Editar

Traducciones Diablo IV/1


Actor_fly_warrior_miniboss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Seething Hivemaster [ms]Maestro de la Colmena Atrabiliario

Actor_fly_warrior_miniboss_summoned_host[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Swarm Breeder [ms]Criador del Enjambre

Actor_fly_warrior_miniboss_summoned_swarm[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Swarmling [ms]Engendro del Enjambre

Actor_fly_warrior_miniboss_summoned_warrior[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Swarm Ambusher [ms]Emboscador del Enjambre

Actor_fly_warrior_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fly Warrior [ms]Guerrero mosquino

Actor_fly_warrior_unique_CMP_Step_cannibal_fly_warrior_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse Spawn Corpse Spawn
Alt Child of a God Child of a God
FlavorName Child of the Devourer Hijo del Devorador

Actor_fly_warrior_unique_DGN_Kehj_Inferno_Elite[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sanguine Warrior Elite [ms]Guerrero sanguino de élite

Actor_fly_warrior_unique_DGN_Step_CharnelHouse_Guardian[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guardian [ms]Guardián

Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_Any_1x1_05_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_SnowThick_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_SnowThick_Any_1x1_01_Arrangement_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_SnowThick_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_SnowThick_Any_1x1_03_Arrangement_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_SnowThick_Any_1x1_05_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_SnowThick_Any_1x1_05_Arrangement_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_BookShelf_Door_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bookshelf Estantería

Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_SnowThick_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_SnowThick_Any_1x1_02_Arrangement_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_SnowThick_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_SnowThick_Any_1x1_03_Arrangement_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_SnowThick_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_SnowThick_Any_1x1_07_Arrangement_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_01_Snow_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_01_Snow_Dyn_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frigid Cairn Túmulo gélido

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_02_Snow_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_02_Snow_Dyn_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frigid Cairn Túmulo gélido

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_03_Snow_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_03_Snow_Dyn_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frigid Cairn Túmulo gélido

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hollow Tree Árbol hueco

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hollow Tree Árbol hueco

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hollow Tree Árbol hueco

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_SnowThick_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hollow Tree Árbol hueco

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_SnowThick_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hollow Tree Árbol hueco

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_SnowThick_02_Dyn_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hollow Tree Árbol hueco

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_SnowThick_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hollow Tree Árbol hueco

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_SnowThick_03_Dyn_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hollow Tree Árbol hueco

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClikcy_04_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClikcy_04_Snow_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_FracturedPeaksHU_CommonClikcy_04_Snow_Dyn_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_FracturedPeaksHU_DemonicTotem_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demonic Effigy [fs]Efigie demoníaca

Actor_FracturedPeaksHU_DemonicTotem_02_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demonic Effigy [fs]Efigie demoníaca

Actor_FracturedPeaksHU_DemonicTotem_03_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demonic Effigy [fs]Efigie demoníaca

Actor_FracturedPeaksHU_DemonicTotem_04_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demonic Effigy [fs]Efigie demoníaca

Actor_FracturedPeaksHU_Door_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barred Door [fs]Puerta bloqueada

Actor_FracturedPeaksHU_FrozenPeople_Guard_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frozen Guard [ms]Guardia congelado

Actor_FracturedPeaksHU_FrozenPeople_Guard_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frozen Guard [ms]Guardia congelado

Actor_FracturedPeaksHU_FrozenPeople_Guard_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frozen Guard [ms]Guardia congelado

Actor_FracturedPeaksHU_FrozenPeople_Guard_04_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frozen Guard [ms]Guardia congelado

Actor_FracturedPeaksHU_FrozenPeople_Villager_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frozen Villager [ms]Aldeano congelado

Actor_FracturedPeaksHU_FrozenPeople_Villager_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frozen Villager [ms]Aldeano congelado

Actor_FracturedPeaksHU_FrozenPeople_Villager_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frozen Villager [fs]Aldeana congelada

Actor_FracturedPeaksHU_Hawe_Pale_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_FracturedPeaksHU_Nevesk_Door_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barn Doors Puertas del granero

Actor_FracturedPeaksHU_Nevesk_Door_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Any_1x1_00_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrel Barril

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrel Barril

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrel Barril

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrel Barril

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Exterior_Any_1x1_00_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrel Barril

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Exterior_SnowThick_Any_1x1_00_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrel Barril

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Exterior_SnowThick_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrel Barril

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Exterior_SnowThick_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrel Barril

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Exterior_SnowThick_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrel Barril

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ChestLarge_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Chest_SnowThick_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ItemRacks_ArmorRack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ItemRacks_ArmorRack_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ItemRacks_ArmorRack_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ItemRacks_ArmorRack_SnowThick_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ItemRacks_ArmorRack_SnowThick_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ItemRacks_ArmorRack_SnowThick_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ThematicClickable_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Reliquary Relicario

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_WarTable_Edge_2x4_01_Arrangement_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name War Table Mesa de guerra
NoticeSignText A map of Estuar, with a throng of red markers and arrows all pointing towards the fabled city of Caldeum. Un mapa del Estuario con multitud de marcas y flechas rojas que apuntan a la legendaria ciudad de Caldeum.

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_WeaponRack_00_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_WeaponRack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_WeaponRack_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_WeaponRack_SnowThick_00_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_WeaponRack_SnowThick_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_FracturedPeaksHU_Pale_WeaponRack_SnowThick_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_FracturedPeaksHU_Shed_Door_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClickable_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler's Cask Tonel del viajero

Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClickable_01_SnowThick_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler's Cask Tonel del viajero

Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClickable_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler's Cask Tonel del viajero

Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClickable_02_SnowThick_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler's Cask Tonel del viajero

Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClickable_Buried_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler's Cask Tonel del viajero

Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClickable_Buried_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler's Cask Tonel del viajero

Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClicky_Barrel_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cask Tonel

Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClicky_Barrel_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cask Tonel

Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClicky_Barrel_SnowThick_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cask Tonel

Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClicky_Barrel_SnowThick_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cask Tonel

Actor_FracturedPeaksHU_Town_Chest_00_Snow_dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_FracturedPeaksHU_Town_chest_01_snow_dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_FracturedPeaksHU_Town_Chest_Buried_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_FracturedPeaksHU_Town_Chest_Buried_Snow_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_FracturedPeaksHU_Town_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_FracturedPeaksHU_Town_Chest_Common_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_FracturedPeaksHU_Town_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_FracturedPeaksHU_Town_Door_02_dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_Frac_CMP_Malnok_IceShard_Multistage_01_Cracked[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weakened Ice [ms]Hielo debilitado

Actor_Frac_Cursed_Tumor_01_Corner_2x2_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tumor of Hatred [ms]Tumor de odio

Actor_Frac_GaleValley_HoradricVault_BlackLakeBook[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Death Harnessed: Theories of Rathma El provecho de la muerte: Teorías de Rathma

Actor_Frac_Guard_Kyovashad_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kyovashad Guard [fs]Guardia de Kyovashad

Actor_Frac_Guard_Kyovashad_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kyovashad Guard [ms]Guardia de Kyovashad

Actor_Frac_IllusionWoods_Mephisto_Portal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fiery Portal Portal fogoso

Actor_Frac_KorDragan_Vampire_BloodBoil_02_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vampiric Incubator [ms]Incubador vampírico

Actor_Frac_KorDragan_Vampire_BloodBoil_03_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vampiric Incubator [ms]Incubador vampírico

Actor_Frac_KorDragan_Vampire_BloodBoil_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vampiric Incubator [ms]Incubador vampírico

Actor_Frac_KorDragan_Vampire_MediumSack_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vampiric Corruption [fs]Corrupción vampírica

Actor_Frac_KorDragan_Vampire_MediumSack_01_Snow_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vampiric Corruption [fs]Corrupción vampírica

Actor_Frac_KorDragan_Vampire_MediumSack_02_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vampiric Corruption [fs]Corrupción vampírica

Actor_Frac_KorDragan_Vampire_MediumSack_02_Snow_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vampiric Corruption [fs]Corrupción vampírica

Actor_Frac_MonasteryHalls_Door_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_Frac_Prologue_BloodPetals_NoSymbol[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Strange Petals Pétalos extraños

Actor_Frac_Prologue_demon_mega_miniboss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name X'fal X'fal
FlavorName The Scarred Baron El Barón de las Cicatrices

Actor_Frac_Prologue_Horadric_Amulet[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Strange Amulet Amuleto extraño

Actor_Frac_Prologue_InariusStatueDamaged[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Defaced Statue Estatua vandalizada
NoticeSignText The inscription is badly marred by claw marks


"May --- Light of Fath-- Inarius ---- do-n upon all w---y trav----s of this h--y l-nd. Turn ---- face tow---- its r-----ce and find --- ----ngth ---ewed." || La inscripción está bastante dañada por marcas de garras:

"Que la luz d… pad… Inarius bañ… a to… los v…je…s c…sa… en e… …rra sag…. Volved … cara hac… su r…dor y dejad q… os dev… … …rza".

Actor_Frac_Prologue_InariusStatueWhole[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Statue of Inarius Estatua de Inarius
NoticeSignText “May the Light of Father Inarius shine down upon all weary travelers of this holy land. Turn your face toward his radiance and find your strength renewed.” "Que la luz del padre Inarius bañe a todos los viajeros cansados en esta tierra sagrada. Volved la cara hacia su resplandor y dejad que os devuelva la fuerza".

Actor_Frac_Prologue_Lorath_Books[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Books Libros desperdigados

Actor_Frac_Prologue_NewGuard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Young Guard [ms]Guardia joven

Actor_Frac_Prologue_OldGuard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder Guard [fs]Guardia anciana

Actor_Frac_Prologue_OswenCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oswen's Corpse Cadáver de Oswen

Actor_Frac_Prologue_RitualBonfire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ritual Bonfire Fogata ritual

Actor_Frac_Prologue_TabletBoard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Holy Cedar Tablets [fp]Tablillas de cedro sagrado

Actor_Frac_Prologue_Tower_Gate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tower Gate Puerta de la torre

Actor_Frac_RareSpawn_Bandit_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText "WRATHFUL" OSGAR REEDE


Spotted lurking just south of Nostrava in Melnik's Hill. Whispers tell that his malice runs so deep, his skin has burst into flame. Be wary, for if true, he would feel neither remorse nor chill of snow. || OSGAR REEDE "EL COLÉRICO"


Lo han visto escondido al sur de Nostrava, en la Colina de Melnik. Se rumorea que lleva la malicia tan en su interior que su piel ha comenzado a arder. Mucho cuidado porque, de ser verdad, no sentirá ni remordimientos ni el frío de la nieve.

Actor_Frac_RareSpawn_Cultist_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText

CORLIN HULLE


A foul sorcerer waits in northern Sinner's Pass to assail the unaware. Challenge him with vigilance, as he practices various uncanny magicks. ||

CORLIN HULLE


Al norte, en el Paso del Pecador, acecha un maléfico sacerdote esperando para caer sobre los incautos. Tenga cuidado todo aquel que pretenda desafiarlo, pues domina muchas y muy extrañas artes mágicas.

Actor_Frac_RareSpawn_Knight_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText SIR LYNNA


Once the a promising and devout member of the Knights Penitent, the heretic Sir Lynna has renounced the Light and now lives in darkness. The faithful should avoid Kylsik Plateau, where she has been seen most recently. || SIR LYNNA


La herética sir Lynna, antaño una devota miembro prometedora de los Caballeros Penitentes, ha renunciado a la luz para vivir en la oscuridad. Que los fieles se mantengan alejados de la Meseta de Kylsik, donde se la ha visto recientemente.

Actor_Frac_RareSpawn_Woodwraith_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText ROTSPLINTER


Seen west of Menestad at Camio's Landing. This wretched creature is infested with hundreds of poisonous spiders, driving it into a frenzy. Beware, disturbing it may dislodge the putrid swarm inside. || PUTRASTILLA


Lo han visto en la Colina de Melnik, al oeste de Menestad. Este ser retorcido está infestado de centenares de arañas venenosas que lo sumen en un estado de frenesí. Mucho cuidado al perturbarlo; no vaya a ser que escape la pútrida colonia que alberga.

Actor_Frac_UnderWorld_OreHoist_HangingCorpse_FallenBrute_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Demon Demonio asesinado

Actor_Frac_Underworld_Portal_0_1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ore Hoist Polea de minerales

Actor_Frac_Underworld_Portal_1_0[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ore Hoist Polea de minerales

Actor_Frac_Villager_Kyovashad_F_Petra[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Petra [fs]Petra

Actor_FrozenMonolith_DYN[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frozen Statue Estatua congelada

Actor_fxkit_thematic_vomit_rose_petals[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Strange Petals Pétalos extraños

Actor_Genbar_Boss_demon_swarmer_drys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sandstalker [ms]Acecharenas

Actor_Generic_Cave_Mine_Entrance_Pillar_Any_1x1_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Support Beam [ms]Pilar de carga

Actor_Generic_Cave_Mine_Gate_Dyn_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gate Puerta

Actor_Generic_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_Generic_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_Generic_Corpse_Deer_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Deer Corpse Cadáver de ciervo

Actor_Generic_Corpse_Stag_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stag Corpse Cadáver de venado

Actor_Generic_Corpse_Stag_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stag Corpse Cadáver de venado

Actor_Generic_Lorebook_Chest_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Strewn Books Libros esparcidos

Actor_Generic_Lorebook_Chest_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Strewn Books Libros esparcidos

Actor_Generic_Lorebook_Chest_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Strewn Books Libros esparcidos

Actor_Generic_Rope_Exit_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blightmarsh Marjal de la Peste

Actor_Generic_RubbleBarricade_Corner_2x2_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rubble [mp]Cascotes

Actor_Generic_RubbleBarricade_Corner_2x2_02_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rubble [mp]Cascotes

Actor_Generic_Secret_Door_Restricted[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name PH: Restricted Door PH: Restricted Door

Actor_Generic_StonePile_Crumble_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stones Piedras

Actor_Generic_Traverler_BagPack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lost Pack Bolsa perdida

Actor_Generic_Traverler_BagPack_01_Dyn_Snow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lost Pack Bolsa perdida

Actor_Generic_Traverler_BagPack_01_Dyn_Snow_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lost Pack Bolsa perdida

Actor_Generic_Traverler_BagPack_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lost Pack Bolsa perdida

Actor_Generic_Traverler_BagPack_02_Dyn_Snow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lost Pack Bolsa perdida

Actor_Generic_Traverler_BagPack_02_Dyn_Snow_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lost Pack Bolsa perdida

Actor_GhostBarrier_DGN_Scos_Stockades[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ghost Barrier Barrera fantasmal

Actor_ghost_caster_kehj_unique_QST_Kehj_HighDesert_Mirage_GhostBoss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jazadar [ms]Jazadar

Actor_ghost_caster_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wraith [fs]Ánima

Actor_ghost_caster_lightning_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wraith [fs]Ánima

Actor_ghost_caster_lightning_noteleport_unique_QST_Verge1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Manifestation of Hate [fs]Manifestación del Odio

Actor_ghost_caster_miniboss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resurrected Malice [fs]Malicia Resucitada

Actor_ghost_caster_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Banshee [fs]Alma en pena

Actor_ghost_caster_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Banshee [fs]Alma en pena

Actor_ghost_caster_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Abe-Mari Abe-Mari
FlavorName Taan Clan Arch Mage Archimago del Clan Taan

Actor_ghost_caster_unique_DGN_Frac_ForbiddenCity_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Enraged Spirit Enraged Spirit
FlavorName Spiteful Knight Caballero Rencoroso

Actor_ghost_caster_unique_QST_Frac_SealDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Death Priest Death Priest
FlavorName Seth Ryott Seth Ryott

Actor_ghost_caster_unique_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_GhostMiniBoss_Alodia[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Alodia Alodia
FlavorName Carthus' Retinue Séquito de Carthus
SuperElite Carthus' Retinue Séquito de Carthus

Actor_ghost_caster_unique_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_GhostMiniBoss_Eleazar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eleazar Eleazar
FlavorName Carthus' Retinue Séquito de Carthus
SuperElite Carthus' Retinue Séquito de Carthus

Actor_ghost_caster_unique_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_GhostMiniBoss_Mathias[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mathias Mathias
FlavorName Carthus' Retinue Séquito de Carthus
SuperElite Carthus' Retinue Séquito de Carthus

Actor_ghost_caster_unique_QST_Scos_Hills_CainHoldout_SpiritElite[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ruhna the Anguished [fs]Ruhna la Angustiada

Actor_ghost_melee_female_camp_crusadersmont[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vengeful Spirit [ms]Espíritu vengativo

Actor_ghost_melee_female_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wrathful Phantom [ms]Fantasma colérico

Actor_ghost_melee_female_lightning_CSD_Frac_Conv_HoradricVault[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Keshippa Keshippa
FlavorName Ancient Sage Sabia ancestral

Actor_ghost_melee_female_lightning_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wrathful Phantom [ms]Fantasma colérico

Actor_ghost_melee_female_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vengeful Spirit [ms]Espíritu vengativo

Actor_ghost_melee_female_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vengeful Spirit [ms]Espíritu vengativo

Actor_ghost_melee_female_unique_ACD_LE_LostSoul_Mother_Ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Remnant Tormented Remnant

Actor_ghost_melee_female_unique_ACD_LE_LostSoul_Wife_Ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Remnant Tormented Remnant

Actor_ghost_melee_female_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Claudia Dayne Claudia Dayne
FlavorName Vengeful Ancestor Antepasada Vengativa

Actor_ghost_melee_female_unique_DGN_Hawe_LostKeep_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tif Tif
FlavorName Fractured Spirit Espíritu Fracturado

Actor_ghost_melee_male_camp_crusadersmont[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vengeful Spirit [ms]Espíritu vengativo

Actor_ghost_melee_male_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wrathful Phantom [ms]Fantasma colérico

Actor_ghost_melee_male_lightning_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wrathful Phantom [ms]Fantasma colérico

Actor_ghost_melee_male_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vengeful Spirit [ms]Espíritu vengativo

Actor_ghost_melee_male_noteleport_unique_DGN_Hawe_Oblivion_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Malgor Malgor
FlavorName Spiteful Presence Presencia Rencorosa

Actor_ghost_melee_male_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vengeful Spirit [ms]Espíritu vengativo

Actor_ghost_melee_male_unique_ACD_LE_LostSoul_Child_Ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Remnant Tormented Remnant

Actor_ghost_melee_male_unique_ACD_LE_LostSoul_Grandfather_Ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Remnant Tormented Remnant

Actor_ghost_melee_male_unique_DGN_Hawe_LostKeep_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wes Wes
FlavorName Fractured Spirit Espíritu Fracturado

Actor_ghost_melee_male_unique_DGN_Scos_JalalsVigil[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jalal [ms]Jalal

Actor_ghost_melee_male_unique_QST_Frac_CriesInn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corik Trost Corik Trost
FlavorName The Abandoned El Abandonado

Actor_ghost_ranged_female_camp_crusadersmont[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vengeful Spirit [ms]Espíritu vengativo

Actor_ghost_ranged_female_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wrathful Phantom [ms]Fantasma colérico

Actor_ghost_ranged_female_lightning_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wrathful Phantom [ms]Fantasma colérico

Actor_ghost_ranged_female_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vengeful Spirit [ms]Espíritu vengativo

Actor_ghost_ranged_female_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vengeful Spirit [ms]Espíritu vengativo

Actor_ghost_ranged_female_unique_DGN_Hawe_LostKeep_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Din Din
FlavorName Fractured Spirit Espíritu Fracturado

Actor_ghost_ranged_female_unique_QST_Hawe_Bog[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nikola Nikola
FlavorName The Lost La Perdida

Actor_ghost_ranged_male_camp_crusadersmont[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vengeful Spirit [ms]Espíritu vengativo

Actor_ghost_ranged_male_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wrathful Phantom [ms]Fantasma colérico

Actor_ghost_ranged_male_lightning_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wrathful Phantom [ms]Fantasma colérico

Actor_ghost_ranged_male_lightning_noteleport_unique_DGN_Kehj_AbandonedMineworks[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Forsaken Miner Forsaken Miner
FlavorName Spiteful Spirit Espíritu Rencoroso

Actor_ghost_ranged_male_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vengeful Spirit [ms]Espíritu vengativo

Actor_ghost_ranged_male_noteleport_unique_DGN_Scos_SunkenRuins_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tomas Tomas
FlavorName Hateful Wraith Ánima Odiosa

Actor_ghost_ranged_male_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vengeful Spirit [ms]Espíritu vengativo

Actor_ghost_ranged_male_unique_DGN_Hawe_IronHold_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Xanthus Xanthus
FlavorName Malevolent Spector Espectro Malévolo

Actor_GizmoBlockout_Corpse_A[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse Cadáver

Actor_GizmoBlockout_Door_A[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_GizmoBlockout_GaleValley_NeyrelleDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_GizmoBlockout_GroundClicky_A[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_GizmoBlockout_Lever_Sightless_Eye[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sightless Eye Ojo ciego

Actor_GizmoBlockout_POI_Click[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Look At Mirar

Actor_Gizmo_Paragon_Glyph_Upgrade[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Awakened Glyphstone Petroglifo despertado

Actor_Gizmo_Wardrobe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wardrobe Ropero

Actor_Gizmo_Wardrobe_Stable[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stable Wardrobe Ropero del establo

Actor_Gizmo_World_Tier_Select[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name World Tier Statue Estatua de nivel del mundo

Actor_Gizmo_World_Tier_Select_WT2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name World Tier Statue Estatua de nivel del mundo

Actor_Gizmo_World_Tier_Select_WT3[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name World Tier Statue Estatua de nivel del mundo

Actor_Gizmo_World_Tier_Select_WT4[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name World Tier Statue Estatua de nivel del mundo

Actor_Gizmo_World_Tier_Select_WT5[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name World Tier Statue Estatua de nivel del mundo

Actor_Global_Human_Stake_01_Switch_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bound Prisoner Prisionero atado

Actor_Goatman_abom_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khazra Abomination [fs]Abominación Khazra

Actor_Goatman_ArmorRack_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Impaled Adventurer Aventurero empalado

Actor_Goatman_ArmorRack_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Pile Montón de armaduras

Actor_Goatman_Brute_Camp_Frac_Tundra_Boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frosthorn Frosthorn
FlavorName Ice Clan Champion Campeón del Clan de Hielo

Actor_Goatman_Brute_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ice Clan Mauler [ms]Vapuleador del Clan de Hielo

Actor_Goatman_brute_drys_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bhotak the Inevitable Bhotak the Inevitable
FlavorName Beloved of Zagraal Amado de Zagraal

Actor_goatman_brute_frac_unique_DGN_Frac_AnicasClaim[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shatterhorn Shatterhorn
FlavorName Heart of Zagraal Corazón de Zagraal

Actor_goatman_brute_frac_unique_DGN_Frac_MercysReach_Knight_Hunter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rograk Rograk
FlavorName Knight Hunter Cazador de Caballeros

Actor_goatman_brute_frac_unique_QST_Frac_AncientsCall[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sakoth Sakoth
FlavorName The Fleshless El Descarnado

Actor_goatman_brute_frac_unique_QST_Frac_BeastChal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kauller Kauller
FlavorName the Collector El Coleccionista

Actor_goatman_brute_frac_unique_QST_Frac_Glacier_Hate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fleshless Abomination Fleshless Abomination
FlavorName Touched by Hatred Tocado por el Odio

Actor_Goatman_brute_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moon Clan Mauler [ms]Vapuleador del Clan de la Luna

Actor_Goatman_brute_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Clan Mauler [ms]Vapuleador del Clan de los Sangrientos

Actor_Goatman_brute_phys_LowDmgTest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Clan Mauler [ms]Vapuleador del Clan de los Sangrientos

Actor_Goatman_brute_phys_QST_UnholyBloodlines[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Enraged Mauler [ms]Vapuleador airado

Actor_Goatman_Brute_Possessed_QST_Frac_Sealed_Door[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ice Clan Mauler [ms]Vapuleador del Clan de Hielo

Actor_goatman_brute_scos_unique_QST_Scos_Druid_ClassQuest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gorefeast Gorefeast
SuperElite The Profane El Profano

Actor_goatman_brute_scos_unique_QST_Scos_FieldsOfRuin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blackhorn Blackhorn
FlavorName Blood Clan Chieftain Cacique del Clan de la Sangre

Actor_goatman_brute_unique_DGN_Step_KomdorTemple_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kellam Kellam
FlavorName High Priest Sumo Sacerdote

Actor_goatman_brute_unique_QST_burzog[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bur'zog Bur'zog
FlavorName Warleader Líder de Guerra

Actor_Goatman_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_Goatman_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_Goatman_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_Goatman_Cluster_Gore_Any_2x2_Break_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloody Pile Montón sangriento

Actor_Goatman_Cluster_Gore_Any_2x2_Break_Arrangement_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloody Pile Montón sangriento

Actor_Goatman_Corruption_Wall_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Corruption [fs]Corrupción de hombre cabra

Actor_Goatman_Corruption_Wall_02_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Corruption [fs]Corrupción de hombre cabra

Actor_Goatman_melee_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ice Clan Marauder [ms]Maleante del Clan de Hielo

Actor_goatman_melee_frac_unique_QST_Frac_Glacier_01_Fear[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blazing Horror Blazing Horror
FlavorName Touched by Terror Tocado por el Terror

Actor_Goatman_melee_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moon Clan Marauder [ms]Maleante del Clan de la Luna

Actor_Goatman_melee_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Clan Marauder [ms]Maleante del Clan de los Sangrientos

Actor_Goatman_melee_phys_LowDmgTest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Clan Marauder [ms]Maleante del Clan de los Sangrientos

Actor_Goatman_melee_phys_QST_UnholyBloodlines[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Enraged Marauder [ms]Maleante airado

Actor_Goatman_melee_Possessed_QST_Frac_Sealed_Door[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ice Clan Marauder [ms]Maleante del Clan de Hielo

Actor_goatman_melee_scos_unique_DGN_Scos_DomhainneTunnels[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Flesh Feaster [fs]Devoracarne

Actor_goatman_melee_scos_unique_QST_EldhaimeRuins[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knightsbane [ms]Flagelo de Caballeros

Actor_goatman_melee_unique_CMP_Frac_Tundra[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Coldaxe Coldaxe
FlavorName Ritual Guardian Guardián del Ritual

Actor_goatman_melee_unique_DGN_Step_KomdorTemple_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Umbri Umbri
FlavorName High Priest Sumo Sacerdote

Actor_Goatman_ranged_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ice Clan Impaler [ms]Empalador del Clan de Hielo

Actor_goatman_ranged_frac_unique_DGN_Frac_MercysReach_Knight_Hunter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Takral Takral
FlavorName Knight Hunter Cazador de Caballeros

Actor_goatman_ranged_frac_unique_QST_Frac_BearTribeLoss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ice Clan Impaler [ms]Empalador del Clan de Hielo

Actor_Goatman_ranged_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moon Clan Impaler [ms]Empalador del Clan de la Luna

Actor_Goatman_ranged_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Clan Impaler [ms]Empalador del Clan de los Sangrientos

Actor_goatman_ranged_unique_CMP_Frac_Tundra[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Winterspear Winterspear
FlavorName Ritual Guardian Guardián del Ritual

Actor_Goatman_sorcerer_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ice Clan Shaman [ms]Chamán del Clan de Hielo

Actor_goatman_sorcerer_drys_unique_DGN_Step_ChampionsDemise[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cairn Defiler Cairn Defiler
FlavorName Slayer of Champions Asesino de Campeones

Actor_goatman_sorcerer_frac_unique_DGN_Frac_MercysReach_Knight_Hunter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pakreg Pakreg
FlavorName Knight Hunter Cazador de Caballeros

Actor_goatman_sorcerer_frac_unique_QST_Frac_AncestralCall[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gharl Gharl
FlavorName The Bone Bender El Doblahuesos

Actor_goatman_sorcerer_frac_unique_QST_Frac_Glacier_01_Destro[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vile Blight Bringer Vile Blight Bringer
FlavorName Touched by Destruction Tocado por la Destrucción

Actor_Goatman_sorcerer_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moon Clan Shaman [ms]Chamán del Clan de la Luna

Actor_Goatman_sorcerer_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Clan Shaman [ms]Chamán del Clan de los Sangrientos

Actor_goatman_sorcerer_unique_CMP_Frac_Tundra_Miniboss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ice Clan Stormcaller [ms]Clamatormentas del Clan de Hielo

Actor_goatman_sorcerer_unique_CMP_Frac_Tundra_Miniboss_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rimescar Rimescar
FlavorName Ritual Overseer Supervisor del Ritual

Actor_goatman_sorcerer_unique_DGN_Step_KomdorTemple_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fatim Fatim
FlavorName High Priest Sumo Sacerdote

Actor_grandfather_vampire_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lilith's Lament [ms]Lamento de Lilith

Actor_Guulrahn_CrackedWall_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weakened Wall [ms]Muro debilitado

Actor_g_boneCage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bone Wall [ms]Muro de hueso

Actor_HarvestNode_Herb_Common_Gallowvine[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gallowvine Patibuliana

Actor_HarvestNode_Herb_Frac_Biteberry[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Biteberry Baya mordiente

Actor_HarvestNode_Herb_Hawe_Blightshade[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blightshade Pestisácea

Actor_HarvestNode_Herb_Kehj_Lifesbane[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lifesbane Matavida

Actor_HarvestNode_Herb_Rare_Angelbreath[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Angelbreath Hálito de ángel

Actor_HarvestNode_Herb_Rare_FiendRose[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fiend Rose Rosa maligna

Actor_HarvestNode_Herb_Scos_HowlerMoss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Howler Moss Musgo aullador

Actor_HarvestNode_Herb_Step_Reddamine[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Reddamine Redamina

Actor_HarvestNode_Ore_Global_Common[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ore Vein Filón de minerales

Actor_HarvestNode_Ore_Global_Rare[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Glittering Ore Vein Filón de minerales relucientes

Actor_HaweHUErimansPyre_Rune_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fiery Focus Foco fogoso

Actor_HaweHU_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_HaweHU_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_HaweHU_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_HaweHU_ErimansPyre_01_Gizmo[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eriman's Pyre Pira de Eriman

Actor_HaweHU_Herbs_Incense_Switch_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Swamp Incense Incienso de pantano

Actor_HaweHU_LooseStone_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_HaweHU_LooseStone_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_HaweHU_LooseStone_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_HaweHU_LooseStone_04_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_HaweHU_LooseStone_05_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_HaweHU_SmallDoor_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_HaweHU_SmugglerResplendent_Chest_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_HaweHU_Smuggler_Buoy_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Contraband Contrabando

Actor_HaweHU_Smuggler_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Basket Cesta

Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pots Potes

Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pots Potes

Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Any_1x1_08_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pots Potes

Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Any_1x1_13_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Basket Cesta

Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Corner_1x2_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Basket Cesta

Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Corner_1x2_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baskets Cestas

Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Corner_1x2_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baskets Cestas

Actor_HaweHU_Smuggler_Rare_Chest_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_HaweHU_Smuggler_Rare_Chest_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_HaweHU_Smuggler_WeaponRack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_HaweHU_Smuggler_WeaponRack_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_HaweHU_Witch_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_HaweHU_Witch_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_HaweHU_Witch_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_HaweHU_Witch_CommonClicky_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_HaweHU_Witch_CommonClicky_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_HaweHU_Witch_CommonClicky_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_HaweHU_Witch_Jar_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_HaweHU_Witch_Jar_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_HaweHU_Witch_Jar_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_HaweHU_Witch_Jar_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_HaweHU_Witch_Jar_Corner_2x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_HaweHU_Witch_Jar_Corner_2x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_HaweHU_Witch_Jar_Corner_2x1_05_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_HaweHU_Witch_ThematicClicky_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Accursed Maleficiado

Actor_HaweHU_Witch_ThematicClicky_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Accursed Maleficiado

Actor_HaweHU_Witch_ThematicClicky_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Accursed Maleficiado

Actor_HawezarHU_RottingShipDoor_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rotting Door Puerta medio podrida

Actor_HawezarHU_RottingShip_DoorBlocker_Multistage_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Waterlogged Door [fs]Puerta anegada

Actor_Hawe_Bog_GiantSnake_Segment_Wounded_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wounded Underside [ms]Vientre herido

Actor_Hawe_Bog_Snake_Altar_Bowl_UnLit_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Light Incense Encender incienso

Actor_Hawe_Broken_Crusader_Statue_Tomestone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tibault the Unrelenting Tibault el Implacable
NoticeSignText "My Brothers and Sisters rejoice! We march across this forsaken land to bring the Light to its darkest corners!" "¡Regocijaos, hermanos y hermanas! ¡Marchamos por esta tierra abandonada para traer la luz a sus rincones más oscuros!".

Actor_Hawe_Marsh_Snake_Temple_Blocker_Door_gizmo[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Engraved Stone Door Puerta de piedra grabada

Actor_Hawe_Marsh_Snake_Temple_Blocker_Door_Socket_Left_gizmo[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Left Eye Socket Cuenca ocular izquierda

Actor_Hawe_Marsh_Snake_Temple_Blocker_Door_Socket_Right_gizmo[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Right Eye Socket Cuenca ocular derecha

Actor_Hawe_RareSpawn_Bandit_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText RENN DAYNE


This blackguard has been overheard whispering to an unseen ally, which seems to provide him great strength in combat. It is possible that he has made a bargain with a witch! Stay away from his haunt in the Spiteful Rise to the west. || RENN DAYNE


A este granuja lo han oído susurrar a un aliado invisible, que, al parecer, le presta gran fuerza en combate. Es, por tanto, posible que haya hecho un pacto con algún brujo. No os acerquéis a las zonas de la Sumidad Rencorosa por las que merodea, al oeste.

Actor_Hawe_RareSpawn_FlyHost_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText TREMBLING MASS


This putrid, horrific wretch has been spotted many times in Light's Wane, to the east. Numerous hunting parties have been sent to slay the creature, but no matter how many times it is destroyed, it seems to re-appear within hours. || MASA TEMBLOROSA


A este pútrido y espantoso despojo lo han visto numerosas veces en Mengua de la Luz, al este. Se han enviado varias partidas de caza para acabar con ella, pero parece que, por muchas veces que la destruyan, siempre reaparece al cabo de unas horas.

Actor_Hawe_RareSpawn_Skeleton_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText CAPTAIN WILLCOCKS


Whatever final mission drives the Captain's ancient bones is unknown, but nothing seems to be able to put him to rest. Though he has been brought low many times, he continues to rise and wander the southern region of the Dark Dross. || CAPITÁN WILLCOCKS


Se desconoce qué última misión es la que impulsa los viejos huesos del capitán, pero no hay nada que parezca capaz de darle descanso. Aunque lo han abatido muchas veces, sigue alzándose de nuevo para merodear por la zona sur del Albañal Oscuro.

Actor_Hawe_RareSpawn_Snake_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText EERIE STATUE


A strangely lifelike statue of a Nangari has appeared in the northern Foulsands region of the Rotspill Delta. The horrible chanting of the cultists that are drawn to it seems to never relent. Be wary, there is some eldritch power at work! || ESTATUA INQUIETANTE


En la región norte de Malarena ha aparecido una representación sorprendentemente realista de un nangari. Los espantosos cánticos de los cultores a los que atrae no paran nunca. Cuidado con ella, ¡hay algún poder sobrenatural en ese lugar!

Actor_Hawe_SnakeCultist_SnakeEyeSwitch_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Serpent's Eye Shrine Sagrario del ojo de sierpe

Actor_Hawe_Statue_Scholar_01_EliasQuest_SignGizmo[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name In Memory of Symon En recuerdo de Symon
NoticeSignText "For Symon, whose pursuit of knowledge was worthy of praise, but his love of his fellow man even more so." "En recuerdo de Symon, cuyo anhelo por el conocimiento era digno de alabanza, pero su amor por los demás lo era aún más".

Actor_Hawe_Tree_of_Whispers_Trunk_Highlight_A[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The Tree of Whispers [ms]Árbol de los Susurros

Actor_Hawe_Zakfort_Tapestry_A_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The High Council In Darkness El Gran Consejo en la oscuridad
NoticeSignText None shone brighter in the Light than Que-Hegan Sankekur, but even this was not enough to protect from Mephisto, so vile was his touch. Nadie brillaba con más fuerza en la luz que el Que-Hegan Sankekur, pero tan vil era el roce de Mefisto que ni eso bastó para protegerlo.

Actor_Hawe_Zakfort_Tapestry_B_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name A Solemn Oath Is Sworn Se pronuncia un juramento solemne
NoticeSignText And those that loved Sankekur the most bore his body to the edge of the world, and swore to keep it safe from those who would seek the evil that still poured from it. Y quienes más amaban a Sankekur llevaron su cuerpo al fin del mundo y allí prometieron mantenerlo a salvo de quienes buscaban el mal que aún irradiaba.

Actor_Hawe_Zakfort_Tapestry_C_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hatred Is Slain El Odio cae fulminado
NoticeSignText So it was that Mephisto was struck down and Sankekur freed at last from Hatred's grasp. Y así fue como Mefisto cayó y Sankekur fue liberado al fin de las tenazas del Odio.

Actor_Healing_Well_Basic[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Healing Well Pozo curativo

Actor_Healing_Well_Outdoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Healing Well Pozo curativo

Actor_HelltideBonus_BreakableContainer_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Souls Almas torturadas

Actor_HelltideBonus_BreakableContainer_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Souls Almas torturadas

Actor_HellTideBonus_BreakableContainer_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Souls Almas torturadas

Actor_HelltideBonus_BreakableContainer_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Souls Almas torturadas

Actor_HelltideBonus_CommonClicky_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wretched Souls Almas desgraciadas

Actor_HelltideBonus_CommonClicky_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wretched Souls Almas desgraciadas

Actor_HelltideBonus_CommonClicky_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wretched Souls Almas desgraciadas

Actor_HelltideBonus_ThematicClicky_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Damned Soul Alma condenada

Actor_HelltideBonus_ThematicClicky_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Damned Soul Alma condenada

Actor_HelltideBonus_ThematicClicky_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Damned Soul Alma condenada

Actor_Hell_Corpse_Pillar_Edge_4x4_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Malformed Pillar [ms]Pilar deforme

Actor_Hell_Fort_Door_A_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Living Gate Puerta viviente

Actor_Hell_HoradrimBubble[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Horadric Shield [ms]Escudo horádrico

Actor_Hell_Nightmare_Mephisto_Portal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fiery Portal Portal fogoso

Actor_Hell_Nightmare_Mephisto_Portal_indoors[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fiery Portal Portal fogoso

Actor_Hell_Portal_to_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sanctuary Santuario

Actor_Hell_Prop_BreakableContainer_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Souls Almas torturadas

Actor_Hell_Prop_BreakableContainer_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Souls Almas torturadas

Actor_Hell_Prop_BreakableContainer_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Souls Almas torturadas

Actor_Hell_Prop_BreakableContainer_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Souls Almas torturadas

Actor_Hell_Prop_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_Hell_Prop_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_Hell_Prop_CommonClicky_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wretched Souls Almas desgraciadas

Actor_Hell_Prop_CommonClicky_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wretched Souls Almas desgraciadas

Actor_Hell_Prop_CommonClicky_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wretched Souls Almas desgraciadas

Actor_Hell_Prop_ThematicClicky_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Damned Soul Alma condenada

Actor_Hell_Prop_ThematicClicky_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Damned Soul Alma condenada

Actor_Hell_Prop_ThematicClicky_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Damned Soul Alma condenada

Actor_Hell_Prop_Tortured_Knight_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Knight Caballero torturado

Actor_Hell_Prop_Tortured_Knight_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Knight Caballero torturado

Actor_Hell_Prop_Tortured_Knight_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Knight Caballero torturado

Actor_Hell_Prop_WeaponRack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_Hell_Prop_WeaponRack_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_Hell_Thematic_Event_Switch_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Effigy Efigie torturada

Actor_Hell_Thematic_Event_Switch_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Effigy Efigie torturada

Actor_Hell_Thematic_Event_Switch_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Effigy Efigie torturada

Actor_igc_astaroth[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Astaroth [ms]Astaroth

Actor_IGC_cultist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cultist [ms]Cultor

Actor_igc_devmir[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villagers [mp]Aldeanos

Actor_IGC_Donan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Donan [ms]Donan

Actor_igc_inarius[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inarius [ms]Inarius

Actor_IGC_lilith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lilith Lilith
FlavorName Daughter of Hatred Hija del Odio

Actor_IGC_lorath[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lorath Nahr [ms]Lorath

Actor_IGC_lorath_mountainhermit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mountain Hermit [ms]Ermitaño de la montaña

Actor_IGC_magnus[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elias [ms]Elias

Actor_IGC_magnus_DST[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elias [ms]Elias

Actor_igc_mephistobubble[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mephisto [ms]Mefisto

Actor_IGC_monk[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Monk [ms]Monje

Actor_IGC_Monster_Frac_Prologue_Stanis[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stanis Stanis
FlavorName Potion Vendor Comerciante de pociones

Actor_IGC_Narrator[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Narrator [ms]Narrador

Actor_igc_neyrelle[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Neyrelle [fs]Neyrelle

Actor_igc_neyrellehooded[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Neyrelle [fs]Neyrelle

Actor_igc_neyrellenoarm[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Neyrelle [fs]Neyrelle

Actor_IGC_NPC_Frac_Prologue_Masha[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elenta [ms]Elenta

Actor_IGC_NPC_Frac_Prologue_Oswen[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oswen [ms]Oswen

Actor_igc_pfvpriest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [ms]Sacerdote

Actor_IGC_PFV_Isbel[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Isbel Isbel
FlavorName Weapon Vendor Comerciante de armas

Actor_IGC_PFV_lilith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lilith Lilith
FlavorName Daughter of Hatred Hija del Odio

Actor_IGC_PFV_magnus[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elias [ms]Elias

Actor_IGC_PFV_npcC_frac_boy[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Running Child [ms]Niño

Actor_IGC_Prop_Lilith_BloodPetal_Persist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lilith's Blood Petals Pétalos de sangre de Lilith

Actor_IGC_sightless_lilith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lilith Lilith
FlavorName Daughter of Hatred Hija del Odio

Actor_igc_SLY_soulstone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Astaroth [ms]Astaroth

Actor_igc_t3coffin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Voices of the Tree [fp]Voces del árbol

Actor_IGC_taisa[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Taissa [fs]Taissa

Actor_IGC_taisa_DST[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Taissa [fs]Taissa

Actor_igc_taissawitchoutfit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Taissa [fs]Taissa

Actor_IGC_tyrantking[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tyrant King Brol [ms]Rey Tirano Brol

Actor_igc_vani[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vani [fs]Vani

Actor_igc_yorin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yorin [ms]Yorin

Actor_KehjistanHU_Barrel_CommonClickies_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stash Alijo

Actor_KehjistanHU_Barrel_CommonClickies_RedSand_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stash Alijo

Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Medium_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Medium_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Medium_RedSand_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Medium_RedSand_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_RedSand_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_RedSand_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_RedSand_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Small_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Small_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Small_RedSand_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Small_RedSand_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_KehjistanHU_Containers_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_KehjistanHU_Containers_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vases Cántaros

Actor_KehjistanHU_Containers_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pitchers Cántaros

Actor_KehjistanHU_Containers_Any_1x1_05_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baskets Cestas

Actor_KehjistanHU_Containers_Any_1x1_08_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baskets Cestas

Actor_KehjistanHU_Containers_Any_1x1_09_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baskets Cestas

Actor_KehjistanHU_Containers_Any_1x1_10_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baskets Cestas

Actor_KehjistanHU_Crate_CommonClickies_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stash Alijo

Actor_KehjistanHU_Crate_CommonClickies_RedSand_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stash Alijo

Actor_KehjistanHU_Portcullis_Winch_Chest_Test[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gate Winch Cabestrante de la puerta

Actor_KehjistanHU_ThematicClicky_Vase_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vase Cántaro

Actor_KehjistanHU_ThematicClicky_Vase_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vase Cántaro

Actor_KehjistanHU_ThematicClicky_Vase_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vase Cántaro

Actor_KehjistanHU_ThematicClicky_Vase_RedSand_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vase Cántaro

Actor_KehjistanHU_ThematicClicky_Vase_RedSand_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vase Cántaro

Actor_KehjistanHU_ThematicClicky_Vase_RedSand_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vase Cántaro

Actor_KehjistanHU_Wagon_01_Edge_2x4_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wagon [ms]Carro

Actor_KehjistanHU_Wagon_03_Edge_2x4_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wagon [ms]Carro

Actor_KehjistanHU_Weapon_Rack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_KehjistanHU_Weapon_Rack_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_Kehj_Cald_Door_Small_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Alley Gate Puerta del callejón

Actor_Kehj_Portal_to_Hell[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Burning Hells Infiernos Abrasadores

Actor_Kehj_RareSpawn_Ghost_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText ABE-MARI


Zakarum scholars note that the terrifying spirit that has been seen emerging from a strange statue on the western cliffs of the Searing Expanse bears a strange resemblance to Abe-Mari, noted Taan Clan sorcerer of ages past. || ABE-MARI


Los eruditos Zakarum afirman que se ha visto salir a este aterrador espíritu de una extraña estatua situada en las colinas occidentales de la Extensión Abrasadora y que tiene un extraño parecido con Abe-Mari, famoso hechicero del Clan Taan de eras pasadas.

Actor_Kehj_RareSpawn_Scorpion_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText NINE-EYES


The colossal scorpion Nine-Eyes has been spotted along the western edge of the Scorched Gulch. She is deadly enough on her own, but her numerous poisonous children burrow under the sands and will emerge to protect their mother if threatened. || NUEVEOJOS


Han visto al gigantesco escorpión Nueveojos en el extremo occidental del Barranco Calcinado. Es una criatura mortífera por sí misma, pero, además, su numerosa y venenosa prole saldrá de las arenas para proteger a su madre si la cree amenazada.

Actor_Kehj_RareSpawn_Succubus_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText PRIESTESS QIN


Recently, a woman has been seen preaching to a small group of faithful in Hakan's Oasis to the northeast. However, while she wears the robes of the Zakarum faithful, no one seems to have heard of her before her sudden appearance. || SACERDOTISA QIN


Hace poco, han visto a una mujer que predicaba a un pequeño grupo de fieles en el Oasis de Hakan, al noreste. Lo malo es que, aunque viste una túnica Zakarum, nadie había oído hablar de ella antes de su repentina aparición.

Actor_Kehj_RareSpawn_Zombie_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText FARAYA TEHI


This unfortunate soul who wanders, bloated with rot on the western road to Alcarnus seems to pulsate and throb even more than other wretched undead creatures! Do not endanger your soul by daring to go too near this accursed thing. || FARAYA TEHI


Esta alma desgraciada, que merodea, hinchada por la podredumbre, en el camino del oeste que lleva a Alcarnus parece palpitar e hincharse aún más que otros muertos vivientes. No pongáis en peligro vuestra alma acercándoos a este ser maleficiado.

Actor_knight_brute_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dreadknight [ms]Caballero del pavor

Actor_knight_brute_council_miniboss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lord Commander [ms]Comandante en Jefe

Actor_knight_brute_deserters_DGN_Hawe_MaugansWorks_Executioner[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The Warmaster The Warmaster
FlavorName Culler of the Weak Matarife de los débiles

Actor_knight_brute_drys_unique_DGN_Kehj_RenegadesRetreat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aeron Aeron
FlavorName Renegade Keeper Guardián Renegado

Actor_knight_brute_frac_unique_DGN_CAP_Tier2_Frac_CathedralofLight_A[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Arsger the Faithful [ms]Arsger el Fiel

Actor_knight_brute_frac_unique_DGN_CAP_Tier2_Frac_CathedralofLight_B[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Marus the Devoted [ms]Marus el Leal

Actor_knight_brute_kehj_unique_DGN_Kehj_CrusadersCathedral[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Commander Brigham Commander Brigham
FlavorName Blasphemist Blasfemante

Actor_knight_brute_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_knight_brute_unique_DGN_Hawe_BastionOfFaith_Elite_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sentinel Sentinel
FlavorName Deranged Knight Caballero desquiciado

Actor_knight_brute_unique_DGN_Hawe_BastionOfFaith_Elite_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sentinel Sentinel
FlavorName Deranged Knight Caballero desquiciado

Actor_knight_brute_unique_DGN_Kehj_HereticsAsylum[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scar Gundror Scar Gundror
FlavorName Fist of the Heretics Puño de los Herejes

Actor_knight_caster_camp_kordragan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sanguine Inquisitor [ms]Inquisidor sanguino

Actor_knight_caster_cathedral_unique_CMP_kordragan_boss_elite[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sanguine Inquisitor [ms]Inquisidor sanguino

Actor_knight_caster_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herald [ms]Heraldo

Actor_knight_caster_cold_unique_QST_Pale_Remnants[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Captain [ms]Capitán Caballero Penitente

Actor_knight_caster_council_miniboss_healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sacred Physician [ms]Galeno Sacro

Actor_knight_caster_council_miniboss_healer_ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name High Inquisitor Fyricks Aughild [ms]Sumo Inquisidor Fyricks Aughild

Actor_knight_caster_council_miniboss_mage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grand Inquisitor [ms]Gran Inquisidor

Actor_knight_caster_council_miniboss_mage_ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grand Inquisitor Theurgi Tarrow [ms]Gran Inquisidor Theurgi Tarrow

Actor_knight_caster_deserters_scos_unique_CMP_turdulra_druid_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Odhran Odhran
FlavorName Tormented Earth Druid Druida de Tierra Atormentado

Actor_knight_caster_deserters_scos_unique_CMP_turdulra_druid_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brighde Brighde
FlavorName Tormented Wind Druid Druida de Viento Atormentada

Actor_knight_caster_deserters_scos_unique_CMP_turdulra_druid_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eanan Eanan
FlavorName Tormented Poison Druid Druida de Veneno Atormentado

Actor_knight_caster_deserters_unique_DGN_AnchoredChaplain[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anchorbound Chaplain Anchorbound Chaplain
FlavorName Slave to the Bells Esclavo de las Campanas

Actor_knight_caster_deserters_unique_QST_Kehj_Ridge_FetchMinor_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ser Loris [ms]Ser Loris

Actor_knight_caster_drys_unique_DGN_Kehj_RenegadesRetreat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lionel Lionel
FlavorName Renegade Keeper Guardián Renegado

Actor_knight_caster_frac_unique_DGN_Frac_KorValarRamparts[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inquisitor Morales [ms]Inquisidor Morales

Actor_knight_caster_frac_unique_DGN_Hawe_HeathensKeep_HighInquisitor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name High Inquisitor High Inquisitor
FlavorName Arbiter of the Cathedral Árbitro de la Catedral

Actor_knight_caster_ghost_crasdersmon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dame Maryam [fs]Dama Maryam

Actor_knight_caster_kehj_unique_DGN_Kehj_CrusadersCathedral[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Commander Averill Commander Averill
FlavorName Blasphemist Blasfemante

Actor_knight_caster_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inquisitor [ms]Inquisidor

Actor_knight_caster_scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name PH - DO NOT USE! INVALID MONSTER PH - DO NOT USE! INVALID MONSTER

Actor_knight_caster_unique_CMP_crusadersmon_elite_ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dame Maryam [fs]Dama Maryam

Actor_knight_caster_unique_QST_Hawe_Verge_S05_DesperateRemedies_Aldara[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aldara [fs]Aldara

Actor_Knight_melee_camp_kordragan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sanguine Knight [ms]Caballero sanguino

Actor_knight_melee_cathedral_frac_unique_DGN_Kehj_PrisonofCaldeum[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kelthar Kelthar
FlavorName Warden Celador

Actor_knight_melee_cathedral_unique_CMP_kordragan_boss_elite[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sanguine Knight [ms]Caballero sanguino

Actor_knight_melee_cathedral_unique_CMP_kordragan_boss_elite2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sanguine Knight [ms]Caballero sanguino

Actor_knight_melee_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Errant [ms]Caballero errante

Actor_knight_melee_council_miniboss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devoted Champion [ms]Campeón Leal

Actor_knight_melee_crusadersmon_add[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_knight_melee_deserters_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sir Lynna Sir Lynna
FlavorName Disciple of the Dark Discípula de la Oscuridad

Actor_knight_melee_deserters_unique_QST_Kehj_Ridge_FetchMinor_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ser Raul [ms]Ser Raul

Actor_knight_melee_frac_unique_DGN_Frac_KorValarRamparts[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tummen Tummen
FlavorName Lieutenant of Light Teniente de la Luz

Actor_knight_melee_ghost_crusadersmon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sir Thom [ms]Sir Thom

Actor_knight_melee_ghost_crusadersmon_2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sir Morholt [ms]Sir Morholt

Actor_knight_melee_kehj_unique_DGN_Kehj_CrusadersCathedral[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Commander Halbert Commander Halbert
FlavorName Blasphemist Blasfemante

Actor_knight_melee_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_knight_melee_scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name PH - DO NOT USE! INVALID MONSTER PH - DO NOT USE! INVALID MONSTER

Actor_knight_melee_unique_ACD_ZE_Invasion_Vampire_KnightCaptain[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Servant of Hell [ms]Sirviente del Infierno

Actor_knight_melee_unique_CMP_crusadersmon_elite_ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sir Thom [ms]Sir Thom

Actor_knight_melee_unique_CMP_crusadersmon_elite_ghost_2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sir Morholt [ms]Sir Morholt

Actor_knight_melee_unique_DGN_Hawe_BastionOfFaith_Elite[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mera Mera
FlavorName Deranged Knight Caballero desquiciado

Actor_knight_melee_unique_DGN_Hawe_LightsRefuge_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Clark Clark
FlavorName Fiend Handler Domador de Malignos

Actor_knight_melee_unique_DGN_Kehj_RenegadesRetreat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gilbert Gilbert
FlavorName Renegade Keeper Guardián Renegado

Actor_knight_monk_camp_kordragan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sanguine Adherent [ms]Adepto sanguino

Actor_knight_monk_cathedral_unique_CMP_kordragan_boss_elite[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sangunie Adherent [ms]Adepto sanguino

Actor_knight_monk_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cleric [ms]Clérigo

Actor_knight_monk_deserters_unique_QST_Kehj_Ridge_FetchMinor_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ser Eban [ms]Ser Eban

Actor_knight_monk_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Adherent [ms]Adepto

Actor_knight_monk_scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name PH - DO NOT USE! INVALID MONSTER PH - DO NOT USE! INVALID MONSTER

Actor_legendary_rogue_026_shadowClone_actor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shadow Clone [ms]Clon tenebroso

Actor_LE_Altar_Statue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ancient Syphon Sifón ancestral

Actor_LE_Ambush_Cultist_Victim[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_LE_Ambush_Scos_Boat_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hidden Traveler [ms]Viajero escondido

Actor_LE_Ambush_Scos_Boat_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hidden Traveler [ms]Viajero escondido

Actor_LE_Ambush_Scos_Boat_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hidden Traveler [ms]Viajero escondido

Actor_LE_Ambush_Scos_Wagon_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hidden Farmer [ms]Granjero escondido

Actor_LE_Ambush_Scos_Wagon_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hidden Farmer [ms]Granjero escondido

Actor_LE_Ambush_Scos_Wagon_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hidden Farmer [ms]Granjero escondido

Actor_LE_Ambush_Step_NPC_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Survivor [fs]Superviviente

Actor_LE_Ambush_Step_NPC_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Survivor [fs]Superviviente

Actor_LE_Ambush_Step_NPC_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Survivor [ms]Superviviente

Actor_LE_Ambush_Step_Wagon_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hidden Traveler [ms]Viajero escondido

Actor_LE_Ambush_Step_Wagon_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hidden Traveler [ms]Viajero escondido

Actor_LE_Ambush_Step_Wagon_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hidden Traveler [ms]Viajero escondido

Actor_LE_Bells_Drowned_Monster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drowned Bell [fs]Campana ahogada

Actor_LE_Chest_Reward_Heroic[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Greater Radiant Chest Arcón radiante superior

Actor_LE_Chest_Reward_Normal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Radiant Chest Arcón radiante

Actor_LE_Combat_Altar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Combat Altar Altar de combate

Actor_LE_Goatman_CorruptionHeart[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corruption Heart [ms]Corazón de la corrupción

Actor_LE_Goatman_Corruption_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Corruption [fs]Corrupción de hombre cabra

Actor_LE_Goatman_Corruption_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Corruption [fs]Corrupción de hombre cabra

Actor_LE_Goatman_Corruption_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Corruption [fs]Corrupción de hombre cabra

Actor_LE_Goatman_Corruption_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Corruption [fs]Corrupción de hombre cabra

Actor_LE_Goatman_Corruption_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Corruption [fs]Corrupción de hombre cabra

Actor_LE_Goatman_Corruption_06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Corruption [fs]Corrupción de hombre cabra

Actor_LE_Goatman_Corruption_07[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Corruption [fs]Corrupción de hombre cabra

Actor_LE_Goatman_Corruption_08[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Corruption [fs]Corrupción de hombre cabra

Actor_LE_Goatman_Corruption_09[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Corruption [fs]Corrupción de hombre cabra

Actor_LE_Goatman_Corruption_10[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Corruption [fs]Corrupción de hombre cabra

Actor_LE_Hatchery_Spider_Cocoon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cocoon Crisálida

Actor_LE_Hatchery_Spider_Cocoon_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cocoon Crisálida

Actor_LE_Hatchery_Spider_Cocoon_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cocoon Crisálida

Actor_LE_Hatchery_Spider_Cocoon_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cocoon Crisálida

Actor_LE_Hatchery_Spider_Cocoon_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cocoon Crisálida

Actor_LE_Hatchery_Spider_Frac_NPC_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_LE_Hatchery_Spider_Hawe_NPC_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_LE_Hatchery_Spider_Hawe_NPC_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_LE_Hatchery_Spider_Kehj_NPC_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_LE_Hatchery_Spider_Kehj_NPC_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_LE_Hatchery_Spider_Scos_NPC_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_LE_Hatchery_Spider_Scos_NPC_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_LE_Hatchery_Spider_Step_NPC_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_LE_Hatchery_Spider_Step_NPC_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_LE_JarOfSouls_Switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jar of Souls Urna de almas

Actor_LE_JuiceMaker_Cannibal_Victim[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_LE_LostSoul_Elite_Precursor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Revenant [ms]Aparecido atormentado

Actor_LE_LostSoul_NPC_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wayward Soul [fs]Alma descarriada

Actor_LE_LostSoul_NPC_Fc[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wayward Soul [fs]Alma descarriada

Actor_LE_LostSoul_NPC_Grandfather[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Freed Spirit [ms]Espíritu liberado

Actor_LE_LostSoul_NPC_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wayward Soul [fs]Alma descarriada

Actor_LE_LostSoul_NPC_Mc[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wayward Soul [fs]Alma descarriada

Actor_LE_LostSoul_NPC_Mother[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Freed Spirit [ms]Espíritu liberado

Actor_LE_LostSoul_NPC_Son[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Freed Spirit [ms]Espíritu liberado

Actor_LE_LostSoul_NPC_Wife[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Freed Spirit [ms]Espíritu liberado

Actor_LE_RestlessEscape_NPC_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Captured Villager [fs]Aldeana capturada

Actor_LE_RestlessEscape_NPC_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Captured Villager [ms]Aldeano capturado

Actor_LE_Snakegod_serpent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Snake Serpent [fs]Sierpe serpiente

Actor_LE_Spider_Rescue_Villager[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_LE_Villager_Cultist_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_LE_Villager_Cultist_Pole[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pillar of Sacrifice Pilar de sacrificio

Actor_LE_WoundedDruid_deer_doe_fawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Deer Spirit [ms]Espíritu del ciervo

Actor_LE_WoundedDruid_deer_stag[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Deer Spirit [ms]Espíritu del ciervo

Actor_LE_WoundedDruid_fox[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fox Spirit [ms]Espíritu del zorro

Actor_LilithShrine[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Lilith Altar de Lilith

Actor_LilithShrine_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Lilith Altar de Lilith

Actor_LilithShrine_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Lilith Altar de Lilith

Actor_LilithShrine_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Lilith Altar de Lilith

Actor_LilithShrine_Kehj_NoSand[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Lilith Altar de Lilith

Actor_LilithShrine_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Lilith Altar de Lilith

Actor_LilithShrine_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Lilith Altar de Lilith

Actor_Lilith_Invisibile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lilith Lilith
FlavorName Daughter of Hatred Hija del Odio

Actor_Lilith_p1_Boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lilith Lilith
FlavorName Creator of Sanctuary Creadora de Santuario

Actor_Lilith_p1_demon_brute[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Enforcer [ms]Castigador

Actor_Lilith_p1_demon_brute_Elite[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Champion of Chaos [ms]Campeón del caos

Actor_Lilith_p1_demon_mega[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oppressor [ms]Opresor

Actor_Lilith_p1_demon_succubus_Elite[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Maiden of Hate [fs]Doncella de odio

Actor_Lilith_p1_demon_succubus_hawz[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Succubus [ms]Súcubo

Actor_Lilith_p1_demon_swarmer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hellstormer [ms]Irrumpinfierno

Actor_MageHalls_Base_Door_A_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_MageHalls_Prop_Armor_Rack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_05_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_06_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_08_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_09_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_MageHalls_Prop_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_MageHalls_Prop_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_MageHalls_Prop_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_MageHalls_Prop_Horadric_Book_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Horadric_Book Libro horádrico

Actor_MageHalls_Prop_Mummy_Mage_Any_1x1_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Defiled Magi [mp]Magos ultrajados

Actor_MageHalls_Prop_Mummy_Mage_Any_1x1_02_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Defiled Magi [mp]Magos ultrajados

Actor_MageHalls_Prop_Mummy_Mage_Any_1x1_03_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Defiled Magi [mp]Magos ultrajados

Actor_MageHalls_Prop_Weapon_Rack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_maggot_melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Plague Maggot Young [fs]Cría de gusano de la plaga

Actor_maggot_melee_duriel[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Plague Maggot Young [fs]Cría de gusano de la plaga

Actor_maggot_melee_unique_QST_CSD_CorrosiveSwamp_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Maggot Queen Maggot Queen
FlavorName Oozes Ichor Icor Supurante

Actor_maggot_ranged[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Plague Maggot [ms]Gusano de la plaga

Actor_maggot_ranged_duriel[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Plague Maggot [ms]Gusano de la plaga

Actor_MegaDemon_Monolith_01_Dyn_DGN_Step_GrinningLabyrinth[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grinning Statue Estatua sonriente

Actor_MobTest_treasure_goblin_goldpile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wealth Fortuna

Actor_Mona_Gate_8m[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gate Puerta

Actor_MonsterAffix_FireOrbs_Orb[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fire Orb [ms]Orbe de fuego

Actor_MonsterAffix_Tether_Pillar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hellbinder [ms]Atainfierno

Actor_MonsterAffix_Tether_Pillar_AutoChain[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hellbinder [ms]Atainfierno

Actor_MonsterAffix_Waller_damaged_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wall [ms]Muro

Actor_MonsterAffix_Waller_Damaged_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wall [ms]Muro

Actor_MonsterAffix_Waller_Untargetable_Wall[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wall [ms]Muro

Actor_MonsterAffix_Waller_Untargetable_Wall_Cannibal_Tyrant[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wall [ms]Muro

Actor_Monster_Frac_Prologue_Devmir[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devmir [ms]Devmir

Actor_Monster_Frac_Prologue_Isbel[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Isbel Isbel
FlavorName Weapon Vendor Comerciante de armas

Actor_Monster_Frac_Prologue_Stanis[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stanis Stanis
FlavorName Potion Vendor Comerciante de pociones

Actor_Monster_Frac_Prologue_Tovri[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tovri [ms]Tovri

Actor_Monster_Frac_Prologue_Vani[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vani [ms]Vani

Actor_Monster_Step_Orbei_GhostBoss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eidolon of Orbei [ms]Éidolon de Orbei

Actor_Mount_base30_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name base30 Steed [ms]Corcel base30

Actor_Mount_BloodyLiquid_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloody Liquid Steed Bloody Liquid Steed
FlavorName Strange and alien, emerges from the ground. Singular e inexplicable, surge del suelo.

Actor_Mount_Bloody_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloody Steed Bloody Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_Mount_Caldeum_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Caldeum Steed Caldeum Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_Mount_CavalierKnight_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cavalier's Steed Cavalier's Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_Mount_Decay_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Decaying Steed Decaying Steed
FlavorName Dripping and bleeding, this diseased husk looks like it should have died long ago. Esta carcasa enfermiza, sangrienta y supurante, parece que tendría que haber muerto hace tiempo.

Actor_Mount_DrySteppesRare_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Striped Steppe Steed Striped Steppe Steed
FlavorName A rare breed found in the Dry Steppes. Una raza rara que se encuentra en las Estepas Adustas.

Actor_Mount_DrySteppes_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dustback Steed Dustback Steed
FlavorName A common breed found in the Dry Steppes. Una raza común que se encuentra en las Estepas Adustas.

Actor_Mount_Executioner_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Executioner's Steed Executioner's Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_Mount_FracturedPeaksThemedRare_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pale Steed Pale Steed
FlavorName A rare breed found in Fractured Peaks. Una raza rara que se encuentra en las Cimas Quebradas.

Actor_Mount_FracturedPeaks_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Taiga Roan Steed Taiga Roan Steed
FlavorName A common breed found in Fractured Peaks. Una raza común que se encuentra en las Cimas Quebradas.

Actor_Mount_GraveRobber_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brigand's Steed Brigand's Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_Mount_HawezarThemedRare_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Marsh Roan Steed Marsh Roan Steed
FlavorName A rare breed found in Hawezar. Una raza rara que se encuentra en Hawezar.

Actor_Mount_Hawezar_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Marshback Steed Marshback Steed
FlavorName A common breed found in Hawezar. Una raza común que se encuentra en Hawezar.

Actor_Mount_KehjistanRare_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Buckskin Bay Steed Buckskin Bay Steed
FlavorName A rare breed found in Kehjistan. Una raza rara que se encuentra en Kehjistan.

Actor_Mount_Kehjistan_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Bay Steed Blood Bay Steed
FlavorName A common breed found in Kehjistan. Una raza común que se encuentra en Kehjistan.

Actor_Mount_Lilith_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dustback Steed Dustback Steed
FlavorName A common breed found in the Dry Steppes. Una raza común que se encuentra en las Estepas Adustas.

Actor_Mount_MottledSteed_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mottled Steed Mottled Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_Mount_OldNell_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old Nell Steed Old Nell Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_Mount_ScosglenThemedRare_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Granite-coat Steed Granite-coat Steed
FlavorName A rare breed found in Scosglen. Una raza rara que se encuentra en Scosglen.

Actor_Mount_Scosglen_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spotted Shalecoat Steed Spotted Shalecoat Steed
FlavorName A common breed found in Scosglen. Una raza común que se encuentra en Scosglen.

Actor_Mount_Spectral_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spectral Charger Spectral Charger
FlavorName A ghostly visage that still heeds the call of its master. Un semblante fantasmal que aún atiende la llamada de su dueño.

Actor_Mount_stor006_horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_Mount_Trapper_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Trapper's Steed Trapper's Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_Mount_White_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grey Steed Grey Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_MP_Test_Reinforcement_Goatman_brute_scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Clan Mauler [ms]Vapuleador del Clan de los Sangrientos

Actor_MP_Test_Reinforcement_Goatman_ranged_scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Clan Impaler [ms]Empalador del Clan de los Sangrientos

Actor_MP_Test_Reinforcement_Goatman_sorcerer_scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Clan Shaman [ms]Chamán del Clan de los Sangrientos

Actor_nafain_wolf_follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fiorban [ms]Fiorban
Alt Nafain's Direwolf [ms]Lobo atroz de Nafain

Actor_Necromancer_Golem_Blood[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Golem [ms]Gólem

Actor_Necromancer_Golem_Bone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Golem [ms]Gólem

Actor_Necromancer_Golem_Iron[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Golem [ms]Gólem

Actor_Necromancer_SkeletonWarrior_Scythe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Warrior [ms]Guerrero esqueleto

Actor_Necromancer_SkeletonWarrior_Shield[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Warrior [ms]Guerrero esqueleto

Actor_Necromancer_SkeletonWarrior_Sword[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Warrior [ms]Guerrero esqueleto

Actor_necro_boneWall_actor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bone Wall [ms]Muro de hueso

Actor_necro_boneWall_actor_exploding[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bone Wall [ms]Muro de hueso

Actor_necro_skeletonMage_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Mage [ms]Mago esqueleto

Actor_necro_skeletonMage_sacrifice[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Mage [ms]Mago esqueleto

Actor_necro_skeletonMage_shadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Mage [ms]Mago esqueleto

Actor_nonCombat_Lilith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lilith Lilith
FlavorName Daughter of Hatred Hija del Odio

Actor_nonCombat_Vhenard_Corpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vhenard [fs]Vhenard

Actor_nonCombat_Vhenard_RedGhost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vhenard [fs]Vhenard

Actor_NPC knight_caster_cathedral vignette_DS[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inquisitor [ms]Inquisidor

Actor_NPC knight_caster_cathedral vignette_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inquisitor [ms]Inquisidor

Actor_npcf_Gulyas[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gulyas [fs]Gulyas

Actor_NPCF_Kehj_Dahlgur_IronWolf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iron Wolf [fs]Lobo de Hierro

Actor_NPCF_Kehj_Oasis_Refugee_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khejistan Refugee Khejistan Refugee
FlavorName he Lost Traveler Viajero perdido

Actor_NPCF_Kehj_Oasis_Refugee_Leader[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tamiyyah [fs]Tamiyyah

Actor_NPCF_Kehj_Pilgrimage_SickWoman[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sick WOiman [fs]Enferma

Actor_npcF_QST_Hawe_Carthas_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ksenia Ksenia
FlavorName Zakarum Crusader Cruzada Zakarum

Actor_npcF_QST_Hawe_Carthas_01_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ksenia Ksenia
FlavorName Zakarum Crusader Cruzada Zakarum

Actor_npcF_scos_druid_OldStones[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name npcF_scos_druid [fs]npcF_scos_druid

Actor_npcF_vhenard_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vhenard [fs]Vhenard

Actor_NPCM_Kehj_Oasis_Refugee_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khejistan Refugee Khejistan Refugee
FlavorName he Lost Traveler Viajero perdido

Actor_NPCM_Kehj_Pilgrimage_SickMan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sick Man [ms]Enfermo

Actor_npc_airidah[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Airidah [fs]Airidah

Actor_NPC_Alchem_QST_Frac_RavenousDead[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Olesia [fs]Olesia

Actor_NPC_Barb_CHD_F_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ulfrim's Daughter [fs]Hija de Ulfrim

Actor_NPC_Barb_CHD_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ulfrim's Son [ms]Hijo de Ulfrim

Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Child[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jvana [fs]Jvana

Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Child_PostFlip[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jvana [fs]Jvana

Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Crazed_Militia_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nostrava Militia [fs]Miliciana de Nostrava
Alt Crazed Militia [fs]Miliciana enloquecida

Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Crazed_Militia_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nostrava Militia [ms]Miliciano de Nostrava
Alt Crazed Militia [ms]Miliciano enloquecido

Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Crazed_Omni_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana
Alt Crazed Villager [fs]Aldeana enloquecida

Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Crazed_Omni_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano
Alt Crazed Villager [ms]Aldeano enloquecido

Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Crazed_Priest_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [fs]Sacerdotisa
Alt Crazed Priest [fs]Sacerdotisa enloquecida

Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Crazed_Priest_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [ms]Sacerdote
Alt Crazed Priest [ms]Sacerdote enloquecido

Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Cult_Leader[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priestess [fs]Sacerdotisa

Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Guilty_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana
Alt Crazed Villager [fs]Aldeana enloquecida

Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Guilty_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano
Alt Crazed Villager [ms]Aldeano enloquecido

Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Innkeeper_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Innkeeper [fs]Posadera
Alt Crazed Innkeeper [fs]Posadera enloquecida

Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Innocent_PostFlip[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Izolda [fs]Izolda

Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Prisoner[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Emma [fs]Emma

Actor_NPC_Carry_Meat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Meat Carne

Actor_NPC_Carry_Test_crate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crate Caja

Actor_NPC_Child_Scos_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Village Child [ms]Niño de la aldea

Actor_NPC_Combat_Ranged_Frac_F_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [fs]Vagabunda

Actor_NPC_Combat_Ranged_Frac_F_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [fs]Vagabunda

Actor_NPC_Combat_Ranged_Frac_F_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [fs]Vagabunda

Actor_NPC_Combat_Ranged_Frac_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [ms]Vagabundo

Actor_NPC_Combat_Ranged_Frac_M_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [ms]Vagabundo

Actor_NPC_Combat_Ranged_Frac_M_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [ms]Vagabundo

Actor_NPC_Combat_Ranged_Kehj_F_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [fs]Vagabunda

Actor_NPC_Combat_Ranged_Kehj_F_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [fs]Vagabunda

Actor_NPC_Combat_Ranged_Kehj_F_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [fs]Vagabunda

Actor_NPC_Combat_Ranged_Kehj_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [ms]Vagabundo

Actor_NPC_Combat_Ranged_Kehj_M_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [ms]Vagabundo

Actor_NPC_Combat_Ranged_Kehj_M_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [ms]Vagabundo

Actor_NPC_Combat_Ranged_Scos_F_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [fs]Vagabunda

Actor_NPC_Combat_Ranged_Scos_F_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [fs]Vagabunda

Actor_NPC_Combat_Ranged_Scos_F_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [fs]Vagabunda

Actor_NPC_Combat_Ranged_Scos_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [ms]Vagabundo

Actor_NPC_Combat_Ranged_Scos_M_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [ms]Vagabundo

Actor_NPC_Combat_Ranged_Scos_M_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [ms]Vagabundo

Actor_NPC_Combat_Ranged_Step_F_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [fs]Vagabunda

Actor_NPC_Combat_Ranged_Step_F_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [fs]Vagabunda

Actor_NPC_Combat_Ranged_Step_F_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [fs]Vagabunda

Actor_NPC_Combat_Ranged_Step_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [ms]Vagabundo

Actor_NPC_Combat_Ranged_Step_M_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [ms]Vagabundo

Actor_NPC_Combat_Ranged_Step_M_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer [ms]Vagabundo

Actor_npc_crow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crow [ms]Cuervo

Actor_NPC_Epilogue_Iosef[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iosef [ms]Iosef

Actor_NPC_EVT_Sco_Villager_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer [ms]Granjero

Actor_NPC_EVT_Sco_Villager_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Village Elder [ms]Anciano de la aldea

Actor_NPC_EVT_Sco_Villager_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old Farmer [ms]Granjero viejo

Actor_NPC_EVT_VGN_HuntsmanF_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wounded Huntsman [fs]Cazadora herida

Actor_NPC_Frac_BearTribe_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Geir Geir
FlavorName Armor Vendor Comerciante de armaduras

Actor_NPC_Frac_Glacier2_Knight_Caster_Speaker_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brother Orlin Brother Orlin
FlavorName Custodian of the Alabaster Monastery Custodio del Monasterio de Alabastro

Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Ambient_Caster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Ambient_Caster_Speaker_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Admonisher [ms]Admonitor Caballero Penitente

Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Ambient_Melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Ambient_Monk[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Monk [ms]Monje Caballero Penitente

Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Ambient_Monk_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Monk [ms]Monje Caballero Penitente

Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Caster_Speaker_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Admonisher [ms]Admonitor Caballero Penitente

Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Melee_Speaker_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Guardsman [ms]Guarda Caballero Penitente

Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Monk_Speaker[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Monk [ms]Monje Caballero Penitente

Actor_NPC_Frac_Guard_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Frac_Guard_F_Lantern[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Frac_Guard_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Frac_Guard_M_Lantern[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Frac_KorValar_Knight_Monk_Speaker_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Monk [ms]Monje Caballero Penitente

Actor_NPC_Frac_KorValar_M_Caster_Speaker_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Admonisher [ms]Admonitor Caballero Penitente

Actor_NPC_Frac_KorValar_M_Caster_Speaker_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Admonisher [ms]Admonitor Caballero Penitente

Actor_NPC_Frac_KorValar_M_Knight_Speaker_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Guardsman [ms]Guarda Caballero Penitente

Actor_NPC_Frac_Margrave_Priest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest Matvey [ms]Sacerdote Matvey

Actor_NPC_Frac_Margrave_TortureVictim_Caged_Heretic_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Heretic [fs]Hereje

Actor_NPC_Frac_Margrave_TortureVictim_Caged_Heretic_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Heretic [ms]Hereje

Actor_NPC_Frac_Margrave_TortureVictim_Dead_Heretic_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Heretic [fs]Hereje

Actor_NPC_Frac_Margrave_TortureVictim_Dead_Heretic_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Heretic [ms]Hereje

Actor_NPC_Frac_Margrave_TownsfolkA[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Meridan [fs]Meridan

Actor_NPC_Frac_Margrave_TownsfolkB[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Joseph [ms]Joseph

Actor_NPC_Frac_Nostrava_Villager_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Frac_Nostrava_Villager_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Frac_Priest_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Monk [fs]Monje

Actor_NPC_Frac_Priest_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Monk [ms]Monje

Actor_NPC_Frac_Prologue_Devmir[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devmir [ms]Devmir

Actor_NPC_Frac_Prologue_Masha[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elenta [ms]Elenta

Actor_NPC_Frac_Prologue_Monk[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iosef [ms]Iosef

Actor_NPC_Frac_Prologue_Monk_Stocks[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cathedral Monk [ms]Monje de la catedral
Alt Delirious Man [ms]Hombre delirante

Actor_NPC_Frac_Prologue_Oswen[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oswen [ms]Oswen

Actor_NPC_Frac_Prologue_Tovri[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tovri [ms]Tovri

Actor_NPC_Frac_Prologue_Vani[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vani [ms]Vani

Actor_NPC_Frac_Prologue_Vendor_Potions[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stanis Stanis
FlavorName Healer Curandero

Actor_NPC_Frac_Prologue_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Isbel Isbel
FlavorName Armor Vendor Comerciante de armaduras

Actor_NPC_Frac_Underworld2_Knight_Brute_Vigo[editar | editar código]

valor Inglés Español
FlavorName Donning Father's Grace Portador de la gracia del Padre
Name Knight Penitent Knight Penitent

Actor_NPC_Frac_Villager_F_Ambient[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Frac_Villager_F_Ambient_NoConv[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Frac_Villager_M_Ambient[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Frac_Villager_M_Ambient_NoConv[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Frac_Villager_F_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Frac_Villager_F_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Frac_Villager_F_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Frac_Villager_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Frac_Villager_M_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Frac_Villager_M_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Hawe_Villager_F_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Hawe_Villager_F_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Hawe_Villager_F_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Hawe_Villager_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Hawe_Villager_M_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Hawe_Villager_M_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Kehj_Villager_F_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Kehj_Villager_F_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Kehj_Villager_F_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Kehj_Villager_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Kehj_Villager_M_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Kehj_Villager_M_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Scos_Villager_F_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Scos_Villager_F_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Scos_Villager_F_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Scos_Villager_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Scos_Villager_M_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Scos_Villager_M_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Step_Villager_F_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Step_Villager_F_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Step_Villager_F_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Step_Villager_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Step_Villager_M_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Generic_NoDamage_Step_Villager_M_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Hawe_Backwater_Bodyguard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lyndon's Bodyguard [ms]Guardaespaldas de Lyndon

Actor_NPC_Hawe_Elias_DyingTEMP[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elias [ms]Elias

Actor_NPC_Hawe_Guard_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Hawe_Guard_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Hawe_Infected_Ambient_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Infected [fs]Infectada

Actor_NPC_Hawe_Infected_Ambient_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Infected [ms]Infectado

Actor_NPC_Hawe_PVP_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Fendrel [PH] Fendrel
FlavorName Blacksmith Herrero

Actor_NPC_Hawe_PvP_Vendor_PvP[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] PvP Vendor [PH] PvP Vendor
FlavorName [PH] PvP Vendor [PH] PvP Vendor

Actor_NPC_Hawe_S05_SickRefugee_C[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sick Refugee [ms]Aldeano

Actor_NPC_Hawe_S05_SickRefugee_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sick Refugee [fs]Refugiada enferma

Actor_NPC_Hawe_S05_SickRefugee_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sick Refugee [fs]Refugiada enferma

Actor_NPC_Hawe_S05_SickRefugee_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sick Refugee [ms]Refugiado enfermo

Actor_NPC_Hawe_S05_SickRefugee_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sick Refugee [ms]Refugiado enfermo

Actor_NPC_Hawe_Villager_F_Ambient[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Hawe_Villager_M_Ambient[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Hawe_Zarbinzet_F_Crusader[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Crusader [fs]Cruzada Zakarum

Actor_NPC_Hawe_Zarbinzet_M_Crusader[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Crusader [ms]Cruzado Zakarum

Actor_NPC_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Horse [ms]Caballo

Actor_npc_inarius[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inarius [ms]Inarius

Actor_NPC_Kehj_Caldeum_Vignette_Widow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Widow [fs]Viuda

Actor_NPC_Kehj_Guard_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Kehj_Guard_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Kehj_HDesert_Priest_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Amr Amr
FlavorName Zakarum Priest Sacerdote Zakarum

Actor_NPC_Kehj_Pilgrimage_Acolyte[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Naglaa Naglaa
FlavorName Acolyte of Akarat Acólita de Akarat

Actor_NPC_Kehj_Villager_F_Ambient[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Kehj_Villager_M_Ambient[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Kehj_Villager_Vignette_C[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Kehj_Villager_Vignette_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Kehj_Villager_Vignette_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_npc_mephisto_bloodbubble[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mephisto [ms]Mefisto

Actor_NPC_MountedTraveler_DarkHorse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dark Steed Dark Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_NPC_MountedTraveler_KehjistanHorse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brigand's Steed Brigand's Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_NPC_MountedTraveler_MottledHorse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mottled Steed Mottled Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_NPC_MountedTraveler_WhiteHorse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grey Steed Grey Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_NPC_Mount_DarkHorse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Seal Brown Steed Seal Brown Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_NPC_Mount_KehjistanHorse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brigand's Steed Brigand's Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_NPC_Mount_WhiteHorse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grey Steed Grey Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_NPC_Mount_WhiteHorse_LegendaryVendor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grey Steed Grey Steed
FlavorName A common breed found throughout Sanctuary. Una raza común que se encuentra por todo Santuario.

Actor_NPC_OWV_Frac_Villager_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_OWV_Frac_Villager_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_PVP_Town_Blesser_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [fs]Sacerdotisa

Actor_NPC_PVP_Town_Blesser_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [ms]Sacerdote

Actor_NPC_QST_Beehive_Arlo[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Arlo [ms]Arlo

Actor_NPC_QST_Beehive_Maisie[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Maisie [fs]Maisie

Actor_NPC_QST_Braestaig_Asgail[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chieftain Asgail [fs]Cacique Asgail

Actor_NPC_QST_Class_Necro_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Maltorius Maltorius
FlavorName Master Necromancer Nigromante maestro

Actor_NPC_QST_CraneTribe_Ealda[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ealda Ealda
FlavorName Crane Tribe Chieftain Cacique de la Tribu de la Grulla

Actor_NPC_QST_CraneTribe_Ealda_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ealda Ealda
FlavorName Crane Tribe Chieftain Cacique de la Tribu de la Grulla

Actor_NPC_QST_Donan_Combat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Donan [ms]Donan

Actor_NPC_QST_Donan_Combat_Horadrim[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Donan [ms]Donan

Actor_NPC_QST_Donan_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Donan [ms]Donan

Actor_NPC_QST_Donan_Follower_Horadrim[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Donan [ms]Donan

Actor_NPC_QST_Donan_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Donan [ms]Donan

Actor_NPC_QST_Donan_NonCombat_Horadrim[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Donan [ms]Donan

Actor_NPC_QST_Elias_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elias Elias
FlavorName Fallen Horadrim Horadrim caído

Actor_NPC_QST_Frac_AncientsCall_BarbChief[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chieftain Glous Chieftain Glous
FlavorName Bear Tribe Chieftain Cacique de la Tribu del Oso

Actor_NPC_QST_Frac_AncientsCall_BarbChief_CombatFollower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chieftain Glous [ms]Cacique Glous

Actor_NPC_QST_Frac_Glacier_KnightGatekeeper[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Gatekeeper [fs]Guardiana de la puerta Caballera Penitente

Actor_NPC_QST_Frac_Glacier_Knight_Guard_Runner[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_NPC_QST_Frac_Glacier_Knight_Guard_Speaker[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Gate Guard [ms]Guardia de la puerta Caballero Penitente

Actor_NPC_QST_Frac_Glacier_Knight_Guard_Speaker_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Captain [ms]Capitán Caballero Penitente

Actor_NPC_QST_Frac_Glacier_Knight_MonaGuard01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_NPC_QST_Frac_Prologue_Monk_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iosef [ms]Iosef

Actor_NPC_QST_Genbar_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Genbar [ms]Genbar

Actor_NPC_QST_Hawe_Ervin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ervin [ms]Ervin

Actor_NPC_QST_Hawe_Ervin_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ervin [ms]Ervin

Actor_NPC_QST_Hawe_Kato[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kato [fs]Kato

Actor_NPC_QST_Hawe_Kato_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kato [fs]Kato

Actor_NPC_QST_Hawe_S04_YoncaFollower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yonca [fs]Yonca

Actor_NPC_QST_Hawe_Szilvia[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Szilvia [fs]Szilvia

Actor_NPC_QST_Hawe_Tomaj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tomaj [ms]Tomaj

Actor_NPC_QST_Hawe_Tomaj_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tomaj [ms]Tomaj

Actor_NPC_QST_Hawe_Wejinhani_ElderAkos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder Akos [ms]Anciano Akos

Actor_NPC_QST_Hawe_Wejinhani_ElderGeza-dali[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder Geza-dali [ms]Anciano Geza-dali

Actor_NPC_QST_Hawe_Wejinhani_ElderLau[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder Lau [ms]Anciano Lau

Actor_NPC_QST_Hawe_Wejinhani_ElderOrina[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder Oranii [fs]Anciana Oranii

Actor_NPC_QST_Helltide_Pira[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Doomsayer Pira [ms]Agorero Pira

Actor_NPC_QST_Highlands_Drunk[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drunk Patron [ms]Cliente borracho

Actor_NPC_QST_Highlands_Innkeeper[editar | editar código]

valor Inglés Español
FlavorName Innkeeper Posadero
Name Torben Torben

Actor_NPC_QST_Highlands_Innkeeper_Bear[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Torben [ms]Torben

Actor_NPC_QST_Highlands_Innkeeper_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Torben [ms]Torben

Actor_NPC_QST_Kehj_Asyfa[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Asyfa [fs]Asyfa

Actor_NPC_QST_Kehj_Child_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child [fs]Niña

Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Guide[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Meshif [ms]Meshif
Alt Strange Old Man [ms]Viejo extraño

Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Guide_bloodied[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Meshif [ms]Meshif
Alt Strange Old Man [ms]Viejo extraño

Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Nomad_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Abdus [ms]Abdus

Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Nomad_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mahjoob [ms]Mahjoob

Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Nomad_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nadja [fs]Nadja

Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Nomad_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Umair [ms]Umair

Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Nomad_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tahar [ms]Tahar

Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Nomad_06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Badri [ms]Badri

Actor_NPC_QST_Kehj_Hader[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hader [ms]Hader

Actor_NPC_QST_Kehj_HDesert_Mirage_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mysterious Figure [fs]Figura misteriosa

Actor_NPC_QST_Kehj_Infection_Mahjoob[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mahjoob Mahjoob
FlavorName Desert Guide Guía del desierto

Actor_NPC_QST_Kehj_Infection_Mahjoob_wFlies[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mahjoob Mahjoob
FlavorName Desert Guide Guía del desierto

Actor_NPC_QST_Kehj_Jilan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jilan [ms]Jilan

Actor_NPC_QST_Kehj_Knight_Deserter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Edgar [ms]Edgar

Actor_NPC_QST_Kehj_Knight_Deserter_Follow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The Traveler [ms]El viajero
Alt Edgar [ms]Edgar

Actor_NPC_QST_Kehj_Knight_Deserter_Traveler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The Traveler [ms]El viajero

Actor_NPC_QST_Kehj_Nageed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nageed [ms]Nageed

Actor_NPC_QST_Kehj_Pen_Ref1[editar | editar código]

valor Inglés Español
FlavorName "Raza" "Raza"

Actor_NPC_QST_Kehj_Pen_Ref2[editar | editar código]

valor Inglés Español
FlavorName "Nandia" "Nandia"

Actor_NPC_QST_Kehj_Pen_Ref3[editar | editar código]

valor Inglés Español
FlavorName "Baj" "Baj"

Actor_NPC_QST_Kehj_Tide_EquippedYasir_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yasir [ms]Yasir

Actor_NPC_QST_Kehj_Tide_Yasir[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yasir [ms]Yasir

Actor_NPC_QST_Kehj_Tide_Yasir_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yasir [ms]Yasir

Actor_NPC_QST_Knight_Melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_NPC_QST_Knight_Melee_DS[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_NPC_QST_Knight_Melee_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_NPC_QST_Knight_Melee_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_NPC_QST_LeftinAshes_DruidQuest_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Éadaoin Éadaoin
FlavorName Cursed Druidic Spirit Espíritu druídico maldito

Actor_NPC_QST_Lorath_Combat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lorath Nahr [ms]Lorath

Actor_NPC_QST_Lorath_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lorath [ms]Lorath
Alt Lorath Nahr [ms]Lorath

Actor_NPC_QST_Lorath_Follower_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lorath Nahr [ms]Lorath

Actor_NPC_QST_Lorath_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lorath Nahr [ms]Lorath

Actor_NPC_QST_Lorath_NonCombat_Prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lorath Nahr [ms]Lorath

Actor_NPC_QST_Lyndon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lyndon [ms]Lyndon

Actor_NPC_QST_Lyndon_Combat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lyndon [ms]Lyndon

Actor_NPC_QST_Lyndon_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lyndon [ms]Lyndon

Actor_NPC_QST_Marowen_Callum[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Callum [ms]Callum

Actor_NPC_QST_Marowen_Cecil[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cecil [ms]Cecil

Actor_NPC_QST_Marowen_Devlin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devlin [ms]Devlin

Actor_NPC_QST_Marowen_Fergus[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fergus [ms]Fergus

Actor_NPC_QST_Marowen_Roina[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Roina [fs]Roina

Actor_NPC_QST_Marowen_RoinaFollower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Roina [fs]Roina

Actor_NPC_QST_Neyrelle _NonCombat_Wounded[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Neyrelle [fs]Neyrelle

Actor_NPC_QST_Neyrelle_Combat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Neyrelle [fs]Neyrelle

Actor_NPC_QST_Neyrelle_Combat_Magic[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Neyrelle [fs]Neyrelle

Actor_NPC_QST_Neyrelle_Combat_OneArmed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Neyrelle [fs]Neyrelle

Actor_NPC_QST_Neyrelle_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Neyrelle [fs]Neyrelle

Actor_NPC_QST_Neyrelle_Follower_Magic[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Neyrelle [fs]Neyrelle

Actor_NPC_QST_Neyrelle_Follower_OneArmed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Neyrelle [fs]Neyrelle

Actor_NPC_QST_Neyrelle_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Neyrelle [fs]Neyrelle

Actor_NPC_QST_Neyrelle_NonCombat_Bracelet[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Neyrelle [fs]Neyrelle

Actor_NPC_QST_Neyrelle_NonCombat_OneArmed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Neyrelle [fs]Neyrelle

Actor_NPC_QST_Prava_Censer_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Reverend Mother Prava [fs]Reverenda madre Prava

Actor_NPC_QST_Prava_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Reverend Mother Prava [fs]Reverenda madre Prava

Actor_NPC_QST_Prava_Wounded_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Reverend Mother Prava [fs]Reverenda madre Prava

Actor_NPC_QST_Rogue_Leyrana[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Leyrana [fs]Leyrana

Actor_NPC_QST_Rogue_Leyrana_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Leyrana [fs]Leyrana

Actor_NPC_QST_Scos_Aria[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aria Aria
FlavorName Traveling Scholar Erudita itinerante

Actor_NPC_QST_Scos_Aria_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aria, the Traveling Scholar [fs]Aria la Erudita Itinerante

Actor_NPC_QST_Scos_Crone_Petitioner[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_QST_Scos_Moireach_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moireach [fs]Moireach

Actor_NPC_QST_Scos_Moireach_Quest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moireach [fs]Moireach

Actor_NPC_QST_Scos_Nafain[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Disembodied Voice [fs]Voz incorpórea
Alt Nafain [ms]Nafain

Actor_NPC_QST_Scos_NafainWolf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name White Wolf [ms]Lobo blanco
Alt Nafain's Direwolf [ms]Lobo atroz de Nafain

Actor_NPC_QST_Scos_NafainWolf_NoCollision[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fiorban [ms]Fiorban
Alt Nafain's Direwolf [ms]Lobo atroz de Nafain

Actor_NPC_QST_Scos_NafainWolf_No_Icon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name White Wolf [ms]Lobo blanco

Actor_NPC_QST_Scos_NafainWolf_PostCampaign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fiorban [ms]Fiorban
Alt Nafain's Direwolf [ms]Lobo atroz de Nafain

Actor_NPC_QST_Scos_Refugee_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altan [ms]Altan

Actor_NPC_QST_Scos_Refugee_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Poacher [fs]Furtiva

Actor_NPC_QST_Scos_Refugee_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Poacher [ms]Furtivo

Actor_NPC_QST_Scos_Yorin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yorin [ms]Yorin

Actor_NPC_QST_Scos_Yorin_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yorin [ms]Yorin

Actor_NPC_QST_SignoftheTimes_Nairne[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nairne [fs]Nairne

Actor_NPC_QST_SignoftheTimes_Nairne_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nairne [fs]Nairne

Actor_NPC_QST_SRoberts_TestWorld_Cyrilo[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cyrilo [ms]Cyrilo

Actor_NPC_QST_SRoberts_TestWorld_Giotto[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Giotto [ms]Giotto

Actor_NPC_QST_SRoberts_TestWorld_Illona[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Illona [fs]Illona

Actor_NPC_QST_Step_Child_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child [fs]Niña

Actor_NPC_QST_Step_Child_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child [ms]Niño

Actor_NPC_QST_Step_Guulrahn_Oyuun_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oyuun [fs]Oyuun

Actor_NPC_QST_Step_HandofZakarum_Ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hand of Zakarum [fs]Mano de Zakarum

Actor_NPC_QST_Step_Ivaanjav[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ivaanjav [ms]Ivaanjav

Actor_NPC_QST_Step_Khenbish[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khenbish [ms]Khenbish

Actor_NPC_QST_Step_Marketgoer_Ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Merchant [fs]Mercader

Actor_NPC_QST_Step_Neighbor_Ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Friendly Neighbor [ms]Vecino amistoso
Alt Hostile Neighbor [ms]Vecino hostil

Actor_NPC_QST_Step_Nonbeliever_Ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Batzorig [ms]Batzorig

Actor_NPC_QST_Step_Nonbeliever_Hostile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Batzorig [ms]Batzorig

Actor_NPC_QST_Step_Scholar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nurbolat [ms]Nurbolat

Actor_NPC_QST_Step_ScholarPossessed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nurbolat Nurbolat
FlavorName The Possessed El Poseído

Actor_NPC_QST_Step_Ulagan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ulagan [ms]Ulagan

Actor_NPC_QST_Step_Ulagan_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ulagan [ms]Ulagan

Actor_NPC_QST_Taissa_Ritual_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mysterious Woman [fs]Mujer misteriosa
Alt Taissa [fs]Taissa

Actor_NPC_QST_Taissa_Travel_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Taissa [fs]Taissa

Actor_NPC_QST_Taissa_Witch_Combat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Taissa [fs]Taissa

Actor_NPC_QST_Taissa_Witch_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Taissa [fs]Taissa

Actor_NPC_QST_Taissa_Witch_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Taissa [fs]Taissa

Actor_NPC_QST_Und_WoundedKnight[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grendan [ms]Grendan

Actor_NPC_QST_Und_WoundedKnight_PostConversation[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grendan [ms]Grendan

Actor_NPC_QST_Vigo_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vigo [ms]Vigo

Actor_NPC_QST_Vigo_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vigo [ms]Vigo

Actor_NPC_QST_Vigo_Penitent_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vigo [ms]Vigo

Actor_NPC_QST_Zurke_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zurke [ms]Zurke

Actor_NPC_Quest_Penitent_UniqueElite[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Osric Osric
FlavorName Inquisitor Captain Capitán Inquisidor

Actor_NPC_Quest_Penitent_UniqueElite_NonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Osric Osric
FlavorName Inquisitor Captain Capitán Inquisidor

Actor_NPC_Quest_Steppes_Arik[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Arik [ms]Arik

Actor_NPC_Quest_Step_Daruuk[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Daruuk [ms]Daruuk

Actor_NPC_Quest_Step_KBIntro[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Teckrin [fs]Teckrin

Actor_NPC_Quest_Step_Khelit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khelit [fs]Khelit

Actor_NPC_Quest_Step_OrbeiJournal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Abbot of Orbei [ms]Abad de Orbei

Actor_NPC_Routine_Archer_Frac_Guard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Archer [ms]Arquero

Actor_NPC_Routine_Archer_Frac_Guard_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Archer [fs]Arquera

Actor_NPC_Routine_Archer_IronWolf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Archer [fs]Arquera

Actor_NPC_Routine_Begger[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Begger [ms]Pordiosero

Actor_NPC_Routine_Begger_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Begger [ms]Pordiosero

Actor_NPC_Routine_Begger_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Begger [fs]Pordiosera

Actor_NPC_Routine_Begger_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Begger [ms]Pordiosero

Actor_NPC_Routine_Begger_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Begger [fs]Pordiosera

Actor_NPC_Routine_Begger_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Begger [ms]Pordiosero

Actor_NPC_Routine_Begger_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Begger [fs]Pordiosera

Actor_NPC_Routine_Begger_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Begger [ms]Pordiosero

Actor_NPC_Routine_Begger_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Begger [fs]Pordiosera

Actor_NPC_Routine_Begger_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Begger [ms]Pordiosero

Actor_NPC_Routine_Begger_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Begger [fs]Pordiosera

Actor_NPC_Routine_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Blacksmith [PH] Blacksmith
FlavorName Blacksmith Herrero

Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Blacksmith [PH] Blacksmith
FlavorName Blacksmith Herrero

Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Blacksmith [PH] Blacksmith
FlavorName Blacksmith Herrera

Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Blacksmith [PH] Blacksmith
FlavorName Blacksmith Herrero

Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Blacksmith [PH] Blacksmith
FlavorName Blacksmith Herrera

Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Blacksmith [PH] Blacksmith
FlavorName Blacksmith Herrero

Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Blacksmith [PH] Blacksmith
FlavorName Blacksmith Herrera

Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Blacksmith [PH] Blacksmith
FlavorName Blacksmith Herrero

Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Blacksmith [PH] Blacksmith
FlavorName Blacksmith Herrera

Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Blacksmith [PH] Blacksmith
FlavorName Blacksmith Herrero

Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Blacksmith [PH] Blacksmith
FlavorName Blacksmith Herrera

Actor_NPC_Routine_Brewer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brewer [ms]Cervecero

Actor_NPC_Routine_Brewer_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brewer [ms]Cervecero

Actor_NPC_Routine_Brewer_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brewer [fs]Cervecera

Actor_NPC_Routine_Brewer_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brewer [ms]Cervecero

Actor_NPC_Routine_Brewer_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brewer [fs]Cervecera

Actor_NPC_Routine_Brewer_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brewer [ms]Cervecero

Actor_NPC_Routine_Brewer_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brewer [fs]Cervecera

Actor_NPC_Routine_Brewer_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brewer [ms]Cervecero

Actor_NPC_Routine_Brewer_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brewer [fs]Cervecera

Actor_NPC_Routine_Brewer_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brewer [ms]Cervecero

Actor_NPC_Routine_Brewer_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brewer [fs]Cervecera

Actor_NPC_Routine_Carpenter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Carpenter [ms]Carpintero

Actor_NPC_Routine_Carpenter_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Carpenter [ms]Carpintero

Actor_NPC_Routine_Carpenter_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Carpenter [fs]Carpintera

Actor_NPC_Routine_Carpenter_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Carpenter [ms]Carpintero

Actor_NPC_Routine_Carpenter_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Carpenter [fs]Carpintera

Actor_NPC_Routine_Carpenter_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Carpenter [ms]Carpintero

Actor_NPC_Routine_Carpenter_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Carpenter [fs]Carpintera

Actor_NPC_Routine_Carpenter_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Carpenter [ms]Carpintero

Actor_NPC_Routine_Carpenter_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Carpenter [fs]Carpintera

Actor_NPC_Routine_Carpenter_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Carpenter [ms]Carpintero

Actor_NPC_Routine_Carpenter_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Carpenter [fs]Carpintera

Actor_NPC_Routine_Child[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child [ms]Niño

Actor_NPC_Routine_Child_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child [ms]Niño

Actor_NPC_Routine_Child_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child [fs]Niña

Actor_NPC_Routine_Child_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child [ms]Niño

Actor_NPC_Routine_Child_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child [fs]Niña

Actor_NPC_Routine_Child_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child [ms]Niño

Actor_NPC_Routine_Child_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child [fs]Niña

Actor_NPC_Routine_Child_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child [ms]Niño

Actor_NPC_Routine_Child_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child [fs]Niña

Actor_NPC_Routine_Child_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child [ms]Niño

Actor_NPC_Routine_Child_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child [fs]Niña

Actor_NPC_Routine_Drunk[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drunk [ms]Borracho

Actor_NPC_Routine_Drunk_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drunk [ms]Borracho

Actor_NPC_Routine_Drunk_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drunk [fs]Borracha

Actor_NPC_Routine_Drunk_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drunk [ms]Borracho

Actor_NPC_Routine_Drunk_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drunk [fs]Borracha

Actor_NPC_Routine_Drunk_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drunk [ms]Borracho

Actor_NPC_Routine_Drunk_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drunk [fs]Borracha

Actor_NPC_Routine_Drunk_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drunk [ms]Borracho

Actor_NPC_Routine_Drunk_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drunk [fs]Borracha

Actor_NPC_Routine_Drunk_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drunk [ms]Borracho

Actor_NPC_Routine_Drunk_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drunk [fs]Borracha

Actor_NPC_Routine_Farmer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer [ms]Granjero

Actor_NPC_Routine_Farmer_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer [ms]Granjero

Actor_NPC_Routine_Farmer_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer [fs]Granjera

Actor_NPC_Routine_Farmer_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer [ms]Granjero

Actor_NPC_Routine_Farmer_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer [fs]Granjera

Actor_NPC_Routine_Farmer_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer [ms]Granjero

Actor_NPC_Routine_Farmer_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer [fs]Granjera

Actor_NPC_Routine_Farmer_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer [ms]Granjero

Actor_NPC_Routine_Farmer_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer [fs]Granjera

Actor_NPC_Routine_Farmer_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer [ms]Granjero

Actor_NPC_Routine_Farmer_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer [fs]Granjera

Actor_NPC_Routine_Fighter_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fighter [ms]Luchador

Actor_NPC_Routine_Fighter_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fighter [fs]Luchadora

Actor_NPC_Routine_Fighter_Scos_Druid[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fighter [ms]Luchador

Actor_NPC_Routine_Fighter_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fighter [ms]Luchador

Actor_NPC_Routine_Fighter_Step_Merc[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fighter [ms]Luchador

Actor_NPC_Routine_Fishmonger[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fishmonger [ms]Pescadero

Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fishmonger [ms]Pescadero

Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fishmonger [fs]Pescadera

Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fishmonger [ms]Pescadero

Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fishmonger [fs]Pescadera

Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fishmonger [ms]Pescadero

Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fishmonger [fs]Pescadera

Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fishmonger [ms]Pescadero

Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fishmonger [fs]Pescadera

Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fishmonger [ms]Pescadero

Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fishmonger [fs]Pescadera

Actor_NPC_Routine_Guard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Hawe_Wejinhani[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Hawe_Wejinhani_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Hawe_Wejinhani[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Hawe_Wejinhani_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_IronWolf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_IronWolf_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Routine_Guard_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Routine_Herbalist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbalist [ms]Herborista

Actor_NPC_Routine_Herbalist_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbalist [ms]Herborista

Actor_NPC_Routine_Herbalist_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbalist [fs]Herborista

Actor_NPC_Routine_Herbalist_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbalist [ms]Herborista

Actor_NPC_Routine_Herbalist_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbalist [fs]Herborista

Actor_NPC_Routine_Herbalist_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbalist [ms]Herborista

Actor_NPC_Routine_Herbalist_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbalist [fs]Herborista

Actor_NPC_Routine_Herbalist_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbalist [ms]Herborista

Actor_NPC_Routine_Herbalist_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbalist [fs]Herborista

Actor_NPC_Routine_Herbalist_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbalist [ms]Herborista

Actor_NPC_Routine_Herbalist_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbalist [fs]Herborista

Actor_NPC_Routine_Hunter_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [ms]Cazador

Actor_NPC_Routine_Hunter_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [fs]Cazadora

Actor_NPC_Routine_Hunter_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [ms]Cazador

Actor_NPC_Routine_Hunter_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [fs]Cazadora

Actor_NPC_Routine_Hunter_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [ms]Cazador

Actor_NPC_Routine_Hunter_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [fs]Cazadora

Actor_NPC_Routine_Hunter_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [ms]Cazador

Actor_NPC_Routine_Hunter_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [fs]Cazadora

Actor_NPC_Routine_Hunter_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barbarian [ms]Bárbaro

Actor_NPC_Routine_Hunter_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barbarian [fs]Bárbara

Actor_NPC_Routine_KnightPentient[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_NPC_Routine_KnightPentient_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_NPC_Routine_Laborer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laborer [ms]Trabajador

Actor_NPC_Routine_Laborer_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laborer [ms]Trabajador

Actor_NPC_Routine_Laborer_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laborer [fs]Trabajadora

Actor_NPC_Routine_Laborer_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laborer [ms]Trabajador

Actor_NPC_Routine_Laborer_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laborer [fs]Trabajadora

Actor_NPC_Routine_Laborer_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laborer [ms]Trabajador

Actor_NPC_Routine_Laborer_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laborer [fs]Trabajadora

Actor_NPC_Routine_Laborer_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laborer [ms]Trabajador

Actor_NPC_Routine_Laborer_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laborer [fs]Trabajadora

Actor_NPC_Routine_Laborer_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laborer [ms]Trabajador

Actor_NPC_Routine_Laborer_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laborer [fs]Trabajadora

Actor_NPC_Routine_Mason[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mason [ms]Albañil

Actor_NPC_Routine_Mason_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mason [ms]Albañil

Actor_NPC_Routine_Mason_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mason [fs]Albañil

Actor_NPC_Routine_Mason_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mason [ms]Albañil

Actor_NPC_Routine_Mason_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mason [fs]Albañil

Actor_NPC_Routine_Mason_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mason [ms]Albañil

Actor_NPC_Routine_Mason_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mason [fs]Albañil

Actor_NPC_Routine_Mason_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mason [ms]Albañil

Actor_NPC_Routine_Mason_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mason [fs]Albañil

Actor_NPC_Routine_Mason_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mason [ms]Albañil

Actor_NPC_Routine_Mason_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mason [fs]Albañil

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [fs]Viajera

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Frac_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [ms]Viajero

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Frac_Militia_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [fs]Viajera

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Frac_Militia_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [ms]Viajero

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [fs]Viajera

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Hawe_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [ms]Viajero

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Hawe_Smuggler_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [fs]Viajera

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Hawe_Smuggler_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [ms]Viajero

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [fs]Viajera

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Kehj_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [ms]Viajero

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Kehj_Sellsword_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [fs]Viajera

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Kehj_Sellsword_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [ms]Viajero

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [fs]Viajera

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Scos_Hunter_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [fs]Viajera

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Scos_Hunter_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [ms]Viajero

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Scos_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [ms]Viajero

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [fs]Viajera

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Step_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [ms]Viajero

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Step_Merchant_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [fs]Viajera

Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Step_Merchant_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveler [ms]Viajero

Actor_NPC_Routine_Priest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [ms]Sacerdote

Actor_NPC_Routine_Priest_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [ms]Sacerdote

Actor_NPC_Routine_Priest_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [fs]Sacerdotisa

Actor_NPC_Routine_Priest_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [ms]Sacerdote

Actor_NPC_Routine_Priest_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [fs]Sacerdotisa

Actor_NPC_Routine_Priest_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [ms]Sacerdote

Actor_NPC_Routine_Priest_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [fs]Sacerdotisa

Actor_NPC_Routine_Priest_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [ms]Sacerdote

Actor_NPC_Routine_Priest_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [fs]Sacerdotisa

Actor_NPC_Routine_Priest_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [ms]Sacerdote

Actor_NPC_Routine_Priest_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [fs]Sacerdotisa

Actor_NPC_Routine_Server[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Server [ms]Servidor

Actor_NPC_Routine_Server_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Server [ms]Servidor

Actor_NPC_Routine_Server_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Server [fs]Servidora

Actor_NPC_Routine_Server_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Server [ms]Servidor

Actor_NPC_Routine_Server_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Server [fs]Servidora

Actor_NPC_Routine_Server_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Server [ms]Servidor

Actor_NPC_Routine_Server_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Server [fs]Servidora

Actor_NPC_Routine_Server_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Server [ms]Servidor

Actor_NPC_Routine_Server_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Server [fs]Servidora

Actor_NPC_Routine_Server_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Server [ms]Servidor

Actor_NPC_Routine_Server_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Server [fs]Servidora

Actor_NPC_Routine_StableHand[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name StableHand [ms]Mozo de establo

Actor_NPC_Routine_StableHand_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name StableHand [ms]Mozo de establo

Actor_NPC_Routine_StableHand_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name StableHand [fs]Moza de establo

Actor_NPC_Routine_StableHand_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name StableHand [ms]Mozo de establo

Actor_NPC_Routine_StableHand_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name StableHand [fs]Moza de establo

Actor_NPC_Routine_StableHand_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name StableHand [ms]Mozo de establo

Actor_NPC_Routine_StableHand_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name StableHand [fs]Moza de establo

Actor_NPC_Routine_StableHand_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name StableHand [ms]Mozo de establo

Actor_NPC_Routine_StableHand_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name StableHand [fs]Moza de establo

Actor_NPC_Routine_StableHand_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name StableHand [ms]Mozo de establo

Actor_NPC_Routine_StableHand_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name StableHand [fs]Moza de establo

Actor_NPC_Routine_Swordsman[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Swordsman Espadachín

Actor_NPC_Routine_Swordsman_Guard_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Swordsman [ms]Espadachín

Actor_NPC_Routine_Swordsman_Guard_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Swordsman [fs]Espadachina

Actor_NPC_Routine_Swordsman_KnightPenitent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Swordsman Espadachín

Actor_NPC_Routine_Villager[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Routine_Villager_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Routine_Villager_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Routine_Villager_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Routine_Villager_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Routine_Villager_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Routine_Villager_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Routine_Villager_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Routine_Villager_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Routine_Villager_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Routine_Villager_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Routine_Wagoneer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wagoneer [ms]Carretero

Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wagoneer [ms]Carretero

Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wagoneer [fs]Carretera

Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wagoneer [ms]Carretero

Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wagoneer [fs]Carretera

Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wagoneer [ms]Carretero

Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wagoneer [fs]Carretera

Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wagoneer [ms]Carretero

Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wagoneer [fs]Carretera

Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Step[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wagoneer [ms]Carretero

Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wagoneer [fs]Carretera

Actor_NPC_Scosglen_Guard_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Scosglen_Guard_F_Lantern[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Scosglen_Guard_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Scosglen_Guard_M_Lantern[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Scos_CAMP_TurDurla_QSTDruid[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scholar Yuein [ms]Erudito Yuein

Actor_NPC_Scos_Crone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shob'ha Shob'ha
FlavorName The Crone La Vieja Bruja

Actor_NPC_Scos_Hunter_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name npcM_scos_hunter [ms]npcM_scos_hunter

Actor_NPC_Scos_Pale_Knight_Monk_Survivor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Survivor [ms]Superviviente

Actor_NPC_Scos_Scribe_Eldhaime[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Steward Wilfred [ms]Administrador Wilfred

Actor_NPC_Scos_Villager_F_Ambient[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Scos_Villager_F_Ambient_NoConv[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Scos_Villager_M_Ambient[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Scos_Villager_M_Ambient_NoConv[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_npc_sightless_eye_airidah[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Airidah [fs]Airidah

Actor_NPC_SRoberts_TestWorld_Alzbeta[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Alzbeta [fs]Alzbeta

Actor_NPC_SRoberts_TestWorld_Routine_Laborer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laborer [ms]Trabajador

Actor_NPC_Steppes_Crafter_Occultist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Occultist [PH] Occultist
FlavorName Occultist Ocultista

Actor_NPC_Steppes_Guard_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Steppes_Guard_F_Lantern[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_NPC_Steppes_Guard_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Steppes_Guard_M_Lantern[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_NPC_Steppes_Mercenary[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mercenary [ms]Mercenario

Actor_NPC_Steppes_Mercenary_Female_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mercenary [fs]Mercenaria

Actor_NPC_Steppes_Villager_F_Ambient01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Steppes_Villager_F_Ambient02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Steppes_Villager_F_Ambient03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Steppes_Villager_M_Ambient01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Step_Barbarian_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barbarian [fs]Bárbara

Actor_NPC_Step_Guulrahn_Refugee_Bayarma[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bayarma [fs]Bayarma

Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_01a[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bareen [fs]Bareen

Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_01b[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Terbi [fs]Terbi

Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_02a[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sukh [ms]Sukh

Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_02b[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nachin [ms]Nachin

Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_03a[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aasha [fs]Aasha

Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_03b[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jehrelt [ms]Jehrelht

Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_04a[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gelek [ms]Gelek

Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_04b[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ugyen [ms]Ugyen

Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_05a[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jamtso [ms]Jamtso

Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_05b[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sarnai [fs]Sarnai

Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_06a[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Asmus [ms]Asmus

Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_06b[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tove [fs]Tove

Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lhagra [fs]Lhagra

Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wandak [ms]Wandak

Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sangye [ms]Sangye

Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dorjee [ms]Dorjee

Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Svea [fs]Svea

Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Qacha [fs]Qacha

Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_07[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Uyanga [fs]Uyanga

Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_08[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rangol [ms]Rangol

Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_09[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jinpa [ms]Jinpa

Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_10[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eivind [fs]Eivind

Actor_NPC_Step_KedBardu_QST_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Siban [ms]Siban

Actor_NPC_Step_KedBardu_QST_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Husun [ms]Husun

Actor_NPC_Step_Merchant_F_Ambient[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Merchant [fs]Mercader

Actor_NPC_Step_Merchant_M_Ambient[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Merchant [ms]Mercader

Actor_NPC_Step_OrbeiMonastery_MadPriest_M_Praying[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Raving Monk [ms]Monje delirante

Actor_NPC_Step_OrbeiMonastery_MadPriest_M_Wounded[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Orbei Clinician [ms]Clínico de Orbei

Actor_NPC_Step_QST_DemonLedger_Merchant[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mentok Mentok
FlavorName Merchant Mercader

Actor_NPC_Step_QST_DemonLedger_MerchantSon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lyruk [ms]Lyruk

Actor_NPC_Step_QST_FiendSoFamiliar_Rakhaan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rakhaan Rakhaan
FlavorName Curio Collector Coleccionista de reliquias

Actor_NPC_Step_QST_FiendSoFamiliar_Rakhaan_Demon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rakhaan [ms]Rakhaan

Actor_NPC_Step_QST_FiendSoFamiliar_Rakhaan_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rakhaan [ms]Rakhaan

Actor_NPC_Step_South_Nomin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nomin [fs]Nomin

Actor_NPC_Step_Villager_F_Ambient[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Step_Villager_F_Ambient_QaraYisu_PostFlip_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Step_Villager_F_Ambient_QaraYisu_PostFlip_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_NPC_Step_Villager_M_Ambient[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Step_Villager_M_Ambient_QaraYisy__PostFlip_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Step_Villager_M_Ambient_QaraYisy__PostFlip_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_NPC_Template_Crafter_Alchemist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Luken [PH] Luken
FlavorName Alchemist Alquimista

Actor_NPC_Template_Vendor_Gambler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Roivas [PH] Roivas
FlavorName Purveyor of Curiosities Proveedor de curiosidades

Actor_NPC_Template_Vendor_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Lenurra [PH] Lenurra
FlavorName Stable Master Maestra del establo

Actor_NPC_Template_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Ulric [PH] Ulric
FlavorName Weapon Vendor Comerciante de armas

Actor_NPC_Temp_Hawe_Villager_F_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sabat [fs]Sabat

Actor_NPC_Temp_Hawe_Villager_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Glen [ms]Glen

Actor_NPC_VGN_Frac_Hunter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [ms]Cazador

Actor_NPC_VGN_Frac_HunterB[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [ms]Cazador

Actor_NPC_Wolphisto_Beast[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloodied Wolf [ms]Lobo ensangrentado

Actor_NPC_Wolphisto_Herald[editar | editar código]

valor Inglés Español
FlavorName Lord of Hatred Señor del Odio
Name Mephisto Mephisto

Actor_npc_woodwraith_scos_unique_crone_follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mochrann Mochrann
FlavorName Crone's Familiar Familiar de la Vieja Bruja

Actor_OLD_Structure_Skeleton_SkeletalConstruct[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeletal Construct [fs]Construcción esquelética

Actor_OmniMonk_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gaspar Stilbian Gaspar Stilbian
FlavorName Veradani Outcast Marginado Veradani

Actor_OmniPriest_FollowerF_unique_RareSpawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Enthralled Pilgrim [fs]Peregrina Embelesada

Actor_OmniPriest_FollowerM_unique_RareSpawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Enthralled Pilgrim [ms]Peregrino Embelesado

Actor_OmniPriest_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priestess Qin [fs]Sacerdotisa Qin

Actor_ORPHAN_spider_adult_unique_Frac_IronTunnels[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Telok the Exhumer [ms]Telok el Exhumador

Actor_OWC_Special_BearLeader[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wenkamuy [ms]Wenkamuy

Actor_OWV_Bandit_Floating_Barricade_A[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barricade [fs]Barricada

Actor_OWV_Bandit_Floating_Barricade_B[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barricade [fs]Barricada

Actor_OWV_Bandit_Floating_Barricade_C[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barricade [fs]Barricada

Actor_OWV_Bandit_Floating_Barricade_D[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barricade [fs]Barricada

Actor_OWV_Cultist_Sacrifice_Ritual_Blocker[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name ??? ¿?

Actor_OWV_Frac_Werewolf_Chokepoint_Barricade[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fallen Logs [mp]Troncos caídos

Actor_PaleKnightHU_Knight_Melee_Corpse_01_QST_Inheritance_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gruesome Remains Restos truculentos
NoticeSignText This knight has had much of his flesh picked to the bone. Large gashes have shattered the skull and chest. A este caballero le han arrancado gran parte de la carne de los huesos. Tiene profundas heridas en la cabeza y el pecho.

Actor_PaleKnight_Cage_1x1_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cage Jaula

Actor_PaleKnight_Cage_1x1_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cage Jaula

Actor_PaleKnight_Cage_1x1_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cage Jaula

Actor_Pale_Frac_DoorA_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_Pale_Frac_DoorB_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_Pale_Frac_DoorC_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_PlayerChair_Kehj02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cushion Cojín

Actor_POI_Look_At[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name LookAt Mirar

Actor_Portal_Dungeon_Internal_Mage_Halls[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Teleporter Teletransporte
UIName Teleporter Teletransporte

Actor_Portal_Hell_SightlessEye_Entrance[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sightless Eye Ojo ciego

Actor_Portal_Hell_SightlessEye_Escape[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sightless Eye Ojo ciego

Actor_Portal_UberLilith_Petals[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lilith's Blood Petals Pétalos de sangre de Lilith

Actor_Prefab ancients_ruins_1x2_sarcophagus_01_dyn_arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name PH Vases PH Vases

Actor_Prison_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_Prison_Chest_Common_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_Prison_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_Prison_Interactives_Guillitine_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guillotine Guillotina

Actor_Prison_Interactives_Guillitine_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guillotine Guillotina

Actor_Prison_Interactives_Guillotine_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guillotine Guillotina

Actor_Prison_Interactives_IronMaiden_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iron Maiden Doncella de hierro

Actor_Prison_Interactives_IronMaiden_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iron Maiden Doncella de hierro

Actor_Prison_Interactives_IronMaiden_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iron Maiden Doncella de hierro

Actor_Prison_Interactives_Rack_Working_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Torture Rack Potro de tortura

Actor_Prison_Interactives_Rack_Working_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Torture Rack Potro de tortura

Actor_Prison_Interactives_RockChain_Common_Clicky_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_Prison_Interactives_RockChain_Common_Clicky_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_Prison_Interactives_Weapons_Rack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_Prison_Interactives_Weapons_Rack_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_Prison_Jail_Container_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_Prison_Jail_Container_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_Prologue_RitualCorpse_Decapitated[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Decapitated Priest Sacerdote decapitado

Actor_Prologue_SignClicky_LorathClue_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Empty bottles Botellas vacías
NoticeSignText An odd assortment of empty bottles. Some of them still reek of strong spirits. Un peculiar surtido de botellas vacías. Algunas huelen todavía a licores fuertes.

Actor_Prologue_SignClicky_LorathClue_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Trapped deer Ciervo atrapado
NoticeSignText The beast escaped from the trap but didn’t make it far. Whoever was hunting this creature is nowhere in sight. La bestia escapó de la trampa, pero no llegó muy lejos. No se ve ni rastro de quien la cazó.

Actor_ProtoDunKeep_Chest_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_ProtoDunKeep_Chest_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_ProtoDunKeep_Crate_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crate Caja

Actor_ProtoDunKeep_Crate_04_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crate Caja

Actor_ProtoDunKeep_Crate_Container_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_ProtoDunKeep_Crate_Container_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_ProtoDunKeep_Crate_Container_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_ProtoDunKeep_Flooded_Crate_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crate Caja

Actor_ProtoDunKeep_Flooded_Crate_04_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crate Caja

Actor_ProtoDunKeep_Flooded_Crate_Container_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_ProtoDunKeep_Flooded_Crate_Container_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_ProtoDunKeep_Flooded_Crate_Container_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_ProtoDunKeep_Flooded_ItemRacks_ArmorRack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ProtoDunKeep_Flooded_ItemRacks_ArmorRack_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ProtoDunKeep_Flooded_ItemRacks_ArmorRack_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ProtoDunKeep_Flooded_ItemRacks_WeaponRack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_ProtoDunKeep_Flooded_ItemRacks_WeaponRack_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_ArmorRack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_ArmorRack_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_ArmorRack_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_ArmorRack_Mud_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_ArmorRack_Mud_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_ArmorRack_Mud_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_WeaponRack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_WeaponRack_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_Bowl_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blessed Water Agua bendita

Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_Crate_03_Moss_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crate Caja

Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_Crate_04_Moss_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crate Caja

Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_Crate_Container_Moss_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_Crate_Container_Moss_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_Crate_Container_Moss_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_ItemRacks_ArmorRack_Moss_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_ItemRacks_ArmorRack_Moss_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_ItemRacks_ArmorRack_Moss_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_ItemRacks_WeaponRack_Moss_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_ItemRacks_WeaponRack_Moss_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_ProtoDun_CryptUrns01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urn Urna

Actor_ProtoDun_CryptUrns02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urn Urna

Actor_ProtoDun_CryptUrns03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urn Urna

Actor_ProtoDun_CryptUrns07_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urn Urna

Actor_ProtoDun_Crypt_Barrel_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrels Barriles

Actor_ProtoDun_Crypt_Barrel_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrels Barriles

Actor_ProtoDun_Crypt_Barrel_Corner_2x2_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrels Barriles

Actor_ProtoDun_Crypt_Barrel_Edge_2x3_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_protoDun_Crypt_Gate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iron Gate Portón de hierro

Actor_protoDun_Crypt_Gate_Step_CharnelHouse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slave Pens Jaulas de esclavos

Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_05_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_06_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_08_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_09_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_10_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_11_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_12_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_13_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_14_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ProtoDun_Door[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_ProtoDun_DoorLocked[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_ProtoDun_Door_DGN_Scos_FeralsDen_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH] Druid Themed Door [PH] Druid Themed Door

Actor_ProtoDun_Door_Root[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_ProtoDun_Flooded_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_ProtoDun_Flooded_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_ProtoDun_Flooded_Door_A_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_ProtoDun_Jail_DestructibleDoor_A_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jail Door Puerta de cárcel

Actor_ProtoDun_Jail_Door_A_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_ProtoDun_Jail_Door_A_01_Dyn_DGN_Step_GuulrahnSlums[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rusty Jail Door Puerta de cárcel oxidada

Actor_ProtoDun_South_Door_A_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_PVP_DungeinInvasion_Portal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name {c_Green}Invasion Portal{/c} {c_Green}Portal de invasión{/c}

Actor_pvp_OpenWorld_Cursed_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baleful Chest Arcón funesto

Actor_pvp_OpenWorld_goatman_abom_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Seething Abomination [fs]Abominación Hirviente

Actor_pvp_OpenWorld_Hostile_Cleanse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Cleansing Altar de purificación

Actor_PvP_OpenWorld_Obelisk[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Extraction Altar de extracción

Actor_QST_ Kehj_Tide_HeadInSandF[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloated Corpse Cadáver abotargado

Actor_QST_ Kehj_Tide_HeadInSandM[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloated Corpse Cadáver abotargado

Actor_QST_Andariel_Taissa_Vision[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Andariel [fs]Andariel

Actor_QST_BrothersBond_DLRG_LockedDoorA[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_QST_Caldeum_Knight_Brute_VGN[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_QST_Caldeum_VGN_Knight_Melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_QST_Class_Barb_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Katra Katra
FlavorName Oxen Clan Scout Exploradora del Clan del Buey

Actor_QST_Class_Barb_Static[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Katra Katra
FlavorName Oxen Clan Scout Exploradora del Clan del Buey

Actor_QST_Class_Necro_Golem_NoCollision[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Golem [ms]Gólem

Actor_QST_Class_Necro_JOS_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jar of Souls Urna de almas

Actor_QST_Class_Necro_Shrine[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shrine of Rathma Sagrario de Rathma

Actor_QST_Class_Sorc_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dust-Covered Chest Side Dungeon Quest Chest

Actor_QST_Class_Sorc_Gizmo_Brazier_Blue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brazier of Water Brasero de agua

Actor_QST_Class_Sorc_Gizmo_Brazier_Green[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brazier of Earth Brasero de tierra

Actor_QST_Class_Sorc_Gizmo_Brazier_Red[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brazier of Fire Brasero de fuego

Actor_QST_Class_Sorc_Gizmo_Brazier_Yellow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brazier of Air Brasero de aire

Actor_QST_Class_Sorc_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mordarin Mordarin
FlavorName Traveling Sorcerer Hechicero ambulante

Actor_QST_Conv_GaleValley_DonanLever_B[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wall Sconce Aplique

Actor_QST_Conv_GaleValley_DonanLever_C[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wall Sconce Aplique

Actor_QST_Conv_GaleValley_DonanLever_False1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wall Sconce Aplique

Actor_QST_Conv_Gale_Donan_Stuff[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tidy Desk Mesa ordenada
FlavorText The workplace of an orderly mind. El lugar de trabajo de una mente ordenada.
NoticeSignText Every tool has been stored away with care, and the books have all been arranged by their proper subject. Se han guardado con cuidado todas las herramientas, y los libros están ordenados por temas.

Actor_QST_Conv_Gale_Elias_Stuff[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eccentric Desk Mesa excéntrica
FlavorText A table strewn with all manner of things. Una mesa cubierta de cosas de todas clases.
NoticeSignText Books covered with meticulous notes. Scrolls featuring lengthy alchemical formulae. Somehow, you get the sense that everything is half-finished: one project after another abandoned in search of a new discovery. Libros cubiertos de notas meticulosas. Pergaminos con largas fórmulas alquímicas. Por alguna razón, tienes la sensación de que está todo a medio terminar: un proyecto tras otro, abandonados para ir en busca de nuevos descubrimientos.

Actor_QST_Conv_Gale_Goatman_Bones[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Bones Huesos de hombre cabra
NoticeSignText A goatman skeleton, propped up for scientific inquiry. Un esqueleto de hombre cabra enderezado para analizarlo científicamente.

Actor_QST_Conv_Gale_Lorath_Stuff[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Haphazard Desk Escritorio desordenado
FlavorText Scattered with neglected alchemical tools. Hay herramientas de alquimia descuidadas por todas partes.
NoticeSignText Alongside the tools, a few scraps of paper cover the table, but there are never more than few hastily scrawled sentences written on them. Junto a las herramientas, unos pocos trozos de papel cubren la mesa, pero nunca contienen más que unas pocas frases garabateadas rápidamente.

Actor_QST_Conv_Gale_Sign_Book[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Manifestations of the Prime Evils Manifestaciones de los demonios mayores
FlavorText A dusty tome bound in thick red hide. Un volumen polvoriento con una encuadernación de cuero rojo.

Actor_QST_Conv_Kehj_Pedestal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eye Pedestal Pedestal del ojo

Actor_QST_Conv_Vault_Horadric_Amulet[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Horadric Amulet Amuleto horádrico
FlavorText Simple in design but crafted with care. De diseño sencillo, pero buena factura.

Actor_QST_Conv_Vault_Lectern_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chronicles of the New Horadrim Crónicas de los nuevos Horadrim

Actor_QST_Conv_Vault_Lectern_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chronicles of the New Horadrim Crónicas de los nuevos Horadrim

Actor_QST_Conv_Vault_Lectern_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chronicles of the New Horadrim Crónicas de los nuevos Horadrim

Actor_QST_Corpse_Kehj_Armor_01_Alim[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iron Wolf Alim Alim Lobo de Hierro

Actor_QST_Corpse_Kehj_Armor_01_Tala[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iron Wolf Tala Tala Lobo de Hierro

Actor_QST_Corpse_Kehj_Tide_DeadPrisoner[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Azim's body Cuerpo de Azim

Actor_QST_Cultist_Stocks[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Captured Cultist [ms]Cultor capturado

Actor_QST_DemonLedger_Campfire_Switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Burn Ledger Quemar libro

Actor_QST_DepthsOfDespair_Husband[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vasek [ms]Vasek

Actor_QST_DepthsOfDespair_Husband_Monster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vasek [ms]Vasek

Actor_QST_DepthsOfDespair_Octavia_Combat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sister Octavia [fs]Hermana Octavia

Actor_QST_Eldhaime00_druid_moreg[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moreg [ms]Moreg

Actor_QST_EldhaimeKeep_MuralPlaque[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stone Mural Mural de piedra
FlavorText Mural Plaque Placa de mural
NoticeSignText In honor of the great Horadric mage Donan and the brave druids Airidah and Nafain, who vanquished the demon Astaroth and ended the Days of Ash. En honor al gran mago horádrico Donan y los valientes druidas Airidah y Nafain, quienes derrotaron al demonio Astaroth y acabaron con los Días de la Ceniza.

Actor_QST_Epilogue_Frac_Sign_NeyLetter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Runed Letter Carta rúnica
NoticeSignText The parchment is covered in Horadric runes beyond your comprehension. El pergamino está cubierto de runas horádricas que no comprendes.

Actor_QST_Frac_AncientsCall_Barb_Shaman[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kravett Kravett
FlavorName Bear Tribe Shaman Chamán de la Tribu del Oso

Actor_QST_Frac_AncientsCall_Ghost_Caster_Miniboss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cyhrach the First Born Cyhrach the First Born
FlavorName Deathless Ancient Ancestro Perenne

Actor_Qst_Frac_Ancients_UnderWorld_LargeEntrance_Door_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gate of Kasama Puerta de Kasama

Actor_QST_Frac_Barbarian_M_Champ[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Greganoch Greganoch
FlavorName Bear Tribe Warrior Guerrero de la Tribu del Oso

Actor_QST_Frac_BeastChal_Pillar_MountSkull[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mount the Beast's Head Colocar la cabeza de la bestia

Actor_QST_Frac_BeastChal_Skull_Ox_08[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Head of Kauller the Collector Cabeza de Kauller el Coleccionista
NoticeSignText The severed head of this brutal combatant is now proudly on display. Death to the foul goatmen! Glory to the Bear Tribe! La cabeza cercenada de este brutal combatiente es ahora una muestra de orgullo. ¡Muerte a los infames hombres cabra! ¡Gloria a la Tribu del Oso!

Actor_QST_Frac_Brazier_Switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ritual Brazier Brasero ritual

Actor_QST_Frac_BrothersBond_CaravanClue01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Empty Barrels Barriles vacíos
NoticeSignText The merchants' goods have been broken open and thoroughly ransacked. Han abierto a golpes los bienes de los mercaderes y los han saqueado a conciencia.

Actor_QST_Frac_BrothersBond_CaravanClue02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bandit Corpse Cadáver de bandido
NoticeSignText The fatal wound appears to have been an arrow in the neck. The handiwork of the hunters from Margrave, no doubt. Thick scars crisscross the skin of the forearm in peculiar patterns, as if drawn intentionally. La herida mortal parece haber sido un flechazo en el cuello. Obra de los cazadores de Margrave, sin duda. La piel del antebrazo está cubierta por unas gruesas cicatrices cruzadas con formas peculiares que parecen trazadas de manera intencionada.

Actor_QST_Frac_BrothersBond_HunterCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
NoticeSignText One of the merchants who was with Perithan. Anything of value has been stripped from the body. Uno de los mercaderes que estaban con Perithan. Se ha despojado al cuerpo de cualquier cosa de valor.
Name Slain Merchant Mercader asesinado

Actor_QST_Frac_Cathedral_VigoReport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vigo's Report Informe de Vigo
FlavorText A leather-bound note. Una nota forrada en cuero.

Actor_QST_Frac_CriesInn_Ghost_Boy[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spirit of Corik Trost [ms]Espíritu de Corik Trost

Actor_QST_Frac_CriesInn_Ventral[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vendral Trost [ms]Vendral Trost

Actor_QST_Frac_CutthroatsEscape_Bag[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Smuggler's Pack Bolsa del contrabandista

Actor_QST_Frac_DeadMill_Guard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Orton [ms]Orton

Actor_QST_Frac_DeadPilgrim_Journal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pilgrim's Journal Diario del peregrino
NoticeSignText Priest Matvey says I am ready. I shall leave Margrave at dawn. The journey will be long, but my faith is endless. Light, grant me safe passage to the monastery, that I may better know your grace within its hallowed halls. El sacerdote Matvey dice que estoy listo. Abandonaré Margrave al alba. El camino será largo, pero mi fe es infinita. Luz, protégeme en mi camino al monasterio para acercarme aún más a tu gracia en sus pasillos sagrados.

Actor_QST_Frac_DepthsOfDespair_CellarDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cellar Door Puerta del sótano

Actor_QST_Frac_DepthsOfDespair_FakeGambler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lizveth Lizveth
FlavorName Purveyor of Curiosities Proveedora de curiosidades

Actor_QST_Frac_DepthsOfDespair_Mother[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kvera [fs]Kvera

Actor_QST_Frac_DepthsOfDespair_Octavia_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sister Octavia [fs]Hermana Octavia

Actor_QST_Frac_Donan_Cooking[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old Cooking Pot Vieja cazuela
NoticeSignText This old cooking pot is lined with rust. Esta vieja cazuela está incrustada de óxido.

Actor_QST_Frac_DreadMartyr_Knight_Dying[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sir Cromwell [ms]Sir Cromwell

Actor_QST_Frac_Elias_DarkResearch[editar | editar código]

valor Inglés Español
NoticeSignText Many of the notes here deal in mathematics and astronomy. Each page is lined with commentary on star charts and prophecies. Muchas de las notas que se ven aquí versan sobre matemáticas y astronomía. Cada página está jalonada de comentarios sobre profecías y cartas estelares.
Name Dust Covered Manuscripts Manuscritos cubiertos de polvo

Actor_QST_Frac_FaithInBlood_BurningWood[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Smoldering Pyre Wood Madera humeante de la pira

Actor_QST_Frac_FaithInBlood_CellarDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cellar Door Puerta del sótano

Actor_QST_Frac_FaithInBlood_DemonVoice[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demonic Voice [fs]Voz demoníaca

Actor_QST_Frac_ForgiveMe_Roza[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Roza [fs]Roza

Actor_QST_Frac_GaleValley2_EliasJournal01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old Journal Diario viejo
NoticeSignText Donan brought a book on his visit. The writing is ancient! A scroll from the Vizjerei. Lorath will not be pleased. But if I’m to fight by his side one day, I need to study everything. Lorath is wise but he's cautious. I’ll prove myself to him yet. Donan ha traído un libro para la visita. ¡La escritura es antiquísima! Un pergamino de los Vizjerei. A Lorath no le hará gracia, pero, si algún día tengo que luchar a su lado, debo estudiarlo todo. Lorath es sabio pero cauteloso. Voy a lograr demostrarle lo que valgo.

Actor_QST_Frac_GaleValley2_HoradricBook[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Horadric Book Libro horádrico

Actor_QST_Frac_GaleValley_DemonStatue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Three-Faced Statue Estatua de tres caras
NoticeSignText Behold the truths that lie within. Contempla las verdades que aguardan en el interior.

Actor_QST_Frac_GaleValley_RareHarvest_Ore_01_Tools[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jeweler's Tools Herramientas de joyero

Actor_QST_Frac_GaleValley_VhenardGraveStone_sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vhenard's Gravestone Lápida de Vhenard
NoticeSignText HERE LIES VHENARD WHO WAS EVER SEARCHING

NOW SHE SLEEPS AT THE STEPS OF KNOWLEDGE || AQUÍ YACE VHENARD, QUE NUNCA DEJÓ DE BUSCAR

AHORA DESCANSA A LOS PIES DEL CONOCIMIENTO

Actor_QST_Frac_GaleValley_VigoJournal01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Journal Diario
FlavorText A leather- journal. Freshly inked. Un diario de cuero. Escrito hace poco.

Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Melee_Destro[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rot Hurler Rot Hurler
FlavorName Touched by Destruction Tocado por la Destrucción

Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Melee_Fear[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Horror Shambling Horror
FlavorName Touched by Terror Tocado por el Terror

Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Melee_Hate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fleshless Warrior Fleshless Warrior
FlavorName Touched by Hatred Tocado por el Odio

Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Melee_Hate_InstaKill[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fleshless Warrior Fleshless Warrior
FlavorName Touched by Hatred Tocado por el Odio

Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Ranged_Destro[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rot Wielder Rot Wielder
FlavorName Touched by Destruction Tocado por la Destrucción

Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Ranged_Fear[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barbed Horror Barbed Horror
FlavorName Touched by Terror Tocado por el Terror

Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Ranged_Hate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fleshless Impaler Fleshless Impaler
FlavorName Touched by Hatred Tocado por el Odio

Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Sorcerer_Destro[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blight Caller Blight Caller
FlavorName Touched by Destruction Tocado por la Destrucción

Actor_QST_Frac_Glacier_02_Inarius_Base_Door_Main_A_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Portal of Father's Radiance Portal del resplandor del Padre

Actor_QST_Frac_Glacier_02_Zak_Mona_InariusPosed_A_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inarius the Creator Inarius el Creador
NoticeSignText Our Father Inarius laid down this ground, opened up this sky, and created this Sanctuary from the bounty of the worldstone. El padre Inarius sentó estos cimientos, abrió los cielos y creó Santuario a partir de los despojos de la Piedra del Mundo.

Actor_QST_Frac_Glacier_02_Zak_Mona_InariusPosed_A_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inarius the Hopebringer Inarius el Esperanzador
NoticeSignText Cast down from the Heavens, but prophesied to return. Our Father Inarius will ascend to the Heavens and on his wings we will be redeemed. Fue expulsado de los cielos, pero su retorno está profetizado. Nuestro padre Inarius ascenderá, y sobre sus alas tendremos redención.

Actor_QST_Frac_Glacier_Pale_Brazier_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Extinguished Brazier Brasero apagado

Actor_QST_Frac_Glacier_Zak_Triptych_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name To the Sinner Al pecador

Actor_QST_Frac_Glacier_Zak_Triptych_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name To the Sufferer Al que sufre

Actor_QST_Frac_Glacier_Zak_Triptych_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name To the Searcher Al que busca

Actor_QST_Frac_Glac_Carryable_Lore[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name To the Penitent Al penitente

Actor_QST_Frac_Glac_FrozenCorpse_Sign_Temp[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pilgrim's Journal Diario del peregrino
NoticeSignText I will die... frozen to this mountain. Have I prayed here too long, or not long enough? The answers don't come. I can't pray anymore. I'm going to die... like all the others... Moriré… congelado en esta montaña. Por los cielos, ya oigo las voces de los ángeles… y se están riendo.

Actor_QST_Frac_Glac_Shrine_Rules_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Redemption Redención
NoticeSignText Rejoice in your faith! The Father is prophesied to redeem us all. “A spear of Light, piercing Hatred’s heart.” When he ascends to the Heavens, he shall lift us with him to the Light above. ¡Regocíjate en tu fe! Se ha profetizado que el Padre nos redimirá a todos. "Una lanza de luz atravesará el corazón del Odio". Cuando ascienda a los cielos, nos asumirá con él hacia la luz.

Actor_QST_Frac_GoldSpent_bandit_melee_bomb_Elite_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Luskas Luskas
FlavorName The Cold-Hearted El Incompasivo

Actor_QST_Frac_GoldSpent_Merchant[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Meros [ms]Meros

Actor_QST_Frac_GV1_Guard_Cpt[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Captain Ankers [ms]Capitán Ankers

Actor_QST_Frac_GV2_Wolphisto_HellSpirit_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hellbound Soul [fs]Alma destinada al infierno

Actor_QST_Frac_GV2_Wolphisto_HellSpirit_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hellbound Soul [fs]Alma destinada al infierno

Actor_QST_Frac_GV2_Wolphisto_HellSpirit_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hellbound Soul [fs]Alma destinada al infierno

Actor_QST_Frac_GV2_Wolphisto_HellSpirit_Child[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hellbound Soul [fs]Alma destinada al infierno

Actor_QST_Frac_GV_Mines_Door[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sealed Gate Puerta sellada

Actor_QST_Frac_HamGriz_BarbCorpse_Prop[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Impaled Champion Baltok Campeón Baltok empalado

Actor_QST_Frac_Inheritance2_Axe_Shatter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The Woodsman's Axe Hacha del leñador

Actor_QST_Frac_Inheritance2_Chest_Buried_Snow_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The Woodsman's Axe El hacha del leñador

Actor_QST_Frac_Inheritance_02_Knight_Wounded[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wounded Knight Penitent [ms]Caballero Penitente herido

Actor_QST_Frac_Inheritance_02_propVFX_liquidSurface[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Holy Water Agua sagrada

Actor_QST_Frac_Inheritance_Magdalena_Axe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Magdalena [fs]Magdalena

Actor_QST_Frac_Inheritance_Magdalena_Ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Magdalena Magdalena
FlavorName Spirit of the Damned Espíritu de los condenados

Actor_QST_Frac_Inheritance_Magdalena_Possessed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Magdalena [fs]Magdalena

Actor_QST_Frac_Inheritance_Priest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Parin [ms]Parin

Actor_QST_Frac_Khazra_Sena[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sena [fs]Sena

Actor_QST_Frac_KorValar_01_penitent_armor_head_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spiked Helmet Casco con pinchos
NoticeSignText The helmet's spikes recede deep within the helmet, as part of a metal slab that protrudes downward. The metal tendrils stretch to the helmet's base and latch onto a studded leather cap, denying any room for a head. Los pinchos del casco se meten hacia el interior, unidos a un trozo metálico que sobresale hacia abajo. Las protuberancias metálicas se alargan hasta la base del casco y se adhieren a un gorro de cuero tachonado, lo que no deja hueco para la cabeza.

Actor_QST_Frac_Lorath_Books[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Odd Book Collection Colección de libros extraños
NoticeSignText A variety of texts on local history, old kingdoms, and forgotten faiths. Un conjunto de textos sobre historia local, reinos antiguos y religiones olvidadas.

Actor_QST_Frac_MaladyOfTheSoul_DemonVoice[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vata [ms]Vata

Actor_QST_Frac_MaladyoftheSoul_Octavia[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sister Octavia [fs]Hermana Octavia

Actor_QST_Frac_MaladyoftheSoul_OctaviaPossessed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demonic Voice [fs]Voz demoníaca

Actor_QST_Frac_MaladyoftheSoul_Petr[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Petr [ms]Petr

Actor_QST_Frac_Malady_ChaliceGhostly_Deliver[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Place Chalice Colocar cáliz

Actor_QST_Frac_Malady_ChaliceSwitch_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Begin exorcism Iniciar exorcismo

Actor_QST_Frac_Malady_ChaliceSwitch_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Continue exorcism Continuar exorcismo

Actor_QST_Frac_Malady_ChaliceSwitch_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Finish exorcism Terminar exorcismo

Actor_QST_Frac_Malady_Son[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demonic Voice [fs]Voz demoníaca

Actor_QST_Frac_MemeCoffers_Guard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Isthe [fs]Isthe

Actor_QST_Frac_MenaCoffers_Agent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Monk Bozan Monk Bozan
FlavorName Tithe Collector Recaudador de diezmos

Actor_QST_Frac_MenaCoffers_Collector[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kudomyla Kudomyla
FlavorName Tithe Collector Recaudadora de diezmos

Actor_QST_Frac_MeneCoffers_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Strongbox Caja fuerte

Actor_QST_Frac_MeneCoffers_Merch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Telgun Telgun
FlavorName the Merchant Lord Lord mercader

Actor_QST_Frac_Nostrava_Wrendin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vilek [ms]Vilek

Actor_QST_Frac_Nostrava_Wrendin_Possessed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vilek Vilek
FlavorName the Possessed El Poseído

Actor_QST_Frac_PaleKnightsKin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zalan Coste [ms]Zalan Coste

Actor_QST_Frac_PaleKnightsKin_Lectern[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Archivist's Lectern Atril del archivista

Actor_QST_Frac_PaleKnightsKin_Lectern_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Archivist's Lectern Atril del archivista

Actor_QST_Frac_PaleKnightsKin_Lectern_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Archivist's Lectern Atril del archivista

Actor_QST_Frac_Pale_Inarius_Mural_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Father of Mankind Padre de la humanidad
NoticeSignText The Father points the way to the Light, but the Order of the Knights Penitent was founded to carve out our path to it. El Padre indica el camino hacia la luz, pero la Orden de los Caballeros Penitentes se creó para forjar nuestra senda hasta ella.

Actor_QST_Frac_Pale_Inarius_Mural_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Head of the Faith Líder de la fe
NoticeSignText The falling sickness claimed her childhood, but the Father gave her new life. The Reverend Mother Prava is but one of his many blessings. La enfermedad le arrebató la infancia, pero el Padre le dio una nueva vida. La reverenda madre Prava es una de sus muchas bendiciones.

Actor_QST_Frac_Pale_Inarius_Mural_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Creator of Sanctuary Creador de Santuario
NoticeSignText This world is a temporary one. We were born into sin and corruption on Sanctuary, and it is only through the good works of the Father we shall be lifted to the Heavens above. Este mundo es temporal. Nacimos en el pecado y la corrupción de Santuario, y solo a través de las buenas obras del Padre nos elevaremos hasta los cielos.

Actor_QST_Frac_Prologue_VaniCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vani's Corpse Cadáver de Vani

Actor_QST_Frac_Rogue_InnerSight_Corpse_Adventurer_F_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Rogue Pícara asesinada

Actor_QST_Frac_Rogue_InnerSight_Corpse_Adventurer_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Rogue Pícaro asesinado

Actor_QST_Frac_SangChap_Sister[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sister Vera [fs]Hermana Vera

Actor_QST_Frac_SealDoor_Begger[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Strange Beggar [ms]Mendigo extraño

Actor_QST_Frac_SealDoor_Goatman_Brute_Skeleton[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Risen Mauler [ms]Vapuleador reanimado

Actor_QST_Frac_SealDoor_Goatman_Melee_Skeleton[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Risen Marauder [ms]Maleante reanimado

Actor_QST_Frac_SecretEmote01_Reward_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pilgrim's Supplies Suministros de peregrino

Actor_QST_Frac_SecretEmote02_Reward_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Buried Chest Arcón enterrado

Actor_QST_Frac_SecretEmote_01_Note[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pilgrim's Letter Carta de un peregrino
FlavorText A discarded pilgrim's letter. La carta abandonada de un peregrino.
NoticeSignText From Yelesna, I set out on my pilgrimage. I offered thanks at a roadside shrine and received a blessing for my journey... Partí de Yelesna en mi peregrinaje. Di gracias en un sagrario que encontré al pie del camino y recibí una bendición para mi viaje…

Actor_QST_Frac_SecretEmote_02_Note[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Discarded Note Nota descartada
FlavorText A crumpled note left on the ground. Una nota arrugada tirada al suelo.
NoticeSignText Beacon of warmth in winter's embrace, patience rewarded by nature's own grace. Faro de calidez en el abrazo del invierno, paciencia recompensada por obra y gracia de la naturaleza.

Actor_QST_Frac_Und1_PKCorpse1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse Cadáver
NoticeSignText A dead priest. A huge gash across his neck has drained him of his blood. Un sacerdote muerto. Ha perdido toda la sangre a causa de un corte profundo en el cuello.

Actor_QST_Frac_Underworld_DGN_Entrance_Ancients_Ruins_Blocker_Door[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gate of the Cradle Puerta de La Cuna

Actor_QST_Frac_UnFlesh_Dagger_Switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fine Dagger Daga sublime

Actor_QST_Frac_UnFlesh_Feodor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Feodor [ms]Feodor

Actor_QST_Frac_UnFlesh_Krystyna[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Krystyna [fs]Krystyna

Actor_QST_Frac_UnFlesh_Krystyna_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Krystyna [fs]Krystyna

Actor_QST_Frac_UnFlesh_Yulia[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yulia [fs]Yulia

Actor_QST_Frac_Woodsman_Magdalena[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Magdalena [fs]Magdalena

Actor_QST_Guulrahn_NPC_Horse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Horse [ms]Caballo

Actor_QST_HawezarHU_YellowLotus_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yellow Lotus Growth Brote de loto amarillo

Actor_QST_Hawe_APriceToPay_Book01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dangers of Hawezar Peligros de Hawezar
NoticeSignText A book detailing dozens of infectious diseases that can be found in the swamps. Several pages are dedicated to a horrific, incurable, and fatal disease that causes plants to grow from inside the victim's body. Un libro sobre las docenas de enfermedades infecciosas que se pueden encontrar en los pantanos. Hay varias páginas dedicadas a una enfermedad horrible, incurable y letal que provoca que crezcan plantas desde el interior del cuerpo de la víctima.

Actor_QST_Hawe_APriceToPay_Book02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Greenslade's Tales Relatos de Greenslade
NoticeSignText A book of ghost stories and children's tales. One particularly gruesome story describes a man with no skin stuffing a child into a bloody sack and vanishing as punishment for not obeying his parents. Un libro de historias de fantasmas y cuentos para niños. Una historia especialmente horripilante describe a un hombre sin piel que mete a un niño en una bolsa sangrienta y lo hace desaparecer como castigo por no obedecer a sus padres.

Actor_QST_Hawe_APriceToPay_Book03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wejinhani Dispensatory Farmacopea de Wejinhani
NoticeSignText An ancient book describing the medicinal uses of common flora and fauna found in Hawezar. One chapter describes a cure for "tainted blood" that requires the venom of a spider found only in the Blind Burrows. Un libro antiguo que describe los usos medicinales de la flora y fauna comunes de Hawezar. Un capítulo describe la cura para la "sangre mancillada", la cual requiere el veneno de una araña que solo habita en las Madrigueras Ciegas.

Actor_QST_Hawe_APriceToPay_Suzana[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Suzana [fs]Suzana

Actor_QST_Hawe_APriceToPay_VenomPot[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Boiling Pot Olla hirviente

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_Acolyte[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Acolyte of Rathma [ms]Acólito de Rathma

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_AcolyteCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Groaning Corpse [ms]Cadáver gimiente

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_AcolyteCorpseHostile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Acolyte of Rathma [ms]Acólito de Rathma

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_CandleGroup[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Half-Melted Candles Velas medio consumidas

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_CandleSign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Half-Melted Candles Velas medio consumidas
NoticeSignText A small collection of mostly-used candles. Una pequeña colección de velas casi consumidas.

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_CorpseHeadSign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Acolyte's Head Cabeza del acólito
NoticeSignText The head is silent and still. Whatever lingering magic kept it animated has faded. La cabeza está inmóvil y en silencio. La magia que la dotaba de vida, fuese la que fuese, se ha disipado.

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_Curate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Curate Symon [ms]Coadjutor Symon

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_Elias[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elias [ms]Elias

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_Journal04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name A Record of my Journey Pt. III Notas de mi viaje, parte III

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_RefugeBed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dusty Cot Catre polvoriento
NoticeSignText Two simple cots lay covered in dust. No one has used these recently. Hay aquí dos sencillos catres cubiertos de polvo. Nadie los ha usado últimamente.

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_RefugeCandleGhostly_Deliver[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Place candle Colocar vela

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_RefugeCookpot[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Destroyed Cookpot Cazuela destruida
NoticeSignText A few putrid scraps of meat are stuck to the ruined pot. Hay unos pocos restos de carne pútrida adheridos a esta cazuela rota.

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_RefugeHead[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Acolyte's Head [fs]Cabeza del acólito

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_RefugeHeadGhostly_Deliver[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Place Acolyte's Head Colocar cabeza del acólito

Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_Swordsman[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elias [ms]Elias

Actor_QST_Hawe_BadBlood_Campfire02_switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cookpot Olla

Actor_QST_Hawe_BadBlood_Campfire_switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cookpot Olla

Actor_QST_Hawe_BadBlood_Camp_switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hide Ocultar

Actor_QST_Hawe_BadBlood_QuestChest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gulyas' Potion Poción de Gulyas

Actor_QST_Hawe_Bog_FallenLog_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dead Trees [mp]Árboles muertos

Actor_QST_Hawe_Bog_GhostWail_f[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wailing Soul [fs]Alma ululante

Actor_QST_Hawe_Bog_GhostWail_m[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wailing Soul [fs]Alma ululante

Actor_QST_Hawe_Bog_HeartsBurden_ChildCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Child's Corpse Cadáver infantil

Actor_QST_Hawe_Bog_HeartsBurden_Father[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Damen [ms]Damen

Actor_QST_Hawe_Bog_HeartsBurden_GhostSon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ghostly Child [ms]Niño fantasmal

Actor_QST_Hawe_Bog_HeartsBurden_Gravestone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grave Marker Lápida
NoticeSignText Here rests Luka


My son, your smile brought warmth to my life

Your kindness brought light to all who knew you

I love you || Aquí yace Luka


Hijo mío, tu sonrisa me daba la vida.

Tu amabilidad iluminó a todos los que te conocieron.

Te quiero.

Actor_QST_Hawe_Bog_HeartsBurden_Hunter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [ms]Cazador

Actor_QST_Hawe_Bog_Kres_01_Flowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Puffball Reed Junco algodonoso

Actor_QST_Hawe_Bog_Kres_01_Gravestone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Katherina's Grave Marker Lápida de Katherina
NoticeSignText In memoriam of

Katherina Kressen

Died at 68

Stubborn until the end.

You never asked for help.

Now you don't need to.

Rest easy, you wrinkled bat. || In memoriam de

Katherina Kressen

Muerta a los 68

Testaruda hasta el final.

Nunca pedías ayuda.

Ahora no la necesitas.

Descansa, bruja arrugada.

Actor_QST_Hawe_Bog_Kres_01_Gravestone2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eugen's Grave Marker Lápida de Eugen
NoticeSignText In memoriam of

Eugen Kovak

Died at 34

Never a finer smith

Blades sharp and strong

Shame you weren't better with them || En recuerdo de

Eugen Kovak

Fallecido a los 34 años

No había mejor herrero

Hojas fuertes y afiladas

Lástima que no supieras usarlas mejor

Actor_QST_Hawe_Bog_Kres_01_Gravestone3[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Imrich's Grave Marker Lápida de Imrich
NoticeSignText In memoriam of

Imrich Nagyova

Died at 8

A better man than most

But half the size

Nothing scared you

Not even death || En recuerdo de

Imrich Nagyova

Fallecido a los 8 años

Más hombre que la mayoría

Pero la mitad de grande

No temías nada

Ni siquiera la muerte

Actor_QST_Hawe_Bog_Kres_01_Gravestone4[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Agata's Grave Marker Lápida de Agata
NoticeSignText In memoriam of

Agata Molnar

Died at 38

You loved the sea

And sought to keep it for yourself

But instead, it kept you || En recuerdo de

Agata Molnar

Fallecida a los 38 años

Amabas el mar

Y querías quedártelo para ti

Pero fue el mar quien se quedó contigo

Actor_QST_Hawe_Bog_Kres_02_TimueSalvePickUp[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Timue's Salve Ungüento de Timue

Actor_QST_Hawe_Bog_Kres_03_DigSpot[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shallow Grave Tumba somera

Actor_QST_Hawe_ByThree_BarbCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gelwa's Corpse Cadáver de Gelwa
NoticeSignText Her body was pulled apart from within. Internal organs, flesh, even skin is missing in large swathes. Her face is frozen in a hateful snarl. Whatever killed her, she fought it until the very end. Le destrozaron el cuerpo desde dentro. Le faltan órganos, pedazos de carne e incluso grandes tiras de piel. Su rostro está contraído en una mueca de odio. Fuera quien fuese su asesino, luchó contra él hasta el final.

Actor_QST_Hawe_ByThree_CurateCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Symon's Corpse Cadáver de Symon

Actor_QST_Hawe_ByThree_HunterCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fionn's Corpse Cadáver de Fionn
NoticeSignText His body was pulled apart slowly, although no weapon marks are visible. The ritualistic symbols on his terrified face seem to have erupted from beneath the skin. What a horrible way to die. Este cuerpo lo desmembraron poco a poco, aunque no se aprecian marcas de armas. Los símbolos rituales que tiene por todo el horrorizado rostro parecen haber brotado de debajo de la piel. En suma, una forma horrible de morir.

Actor_QST_Hawe_ByThree_Survivor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sev [fs]Sev

Actor_QST_Hawe_ByThree_SurvivorFollower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sev [fs]Sev

Actor_QST_Hawe_Coast_BroughtToHeel_Gizmo_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wild Red Mushrooms Setas silvestres rojas

Actor_QST_Hawe_Coast_BroughtToHeel_Gizmo_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wild Red Mushrooms Setas silvestres rojas

Actor_QST_Hawe_Coast_BroughtToHeel_Gizmo_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wild Red Mushrooms Setas silvestres rojas

Actor_QST_Hawe_Coast_BroughtToHeel_Glin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Glin [fs]Glin

Actor_QST_Hawe_Coast_BroughtToHeel_Lumir[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lumir [ms]Lumir

Actor_QST_Hawe_Coast_LyndonGoon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Orton Orton
FlavorName Lyndon's Right Hand Mano derecha de Lyndon

Actor_QST_Hawe_Coast_LyndonGoon_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Orton Orton
FlavorName Lyndon's Right Hand Mano derecha de Lyndon

Actor_QST_Hawe_Coast_LyndonGoon_Monster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Orton Orton
FlavorName Lyndon's Right Hand Mano derecha de Lyndon

Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_01_CrateOfSupplies[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lyndon's Stash Alijo de Lyndon

Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_02_CellarClicky01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lyndon's Stash Alijo de Lyndon
NoticeSignText A coarse sack filled with dried, pungent leaves. Mold and bugs suggest that this bag hasn't been opened in some time. Un saco de tela áspera lleno de hojas secas y de intenso olor. El moho y los insectos indican que no se ha abierto desde hace tiempo.

Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_02_CellarClicky02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kingsport Ale Cerveza de Kingsport
NoticeSignText Expensive bottles of ale, imported from Kingsport. Empty bottles have filled with murky swamp water. The few sealed bottles are covered in dust and moss; their corks defiant against the swamp. Botellas caras de cerveza importada de Kingsport. Las que estaban vacías se han llenado con agua de pantano cenagosa. Las pocas que quedan cerradas están cubiertas de polvo y musgo; el corcho ha aguantado contra el pantano.

Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_02_CellarClicky03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pilfered Stash Alijo robado
NoticeSignText These bags have been torn open. Their contents lay strewn about, the valuables taken, leaving only soggy remains. Estas bolsas se han abierto por las malas. Se ha sacado el contenido y no queda nada valioso, solo restos empapados.

Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_02_CellarClicky04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dice Set Conjunto de dados
NoticeSignText A simple gambling set. However, one of the dice sets seems to always land on sixes. Un conjunto sencillo para juegos de azar. No obstante, uno de los dados parece que siempre saca un seis.

Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_Dagger[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lyndon's Dagger Daga de Lyndon
NoticeSignText Despite its age, this is clearly a dagger of remarkable craftsmanship. The hilt appears to be hollow. Pese a su antigüedad, se trata de una daga de una increíble factura. La empuñadura parece estar hueca.

Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_Merchant_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lyndon's Contact [ms]Contacto de Lyndon

Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_Merchant_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lyndon's Contact [ms]Contacto de Lyndon

Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_Rodney[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rodney [ms]Rodney

Actor_QST_Hawe_Coast_PoisonedHearts_AnetasKeepsake[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aneta's Keepsake Recuerdo de Aneta

Actor_QST_Hawe_CoiledGrasp_BeroltCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Berolt's Corpse Cadáver de Berolt

Actor_QST_Hawe_CoiledGrasp_Cultist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Serpent Cultist [ms]Cultor de la sierpe

Actor_QST_Hawe_CoiledGrasp_Orders[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Berolt's Orders Órdenes para Berolt
FlavorText A blood-soaked scroll Un pergamino empapado de sangre.
NoticeSignText Berolt, our highest priority is the rescue of our Brothers and Sisters. Once they are safe, clear any heretics from the ruins beyond. Be wary, there is something evil lurking beyond the walls.


- Warwick || Berolt, nuestra máxima prioridad es rescatar a nuestros hermanos y hermanas. Cuando estén a salvo, elimina a los herejes que haya en las ruinas. Ten cuidado, porque hay algo malvado más allá de esos muros. —Hermano Warwick

Actor_QST_Hawe_DarkPath_Journal01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name A Record of my Journey Pt. I Notas de mi viaje, parte I

Actor_QST_Hawe_DarkPath_Journal02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name A Record of my Journey Pt. II Notas de mi viaje, parte II

Actor_QST_Hawe_DarkPath_Lockbox[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Forgotten Lockbox Caja fuerte olvidada

Actor_QST_Hawe_DarkPath_Pilgrim_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frightened Pilgrim [ms]Peregrino asustado

Actor_QST_Hawe_DarkPath_Pilgrim_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Terrified Pilgrim [ms]Peregrino aterrorizado

Actor_QST_Hawe_DarkPath_Pilgrim_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Horrified Pilgrim [ms]Peregrino horrorizado

Actor_QST_Hawe_DeadintheWater_Corpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fresh Corpse Cadáver reciente

Actor_QST_Hawe_Delta_02_SunkenTempleCoffin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inspect the coffin Inspeccionar el féretro

Actor_QST_Hawe_Delta_03_EliasGhost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Echo of Elias [ms]Eco de Elias

Actor_QST_Hawe_Delta_03_EliasGhostScroll[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Echo of Elias [ms]Eco de Elias

Actor_QST_Hawe_Delta_03_EliasGhostWep[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Echo of Elias [ms]Eco de Elias

Actor_QST_Hawe_Delta_Campfire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Burn Elias' Finger Quemar el dedo de Elias

Actor_QST_Hawe_Delta_Zurke_01_Corpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Samil's Corpse Cadáver de Samil

Actor_QST_Hawe_Delta_Zurke_01_Corpse_Decay[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Samil's Corpse Cadáver de Samil

Actor_QST_Hawe_Delta_Zurke_01_Corpse_Decay_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Samil's Corpse Cadáver de Samil
NoticeSignText Samil has noticeably bloated and decayed since last seen. The rapidness, perhaps, was caused by Zurke. The hut is thick with the sickly, foul odor of rot. Samil se ha hinchado y descompuesto bastante desde la última vez. Quizá esta rapidez sea obra de Zurke. La cabaña está impregnada del olor nauseabundo y enfermizo de la podredumbre.

Actor_QST_Hawe_Delta_Zurke_01_Corpse_Keyhole_Deliver[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Place Samil's Corpse Colocar el cadáver de Samil

Actor_QST_Hawe_Delta_Zurke_02_Experiments[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Experimental Corpse Plot Terreno con cadáveres experimentales
NoticeSignText Three corpses are arranged and marked with wooden stakes. Some look unnaturally putrid and rotten. Zurke is only interested in the healthiest body, but he wasn’t forthcoming about what he considers healthy… Hay tres cadáveres dispuestos aquí, señalados con sendas estacas de madera. Algunos de ellos parecen podridos de forma antinatural. A Zurke solo le interesa el que está más sano, aunque no ha aclarado qué significa eso exactamente…

Actor_QST_Hawe_EliasHead[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elias' Head [fs]Cabeza de Elias

Actor_QST_Hawe_GreaterGood_bandit_melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Backwater Bonesnapper [ms]Cascahuesos de Aguaestancada

Actor_QST_Hawe_GreaterGood_bandit_ranged_female[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Backwater Marksman [fs]Tiradora de Aguaestancada

Actor_QST_Hawe_GreaterGood_bandit_ranged_male[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Backwater Marksman [ms]Tirador de Aguaestancada

Actor_QST_Hawe_GreaterGood_bandit_sword_male[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Backwater Freebooter [ms]Filibustero de Aguaestancada

Actor_QST_Hawe_GreaterGood_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bandit Chest Arcón de los bandidos

Actor_QST_Hawe_Kres_01_GraveFlowers_Deliver[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Place Flowers for Katherina Colocar flores para Katherina

Actor_QST_Hawe_Kres_03_BurningBag[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Burn the Remains Quema los restos

Actor_QST_Hawe_Lyndon_03_Hide_switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hide Cuero

Actor_QST_Hawe_M09_ClosingtheBook_ElderAkosFollower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder Akos [ms]Anciano Akos

Actor_QST_Hawe_M09_ClosingtheBook_Page01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Smoldering Tomes Volúmenes calcinados

Actor_QST_Hawe_M09_ClosingtheBook_Page02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Smoldering Tomes Volúmenes calcinados

Actor_QST_Hawe_M09_ClosingtheBook_Page03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Smoldering Tomes Volúmenes calcinados

Actor_QST_Hawe_M09_ClosingtheBook_Page04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Smoldering Tomes Volúmenes calcinados

Actor_QST_Hawe_Marsh_BanditSurvivor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dying Bandit [ms]Bandido moribundo

Actor_QST_Hawe_Marsh_MohlonIncenseBox[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Incense Box Caja de incienso

Actor_QST_Hawe_Marsh_MohlonIncenseBoxSwitch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Incense Box Caja de incienso

Actor_QST_Hawe_Marsh_OminousEye[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ominous Eye [ms]Ojo siniestro

Actor_QST_Hawe_Marsh_OminousEyeFloating[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ominous Eye [ms]Ojo siniestro

Actor_QST_Hawe_Marsh_SnakeCultistMeleeFemale[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Serpent Cultist [fs]Cultora de la sierpe

Actor_QST_Hawe_Marsh_SnakeCultistMeleeMale[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Serpent Cultist [ms]Cultor de la sierpe

Actor_QST_Hawe_Marsh_Timue_Sign_Notice_BookPile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weatherworn Tomes Volúmenes desgastados
NoticeSignText A stack of old tomes with faded and fraying spines. The oldest and thickest reads, "The Roots and the Tree: Hawezar’s Beginning and End." Una pila de viejos volúmenes con los lomos gastados y deshilachados. El más grueso y antiguo se titula "Las raíces y el árbol: Principio y fin de Hawezar".

Actor_QST_Hawe_Marsh_Timue_Sign_Notice_Paper[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scrap of Paper Trozo de papel
NoticeSignText Next to a book titled "Legends of the Bog" is a note covered in shaky handwriting: "The ‘wedding’ of Tree and Serpent--what a ridiculous story. The Tree could not have come to Sanctuary...from where?" Junto a un libro titulado "Leyendas de la ciénaga" hay una nota escrita con letra temblorosa: "La 'boda' del árbol y la sierpe… Qué historia tan ridícula. El árbol no podría haber venido a Santuario… ¿Desde dónde?".

Actor_QST_Hawe_Marsh_YngovaniVillager[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Villager Aldeana asesinada

Actor_QST_Hawe_NecroticResearch_Minion[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Necromancer Minion [ms]Esbirro de nigromante

Actor_QST_Hawe_PoisonedHearts_AnetasLetter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aneta's Letter Carta de Aneta
FlavorText There are tiny water stains on the parchment El papiro está salpicado de diminutas manchas de agua.

Actor_QST_Hawe_PoisonedHearts_AngryVillagerF_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hateful Villager [fs]Aldeana llena de odio

Actor_QST_Hawe_PoisonedHearts_AngryVillagerF_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hateful Villager [fs]Aldeana llena de odio

Actor_QST_Hawe_PoisonedHearts_AngryVillagerM_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hateful Villager [ms]Aldeano lleno de odio

Actor_QST_Hawe_PoisonedHearts_AngryVillagerM_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hateful Villager [ms]Aldeano lleno de odio

Actor_QST_Hawe_PoisonedHearts_WitchGizmo[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Strange Brazier Brasero extraño

Actor_QST_Hawe_S04_ActorKiraz[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kiraz [fs]Kiraz

Actor_QST_Hawe_S04_ActorYonca[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yonca [fs]Yonca

Actor_QST_Hawe_S04_Clue_JunkBag[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weathered Box Caja desgastada

Actor_QST_Hawe_S04_Clue_Medicine[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kiraz's Belongings Pertenencias de Kiraz

Actor_QST_Hawe_S04_Clue_MusicBox[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Storage Chest Alijo de almacenamiento

Actor_QST_Hawe_S04_Clue_SignLetter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kaan's Note Nota de Kaan

Actor_QST_Hawe_S04_KaansCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kaan's Corpse Cadáver de Kaan

Actor_QST_Hawe_S04_SignGraveMarker[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grave Marker Lápida
NoticeSignText RIP D. E. P.

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Carthas_CarthasBossGhost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Carthas Carthas
FlavorName Corrupted Zakarum Paladin Paladín Zakarum Corrupto

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Door[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_ghost_melee_female_CorruptedPaladin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Paladin [fs]Paladín corrupta

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_ghost_melee_male_CorruptedPaladin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Paladin [ms]Paladín corrupto

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_ghost_ranged_female_CorruptedPaladin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Paladin [fs]Paladín corrupta

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_ghost_ranged_male_CorruptedPaladin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Paladin [ms]Paladín corrupto

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_ghost_caster_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Paladin Banshee [fs]Alma en Pena de Paladín Corrupto

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_ghost_melee_female_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Paladin Spirit [ms]Espíritu de Paladín Corrupta

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_ghost_melee_male_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Paladin Spirit [ms]Espíritu de Paladín Corrupto

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_ghost_ranged_female_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Paladin Spirit [ms]Espíritu de Paladín Corrupta

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_ghost_ranged_male_noteleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Paladin Spirit [ms]Espíritu de Paladín Corrupto

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_skeleton_melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Paladin Remains [mp]Restos de Paladín Corrupto

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_skeleton_melee_shield[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Paladin Captain Remains [mp]Restos de Capitán Paladín Corrupto

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_skeleton_ranged[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Paladin Archer Remains [mp]Restos de Arquero Paladín Corrupto

Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_skeleton_twohand[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Paladin Remains [mp]Restos de Paladín Corrupto

Actor_QST_Hawe_SecretEmote01_HiddenChest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hidden Chest Arcón oculto

Actor_QST_Hawe_SecretEmote_01_Note[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hastily Scrawled Note Nota garabateada con prisas
FlavorText A strange note weighted down with a rock. Una extraña nota con una piedra a modo de peso.
NoticeSignText Pay your respects to her, and she will see you safely on your way. Ignore her, and suffer the fate of these poor fools. Presenta tus respetos y te protegerá en tu viaje. Si la ignoras, correrás la misma suerte que estos pobres necios.

Actor_QST_Hawe_SnakeTempleDeadCultist_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Half-Devoured Cultist Cultor medio devorado

Actor_QST_Hawe_SnakeTempleDeadCultist_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Half-Devoured Cultist Cultor medio devorado

Actor_QST_Hawe_Soulrot_02_Jug[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Simmering Fungal Soup Sopa de hongos a fuego lento

Actor_QST_Hawe_Soulrot_03_HunterTrophy_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grotesque Trophy Trofeo grotesco

Actor_QST_Hawe_Soulrot_AnimalCorpse_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Decaying Animal Corpse Corazón mohoso

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Dead_Maggot[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dissected Maggot Gusano diseccionado
NoticeSignText The maggot corpse appears fresh. It's flesh has been pinned back to reveal a yellow-green interior that still shows signs of movement. El cadáver de gusano parece reciente. Su carne se ha apartado para revelar un interior amarillo verduzco que todavía muestra señas de movimiento.

Actor_QST_Hawe_Soulrot_GoreHead[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grotesque Head Cabeza grotesca

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Guard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Calv Calv
FlavorName Wejinhani Guard Guardia de Wejinhani

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Guard_Corpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Remains of Calv Restos de Calv
NoticeSignText The abdomen of the guard's corpse looks to have suffered a massive rupture and shows signs of being devoured from the inside. Parece que el abdomen del cadáver del guardia se ha rasgado horriblemente y muestra señas de haber sido devorado desde dentro.

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Guard_Flies[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Calv Calv
FlavorName Wejinhani Guard Guardia de Wejinhani

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yolanda [fs]Yolanda

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Healer_Flies[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yolanda [fs]Yolanda

Actor_QST_Hawe_Soulrot_OfferingBowl[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Offering Bowl Cuenco de ofrendas

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Sick[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Marta [fs]Marta

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Sick_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Marta [fs]Marta

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Tiny_Maggot_Melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Plague Maggot Young [fs]Cría de gusano de la plaga

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Torch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mossy Torch Antorcha musgosa

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Torch_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mossy Torch Antorcha musgosa

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Villager_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jana [fs]Jana

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Villager_01_Flies[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jana [fs]Jana

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Villager_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Thanak [ms]Thanak

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Villager_02_Flies[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Thanak [ms]Thanak

Actor_QST_Hawe_Soulrot_Zero_Corpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Remains of Marta Restos de Marta
NoticeSignText The corpse reeks of bile and blood. It's clear the swarm of maggots and flies had been feasting on her before bursting from her stomach. El cadáver apesta a bilis y sangre. Resulta evidente que la plaga de gusanos y moscas ya se alimentaban de ella desde el interior antes de reventarle el estómago.

Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_ButcherTable[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloodsoaked Table Mesa ensangrentada
NoticeSignText Chunks of infected flesh lay piled on the table, some still attached to limbs. Hay trozos de carne infectada amontonados en la mesa; algunos unidos aún a sus extremidades.

Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_Cauldron[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Reeking Cauldron Caldero fétido
NoticeSignText Infected growths simmer over the heat, rendering down into foul, black oil. Las excrecencias infectadas se cuecen con el calor y producen un sebo negro y hediondo.

Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_corpses_sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pile of Corpses Montón de cadáveres.
NoticeSignText Infected corpses, mangled beyond recognition. Their growths have been hacked from their bodies. Cadáveres infectados y mutilados hasta ser irreconocibles. Se han cortado las excrecencias de los cuerpos.

Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_Infected_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Duraya [fs]Duraya

Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_Infected_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baridan [ms]Baridan

Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_Infected_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Raldin [ms]Raldín

Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_Note_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Smuggler's Note Nota del contrabandista
NoticeSignText “The boat leaves with the new moon, and I want it full! Alchemists up north are buying every drop. Get out there, grab more infected, and get cooking!” "El barco zarpa con la luna nueva, ¡y lo quiero bien lleno! Los alquimistas del norte compran hasta la última gota. Salid, buscad infectados ¡y a cocinar!".

Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_Timue_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Timue's Chest Arcón de Timue

Actor_QST_Hawe_TaissaQuest_Mephisto_Portal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fiery Portal Portal fogoso

Actor_QST_Hawe_TheHeretic_Aneta[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aneta [fs]Aneta
Alt Frightened Girl [fs]Niña asustada

Actor_QST_Hawe_TheHeretic_Aneta_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aneta [fs]Aneta

Actor_QST_Hawe_TheHeretic_AshNPCSwitch_00[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ashen Figure Figura cenicienta

Actor_QST_Hawe_TheHeretic_AshNPCSwitch_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ashen Figure Figura cenicienta

Actor_QST_Hawe_TheHeretic_AshNPCSwitch_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ashen Figure Figura cenicienta

Actor_QST_Hawe_TheHeretic_AshNPC_00[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ashen Figure Figura cenicienta

Actor_QST_Hawe_TheHeretic_AshNPC_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ashen Figure Figura cenicienta

Actor_QST_Hawe_TheHeretic_AshNPC_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ashen Figure Figura cenicienta

Actor_QST_Hawe_TheHeretic_AshNPC_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ashen Figure Figura cenicienta

Actor_QST_Hawe_TheHeretic_Plant_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Singed Plant Planta chamuscada

Actor_QST_Hawe_TheHeretic_Plant_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Withered Plant Planta marchita

Actor_QST_Hawe_TheHeretic_Plant_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dying Plant Planta moribunda

Actor_QST_Hawe_TheHeretic_Vass[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vass [ms]Vass

Actor_QST_Hawe_TheHeretic_Vera[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vera [fs]Vera

Actor_QST_Hawe_TreeWhispersHead01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pompous Head [fs]Cabeza pomposa

Actor_QST_Hawe_TreeWhispersHead02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Disturbed Head [fs]Cabeza perturbada

Actor_QST_Hawe_TreeWhispersHead03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jaded Head [fs]Cabeza hastiada

Actor_QST_Hawe_Verge5_Temp_Sage_Clump[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Unlit Brazier Brasero apagado

Actor_QST_Hawe_Verge6_Chemistry_Switch_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mix the Quicksilver Mezclar el mercurio

Actor_QST_Hawe_Verge6_Chemistry_Switch_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Turn the Wheel Girar la rueda

Actor_QST_Hawe_Verge6_Chemistry_Switch_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grind Sulfur Moler azufre

Actor_QST_Hawe_Verge6_Chemistry_Switch_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Place the Purified Quicksilver Colocar el mercurio purificado

Actor_QST_Hawe_Verge_Campfire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Boiling Pot Olla hirviente

Actor_QST_Hawe_Verge_Material_Placed_SP[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sulfur-filled Skeleton Esqueleto repleto de azufre

Actor_QST_Hawe_Verge_npcF_Valtha_Boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Valtha [fs]Valtha

Actor_QST_Hawe_Verge_Plant_Pot_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Potted Plant Planta en maceta
NoticeSignText A variety of flora only seen deep in the Hawezar swamps. A note next to the pot reads, “Antidote extracted from leaves shows promise.” Una variedad de flora que solo se ve en las profundidades de los pantanos de Hawezar. Hay una nota junto a la maceta: "El antídoto extraído de las hojas es prometedor".

Actor_QST_Hawe_Verge_S05_Altar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Place Amulet Colocar amuleto

Actor_QST_Hawe_Verge_S05_AmuletPlaced[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aldara's Amulet Amuleto de Aldara

Actor_QST_Hawe_Verge_S05_BrechtsCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse Cadáver

Actor_QST_Hawe_Verge_S05_EmptyCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse Cadáver

Actor_QST_Hawe_Verge_S05_EmptyCorpse2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse Cadáver

Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_01_DestructibleChain[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chains of Anguish [fp]Cadenas de la angustia

Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_01_Sign_BookPile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Research Tomes Volúmenes de investigación
FlavorText A pile of research material about demons. Un montón de material de investigación sobre demonios.
NoticeSignText Taissa has scrawled in the margins of one of the books: "Andariel is both the torment and the tormenter. There is no end to the cycle." En los márgenes de uno de los libros, Taissa ha escrito: "Andariel es el tormento y el atormentador. El ciclo no tiene fin".

Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_01_Sign_Journal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Taissa's Journal Diario de Taissa

Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_02_TimueChest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old Trunk Baúl viejo

Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_03_TempleDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Heavy Iron Door Puerta de hierro pesada

Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_BrazierPortal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ritual Flames Llamas rituales

Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_ConclaveBrazier[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Light Brazier Encender brasero

Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_Doll[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Odd Rabbit Doll Muñeco de conejo extraño
NoticeSignText A well-worn child’s toy. The letter “T” is stitched onto one ear. Un juguete muy desgastado. Tiene la letra "T" cosida en una oreja.

Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_Journal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dusty Note Nota polvorienta
NoticeSignText Taissa, I have checked on Timue as requested. Her affliction remains as it was before, but she asked about you. Perhaps it is time you visited her yourself? Taissa, he hablado con Timue como me pediste. Aún padece como antes, pero ha preguntado por ti. Quizá sea el momento de que le hagas tú una visita.

Actor_QST_Hawe_Verge_Temp_Material[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sulfur-filled Skeleton Esqueleto repleto de azufre

Actor_QST_Hawe_Verge_Valtha_Cauldron[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Volatile Cauldron Caldero volátil
NoticeSignText The cauldron reeks of demonic fire: sulfur, ash, and blood. El caldero apesta a fuego demoníaco: azufre, ceniza y sangre.

Actor_QST_Hawe_Verge_Valtha_Jar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Manifesto Manifiesto
NoticeSignText What my sisters do not understand is that we have more in common with Lilith than with her enemies. The Tree may exist outside the Eternal Conflict, but we don’t. Our survival lies with the Mother of Sanctuary. Lo que no entienden mis hermanas es que tenemos más en común con Lilith que con sus enemigos. Aunque el Árbol exista fuera del Conflicto Eterno, nosotras no. Nuestra supervivencia depende de la Madre de Santuario.

Actor_QST_Hawe_Verge_Valtha_Journal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Valtha's Spellbook Libro de hechizos de Valtha
NoticeSignText The prophecy lives in my dreams. Sanctuary falls, and I along with it. But Elias says there is another path. Lilith. I feel a connection with her, deep in my bones. I know she is the answer. La profecía vive en mis sueños. Santuario cae y yo caigo también. Pero Elias dice que hay otro camino: Lilith. Estoy conectada con ella; lo siento en los huesos. Sé que es la respuesta.

Actor_QST_Hawe_Verge_vampire_swarmer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Swamp Spawn [ms]Engendro del pantano

Actor_QST_Hawe_Verge_VillagerF_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jociphine [fs]Jociphine

Actor_QST_Hawe_Verge_VillagerF_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lina [fs]Lina

Actor_QST_Hawe_Verge_WhatCantBeCured_Gizmo_Herb00[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbs Hierba

Actor_QST_Hawe_Verge_WhatCantBeCured_Gizmo_Herb01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbs Hierba

Actor_QST_Hawe_Verge_WhatCantBeCured_Gizmo_Herb02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbs Hierba

Actor_QST_Hawe_Verge_WhatCantBeCured_Gizmo_Herb03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Herbs Hierba

Actor_QST_Hawe_Verge_WhatCantBeCured_Nevan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nevan [ms]Nevan

Actor_QST_Hawe_Verge_WhatCantBeCured_Nevan_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nevan [ms]Nevan

Actor_QST_Hawe_Vyeresz_FetchMinor_01_Npc_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mateen Mateen
FlavorName Zakarum Crusader Cruzado Zakarum

Actor_QST_Hawe_Vyeresz_FetchMinor_01_Npc_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Derin Derin
FlavorName Zakarum Crusader Cruzado Zakarum

Actor_QST_Hawe_Vyeresz_FetchMinor_02_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Erdener Erdener
FlavorName Zakarum Crusader Cruzado Zakarum

Actor_QST_Hawe_Wetlands_FailedCrusader_01_CrusaderCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Johanna's Corpse Cadáver de Johanna
NoticeSignText The effects of death have long set in, her body pale and rigid. Her fists are balled, even in death gripping tightly to her weapon. Los efectos de la muerte se presentaron hace tiempo y el cuerpo está pálido y rígido. Tiene los puños cerrados, pues, incluso tras la muerte, sostiene con fuerza su arma.

Actor_QST_Hawe_Wetlands_FailedCrusader_noArmor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tomyris Tomyris
FlavorName Zakarum Initiate Iniciada Zakarum

Actor_QST_Hawe_Wetlands_FailedCrusader_noArmor_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tomyris [fs]Tomyris

Actor_QST_Hawe_Wetlands_FailedCrusader_wArmor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Johanna Johanna
FlavorName Zakarum Crusader Cruzada Zakarum

Actor_QST_Hawe_ZakFortKeep_Cultist_BookShelf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old Bookshelf Estantería vieja

Actor_QST_Hawe_ZakFortKeep_Cultist_BookShelf_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Broken Bookshelf Estantería rota

Actor_QST_Hawe_ZakFortKeep_Ghost_Melee_Hate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hateful Phantom [ms]Fantasma lleno de odio

Actor_QST_Hawe_ZakFortKeep_Ghost_Ranged_Hate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hateful Spirit [ms]Espíritu lleno de odio

Actor_QST_Hawe_ZakFortKeep_ProtoDun_Deco_Statue_01_Base_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Broken Statue Estatua rota
NoticeSignText Paladin Marshal Carthas. Slayer of Mephisto. Defender of the Black Tomb. You are a Light in the darkness, brother, and we will live by your example. Paladín mariscal Carthas. Asesino de Mefisto. Defensor de la Tumba Negra. Eres una luz en la oscuridad, hermano, y todos viviremos según tu ejemplo.

Actor_QST_Hawe_ZakFortKeep_Temp_Wood_LockedDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Warded Door Puerta resguardada

Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_01_PaladinRemains[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mathias' Remains Restos de Mathias

Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_01_PaladinRemains_2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eleazar's Remains Restos de Eleazar

Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_01_PaladinRemains_3[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Alodia's Remains Restos de Alodia

Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_Environment_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ruined Tapestry Tapiz arruinado
FlavorText A tapestry, torn and weathered Un tapiz viejo y desgarrado.
NoticeSignText A frayed tapestry depicting a paladin slaying a now faded representation of Mephisto.


The mural is worn and battered. Despite its state, the artistry is clearly evident. || Un tapiz deshilachado en el que aparece un paladín que da muerte a una representación de Mefisto desvaída.


El mural está viejo y en mal estado, pero su calidad artística resulta patente.

Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_Lectern_00[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urgent Letter Carta urgente
FlavorText A note written in large, bold font Una nota escrita en letra grande y gruesa.
NoticeSignText I, Carthas, and my most trusted retinue, Alodia, Mathias, and Eleazar, seal this place with ourselves inside. Though we fall to Mephisto's corruption, we shall not forget our duty. Even in death, we guard the body of Sankekur. Yo, Carthas, y mi séquito más leal, Alodia, Mathias y Eleazar, sellamos este lugar con nosotros dentro. Pese a que caemos ante la corrupción de Mefisto, no olvidaremos nuestro deber. Incluso tras la muerte, protegemos el cuerpo de Sankekur.

Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_Lectern_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old, Yellowed Note Vieja nota amarillenta
FlavorText A letter written with a shaky hand Una carta escrita con mano temblorosa.
NoticeSignText they have turned my mind is breaking I am not a coward I do not run this is my only victory

my blade hungers for blood it shall only find mine own || se han vuelto mi mente se quiebra no soy cobarde, no huyo esta es mi única victoria

mi hoja tiene sed de sangre y solo encontrará la mía

Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_Lectern_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloodied Lectern Atril ensangrentado
FlavorText A message written in dried blood Un mensaje escrito con sangre seca.
NoticeSignText I couldn't stop them

forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me || No pude detenerlos

perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname

Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_PaladinGraves[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dedication to Zakarum Paladins Dedicatoria a los paladines Zakarum
NoticeSignText A brief epitaph dedicated to Zakarum paladins who guarded the body of Sankekur.


Below, a long list of names covers nearly all remaining space. || Un breve epitafio dedicado a los paladines de Zakarum que protegían el cuerpo de Sankekur.


Debajo, una larga lista de nombres cubre casi todo el espacio restante.

Actor_QST_Hawe_ZakFort_SealedQuarters_DungeonDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sealed Door Puerta sellada

Actor_QST_Hawe_ZakFort_SealedQuarters_RitualSwitch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Place cursed blade Colocar hoja maldita

Actor_QST_Hawe_Zarbinzet_CoiledGrasp_Crusader01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crusader Warwick [ms]Cruzado Warwick

Actor_QST_Hawe_Zarbinzet_CoiledGrasp_Crusader02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crusader Berolt [ms]Cruzado Berolt

Actor_QST_Hell_Battlefield_MegaDemon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Karum Karum
FlavorName Hound of Hatred Sabueso del Odio

Actor_QST_Hell_Battlefield_Succubus[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ninsa Ninsa
FlavorName Blight of Hatred Peste del Odio
SuperElite Blight of Hatred Peste del Odio

Actor_QST_Hell_Battlefield_Succubus_Barrier[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrier [fs]Barrera

Actor_QST_Hell_Cathedral_Door[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_QST_Hell_Cathedral_Script_1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Echoes of Hatred Ecos del Odio
NoticeSignText One of the figures holds a book bound in flesh. Each page is affixed with a withered mortal face. They seem to whisper in your mind: acts of violence, revenge, and depravity fueled by Hatred. Una de las figuras sostiene en la mano un libro encuadernado en carne. Cada página tiene una cara mortal marchita, y tienes la sensación de que todas ellas te susurran en la mente actos de violencia, venganza y depravación alimentados por el Odio.

Actor_QST_Hell_Cathedral_Script_2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Litany of Hatred Letanía del Odio
NoticeSignText Words have been carved into the chest of one figure, in the shape of a nautilus spiral. “Oh Hatred, most generous of the Three. Your chalice is ever full. When I am fearful, give me courage. When I am tired, give me vigor.” Alguien ha grabado unas palabras en el pecho de una figura siguiendo el trazo de la espiral de un nautilo. "Oh, Odio, tú que eres el más generoso de los Tres. Tu cáliz siempre está lleno. Cuando sienta miedo, dame valor. Cuando sienta cansancio, dame vigor".

Actor_QST_Hell_Inarius[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inarius' Armor Armadura de Inarius
FlavorText The remnants of the angel's armor. Restos de la armadura del ángel.
NoticeSignText Broken, crumpled, and devoid of Light. Rota, abollada y carente de luz.

Actor_QST_Hell_Knight_Soulstone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Reverend Mother Prava Reverenda madre Prava

Actor_QST_Hell_Lilith_FirstTime_Loot_Invisible[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Boss_Loot Botín de jefe

Actor_QST_Hell_Main_03_Airidah[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Airidah Airidah
FlavorName Keeper Of The Dead Guardiana de los Muertos

Actor_QST_Hell_Main_03_Amalgam[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Astaroth [ms]Astaroth

Actor_QST_Hell_Main_03_Astaroth[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Astaroth [ms]Astaroth

Actor_QST_Hell_Main_03_Brol[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brol Brol
FlavorName The Tyrant King El Rey Tirano

Actor_QST_Hell_Main_03_Elias[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elias Elias
FlavorName Fallen Horadrim Horadrim caído

Actor_QST_Hell_Main_03_Genbar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Genbar Genbar
FlavorName The Shrine-Keeper El Protector del Sagrario

Actor_QST_Hell_Main_03_Swarmer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nightmare [fs]Pesadilla

Actor_QST_Hell_Nevesk_Priest_Nightmare[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest from Nevesk [ms]Sacerdote de Nevesk

Actor_QST_Hell_Nightmare_Elias_Non_Combat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elias [ms]Elias

Actor_QST_Hell_Nightmare_Isbel_Wolf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Isbel [fs]Isbel

Actor_QST_Hell_Nightmare_Stanis_Wolf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stanis [ms]Stanis

Actor_QST_Hell_Nightmare_Vani_Wolf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vani [ms]Vani

Actor_QST_Hell_SightlessEye_Campfire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Campfire Hoguera

Actor_QST_Hell_SightlessEye_NafainCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nafain's Corpse Cadáver de Nafain
NoticeSignText He makes no sound and draws no breath, but his eyes seem to be watching you. No emite sonido alguno ni respira, pero sus ojos parecen observarte.

Actor_QST_Hell_Sightless_Eye_Used[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sightless Eye Ojo ciego
FlavorText Fallen, but not shattered. Caído, pero entero.
NoticeSignText The artifact’s edge is cracked, but it still pulses with magic. Glimpses of the nightmare realm flicker across the Eye’s surface. El borde del artefacto está quebrado, pero sigue latiendo con magia. Por la superficie del ojo relampaguean destellos del reino de las pesadillas.

Actor_QST_Kehj_Armor_01_Asa[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Asa Asa
FlavorName Iron Wolf Lobo de Hierro

Actor_QST_Kehj_Armor_01_AsaFollower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Asa Asa
FlavorName Iron Wolf Lobo de Hierro

Actor_QST_Kehj_Armor_01_Asa_Combat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Asa Asa
FlavorName Iron Wolf Lobo de Hierro

Actor_QST_Kehj_Armor_01_InjuredWolves_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Injured Iron Wolf [fs]Lobo de Hierro herida

Actor_QST_Kehj_Armor_01_InjuredWolves_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Injured Iron Wolf [fs]Lobo de Hierro herida

Actor_QST_Kehj_Caldeum_Demon_Corpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demon Corpse Cadáver de demonio
NoticeSignText A dead demon brute, bearing wounds from Lorath's polearm Un bruto demonio muerto con heridas provocadas por el arma de asta de Lorath.

Actor_QST_Kehj_Caldeum_Knight_Monk[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Surgeon [ms]Cirujano Caballero Penitente

Actor_QST_Kehj_Caldeum_Knight_Wounded[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wounded Knight Penitent [ms]Caballero Penitente herido

Actor_QST_Kehj_Caldeum_Triune_IronWolf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barez [ms]Barez

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_GuideCamel[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Isabella [fs]Isabella

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_GuideChest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Meshif's Footlocker Baúl de Meshif

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_HealingCamel[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Isabella [fs]Isabella

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_MotherBook_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gospel of the Mother Evangelio de la Madre
FlavorText A tome embossed with demonic runes. Un volumen grabado con runas demoníacas.

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_MotherBook_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gospel of the Mother Evangelio de la Madre
FlavorText A tome embossed with demonic runes. Un volumen grabado con runas demoníacas.

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_Mother_Lorebook_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Books Libros desperdigados

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_NobleCombat_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anointed Noble [ms]Noble consagrado

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_NobleCombat_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anointed Noble [fs]Noble consagrada

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_NobleCombat_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anointed Noble [ms]Noble consagrado

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_PalaceDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Palace Door Puerta del palacio

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_PalaceGuards_caster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Palace Magus [ms]Mago del palacio

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_PalaceGuards_f[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Palace Guard [fs]Guardia del palacio

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_PalaceGuards_m[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Palace Guard [ms]Guardia del palacio

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_PalaceMage_f[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Palace Mage [fs]Maga del palacio

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_PalaceMage_m[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Palace Mage [ms]Mago del palacio

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_SandstormSkeleton_melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sunbleached Bones [mp]Huesos blanqueados por el sol

Actor_QST_Kehj_EliasPalace_Sandstorm_RogueCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Leather-Clad Corpse Cadáver vestido de cuero

Actor_QST_Kehj_FinalStraw_MerchantCamel[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Neema [fs]Neema

Actor_QST_Kehj_FinalStraw_OatBasket[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bag of Oats Bolsa de avena

Actor_QST_Kehj_GeaKul_FetchMinor_06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shahos [ms]Shahos

Actor_QST_Kehj_GeaKul_FetchMinor_06_Notice[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Work Notice Aviso de trabajo
NoticeSignText Mercenary wanted for one-off job. Must not be afraid of goatmen. See Shahos by the docks. Se busca mercenario para un trabajo puntual. Sin miedo a los hombres cabra. Hablar con Shahos en los muelles.

Actor_QST_Kehj_Gogk_Yaqub[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yaqub [ms]Yaqub

Actor_QST_Kehj_HighDesert_MirageWarning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sand-worn Marker Marca de ruta desgastada por la arena
NoticeSignText “Here is Jazadar ... Traitor ... thieves.” "Aquí yace Jazadar... Traidor... ladrones".

Actor_QST_Kehj_HighDesert_MirageWarning2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sand-worn Marker Marca de ruta desgastada por la arena
NoticeSignText “Look ... his prison ... warned. Follow … not.” "Mirad... su prisión... advertidos. No sigái...".

Actor_QST_Kehj_HighDesert_Mirage_01_DestructibleChain[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Buried Effigy [fs]Efigie enterrada

Actor_QST_Kehj_HighDesert_Mirage_Altar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Buried Effigy Efigie enterrada

Actor_QST_Kehj_Infection_01_FlyBodySwitch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fly Demon Corpse Cadáver de demonio mosquino
NoticeSignText A thick, dark ichor oozes from its shattered skull. And yet the fly demon’s jaws quiver, seemingly ready to snap. Un icor espeso y oscuro rezuma de su cráneo resquebrajado. Y, aun así, las fauces del demonio mosquino tiemblan, aparentemente listas para dar una dentellada.

Actor_QST_Kehj_Infection_03_MahjoobsCache[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mahjoob's Cache Alijo de Mahjoob

Actor_QST_Kehj_Infect_01_Plant[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ghost Palm Palmera fantasma

Actor_QST_Kehj_Intro_Knight_Melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_QST_Kehj_Knight_Brute_Escort[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Brute [ms]Caballero bruto

Actor_QST_Kehj_Knight_Melee_Escort[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Melee [ms]Caballero luchador

Actor_QST_Kehj_LadyOasis_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Magically Sealed Chest Arcón sellado mágicamente

Actor_QST_Kehj_LadyOasis_Gem[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Izel Izel

Actor_QST_Kehj_LadyOasis_GemPlacement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Place Izel Colocar a Izel

Actor_QST_Kehj_LadyOasis_InvisibleGizmo[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Place Vessel Colocar recipiente

Actor_QST_Kehj_LadyOasis_Search_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rubble Cascotes
NoticeSignText Amongst the rubble are broken vials, bone, and broken stone from the overhead pillars. If the conduit Izle seeks is here, it would be unusable. Entre los cascotes hay unos viales rotos, unos huesos y una piedra rota de los pilares de arriba. Si el conducto que Izel busca está aquí, será inservible.

Actor_QST_Kehj_LadyOasis_Search_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old Experiment Table Mesa de experimentos vieja
NoticeSignText Scattered on the table are papers stained and brittle with age. Perhaps these once detailed magics from a world long past. There are unbroken vials here but none appear to be what Izel is seeking. Sobre la mesa están desperdigados unos papeles manchados y estropeados por el paso del tiempo. Puede que antaño describieran las magias de un mundo largamente olvidado. Hay unos viales intactos, pero ninguno parece ser lo que busca Izel.

Actor_QST_Kehj_LadyOasis_Search_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Discarded Vials Viales desechados

Actor_QST_Kehj_LadyOasis_Search_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Burned corpse Cadáver quemado
NoticeSignText Corpses litter the floor - fresher than the athenaeum’s age. The burned bones indicate hostile magics caused the robbers’ demise. Thankfully they triggered wards before you did. El suelo está cubierto de cadáveres y son más recientes el Ateneo. Los huesos quemados apuntan a que los ladrones fueron víctimas de magia hostil. Por suerte, activaron las protecciones antes que tú.

Actor_QST_Kehj_LonelyWolf_02_bandit_ambusher_eventboss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Putrid Alchemist [ms]Alquimista Pútrido

Actor_QST_Kehj_LonelyWolf_02_CrackedWall_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Collapsed Tunnel [ms]Túnel derrumbado

Actor_QST_Kehj_LonelyWolf_02_PaleKnight_Cage_1x2_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Open Cage Jaula abierta

Actor_QST_Kehj_LonelyWolf_03_bandit_melee_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bonesnapper [ms]Cascahuesos

Actor_QST_Kehj_LonelyWolf_Caged_maggot_ranged[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Plague Maggot [ms]Gusano de la plaga

Actor_QST_Kehj_LowDesert_FinalStraw_Invisible_Untie[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Untie Neema Desatar a Neema

Actor_QST_Kehj_LowDesert_FinalStraw_Merchant[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Basef the Merchant [ms]Basef el Mercader

Actor_QST_Kehj_LowDesert_FinalStraw_SprinkleOats_Deliver[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sprinkle Oats Espolvorear avena

Actor_QST_Kehj_LowDesert_Tide_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sarvina Sarvina
FlavorName Yasir's Family Familia de Yasir

Actor_QST_Kehj_LowDesert_Tide_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yaqub Yaqub
FlavorName Yasir's Family Familia de Yasir

Actor_QST_Kehj_LowDesert_Tide_SandPile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sand Pile Montón de arena

Actor_QST_Kehj_LowDesert_ZakarumsPlight_OasisWater[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oasis Water Agua del oasis

Actor_QST_Kehj_Oasis_LonelyWolf_01_Child[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Uzur [ms]Uzur

Actor_QST_Kehj_Oasis_LonelyWolf_01_ChildArmor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Uzur [ms]Uzur

Actor_QST_Kehj_Oasis_LonelyWolf_02_Bandit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Throatslitter [fs]Rajacuellos

Actor_QST_Kehj_Oasis_LonelyWolf_03_BanditHideoutCellar_QuestSign_Paper_01_Arrangement_SP[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Occult Writings Escritos de ocultismo
NoticeSignText Jagged symbols litter the page. You feel a dark pressure emanating from the paper. La página está repleta de símbolos picudos. Sientes que emana una presión oscura del papel.

Actor_QST_Kehj_Oasis_LonelyWolf_03_BanditHideoutCellar_QuestSign_PoisonCauldron_01_Arrangement_SP[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bubbling Cauldron Caldero burbujeante
NoticeSignText The cauldron is filled with the same acrid liquid from the caves. The gas rising from the bubbling liquid stings your nostrils and burns your lungs. El caldero está lleno del mismo líquido agrio de las cuevas. La nariz te pica y los pulmones te arden por culpa del gas que despide el líquido burbujeante.

Actor_QST_Kehj_Oasis_LonelyWolf_03_BanditHideoutCellar_QuestSign_PoisonCrate_Stack_05_Arrangement_SP[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates of Bottles Cajas de botellas
NoticeSignText Crates of poison line the walls. There seems to be enough here to poison the oasis ten times over. Las paredes están cubiertas de cajas de veneno. Parece que hay bastante para envenenar el oasis diez veces.

Actor_QST_Kehj_Oasis_LonelyWolf_04_RewardChest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iron Wolf Chest Arcón de los Lobos de Hierro

Actor_QST_Kehj_PayDue_LockboxGizmo[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Miner's Lockbox Caja fuerte del minero

Actor_QST_Kehj_Penitent_04_Cellar_Scroll[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Field Commendation Reconocimiento militar
FlavorText A notable document among Osric's papers Un documento importante entre los papeles de Osric.
NoticeSignText This is a formal letter from High Confessor Prava commending Osric for "quick, decisive action" in the taking of Caldeum, expanding his command with another half-dozen soldiers, and granting him a modest increase in pay. Una carta formal de la suma confesora Prava elogiando a Osric por sus "acciones rápidas y decisivas" en la toma de Caldeum. Amplía su mando con otra media docena de soldados y le otorga un modesto aumento en la paga.

Actor_QST_Kehj_Penitent_Suna[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Suna [fs]Suna

Actor_QST_Kehj_Pen_02_Cellar_Caster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inquisitor [ms]Inquisidor

Actor_QST_Kehj_Pen_02_Cellar_Melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_QST_Kehj_Pen_02_Cellar_Monk[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Adherent [ms]Adepto

Actor_QST_Kehj_Pen_03_Overlook_Speaker[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_QST_Kehj_Pilgrimage_PHWellSwitch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fly Nest Nido de moscas

Actor_QST_Kehj_Refugees_LostSupplies[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lost Supplies Suministros perdidos

Actor_QST_Kehj_Remnants_Prison_Interactives_Rack_Working_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Prisoner Prisionero torturado

Actor_QST_Kehj_Remnants_Rubble_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rubble Cascotes

Actor_QST_Kehj_Remnants_Rubble_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rubble Cascotes

Actor_QST_Kehj_Remnants_Rubble_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rubble Cascotes

Actor_QST_Kehj_Remnants_sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blocked Passageway Pasadizo bloqueado
NoticeSignText Hader escaped into this passageway. I can see faint light emitting from the other side, but the way has been hastily blocked. I should look for another entrance… Hader ha huido por este pasadizo. Veo que una luz tenue emana del otro lado, pero el paso se ha bloqueado de mala manera. Debería buscar otra entrada…

Actor_QST_Kehj_Ridge_FetchMinor_04_NPC_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Torlos [ms]Torlos

Actor_QST_Kehj_Ridge_FetchMinor_04_NPC_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Huma [ms]Huma

Actor_QST_Kehj_Ridge_FetchMinor_04_NPC_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Naffah [fs]Naffah

Actor_QST_Kehj_Ridge_FetchMinor_05_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ciniss [ms]Ciniss

Actor_QST_Kehj_Ridge_PayDue_BanditNote[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nageed's Letter Carta de Nageed
FlavorText A discarded letter, stained with blood. Una carta manchada de sangre y olvidada.
NoticeSignText We're all set. Those pigs-born miners suspect nothing. The eastern guards will change shifts at dusk – that's your opening to attack. I’ve risked my neck and earned my share. Do not try to cheat me. - Nageed Estamos preparados. Esos puercos de los mineros no sospechan nada. Al este, el cambio de guardia se produce al atardecer. En ese momento debéis atacar. He arriesgado el cuello para ganarme mi parte. No intentéis engañarme.

Nageed

Actor_QST_Kehj_SecretEmote01_Reward_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Boon for the Faithful Favor para los fieles

Actor_QST_Kehj_SecretEmote02_Reward_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mysterious Chest Arcón misterioso

Actor_QST_Kehj_SecretEmote_01_Book[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old Book Libro viejo
FlavorText An account of a pilgrim's journey. El testimonio de un peregrino en su viaje.
NoticeSignText Walk the road of faith to a lone desert chapel. Stand at Akarat's feet, follow his example, and be rewarded. Recorre el camino de la fe hasta una capilla solitaria en el desierto. Colócate a los pies de Akarat, sigue su ejemplo y se te recompensará.

Actor_QST_Kehj_SecretEmote_02_Book[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name On Caldeum's Defenses Sobre las defensas de Caldeum
FlavorText A treatise on the city's fortifications. Un tratado sobre las fortificaciones de la ciudad.
NoticeSignText And when all is lost, stand before the golden watchers at the palace gates, plead for their help, and be armed. Y cuando todo esté perdido, postraos ante los vigilantes dorados en las puertas del palacio, suplicad su ayuda y armaos.

Actor_QST_Kehj_Tide_Stake_BoundPrisoner[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Splintered Post Poste astillado

Actor_QST_Kehj_TriuneRitual_Altar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Unknown Altar Altar desconocido

Actor_QST_Kehj_TriuneRitual_BaalSign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dedication to Bala Dedicatoria para Bala
NoticeSignText (Gives hints to go to the Statue of Bala (Baal) at Altar of Ruin: Ritual Site and Taunt the statue there) (Gives hints to go to the Statue of Bala (Baal) at Altar of Ruin: Ritual Site and Taunt the statue there)

Actor_QST_Kehj_TriuneRitual_Crusader[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Knight Penitent Caballero Penitente asesinado
NoticeSignText Ser Matias, Stay alert. Triune have been investigating the inactive plate by the hell gate. If they are interested, foul magic is afoot. We are trying to decipher the text. If you discover anything relevant to this, report back. Ser Matias, atención. La Tríade ha estado investigando la placa inactiva que hay junto a la puerta del infierno. Por si están interesados, opera alguna magia impía allí. Estamos intentando descifrar el texto. Infórmanos si descubres algo relevante sobre esto.
FlavorText Orders found on corpse Órdenes encontradas en el cadáver.

Actor_QST_Kehj_TriuneRitual_DiabloSign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dedication to Dialon Dedicatoria para Dialon
NoticeSignText (Gives hints to go to the Statue of Dialon (Diablo) at Ruins of Triune and Taunt the statue there) (Gives hints to go to the Statue of Dialon (Diablo) at Ruins of Triune and Taunt the statue there)

Actor_QST_Kehj_TriuneRitual_FireAltar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Empty Altar Altar vacío
NoticeSignText As you get closer to the altar, your teeth begin to ache. There is a distinct humming. It appears somethings are missing from the three altars… Al acercarte al altar, comienzan a dolerte las muelas. Se oye un zumbido nítido. Parece que a los tres altares les falta algo…

Actor_QST_Kehj_TriuneRitual_MephistoSign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dedication to Mefis Dedicatoria para Mefis
NoticeSignText (Gives hints to go to the Statue of Mefis (Mephisto) at the Kehj PvP town entrance path and Taunt the statue there) (Gives hints to go to the Statue of Mefis (Mephisto) at the Kehj PvP town entrance path and Taunt the statue there)

Actor_QST_Kehj_TriuneRitual_Priest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name High Priest Corpse Cadáver de sumo sacerdote
NoticeSignText The only remains of this cultist’s corpse are tattered robes and bone. How many ages this body has lain here can only be guessed. Lo único que queda del cadáver de este cultor son los huesos y una túnica hecha jirones. No hay forma de saber con certeza cuánto tiempo lleva aquí.

Actor_QST_Kehj_ZakarumsPlight_Book[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Tome Tomo Zakarum
FlavorText A tome adorned in Zakarum symbols. Un tomo adornado con símbolos Zakarum.
NoticeSignText Though no sources indicate what has transpired in Omath's Stronghold, our enlightened leaders have proclaimed our seat of power in the south unholy. Perhaps one day with Akarat's blessing, this place will return to the light... Pese a que no hay fuentes que indiquen lo que sucedió en el Fuerte de Omath, nuestros sabios líderes han proclamado impía nuestra sede del poder en el sur. Quizá algún día, con la bendición de Akarat, este lugar vuelva a la luz…

Actor_QST_Kehj_Zakarum_FetchMinor_01_Child_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sechen [fs]Sechen

Actor_QST_Kehj_Zakarum_FetchMinor_01_Child_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khachi [ms]Khachi

Actor_QST_Kehj_Zakarum_FetchMinor_01_Child_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khuchar [ms]Khuchar

Actor_QST_Kehj_Zakarum_FetchMinor_01_Child_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khal [ms]Khal

Actor_QST_Kehj_Zakarum_FetchMinor_01_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zarshala Zarshala
FlavorName Zakarum Priest Sacerdote Zakarum

Actor_QST_Kehj_ZakFetch_ArtifactPedestal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Artifact Chest Arcón Zakarum robado

Actor_QST_Kesj_Infect_03_MahjoobDesc[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inspect Mahjoob Inspeccionar a Mahjoob
NoticeSignText Barbed hairs pierce through Mahjoob’s skin, oozing bloody pus. The flesh around his wound has wilted and peeled back, revealing a thick, leathery carapace underneath. La piel de Mahjoob, atravesada por pelos afilados, rezuma pus y sangre. Alrededor de la herida, la carne está apagada y despellejada, lo que deja entrever por debajo una gruesa capa curtida.

Actor_QST_Knight_Penitent_Wounded_Crawl[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wounded Knight Penitent [ms]Caballero Penitente herido

Actor_QST_Knight_Penitent_Wounded_Crawl_2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wounded Knight Penitent [ms]Caballero Penitente herido

Actor_QST_LadyOasis_Unique_Izel[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Izel Izel
SuperElite Mage of the Vizjerei Maga de los Vizjerei

Actor_QST_Nightmare_Genbars_Statue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crude Sculpture Escultura basta
FlavorText Sculpture depicting a succubus Representación escultórica de un súcubo.
NoticeSignText Enlighted by Elias' teachings, Genbar crafted this statue to show his devotion to Lilith and her cause. Inspirado por las enseñanzas de Elias, Genbar fabricó esta estatua para demostrar su devoción a Lilith y su causa.

Actor_QST_Nightmare_knight_caster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inquisitor [ms]Inquisidor

Actor_QST_Nightmare_Knight_Melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_QST_Nightmare_Lilith_Statue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lilith's Altar Altar de Lilith

Actor_QST_Nightmare_Rathma_Corpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rathma's Corpse Cadáver de Rathma

Actor_QST_NPC_Kehj_EliasPalace_Noble_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anointed Noble [ms]Noble consagrado

Actor_QST_NPC_Kehj_EliasPalace_Noble_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anointed Noble [ms]Noble consagrado

Actor_QST_NPC_Kehj_EliasPalace_Noble_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anointed Noble [fs]Noble consagrada

Actor_QST_NPC_Kehj_EliasPalace_Noble_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anointed Noble [ms]Noble consagrado

Actor_QST_NPC_Kehj_EliasPalace_Noble_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anointed Noble [ms]Noble consagrado

Actor_QST_NPC_Kehj_EliasPalace_Noble_06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anointed Noble [ms]Noble consagrado

Actor_QST_NPC_Kehj_EliasPalace_Noble_Greeting[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anointed Noble [ms]Noble consagrado

Actor_QST_NPC_Kehj_GeaKul_LadyoftheOasis_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fisherman [ms]Pescador

Actor_QST_NPC_Kehj_GeaKul_LadyoftheOasis_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fisherman [ms]Pescador

Actor_QST_NPC_Kehj_Gogk_Jera[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jera [ms]Jera

Actor_QST_NPC_Kehj_Guard_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_QST_NPC_Kehj_KIA_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Haddad Haddad
FlavorName Iron Wolves Quartermaster Intendente de los Lobos de Hierro

Actor_QST_NPC_Kehj_KIA_IronWolf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dawood Dawood
FlavorName Iron Wolf Lobo de Hierro

Actor_QST_NPC_Kehj_KIA_IronWolf_Combat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dawood Dawood
FlavorName Iron Wolf Lobo de Hierro

Actor_QST_NPC_Kehj_KIA_IronWolf_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dawood Dawood
FlavorName Iron Wolf Lobo de Hierro

Actor_QST_NPC_Kehj_KIA_IronWolf_Injured[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dawood Dawood
FlavorName Iron Wolf Lobo de Hierro

Actor_QST_NPC_Kehj_LadyoftheOasis_Gem[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Izel [fs]Izel

Actor_QST_NPC_Kehj_LadyoftheOasis_Tower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Izel Izel
FlavorName Mysterious Shrine Sagrario misterioso

Actor_QST_NPC_Orbei_Dying_Spirit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Scholar [ms]Erudito atormentado

Actor_QST_NPC_Orbei_Dying_Spirit02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Scholar [ms]Erudito atormentado

Actor_QST_NPC_Orbei_Dying_Spirit_F_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Scholar [fs]Erudita atormentada

Actor_QST_NPC_Scos_OrphanedSon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Padrig [ms]Padrig

Actor_QST_Pale_Frac_Wood_Statue_A_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent Statue Estatua de Caballero Penitente
NoticeSignText Inscribed are the words to a Knights Penitent battle prayer. Grabadas están las palabras de un rezo de batalla de los Caballeros Penitentes.

Actor_QST_Pale_Knight_Brute_Remnants[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_QST_Pale_Knight_Remnants[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_QST_Pillar_Zombie[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Disfigured Corpse [ms]Cadáver desfigurado

Actor_QST_RareHarvest_Ore_Gizmo01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mislan's Tools Herramientas de Mislan

Actor_QST_RogueInnerSIght_Gizmo_Sign_Corpse_F_Bakira[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rogue Sister Bakira Hermana pícara Bakira
FlavorText Bakira's corpse clutching a bloody note. El cadáver de Bakira con una nota ensangrentada en la mano.

Actor_QST_RogueInnerSight_NPC_AkaraGhost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bakira's Shattered Soul [fs]Alma destrozada de Bakira

Actor_QST_Scos_ABrinyFate_CrewStrongbox[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crew Strongbox Caja fuerte de la tripulación

Actor_QST_Scos_ABrinyFate_SailorCorpse_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sailor's Remains Restos de un marinero

Actor_QST_Scos_ABrinyFate_SailorCorpse_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sailor's Remains Restos de un marinero

Actor_QST_Scos_ABrinyFate_SailorCorpse_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sailor's Remains Restos de un marinero

Actor_QST_Scos_ABrinyFate_WoundedSailor_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wounded Sailor [ms]Marinero herido

Actor_QST_Scos_APyreofAsh_CharredBodies[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Charred Pyre Pira carbonizada

Actor_QST_Scos_ASoddenPact_Fungi[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Death's Bonnet Bonete de la muerte

Actor_QST_Scos_ASoddenPact_PuzzleStone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Derelict Shrine Sagrario en ruinas

Actor_QST_Scos_ASoddenPact_SoddenAnchor01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sodden Growth Brote calado

Actor_QST_Scos_ASoddenPact_SoddenAnchor02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sodden Growth Brote calado

Actor_QST_Scos_ASoddenPact_SoddenHair[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Clump of Sodden Hair Mata de pelo empapado

Actor_QST_Scos_ASoddenPact_WightStone_QuestSwitch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Overgrown Druid Stone Piedra druídica cubierta de maleza

Actor_QST_Scos_BearofBlackweald_Stana[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stana Stana
FlavorName Blackweald's Sovereign Soberano de Blackweald

Actor_QST_Scos_BearofBlackweald_Stana_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stana [fs]Stana

Actor_QST_Scos_Blycroft_Cori[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cori [ms]Cori

Actor_QST_Scos_Blycroft_Davina[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Davina [fs]Davina

Actor_QST_Scos_Blycroft_Phelan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Phelan [ms]Phelan

Actor_QST_Scos_Blycroft_WardstoneCollection[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druid Wardstones Piedras protectoras druídicas

Actor_QST_Scos_Blycroft_Wardstone_base[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Place Wardstone Colocar piedra protectora

Actor_QST_Scos_Braestaig_FetchMinor_07_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Merryn [fs]Merryn

Actor_QST_Scos_Cerrigar_FetchMinor_01_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kian [ms]Kian

Actor_QST_Scos_Cerrigar_FetchMinor_02_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bryce [ms]Bryce

Actor_QST_Scos_Cerrigar_FetchMinor_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Evander [ms]Evander

Actor_QST_Scos_Coast_Sodden_DevlinJournal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devlin's Parting Words Últimas palabras de Devlin
FlavorText A rain-soaked passage from Devlin's journal. Un pasaje empapado de lluvia del diario de Devlin.
NoticeSignText It promised to take Callum away. To make father notice me.

Callum's gone, but I'm still alone.

It calls me to the water. Twists inside.

I won't be alone anymore. || Prometió llevarse a Callum, que padre me prestaría atención.

Callum ya no está, y yo sigo a solas.

Me llama al agua. Se retuerce en mi interior.

Pronto dejaré de estar a solas.

Actor_QST_Scos_Coast_Sodden_SoddenJournal01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mold-spotted Journal Fragment Fragmento de diario enmohecido
FlavorText A decayed fragment from a Isbeil's journal. Un fragmento descompuesto de un diario de Isbeil.
NoticeSignText I saw the girl again. A strange reedy child, too pale, too thin, eyes too big.

But her strangeness cannot obscure how she looks like my husband. How much she resembles my Cecil. || He vuelto a ver a la chica. Una niña extraña y flacucha, demasiado pálida, demasiado delgada y con los ojos demasiado grandes.

Pero, por muy extraña que sea, es evidente que se parece a mi marido. Se parece a mi Cecil.

Actor_QST_Scos_Coast_Sodden_SoddenJournal02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mold-spotted Journal Fragment Fragmento de diario enmohecido
FlavorText A decayed fragment from a Cecil's journal. Un fragmento descompuesto del diario de Cecil.
NoticeSignText I saw Eadar again at the shoals. She said nothing to me, only stared at me with the same eyes I see looking out of our daughter’s face.

I think I prefer the yelling and pleading. In her silence I can hear my own guilt, and it is unbearable. || He vuelto a ver a Eadar en los bajíos. No me dijo nada, solo me lanzó la misma mirada que veo en el rostro de nuestra hija.

Creo que prefiero los gritos y las súplicas. En su silencio escucho mi culpa, y se me hace insoportable.

Actor_QST_Scos_Coast_Sodden_SoddenJournal03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mold-spotted Journal Diario enmohecido
FlavorText The waterlogged remains of a journal. Restos empapados de un diario.
NoticeSignText Father always said it is true love that feeds the deepest hate. I thought that, having Roina, I need not want her father.

I thought I might be strong. But daily...I hear whispers that tell me I am not. || Padre siempre decía que el amor verdadero alimenta el odio más intenso. Y yo pensaba que, teniendo a Roina, no necesitaría a su padre.

Pensé que sería fuerte, pero, día tras día… oigo susurros que me dicen que no lo soy.

Actor_QST_Scos_Coast_WhispersfromBelow_SoddenBoys_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpses of Callum and Devlin Cadáveres de Callum y Devlin
NoticeSignText Two young boys. Their bodies are bloated with water, as if they drowned. But they’re too far from water. Dos muchachos jóvenes. Los cuerpos están hinchados de agua, como si se hubieran ahogado. Pero están demasiado lejos del agua.

Actor_QST_Scos_Crone_DeadWoodwraith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Woodwraith statue Estatua de ánima del bosque
NoticeSignText A wooden statue of Shoh'ba's woodraith familiar. It appears to be made of its shed bark. Una estatua de madera del ánima del bosque de Shoh'ba. Parece de corteza mudada.

Actor_QST_Scos_Crone_DeadWoodwraith_Corrupted[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shadowed woodwraith statue Estatua de ánima del bosque ensombrecida
NoticeSignText A wooden statue made of Mochrann's shed bark. It appears corrupted with the same energy that killed Mochrann Una estatua de madera hecha con la corteza de Mochrann. Parece corrompida con la misma energía que mató a Mochrann.

Actor_QST_Scos_Crone_decayed_deer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Deer [fs]Cierva corrupta

Actor_QST_Scos_Crone_Q1_Corpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chewed Corpse Cadáver mordisqueado
NoticeSignText The deer have torn apart various portions of the corpse. What remains is riddled with teeth marks. From the blood trail and marks on the ground, it appears the traveler was alive for some time after the initial attack. Los ciervos han desgarrado varios trozos del cadáver, y lo que queda tiene marcas de dientes por doquier. Por el rastro de sangre y las huellas del suelo, parece que el viajero seguía con vida poco después del primer ataque.

Actor_QST_Scos_Crone_Q1_MagicPool[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pool of magic Poza de magia
NoticeSignText The magic here feels wild and untamed. It carries an undertone of contempt for living things but does not feel demonic in nature. Aquí la magia se percibe salvaje e indómita. Es como si tuviera un trasfondo de desdén por lo vivo, pero no parece de naturaleza demoníaca.

Actor_QST_Scos_Crone_Q1_Tracks[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Broken Fence Cerca rota
NoticeSignText Something large crashed into this fence leaving blood and traces of fur that lead deeper into the thicket. Algo grande chocó contra esta cerca y dejó un reguero de sangre y pelos que se adentra en el matorral.

Actor_QST_Scos_Crone_Villager_F_Ambient[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_QST_Scos_DaughterOak_DruidStone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Clean Roots Raíces limpias

Actor_QST_Scos_DeepForest_Sign_LeftinAshes[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Charred Corpse Cadáver carbonizado

Actor_QST_Scos_Diviner_LooseStone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pile of Stones Montón de piedras

Actor_QST_Scos_Downs_Artair[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Artair [ms]Artair

Actor_QST_Scos_Downs_Artair_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Artair [ms]Artair

Actor_QST_Scos_Downs_EverFaithful_Brenna[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brenna [fs]Brenna

Actor_QST_Scos_Downs_EverFaithful_Confession[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Letter to Brenna Carta a Brenna

Actor_QST_Scos_Downs_EverFaithful_DangerSign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Warning Sign Señal de advertencia
NoticeSignText “STAY AWAY! ACURSED BEAST ROAMS HERE!” "¡FUERA! ¡POR AQUÍ MERODEA UNA BESTIA MALDITA!".

Actor_QST_Scos_Downs_EverFaithful_Note01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druidic Remedies Remedios druídicos
NoticeSignText Scavenged herbs, murky potions, and makeshift talismans. The work of a dedicated amateur. Hierbas arrancadas cualquiera sabe dónde, pociones turbias y talismanes improvisados. La obra de un aficionado con mucha dedicación.

Actor_QST_Scos_Downs_EverFaithful_Note02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Broken Restraints Grilletes rotos
NoticeSignText Heavy chains, bolted to the floor. A few of the links have snapped. Unas gruesas cadenas clavadas al suelo. Se han partido algunos eslabones.

Actor_QST_Scos_Downs_Siofra[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Siofra [fs]Siofra

Actor_QST_Scos_Druid_ClassQuest_DeerSpirit_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weakened Deer Spirit [ms]Espíritu del ciervo debilitado

Actor_QST_Scos_Druid_ClassQuest_EagleSpirit_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weakened Eagle Spirit [ms]Espíritu del águila debilitado

Actor_QST_Scos_Druid_ClassQuest_Goatman_melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skinned Marauder [ms]Maleante desollado

Actor_QST_Scos_Druid_ClassQuest_SnakeSpirit_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weakened Snake Spirit [ms]Espíritu de la serpiente debilitado

Actor_QST_Scos_Druid_ClassQuest_werewolf_warg[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skinned Wolf [ms]Lobo desollado

Actor_QST_Scos_Druid_ClassQuest_WolfSpirit_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weakened Wolf Spirit [ms]Espíritu del lobo debilitado

Actor_QST_Scos_Druid_ClassQ_Deer_Stag_Decay[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Spirit Lord [ms]Señor de los espíritus atormentado

Actor_QST_Scos_Druid_ClassQ_Deer_Stag_Reborn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gathlen, the Spirit Lord [ms]Señor de los espíritus Gathlen

Actor_QST_Scos_Druid_ClassQ_Deer_Stone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ancient Druid Stone Piedra druídica ancestral

Actor_QST_Scos_Druid_ClassQ_Totem_Altar_A[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spirit Lord Altar Altar del señor de los espíritus

Actor_QST_Scos_Druid_Class_Stag_Skull_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skull of Gathlen, the Spirit Lord Cráneo del señor de los espíritus Gathlen

Actor_QST_Scos_Druid_CQuest_Cerrigar_POI_Vasilys_Totem_Altar_A[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar to Gathlen, Spirit of Healing Altar de Gathlen, espíritu de curación

Actor_QST_Scos_EldhaimeKeep_FrontDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_QST_Scos_EldhaimeRuins_YorinMace[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood-stained corpse Cadáver manchado de sangre
NoticeSignText One of the guardians Donan ordered to watch over Yorin. Just a broken corpse now, marred by claw marks. Yorin's mace sits atop the body--but there is no other sign of the boy. Uno de los guardianes a quienes Donan ordenó vigilar a Yorin. Ahora no es más que un cadáver destrozado con marcas de garras. La maza de Yorin está encima del cuerpo, pero no hay rastro del muchacho.

Actor_QST_Scos_Eldhaime_Beggar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Halwerth [ms]Halwerth

Actor_QST_Scos_Eldhaime_Knight_Ale[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Garomir [ms]Caballero Garomir

Actor_QST_Scos_Eldhaime_Prisoner_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cugael [ms]Cugael

Actor_QST_Scos_Eldhaime_Prisoner_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Athaill [fs]Athaill

Actor_QST_Scos_Eldhaime_Storyteller[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Braennain Braennain
FlavorName Travelling Storyteller Cuentacuentos itinerante

Actor_QST_Scos_Eldhaime_Story_Child_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rindelm [ms]Rindelm

Actor_QST_Scos_Eldhaime_Story_Child_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frinnach [fs]Frinnach

Actor_QST_Scos_Eldhaime_Story_Child_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Higlaen [ms]Higlaen

Actor_QST_Scos_Eldhaime_Story_Child_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wyleaf [ms]Wyleaf

Actor_QST_Scos_Eldhaime_Story_Child_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sorcha [fs]Sorcha

Actor_QST_Scos_Eldhaime_Villager_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ebbrin [ms]Ebbrin

Actor_QST_Scos_Eldhaime_Villager_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mairdus [fs]Mairdus

Actor_QST_Scos_Eldhaime_Villager_F_Ale[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cladane [fs]Cladane

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wardrobe Ropero
NoticeSignText Filled with a woman’s garments, seemingly untouched for years. A dust-covered note atop the clothing reads: “Crafted by Caldeum’s own royal tailor. They call it silk woven of sunlight. Who better to wear than you, my love?” Contiene la ropa de una mujer, que lleva años intacta, al parecer. Encima de una de las prendas hay una nota cubierta de polvo: "Elaborada por el sastre real de Caldeum. La llaman 'seda tejida con luz solar'. ¿Quién mejor para llevarla que tú, amor mío?".

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Large book Libro grande
NoticeSignText A hefty tome entitled "A Guide to the Weights and Measures of Ancient Kehjan: Volume II". The pages are well-worn and riddled with handwritten notes. Un libro contundente titulado "Guía de pesos y medidas de la antigua Kehjan: volumen II". Las páginas están desgastadas y repletas de anotaciones.

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Well worn book Libro gastado
NoticeSignText A short book entitled "Journey Beneath the Twin Seas". The pages are filled with illustrations featuring a group of young adventurers exploring ruins and fighting off monsters. Un libro corto titulado "Travesía bajo los Mares Gemelos". Las páginas están llenas de ilustraciones de un grupo de jóvenes aventureros explorando ruinas y luchando contra monstruos.

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Book Libro
NoticeSignText The Immutable Tenets of the Light Los principios inmutables de la luz

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Book Libro
NoticeSignText The Wisdom of Father Inarius La sabiduría del padre Inarius

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Book Libro
NoticeSignText A small book entitled "The Path to Redemption". It contains prayers recited by the Cathedral of Light. Un libro pequeño titulado "El camino hacia la redención". Contiene plegarias que se recitan en la Catedral de la Luz.

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_07[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Book Libro
NoticeSignText The First Forest: A Guide to Scosglen and the Caoi Dúlra, written by Braega. El primer bosque: guía de Scosglen y Caoi Dúlra, escrita por Braega

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_10[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Book Libro
NoticeSignText A large tome entitled "Grimoire of Ash". The pages are filled with ancient writings of Hell's fire demons. One passage is about Astaroth, the Charred Duke. Un gran volumen titulado "Grimorio de ceniza". Las páginas están repletas de escritos antiguos sobre los demonios de fuego del infierno. Un pasaje trata sobre Astaroth, el Duque Carbonizado.

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_11[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Book Libro
NoticeSignText A Practical Guide to the Customs of the Skovos Isles Guía práctica sobre las costumbres de las Islas Skovos

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_12[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Book Libro
NoticeSignText A weathered tome entitled "The Book of Wards". Notes are scrawled in the margins of a section about fire magic. Un volumen desgastado titulado "El libro de los resguardos". Hay notas en los márgenes de una sección sobre magia de fuego.

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_14[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Alchemy Table Mesa de alquimia
NoticeSignText A table cluttered with alchemical instruments. A piece of parchment lists ingredients for an elixir to cure insomnia. Una mesa llena de instrumentos alquímicos. Un fragmento de pergamino menciona los ingredientes de un elixir que cura el insomnio.

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_15[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Unfinished Manuscript Manuscrito inacabado
NoticeSignText A stack of papers bearing the title "The Fall of Astaroth". It appears to be an unfinished chronicle of Donan's battle against the demon. Numerous lines have been crossed out and rewritten. Un montón de papeles con el título "La caída de Astaroth". Parecen las crónicas inacabadas de la batalla de Donan contra el demonio. Varias líneas están tachadas y reescritas.

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_16[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Letter to Donan Carta para Donan
NoticeSignText Donan,

I know losing your wife has been hard, but do not let that grief blunt Yorin’s potential. You cannot shelter him forever. He must be free to find his own way in the world. His faith in the Light will shield him danger.

Reverend Mother Prava || Donan:

Sé lo difícil que ha sido perder a tu esposa, pero no dejes que la pena afecte el potencial de Yorin. No podrás protegerlo para siempre. Debe ser libre para encontrar su camino en el mundo. Su fe en la luz lo protegerá de los peligros.

Reverenda madre Prava

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_17[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Braega's Gravestone Lápida de Braega
NoticeSignText HERE LIES BRAEGA,

BRILLIANT SCHOLAR,

LOVING MOTHER AND WIFE


I am with you as always,

In every branch and stone,

Born from this land I was,

And so to it I return. || AQUÍ YACE BRAEGA

BRILLANTE ERUDITA

GRAN MADRE Y ESPOSA


Como siempre, estoy contigo

en cada rama, en cada canto

En esta tierra nací

y por tanto a ella vuelvo

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_18[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yorin's Gravestone Lápida de Yorin
NoticeSignText HERE LIES YORIN,

SON OF BRAEGA AND DONAN,

PROTECTOR OF SCOSGLEN


He was the true Light || AQUÍ YACE YORIN

HIJO DE BRAEGA Y DONAN

PROTECTOR DE SCOSGLEN


Él era la auténtica luz

Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_19[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Donan's Gravestone Lápida de Donan
NoticeSignText HERE LIES DONAN,

FRIEND, FATHER, HUSBAND,

HORADRIM OF THE FIRST CIRCLE,

WHO WALKED INTO HELL FOR ALL OF US


It was more than enough, brother || AQUÍ YACE DONAN

AMIGO, PADRE, ESPOSO

HORADRIM DEL PRIMER CÍRCULO

QUE ENTRÓ EN EL INFIERNO POR TODOS NOSOTROS


Fue más que suficiente, hermano

Actor_QST_Scos_Estate_F_Worker[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Estate Worker [fs]Trabajadora de la finca

Actor_QST_Scos_Estate_M_Worker[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Estate Worker [ms]Trabajador de la finca

Actor_QST_Scos_EverFaithful_Deirdre_Corpse01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Deirdre's Corpse Cadáver de Deirdre
NoticeSignText The corpse of a young woman, badly mangled. El cadáver destrozado de una joven.

Actor_QST_Scos_EverFaithful_Deirdre_Corpse02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druidic Charms Dijes druídicos
NoticeSignText A broken necklace of druidic charms. Un collar roto de dijes druídicos.

Actor_QST_Scos_EverFaithful_Deirdre_Corpse03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloody Frock Vestido sangriento
NoticeSignText A woolen frock, badly torn and soaked with blood. Un vestido de lana desgarrado y empapado de sangre.

Actor_QST_Scos_EverFaithful_Faolan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Faolan [ms]Faolan

Actor_QST_Scos_EverFaithful_Faolan_Werewolf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Faolan [ms]Faolan

Actor_QST_Scos_EverFaithful_Gravestone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Deirdre's Grave Tumba de Deirdre
NoticeSignText A simple memorial, fashioned from the planks of a wagon. A scrap of Deidre's frock has been draped over it, carefully cleansed of blood Un sencillo monumento construido con los tablones de un carromato. De él cuelga un retal del vestido de Deirdre, al que han limpiado con cuidado las manchas de sangre.

Actor_QST_Scos_FeralMoon_Corpse_Caster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Knight Penitent Caballero Penitente asesinado

Actor_QST_Scos_FeralMoon_Edan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Edan [ms]Edan

Actor_QST_Scos_FTF_Villager_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer Kealer [ms]Granjero Kealer

Actor_QST_Scos_Highlands_APyreofAsh_Firewatch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Concerned Local [fs]Lugareña preocupada

Actor_QST_Scos_Highlands_ChasingEmbers_Stake[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Burnt debris Escombros quemados

Actor_QST_Scos_Highlands_ChasingEmbers_Victim[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pyre Victim [ms]Víctima de la pira

Actor_QST_Scos_Highlands_ClawsattheThroat_Merchant01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Merchant Mercader asesinado
NoticeSignText His throat is violently ripped open. No other signs of wounds. Tiene la garganta desgarrada. No hay ninguna otra herida.

Actor_QST_Scos_Highlands_ClawsattheThroat_Merchant02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Merchant Mercader asesinado

Actor_QST_Scos_Highlands_ClawsattheThroat_Wagon01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Undisturbed Merchant Wagon Carromato de mercader intacta
NoticeSignText Goods intact. No signs of thievery. Bienes intactos. No hay señales de hurto.

Actor_QST_Scos_Highlands_FetchMinor_06_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ewan [ms]Ewan

Actor_QST_Scos_Highlands_GooseSign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Under the Fat Goose Inn Sign Cartel de la posada Bajo el Ganso Gordo

Actor_QST_Scos_Highlands_SignoftheTimes_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tavish's Belongings Pertenencias de Tavish

Actor_QST_Scos_Hills_Airidah_ClocheenDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_QST_Scos_Hills_BansheeShrine[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Risen Remains [mp]Restos reanimados

Actor_QST_Scos_Hills_Clocheen_MaisieJournal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Piece from Maisie's Journal Fragmento del diario de Maisie
FlavorText A journal fragment discussing Airidah. Un fragmento de diario que habla de Airidah.
NoticeSignText Airidah came for a visit. Dad gave her salt and water.

She thanked him. Then went on her way.

I wanted to go with. Help her sing to the dead, but dad didn’t let me.

Said that we share the hills with the druid, but her work is not our work. || Airidah ha venido a visitarnos. Papá le ha dado sal y agua.

Ella le ha dado las gracias y se ha marchado.

Quería ir con ella, ayudarla a cantar para los muertos, pero papá no me ha dejado.

Me ha dicho que compartimos las colinas con la druida, pero su obra no es la nuestra.

Actor_QST_Scos_Hills_RupturedCairn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ruptured Cairn Túmulo quebrado

Actor_QST_Scos_Hills_SpiritVictim[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter Corpse Cadáver de cazador

Actor_QST_Scos_Hills_VineBarrier_Clear[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Roots Raíces corruptas

Actor_QST_Scos_Hills_VineBarrier_Fog[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tangled Fog Niebla enmarañada

Actor_QST_Scos_Hills_VotivePassing_Corpse_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Hunter Cazador asesinado
NoticeSignText She dragged herself here in her final moments. Her faces holds a grin of satisfaction. Se arrastró hasta aquí en sus momentos finales. En su rostro hay una sonrisa de satisfacción.

Actor_QST_Scos_Hills_VotivePassing_Corpse_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Hunter Cazador asesinado
NoticeSignText Her quiver only holds a single remaining arrow. En su carcaj solo queda una flecha.

Actor_QST_Scos_Hills_VotivePassing_Corpse_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Hunter Cazador asesinado
NoticeSignText His throat is slashed open. Eyes stare calmly, accepting. Tiene la garganta desgarrada. Su mirada es de calma y aceptación.

Actor_QST_Scos_Hills_VotivePassing_DyingMan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wounded Hunter [ms]Cazador herido

Actor_QST_Scos_Hills_VotivePassing_Torc_Switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Handmade Torc Torques hecha a mano

Actor_QST_Scos_Hills_VotivePassing_Windchime_Keyhole[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Build Ward of Passing Construir resguardo funerario

Actor_QST_Scos_Hills_WeepingCairns_AiridahJournal01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Writings of Airidah's Grief Escritos sobre el dolor de Airidah
FlavorText A letter from Airidah discussing the forgotten dead. Una carta de Airidah en la que expresa su pesar.
NoticeSignText To bury so many of my brothers and sisters... Their faces I cannot unsee.

Those I mentored, and those who mentored me in kind are now forgotten.

All that I can offer them is song and ceremony, but it never seems enough.

Walking these halls, I feel the weight of their sacrifice. || Enterrar a tantos de mis hermanos y hermanas... No puedo dejar de ver sus rostros.

A quienes guie y quienes me guiaron han caído ya en el olvido.

Lo único que puedo ofrecerles es cánticos y ceremonias, pero nunca parece suficiente.

Al caminar por estas salas..., siento el peso de su sacrificio.

Actor_QST_Scos_Hills_WeepingCairns_AiridahJournal02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Writings of Airidah's Concern Escritos sobre la preocupación de Airidah
FlavorText A letter from Airidah. Una carta de Airidah.
NoticeSignText What would the ancients think of me?

My people are forgetting the old ways. Growing weaker.

They look to the Cathedral for safety and protection. Even for faith.

And yet here I remain in the shadows, watching it all slip away. || ¿Qué pensarían los ancestros de mí?

Mi pueblo olvida las viejas costumbres. Se está debilitando.

Acuden a la catedral para obtener seguridad y protección. Y también fe.

Y, sin embargo, aquí estoy, en las sombras, observando cómo se desvanece todo.

Actor_QST_Scos_Hills_WeepingCairns_VengefulWildwood[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vengeful Wildwood [fs]Madera salvaje vengativa

Actor_QST_Scos_LeftinAshes_GraveMarker[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dedication to Éadaoin Dedicatoria a Éadaoin
NoticeSignText The marker is plain, but beautiful in its simplicity. Carved runes spell a name: “Éadaoin.” La estela es sencilla pero hermosa en su simplicidad. Grabado en runas se lee un nombre: "Éadaoin".

Actor_QST_Scos_LochRaeth_Druid_Anthropmancer_Standard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baewyn the Seer [fs]Baewyn la Vidente

Actor_QST_Scos_Marowen_FetchMinor_05_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aigidh [fs]Aigidh

Actor_QST_Scos_MessageinaBottle_Bottle_QuestChest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Washed-Ashore Bottle Botella llegada a la orilla

Actor_QST_Scos_Moireach_BearForm_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moireach [ms]Moireach

Actor_QST_Scos_Moors_Banner_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tattered Cathedral Banner Estandarte de la Catedral hecho jirones
NoticeSignText “INARIUS IS A PEST,” is written in blood across the torn banner. Sobre el estandarte se puede leer, escrito en sangre, "INARIUS ES UNA ALIMAÑA".

Actor_QST_Scos_Moors_Corpse_knight_Caster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Knight Penitent Caballero Penitente asesinado
NoticeSignText Claw marks riddle the decaying body. A single word is written across the fallen knight's chest: TRESPASSER. El cuerpo en descomposición está cubierto de arañazos. Sobre el pecho, alguien ha escrito una única palabra: "INTRUSO".

Actor_QST_Scos_Moors_NafainDeath[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Speak to Nafain Hablar con Nafain

Actor_QST_Scos_Moors_Penitent_Armor_head_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knights Penitent Helms Yelmos de Caballeros Penitentes
NoticeSignText The helms are old, dented from violent blows and spotted in dried blood. Son yelmos antiguos, mellados por brutales golpes y salpicados de sangre seca.

Actor_QST_Scos_Moors_QuiveringGrowth[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Quivering Growth [ms]Brote trémulo

Actor_QST_Scos_Moors_Rune_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Runic Message Mensaje rúnico
FlavorText A warning is scrawled across the surface... Hay una advertencia garabateada sobre la superficie…
NoticeSignText The stone is carved with a message welcoming travelers to the forest, where they can become one with nature. But something has been written over it, in dried blood: “CATHEDRAL DOGS NOT WELCOME.” En la piedra se ha grabado un mensaje que da la bienvenida a los viajeros al bosque, donde pueden fundirse con la naturaleza. Pero, por encima, alguien ha escrito otro mensaje con sangre seca: "LOS PERROS DE LA CATEDRAL NO SON BIENVENIDOS".

Actor_QST_Scos_Moors_UntamedThicket_NafainStone_Switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lilith's Mark Marca de Lilith

Actor_QST_Scos_Moors_WoundedPaleKnight[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wounded Knight Penitent [ms]Caballero Penitente herido

Actor_QST_Scos_SignoftheTimes_BearDen[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Highland Bear Den Osera de las Tierras Altas

Actor_QST_Scos_SignoftheTimes_Crane[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old Crane Grúa vieja

Actor_QST_Scos_SignoftheTimes_DaggerSpot01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gateway Statue Estatua de entrada

Actor_QST_Scos_TendingNature_Bearfa[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bearfa Bearfa

Actor_QST_Scos_TendingNature_Bear_Corpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mutilated bear Oso mutilado
NoticeSignText This bear has been expertly skinned. The wounds underneath are similar to those that afflict Bearfa. A este oso lo han desollado perfectamente. Las heridas que tenía debajo son similares a las de Bearfa.

Actor_QST_Scos_TendingNature_Herb_Gizmo[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bitterleaf Hojamarga

Actor_QST_Scos_TendingNature_Mortar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mortar and Pestle Mortero

Actor_QST_Scos_TheAnthropomancer_EntrailsPile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Entrails [fp]Entrañas de hombre cabra

Actor_QST_Scos_TheDiviner_DudSwitch01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pile of Stones Montón de piedras

Actor_QST_Scos_TheDiviner_KeyRunestone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Runestone of Túr Dúlra Piedra rúnica de Túr Dúlra

Actor_QST_Scos_TheDiviner_KeyRunestone_Outro[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Prime Runestone Piedra rúnica mayor

Actor_QST_Scos_TheDiviner_Runestone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spirit Runestone Piedra rúnica de espíritu

Actor_QST_Scos_TheDiviner_Runestone_Earthen[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Earthen Runestone Piedra rúnica de tierra

Actor_QST_Scos_TheDiviner_Runestone_Nature[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nature Runestone Piedra rúnica de naturaleza

Actor_QST_Scos_TheDiviner_woodwraith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wood Wraith [fs]Ánima del bosque

Actor_QST_Scos_ThreadsofEnvy_SoddenGrowth[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sodden Growth [ms]Brote calado

Actor_QST_Scos_Tirmair_Aileen[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight-Captain Razia [fs]Capitana de caballeros Razia

Actor_QST_Scos_Tirmair_FetchMinor_03_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Atli Atli
FlavorName Hunter Cazador

Actor_QST_Scos_Tirmair_FetchMinor_04_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Meav [fs]Meav

Actor_QST_Scos_TravelingScholar_Basket[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crumbling basket Cesta descompuesta
NoticeSignText A simple basket that will no longer hold anything. Una sencilla cesta que ya no puede sostener nada.

Actor_QST_Scos_TravelingScholar_Charm[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stone pile Montón de piedras
NoticeSignText The broken remains of druid charms. Restos rotos de dijes druídicos.

Actor_QST_Scos_TravelingScholar_Shield[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Battered shield Escudo maltrecho
NoticeSignText The boiled leather is marred by long scratches and teeth marks. El cuero hervido presenta arañazos extensos y marcas de dientes.

Actor_QST_Scos_TravelingScholar_wolftotem_questchest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Worn Carving Talla desgastada

Actor_QST_Scos_TurDulra_Druid_Tutorial_ArchDruid[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druid Ardreth [ms]Druida Ardreth

Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_farmer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer [ms]Granjero

Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_goatpotion_questchest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood-filled Bottle Botella llena de sangre

Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_Journal_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Una's Journal: Entry 1 Diario de Una, entrada 1
FlavorText Charred Journal Páginas chamuscadas de un diario.
NoticeSignText The goatmen raids are getting worse. Conall's farm was burnt out last week...the whole family lost.


It used to be the druids protected us. Now they're gone, and they left nothing but their crumbling ruins. || Los asaltos de los hombres cabra van a peor. La semana pasada quemaron la granja de Conall… con la familia dentro.


Antes nos protegían los druidas. Ahora ya no están y no han dejado nada más que ruinas desmoronadas.

Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_Journal_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Una's Journal: Entry 2 Diario de Una, entrada 2
FlavorText Charred pages from a journal Páginas chamuscadas de un diario.
NoticeSignText I went to the Umbralwood yesterday to search for anything from the druids. Lorcan said it was a fool’s errand and refused to come, but I found a small wolf carving that radiated a strange power. I'm almost positive this is how the druids shapeshift. Ayer fui al Bosque Umbrío en busca de cualquier cosa de los druidas. Lorcan dijo que era una pérdida de tiempo y se negó a venir, pero encontré una pequeña talla de un lobo que irradiaba un extraño poder. Tengo casi la total certeza de que así es como se transforman los druidas.

Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_Journal_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Una's Journal: Entry 3 Diario de Una, entrada 3
FlavorText Charred pages from a journal Páginas chamuscadas de un diario.
NoticeSignText I haven't told Lorcan, but every night I sneak out to a secluded place and try to unlock the totem. I barely sleep anymore, and when I do, I dream of running on all fours through the woods hunting the goatmen. They're calling to me. No se lo he contado a Lorcan, pero todas las noches me escabullo a un lugar recóndito para intentar desbloquear el tótem. Ya casi no duermo y, cuando lo hago, sueño que corro a cuatro patas por los bosques persiguiendo a los hombres cabra. Me llaman.

Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_Journal_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Una's Journal: Final Entry Diario de Una, última entrada
FlavorText Charred pages from a journal Páginas chamuscadas de un diario.
NoticeSignText Lorcan seemed tired this morning. Complained of odd dreams. Could he be hearing it too? Tonight will be my last attempt, I can feel it. When the totem calls, I will answer. Lorcan parecía cansado esta mañana. Al parecer, tuvo unos sueños raros. ¿Lo escucharía también? Esta noche será mi último intento, lo noto. Cuando llame el tótem, responderé.

Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_Pedestal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pedestal Pedestal

Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_PotionEmpty_Switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druid Ritual Site Escenario del Ritual druídico

Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_wolfpotion_questchest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood-filled Bottle Botella llena de sangre

Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_wolftotem_questchest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Worn Carving Talla desgastada

Actor_QST_StandingStone_Protection[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stone of Lais Renh Piedra de Lais Renh

Actor_QST_StepFiendSoFamiliar_DGNRewardChest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_QST_Step_AbarhuRift_GenbarMegaDemon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mahmon Mahmon
FlavorName Harbinger of Suffering Precursor del sufrimiento

Actor_QST_Step_Arc_Guulrahn_nobles_sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloodied corpses Cadáveres ensangrentados
NoticeSignText A gruesome collection of partially eaten corpses. Scraps of fine clothing suggest these may be the remains of the royal family. Una espantosa colección de cuerpos a medio devorar. Los jirones de ropa elegante que conservan aún inducen a pensar que podrían ser lo único que queda de la familia real.

Actor_QST_Step_Arc_NPC_Oyuun[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oyuun [fs]Oyuun

Actor_QST_Step_Arc_NPC_Tyrant[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tyrant King Brol [ms]Rey Tirano Brol

Actor_QST_Step_Arc_NPC_Zolaya[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zolaya [fs]Zolaya

Actor_QST_Step_Arc_QuestSummone(Mega)[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Genbar Genbar
FlavorName The Shrine-Keeper El Protector del Sagrario

Actor_QST_Step_AuguryofBones_AncientInscriptionFalse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Immemorial Inscription Inscripción inmemorial
FlavorText A faded engraving from ancient times. Un grabado desgastado de tiempos antiguos.
NoticeSignText Only the worthy earn the Grinning One’s attention. Prove themselves completely. Now, they know true happiness—their bliss boundless. The Old One’s Eternal Gift. Solo los dignos se granjean la atención de la Faz Sonriente y se ponen a prueba por completo. Ahora conocen la verdadera felicidad, una dicha inconmensurable. El don eterno del Antiguo.

Actor_QST_Step_AuguryofBones_AncientInscriptionTrue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Immemorial Inscription Inscripción inmemorial
FlavorText A faded engraving from ancient times. Un grabado desgastado de tiempos antiguos.
NoticeSignText Only fools seek the Grinning One’s attention. Offer themselves completely. Now, they know true suffering—their torture endless. The Old One’s Eternal Gift. Solo los necios buscan la atención de la Faz Sonriente y se ofrecen por completo. Ahora conocen el verdadero sufrimiento, una tortura infinita. El don eterno del Antiguo.

Actor_QST_Step_AuguryofBones_AncientUrn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ancient Urn Urna antigua

Actor_QST_Step_BloodAndSweat_sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloodstained letter Carta manchada de sangre
NoticeSignText My Bright Ray, I received your last letter from Alzuuda and the gold you sent. I wish you would give up this mercenary life and come home. Having you here is a greater blessing than gold. I have kept Little Tuya safe – Mi querido Ray, recibí tu última carta desde Alzuuda y el oro que enviaste. Ojalá dejases la vida de mercenario y volvieses a casa. Tenerte aquí es mayor recompensa que todo el oro del mundo. He mantenido a la pequeña Tuya a salvo…

Actor_QST_Step_BloodAndSweat_Stone_questchest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Disturbed Stone Piedra perturbada

Actor_QST_Step_BloodAndSweat_Tuya[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tuya [fs]Tuya

Actor_QST_Step_CCanyon_Genbar_Journal_3[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Page from Genbar's Journal Página del diario de Genbar
FlavorText A loose page from a journal. Una página suelta de un diario.

Actor_QST_Step_CCanyon_ScrollClicky_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demonic Scroll Pergamino demoníaco
NoticeSignText Scrolls of incantations for the summoning of minor demons. Drawings resemble the four-legged demons in the canyons. Pergaminos con encantamientos para invocar demonios de menor poder. Los dibujos se parecen a los demonios de cuatros patas de los cañones.

Actor_QST_Step_CCanyon_StatueClicky_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloody Statue Estatua sangrienta
NoticeSignText An expertly-carved statue of Lilith, covered in blood and viscera. Una estatua de Lilith finamente tallada, cubierta de sangre y vísceras.

Actor_QST_Step_CCanyon_StatueClicky_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Broken Carvings Trozos de estatua
NoticeSignText The remains of a fine stone statue, smashed to pieces. Los restos de una delicada estatua de piedra, ahora hecha trizas.

Actor_QST_Step_Central_HubrisSmilesBack_OgaiCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ogai's Corpse Cadáver de Ogai
NoticeSignText Ogai’s jaw is ripped open, a horrid smile spread across his face. The jawbone is missing. Le han rajado la boca a Ogai y su rostro muestra una sonrisa horripilante. Falta la mandíbula.

Actor_QST_Step_Coast_FetchMinor_05_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nayan Nayan
FlavorName Guard Guardia

Actor_QST_Step_Corpse_Monk_Orbei_F_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Monk Monje asesinada

Actor_QST_Step_Corpse_Monk_Orbei_F_Key[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sister Martina Hermana Martina

Actor_QST_Step_Corpse_Monk_Orbei_F_LoreReward[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sister Antia Hermana Antia

Actor_QST_Step_Corpse_Monk_Orbei_F_LoreReward3[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sister Nepia Hermana Nepia

Actor_QST_Step_Corpse_Monk_Orbei_F_NameA[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Monk Lahya Monje Lahya

Actor_QST_Step_Corpse_Monk_Orbei_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Monk Monje asesinado

Actor_QST_Step_CorrodingMettle_KhadaCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khada's Corpse Cadáver de Khada
NoticeSignText The body is dressed in robes identical to Ordun's. Large chunks of flesh have been brutally torn off, but the contents of his bags remain untouched. El cuerpo lleva una toga como la de Ordun. Le han arrancado varios pedazos de carne con brutalidad, pero el contenido de sus bolsas sigue intacto.

Actor_QST_Step_Crane_FetchMinor_03_NPC_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kaidu [ms]Kaidu

Actor_QST_Step_Crane_FetchMinor_03_NPC_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kaida [fs]Kaida

Actor_QST_Step_DemonLedger_Backup_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scorched Debt Ledger Libro de deudas calcinado

Actor_QST_Step_DemonLedger_BossSign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scorched Debt Ledger Libro de deudas calcinado

Actor_QST_Step_DemonLedger_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bandit Chest Arcón de los bandidos

Actor_QST_Step_DemonLedger_IntroSign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scorched Debt Ledger Libro de deudas calcinado
FlavorText A smoldering book wrapped in strange leather Un libro humeante envuelto en un cuero extraño.
NoticeSignText I, Andreea of Lakren's Overlook, offer a debt in exchange for my deepest desires. May this ledger be bound until my desires are granted, or upon my death, whichever comes first.


Signed: Andreea of Lakren's Overlook || Yo, Andreea del Mirador de Lakren, ofrezco una deuda a cambio de mis deseos más profundos. Que este libro quede atado hasta que se me concedan o hasta el día de mi muerte, lo que ocurra antes.


Firmado: Andreea del Mirador de Lakren

Actor_QST_Step_ExhumingFaith_Marker01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Trail Marker Marca de ruta Zakarum
FlavorText A crude Zakarum marker made of driftwood Una tosca marca Zakarum hecha con la madera de un pecio.
NoticeSignText Towards the light where the remains of our folly wander the twisted paths, seek the high place. Hacia la luz donde los restos de nuestra insensatez recorren los caminos retorcidos, busca el lugar elevado.

Actor_QST_Step_ExhumingFaith_Marker02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Trail Marker Marca de ruta Zakarum
FlavorText A crude Zakarum marker made of driftwood Una tosca marca Zakarum hecha con la madera de un pecio.
NoticeSignText Up the coast to where we watched our brave crusaders set forth to the western lands. Por la costa hasta donde observamos a los valientes cruzados emprender el viaje hacia las tierras del oeste.

Actor_QST_Step_ExhumingFaith_Note_sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood-Splattered Scroll Pergamino salpicado de sangre
FlavorText A stained scroll written by an Orbei monk. Un pergamino manchado, escrito por un monje de Orbei.
NoticeSignText In my dreams, a figure bathed in Light, named Izzoth, came and spoke words of great power. I have written them down and placed the scroll at Khotun’s Reach where only the faithful will find it. Seek the first trail marker at the graveyard of ships. En mis sueños vino a mí una silueta bañada de luz. Se llamaba Izzoth y pronunció palabras de gran poder. Las apunté en un pergamino que dejé en el Confín de Khotun, donde solo los fieles lo encontrarán. Busca la primera marca de ruta en el cementerio de barcos.

Actor_QST_Step_ExhumingFaith_Scroll_sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Strange Scroll Pergamino extraño
FlavorText A sinister energy emanates from it. Emana una energía siniestra.
NoticeSignText You who have followed the path, speak the words of power given by the Light, and commune with the divine. (The words are in a strange script and appear to move on the page.) Tú que has seguido el camino, pronuncia las palabras de poder concedidas por la luz y comunícate con lo divino. (Las palabras están en una extraña escritura y parecen moverse sobre la página).

Actor_QST_Step_FateRetreat_FetchMinor_07_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rakhaan's Chest Arcón de Rakhaan

Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_cultist_melee_male_invis[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Worshipper [ms]Adorador

Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Demonic_Cursed_Relic_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Malevolent Curio Reliquia malévola

Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Demonic_Cursed_Relic_Dyn_NoVFX[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Curio of Salak Reliquia de Salak
NoticeSignText A vessel hums with the cursed energy contained within, collected from all the ills inflicted on the population by the cruel Overseer Salak. Un recipiente vibra debido a la energía maldita que contiene, procedente de todas las atrocidades cometidas contra la población por el cruel supervisor Salak.

Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Demonic_Cursed_Relic_Dyn_NoVFX_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Curio of Hajar Reliquia de Hajar
NoticeSignText The energy of Darkness and death infests this vessel. Overseer Hajar collected the souls as trophies of those they callously tortured and petrified. La muerte y la oscuridad impregnan este recipiente. El supervisor Hajar reunía como trofeos las almas de aquellos a los que torturaba cruelmente y petrificaba.

Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Demonic_Cursed_Relic_Dyn_NoVFX_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Curio of Kafan Reliquia de Kafan
NoticeSignText This vessel hides its true nature. From looking at it there is little to discern from another. Only for the faint scent of Ovseer Kafan, with their lies and deceit, would you ever know a curse is placed upon it. Este recipiente oculta su verdadera naturaleza. No se distingue apenas de otros a simple vista: solo el leve olor del supervisor Kafan, lleno de engaños y mentiras, te puede advertir de que esta reliquia carga con una maldición.

Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Demonic_Cursed_Relic_Dyn_QuestSwitch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Malevolent Relic Reliquia malévola

Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Demonic_Cursed_Relic_Dyn_Switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Malevolent Relic Reliquia malévola

Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Gizmo_LightSwitch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ancient Light Device Dispositivo de luz ancestral

Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Gizmo_LightSwitch03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ancient Light Device Dispositivo de luz ancestral

Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_InjuredRelicHunter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sameera [fs]Sameera

Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Overseer_miniboss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Overseer Kafan [ms]Supervisor Kafan

Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Overseer_miniboss_invis[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Overseer Kafan [ms]Supervisor Kafan

Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_RelicHunter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Abaan [ms]Abaan

Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_SaltPillarShadowBlast[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shadow Geyser [ms]Géiser de sombras

Actor_QST_Step_FiendsSoFamilair_SunMirror_Pedestal_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ancient Light Brazier Brasero de luz ancestral

Actor_QST_Step_ForgingMaul_BrokenMaul[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Broken Great Axe of Raekor Gran hacha de Raekor rota

Actor_QST_Step_ForgingTheMaul_cultist_caster_female[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Triune Admonisher [fs]Admonitora de la Tríade

Actor_QST_Step_ForgingTheMaul_cultist_melee_male[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Triune Worshipper [ms]Adorador de la Tríade

Actor_QST_Step_ForgingTheMaul_HarvestNode_Ore_Global_Rare[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Glittering Ore Vein Filón de minerales relucientes

Actor_QST_Step_FuryAgainstFate_CannibalGate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Alt Gore-soaked Barricade [fs]Barricada cubierta de crúor

Actor_QST_Step_Gizmo_Chargeable_CursedRelic_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Strange Relic Reliquia extraña

Actor_QST_Step_Gizmo_Chargeable_RelicPot[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ancient Pot Olla ancestral

Actor_QST_Step_Gizmo_Chargeable_RelicPot_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mysterious Pot Olla misteriosa

Actor_QST_Step_Gizmo_Chargeable_RelicPot_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old Worn Pot Vieja olla desgastada

Actor_QST_Step_Gizmo_Sign_Notice_ScholarRevised01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stack of books Montón de libros
NoticeSignText A former local's personal journals, documenting daily affairs Los diarios personales de un antiguo lugareño con detalles sobre asuntos cotidianos.

Actor_QST_Step_Gizmo_Sign_Notice_ScholarRevised02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stack of books Montón de libros
NoticeSignText An assortment of worn cookbooks - recipes line the pages Una selección de libros de cocina usados. Están llenos de recetas.

Actor_QST_Step_Gizmo_Sign_Notice_ScholarRevised03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stack of books Montón de libros
NoticeSignText A few classic works of literature Unas cuantas obras clásicas de la literatura.

Actor_QST_Step_Guulrahn02_Prison_Lorebook[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Battered Journal Diario maltrecho

Actor_QST_Step_GuulrahnPrison_TEMP_LockedGate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rusted Cell Door Puerta de celda oxidada

Actor_QST_Step_Guulrahn_DeadGuard_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sun Ravaged Corpse Cadáver castigado por el sol
NoticeSignText The body has been ravaged by being weeks in the hot sun. One of the many guards strewn across the marketplace, they must have fought so hard for their lives. These poor souls never stood a chance. El cuerpo ha sufrido los estragos de semanas a pleno sol. Es uno de los muchos guardias muertos que hay por el mercado. Seguro que lucharían con uñas y dientes por sobrevivir. Los pobres no tuvieron ninguna posibilidad.

Actor_QST_Step_Guulrahn_DestroyedBarricade_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Makeshift Barricade Barricada improvisada
NoticeSignText Looks like the City Guards put up a fierce fight and held them off so people could try to escape. Piled up boards, tables, anything they could find was used to try and stall the incoming massacre. Parece que los guardias de la ciudad lucharon y resistieron para que la gente pudiera tratar de escapar. Usaron tablones, mesas y cualquier otra cosa que tenían a mano para intentar retrasar la masacre.

Actor_QST_Step_Guulrahn_Magnus_Info_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old Worn Map Viejo mapa desgastado
FlavorText Map of Mt. Civo Mapa del Monte Civo
NoticeSignText At the center of the map is the Temple of the Primes, an ancient complex buried beneath Mt. Civo. Notes are scrawled across the paper; calculations for how much of Guulrahn’s populace would be needed to excavate the temple. En el centro del mapa se encuentra el Templo de los Mayores, una estructura ancestral enterrada bajo el Monte Civo. Hay notas garabateadas por todo el papel: parecen cálculos para averiguar cuántos habitantes de Guulrahn harían falta para excavar el templo.

Actor_QST_Step_Guulrahn_Magnus_Info_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Torn-Out Page Página arrancada
FlavorText The Shrines of the Prime Evils Los sagrarios de los demonios mayores
NoticeSignText Sketches of three shrines, each depicting one of the Prime Evils: Diablo, Baal, and Mephisto. Below the drawings, Elias has written, “Only the blessed can open the way.”  Bosquejos de tres sagrarios, cada uno dedicado a uno de los demonios mayores: Diablo, Baal y Mefisto. Bajo los dibujos, Elias ha escrito: "Solo los bendecidos pueden abrir el camino".

Actor_QST_Step_Guulrahn_Magnus_Info_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elias' Journal Diario de Elias

Actor_QST_Step_Guulrahn_MarketCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse Cadáver

Actor_QST_Step_Guulrahn_ObekNote[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oyuun's Journal Diario de Oyuun
NoticeSignText Most of the pages are smeared with blood. The legible entries speak of the cannibals overrunning the city. On the last page, Oyuun has written, “She’s not coming. I pray that means she made it out.” La mayoría de las páginas están embadurnadas de sangre. El texto legible menciona el ataque de los caníbales contra la ciudad. En la última página, Oyuun ha escrito: "No va a venir. Rezo por que eso signifique que ha logrado escapar".

Actor_QST_Step_Guulrahn_Oyuun_Chest_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Small Chest Arcón pequeño
NoticeSignText Filled with an assortment of knickknacks: a simple dagger, a few coins, and a lock of dark hair, bound by a blue ribbon. Contiene cosas variadas: una daga sencilla, unas monedas y un mechón de pelo oscuro atado con un lazo azul.

Actor_QST_Step_Guulrahn_Prisoner_F_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Prisoner [fs]Prisionera

Actor_QST_Step_Guulrahn_Prisoner_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Prisoner [ms]Prisionero

Actor_QST_Step_Guulrahn_Prisoner_M_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Prisoner [ms]Prisionero

Actor_QST_Step_Guulrahn_PrisonLedger[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moldy old Journal Viejo diario mohoso
NoticeSignText An old damp ledger. Tucked between the pages is a folded note. Most of it is illegible, but you can make out a few words.

"...earthquake damaged outer walls..."

"...seal away the section..."

"...leave the dead inside..." || Un viejo registro húmedo. Encuentras una nota doblada entre las páginas. La mayor parte es ilegible, pero reconoces unas pocas palabras.

"… terremoto dañó los muros exteriores…".

"… sellar la sección…".

"… abandonar a los muertos dentro…".

Actor_QST_Step_Guulrahn_Villager_M_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_QST_Step_HubrisSmilesBack_RitualStone01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ritual Stone Piedra del ritual

Actor_QST_Step_HubrisSmilesBack_RitualStone02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ritual Stone Piedra del ritual

Actor_QST_Step_HungerforaNewLife_HerbsCrate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crate of Medicinal Herbs Caja de hierbas medicinales

Actor_QST_Step_HungerforaNewLife_Lorebook_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oyuun's Journals Diarios de Oyuun

Actor_QST_Step_Jargal_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jargal [ms]Jargal

Actor_QST_Step_Jirandai_FetchMinor_06_Corpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bound Corpse Cadáver atado
NoticeSignText This corpse was bound hastily, but tied with funeral charms honoring the dead. Blood stains the cloth and drips unto the earth below. Este cadáver lo ataron con urgencia, pero con dijes funerarios para honrar a los muertos. Las telas están manchadas de sangre y hay gotas en el suelo.

Actor_QST_Step_Jirandai_FetchMinor_06_Guard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sukh Sukh
FlavorName Jirandai Guard Guardia de Jirandai

Actor_QST_Step_Jirandai_FetchMinor_06_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sorga [fs]Sorga

Actor_Qst_Step_Main_RefugeeTrader[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khenbish [ms]Khenbish

Actor_QST_Step_MalignDevotion_Book[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gospel of the Mother Evangelio de la Madre
NoticeSignText Covenants, Verse 7

In the mountains, the Mother and I saw a village. The people, cold and hungry, prayed to a Light that would give them no warmth. But in her presence, a new fire was stoked in their hearts. They would never go hungry or feel cold again. || Convenios, versículo 7

En las montañas, la Madre y yo vimos una aldea. Sus pobladores, ateridos y hambrientos, le rezaban a una luz que no les daba calor. Pero la presencia de la Madre avivó un nuevo fuego en sus corazones. No volverían a sentir hambre o frío.

Actor_QST_Step_MalignDevotion_Mason[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lakren [ms]Lakren

Actor_QST_Step_MalignDevotion_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lakren's Builders Notice Aviso de Lakren a los constructores
NoticeSignText All brave volunteers are needed to help rebuild this broken world. Train under Lakren the master builder and help save Sanctuary.

Tools and coin will be provided. || Hacen falta voluntarios valientes para contribuir a la reconstrucción de este mundo roto. Aprended con el maestro constructor Lakren y ayudad a salvar Santuario.

Recibiréis herramientas y dinero.

Actor_QST_Step_NameofLove_Cleaver_QuestChest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vault Chest Arcón de la cámara

Actor_QST_Step_Nekhii[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nekhii [fs]Nekhii

Actor_QST_Step_NoDeedUnpunished_corpsepile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cultist Recruiters Reclutadores de cultores
FlavorText The mutilated remains of several Triune Restos mutilados de varios miembros de la Tríade.
NoticeSignText The corpses of the Triune cultists sent to bring the Word of Lilith to these bandits. All valuables have been stripped from the bodies. A trail of blood leads elsewhere. Perhaps there's a survivor. Cadáveres de cultores de la Tríade enviados para llevar la palabra de Lilith a estos bandidos. No queda nada de valor en los cuerpos. Hay un rastro de sangre que se aleja del lugar. Puede que haya sobrevivido alguien.

Actor_QST_Step_NoDeedUnpunished_note[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cultist Missive Carta de los cultores
FlavorText To my fellow Triune "A mis hermanos de la Tríade…".
NoticeSignText Brethren, the bandits of Onyx Watchtower are nothing more than common thieves, but they hold a location of extreme value. We will bring to them the Word of Lilith giving them a purpose in life and thereby swelling our own ranks. Hermanos, los bandidos de la Torre de Vigilancia de Ónice solo son unos ladrones, pero ocupan una posición muy valiosa. Les llevaremos la palabra de Lilith para darles un propósito en la vida y así sumarlos a nuestras filas.

Actor_QST_Step_NoDeedUnpunished_wounded_cultist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wounded Triune [fs]Tríade herida

Actor_QST_Step_NPC_Hroll[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hroll [ms]Hroll

Actor_QST_Step_NPC_Rava[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rava [fs]Rava

Actor_QST_Step_NPC_Tyaak[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tyaak [ms]Tyaak

Actor_QST_Step_Onyx_FetchMinor_02_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chabi [fs]Chabi

Actor_QST_Step_Orbei_AbbotOrders[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Orders from the Abbot Órdenes del abad
FlavorText A scroll detailing strict orders from the Abbot of Orbei Un pergamino con órdenes estrictas del abad
NoticeSignText The Horadrim Elias and I are not to be disturbed for the remainder of our meeting, except by the arrival of Lorath Nahr.

Should he appear, escort him to the Sacristy at once. || Que no se nos moleste al Horadrim Elias y a mí durante el resto de nuestro encuentro, salvo por la llegada de Lorath Nahr. Si aparece, llevadlo de inmediato a la sacristía.

Actor_QST_Step_Orbei_Door_Seal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Archive Door Seal Sello de la puerta del archivo
NoticeSignText “You who would seek to know Darkness, kneel before the Light. Speak the words of the Litany, and accept our holy burden.” "Quienes pretendáis conocer la oscuridad, arrodillaos ante la luz. Recitad la letanía y aceptad nuestra carga sagrada".

Actor_QST_Step_Orbei_Litany_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Statue Estatua Zakarum
FlavorText A statue bearing a litany of Orbei Monastery Una estatua con una letanía del Monasterio de Orbei
NoticeSignText Through the Day, I have prepared to accept this burden of knowledge. Durante el día me he preparado para aceptar esta carga de conocimiento.

Actor_QST_Step_Orbei_Litany_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Statue Estatua Zakarum
FlavorText A statue bearing a litany of Orbei Monastery Una estatua con una letanía del Monasterio de Orbei
NoticeSignText From Morning, my eyes were opened and I saw the coming darkness. Por la mañana se me abrieron los ojos y vi la oscuridad inminente.

Actor_QST_Step_Orbei_Litany_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Statue Estatua Zakarum
FlavorText A statue bearing a litany of Orbei Monastery Una estatua con una letanía del Monasterio de Orbei
NoticeSignText Unto Evening, I shall keep it safe, and into the Night hereafter. Hasta el atardecer le daré cobijo y cada noche hasta el fin.

Actor_QST_Step_PoundOfFlesh_BowRack[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bow Rack Expositor de arcos

Actor_QST_Step_PoundofFlesh_Gibbet[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gibbet Jaula

Actor_QST_Step_PoundOfFlesh_GreatswordRack[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Greatsword Rack Expositor de espadas magnas

Actor_QST_Step_PoundofFlesh_MaceRack[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mace Rack Expositor de mazas

Actor_QST_Step_PoundofFlesh_Nizaar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nizaar [ms]Nizaar

Actor_QST_Step_PoundofFlesh_NizaarCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nizaar [ms]Nizaar
Alt Nizaar the Traitor [ms]Nizaar el Traidor

Actor_QST_Step_PoundofFlesh_NizaarFollower_Armed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nizaar [ms]Nizaar

Actor_QST_Step_PoundofFlesh_NizaarFollower_Unarmed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nizaar [ms]Nizaar

Actor_QST_Step_PoundOfFlesh_SwordRack[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sword Rack Expositor de espadas

Actor_QST_Step_QaraYisu_FetchMinor_04_NPC_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Arban [ms]Arban

Actor_QST_Step_RaisingSpears_CraneSpear_Switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood-etched Spear Lanza ensangrentada

Actor_QST_Step_SaltBegetsSalt_GanCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
NoticeSignText The goat thief's body has turned to dense salt. Large portions are missing, as if eaten. El cuerpo del ladrón de cabras se ha convertido en sal densa. Le faltan varios pedazos, como si hubieran sido devorados.
Name Gan's Corpse Cadáver de Gan

Actor_QST_Step_SaltBegetsSalt_GoatBody[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tuji Tuji

Actor_QST_Step_SaltBegetsSalt_Tuji[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tuji [ms]Tuji

Actor_QST_Step_SecretEmote01_Reward_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hidden Chest Arcón oculto

Actor_QST_Step_SecretEmote02_Reward_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Heretic's Cache Alijo de hereje

Actor_QST_Step_SecretEmote_01_Note[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lonely Offering Ofrenda solitaria
FlavorText A note left as an offering. Una nota dejada como ofrenda.
NoticeSignText Though timeworn, you endure. Before your colorful kin, I say: Yes, I keep our traditions! Aunque pase el tiempo, perduras. Ante tu colorida especie, yo digo: "¡Sí, mantengo las tradiciones!".

Actor_QST_Step_SecretEmote_02_Note[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Torn Note Nota rasgada
FlavorText Trampled into the dirt. Pisoteada en el barro.
NoticeSignText Shout your rejection, "no Mother of mine" at her towering statue in rift's hidden shrine. Grita tu rechazo, "no eres mi Madre", a la enorme estatua situada en el sagrario oculto de la falla.

Actor_QST_Step_SentimentalValue_bandit_ranged_miniboss_unique[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Orsolya Orsolya
FlavorName The Smuggler El Contrabandista

Actor_QST_Step_SentimentalValue_Gizmo_QuestSwitch_Dissolve[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dissolve Disolver

Actor_QST_Step_South_CPride_BarbCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mutilated Barbarian Bárbaro mutilado
NoticeSignText Torn flesh and bite marks riddle the corpse. Jaw agape, they express both surprise and terror. El cadáver tiene la carne destrozada y mordeduras por todas partes. Su rostro boquiabierto expresa sorpresa y espanto a partes iguales.

Actor_QST_Step_South_CPride_CannibalBarb_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood-crazed Barbarian [fs]Bárbara enloquecida por la sed de sangre

Actor_QST_Step_South_CPride_CannibalBarb_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood-crazed Barbarian [ms]Bárbaro enloquecido por la sed de sangre

Actor_QST_Step_South_CPride_CannibalBarb_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sgarn [ms]Sgarn

Actor_QST_Step_South_FFate_Barb_F_DW[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Venri [fs]Venri

Actor_QST_Step_South_HubrisSmilesBack_Ogai[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ogai [ms]Ogai

Actor_QST_Step_TEMP_CanyonDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_QST_Step_Volcano_Destruction_dualwield[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barbarian [ms]Bárbaro

Actor_QST_Step_Volcano_Destruction_melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barbarian [ms]Bárbaro

Actor_QST_Step_Volcano_HatredShade[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Faithful [ms]Fiel corrupto

Actor_QST_Step_Volcano_HatredShade_Caster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Caster [ms]Taumaturgo corrupto

Actor_QST_Step_Volcano_HatredShade_Melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Melee [ms]Luchador corrupto

Actor_QST_Step_Volcano_TerrorShade[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Darkened Warrior [ms]Guerrero oscurecido

Actor_QST_Step_WeightofSin_ConfessionLetter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nekhii's Confession Confesión de Nekhii
FlavorText A rolled letter with Nekhii's parting words Una carta enrollada con la despedida de Nekhii.

Actor_QST_Step_WeightofSin_Corpse01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Charred Remains Restos chamuscados

Actor_QST_Step_WeightofSin_Corpse02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Charred Remains Restos chamuscados

Actor_QST_Step_WeightofSin_CorpseDawa[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Charred Remains Restos chamuscados

Actor_QST_Step_WeightofSin_CorpseNaraa[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Charred Remains Restos chamuscados

Actor_QST_Step_WeightofSin_SacrificeRug[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Place Carved Bracelets in pool Colocar brazaletes tallados en la poza

Actor_QST_Step_WhatRemains_dirt_questswitch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Dirt Tierra suelta

Actor_QST_Step_WorthyOfArreat_Skeleton[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dead Barbarian Bárbaro muerto

Actor_QST_TemplateWorld_Goatman_Melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ice Clan Marauder [ms]Maleante del Clan de Hielo

Actor_QST_Template_BranchingChoice[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bede [ms]Bede

Actor_QST_Template_Cellar_Lever[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Suspicious Lever Palanca sospechosa

Actor_QST_Template_DeliverItem_Villager[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Degu [ms]Degu

Actor_QST_Template_DesignerVariables_Barb[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ko [fs]Ko

Actor_QST_Template_DesignerVariables_Gravestone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bo's Gravestone Lápida de Bo

Actor_QST_Template_DGN_Side_Item_QuestChest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Side Dungeon Quest Chest Side Dungeon Quest Chest

Actor_QST_Template_Follower_Basic[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Template Follower Basic [fs]Plantilla de seguidor básica

Actor_QST_Template_GizmoPlayground_CellarDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cellar Door Puerta del sótano

Actor_QST_Template_GizmoPlayground_Sign_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Notice Type Sign Señal de tipo de aviso
FlavorText Flavor text goes here. Texto de interés aquí.
NoticeSignText This is a Notice Sign. You can assign different material types (wood, stone, etc.) to represent readable objects you want the player to use. You can add an image or accompanying narration in the form of Disembodied Voice lines. Esta es una señal de aviso. Puedes asignar tipos de material diferentes (madera, piedra, etc.) para representar objetos legibles que quieres que el jugador use. Puedes añadir una imagen o acompañarlo de narración en forma de voces incorpóreas.

Actor_QST_Template_GizmoPlayground_TriggerVolume[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Trigger Volume Volumen de activación

Actor_QST_Template_Gizmo_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Simple Wooden Chest Arcón de madera sencillo

Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Ancients[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ancients Chest Arcón de los Ancestros

Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_F_Dry[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Female Dry Steppes Corpse - Female Dry Steppes

Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_F_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Female Fractured Peaks Corpse - Female Fractured Peaks

Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_F_Hawa[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Female Hawezar Corpse - Female Hawezar

Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_F_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Female Kehj Corpse - Female Kehj

Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_F_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Female Scosglen Corpse - Female Scosglen

Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_M_Dry[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Male Dry Steppes Corpse - Male Dry Steppes

Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_M_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Male Fractured Peaks Corpse - Male Fractured Peaks

Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_M_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Male Kehj Corpse - Male Kehj

Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_M_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Male Scosglen Corpse - Male Scosglen

Actor_QST_Template_Gizmo_Door_Blockout_Secret[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Secret Door - Blockout Secret Door - Blockout

Actor_QST_Template_Gizmo_Door_CaveMine_Door[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cave Mine Gate - Double Cave Mine Gate - Double

Actor_QST_Template_Gizmo_Door_GuulrahnPalace[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Palace Doors - Double Palace Doors - Double

Actor_QST_Template_Gizmo_Door_Roots[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door of Roots Puerta de raíces

Actor_QST_Template_Gizmo_Door_Stone_SecretDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Secret Door Puerta secreta

Actor_QST_Template_Gizmo_Door_WoodenFramed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wooden Town Door Puerta de madera de la aldea

Actor_QST_Template_Gizmo_Door_WoodenGate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wooden Gate Puerta de madera

Actor_QST_Template_Gizmo_Door_Wood_Porticullis[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Worn Porticullis Rastrillo desvencijado

Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_F_Dry[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Female Dry Steppes Corpse - Female Dry Steppes

Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_F_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Female Dry Fractured Peaks Corpse - Female Dry Fractured Peaks

Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_F_Hawa[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Female Hawezar Corpse - Female Hawezar

Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_F_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Female Kehj Corpse - Female Kehj

Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_F_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Female Scosglen Corpse - Female Scosglen

Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_M_Dry[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Male Dry Steppes Corpse - Male Dry Steppes

Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_M_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Male Fractured Peaks Corpse - Male Fractured Peaks

Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_M_Kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Male Kehj Corpse - Male Kehj

Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_M_Scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpse - Male Scosglen Corpse - Male Scosglen

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Template Quest Chest Template Quest Chest

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Ancients[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ancient Stone Chest Arcón de piedra ancestral

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Cultist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Triune Chest Arcón de la Tríade

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Druid[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druidic Chest Arcón druídico

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_DrySteppes[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dry Steppes Chest Arcón de las Estepas Adustas

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fractured Peaks Chest Arcón de las Cimas Quebradas

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Frac_Buried[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Buried Chest Arcón enterrado

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Frac_Buried_Snow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Snowy Buried Chest Arcón enterrado nevado

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Frac_Snow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Snow Covered Chest Arcón cubierto de nieve

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Kehjitstan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ornate Kehj Chest Arcón ornamentado de Kehjistan

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Scosglen[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scosglen Stone Chest Arcón de piedra de Scosglen

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Stone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Simple Chest Arcón sencillo

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Webbed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Webbed Chest Arcón enredado

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Zak[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Chest Arcón Zakarum

Actor_QST_Template_Gizmo_QuestSwitch_Prefab_BeforeAfter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Quest Switch (Messages State Change) Cambio de búsqueda (cambio de estado de mensajes)

Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Lore[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Custom Personalizado
FlavorText Here's some FlavorText. Be sure to duplicate the Lorebook_Lore_Template and Lorebook_Entry_Template Conversation to be used for your sign lore gizmo. Here's some FlavorText. Be sure to duplicate the Lorebook_Lore_Template and Lorebook_Entry_Template Conversation to be used for your sign lore gizmo.

Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Lore_Journal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Generic Lore Sign Señal de saber genérica
FlavorText Short flavor text, the limit is 45 characters Short flavor text, the limit is 45 characters

Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Notice_Board[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wooden Board Tablón de madera
FlavorText Short flavor text - limit is 45 characters Short flavor text - limit is 45 characters
NoticeSignText This is Notice Text.


Always assign a Sign Material (paper, wood, stone, etc.) for what to show in the background of this panel. This panel supports 454 characters, but limit this text to 225 to allow room for localization. || This is Notice Text.


Always assign a Sign Material (paper, wood, stone, etc.) for what to show in the background of this panel. This panel supports 454 characters, but limit this text to 225 to allow room for localization.

Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Notice_Body[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Generic Human Corpse Cadáver humano genérico
FlavorText Here's some FlavorText. Here's some FlavorText.
NoticeSignText This is a Notice Type Sign. You can assign many different material types (wood, stone, paper etc.) to represent readable objects you want the player to interact with. You can add an image (in the case you want something like a portrait or frieze) or accompanying narration in the form of Disembodied Voice lines... Esta es una señal de tipo de aviso. Puedes asignar varios tipos de material diferentes (madera, piedra, papel, etc.) para representar objetos legibles con los que quieres que el jugador interactúe. Puedes añadir una imagen (en caso de que quieras algo como un retrato o fresco) o acompañarlo de narración en forma de voces incorpóreas...

Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Notice_Book[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Generic Notice Sign Señal de aviso genérica
FlavorText Short flavor text, the limit is 45 characters Short flavor text, the limit is 45 characters
NoticeSignText This is Notice Text.


Always assign a Sign Material (paper, wood, stone, etc.) for what to show in the background of this panel. This panel supports 454 characters, but limit this text to 225 to allow room for localization. || This is Notice Text.


Always assign a Sign Material (paper, wood, stone, etc.) for what to show in the background of this panel. This panel supports 454 characters, but limit this text to 225 to allow room for localization.

Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Notice_BookPile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Small pile of Books Pequeño montón de libros
FlavorText Here's some FlavorText Here's some FlavorText
NoticeSignText This is a Notice Type Sign. You can assign many different material types (wood, stone, paper etc.) to represent readable objects you want the player to interact with. You can add an image (in the case you want something like a portrait or frieze) or accompanying narration in the form of Disembodied Voice lines... Esta es una señal de tipo de aviso. Puedes asignar varios tipos de material diferentes (madera, piedra, papel, etc.) para representar objetos legibles con los que quieres que el jugador interactúe. Puedes añadir una imagen (en caso de que quieras algo como un retrato o fresco) o acompañarlo de narración en forma de voces incorpóreas...

Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Notice_BookStand[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Book Pedestal Atril
FlavorText Short flavor text, the limit is 45 characters Short flavor text, the limit is 45 characters
NoticeSignText This is Notice Text.


Always assign a Sign Material (paper, wood, stone, etc.) for what to show in the background of this panel. This panel supports 454 characters, but limit this text to 225 to allow room for localization. || This is Notice Text.


Always assign a Sign Material (paper, wood, stone, etc.) for what to show in the background of this panel. This panel supports 454 characters, but limit this text to 225 to allow room for localization.

Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Notice_HumanSkull[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Human Skull Cráneo humano
FlavorText Here's some FlavorText.. Here's some FlavorText..
NoticeSignText This is a Notice Type Sign. You can assign many different material types (wood, stone, paper etc.) to represent readable objects you want the player to interact with. You can add an image (in the case you want something like a portrait or frieze) or accompanying narration in the form of Disembodied Voice lines... Esta es una señal de tipo de aviso. Puedes asignar varios tipos de material diferentes (madera, piedra, papel, etc.) para representar objetos legibles con los que quieres que el jugador interactúe. Puedes añadir una imagen (en caso de que quieras algo como un retrato o fresco) o acompañarlo de narración en forma de voces incorpóreas...

Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Notice_Paper[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hanging Paper Papel colgante
FlavorText Here's some FlavorText.. Here's some FlavorText..
NoticeSignText This is a Notice Type Sign. You can assign many different material types (wood, stone, paper etc.) to represent readable objects you want the player to interact with. You can add an image (in the case you want something like a portrait or frieze) or accompanying narration in the form of Disembodied Voice lines... Esta es una señal de tipo de aviso. Puedes asignar varios tipos de material diferentes (madera, piedra, papel, etc.) para representar objetos legibles con los que quieres que el jugador interactúe. Puedes añadir una imagen (en caso de que quieras algo como un retrato o fresco) o acompañarlo de narración en forma de voces incorpóreas...

Actor_QST_Template_Gizmo_Switch_Blockout[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blockout Bloqueo

Actor_QST_Template_Gizmo_Switch_Repeatable[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Repeatable Switch Activador repetible

Actor_QST_Template_HiddenQuest_Villager_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tsolmon [ms]Tsolmon

Actor_QST_Template_HiddenQuest_Villager_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mide [fs]Mide

Actor_QST_Template_ItemUnique_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Quest Chest Arcón de búsqueda

Actor_QST_Template_Motes_Quest_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dead Necrolyte Necrólito muerto

Actor_QST_Template_QuestBoard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Town Notice Board [ms]Tablón de avisos del pueblo

Actor_QST_Template_Questgiver_CloneAB[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Clone Questgiver [ms]Personaje con búsqueda clon

Actor_QST_Template_Questgiver_EscortNPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Escort Questgiver [ms]Personaje con búsqueda escolta

Actor_QST_Template_Questgiver_Follower_Basic[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Follower Questgiver [ms]Personaje con búsqueda seguidor

Actor_QST_Template_Questgiver_Search_Item[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eddie [ms]Eddie
FlavorName Search and Kill Questgiver Search and Kill Questgiver

Actor_QST_Template_TalkToVillagers_Villager_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Batu [ms]Batu

Actor_QST_Template_TalkToVillagers_Villager_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Maa [fs]Maa

Actor_QST_Template_TalkToVillagers_Villager_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chotan [fs]Chotan

Actor_QST_Test_AnimSetOverride_Replacement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Animset Override Test [ms]Animset Override Test

Actor_QST_Test_AnimSetOverride_Replacement_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Animset Override Test [ms]Animset Override Test

Actor_QST_TriuneRitual_Cultist_Blood_Obelisk_Edge_4x4_01_Mutlistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Communing Pillar [ms]Pilar de comunión

Actor_QST_Tutorial_PvP_Priest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Erol Erol
SuperElite Priest of the Zakarum Sacerdote de los Zakarum

Actor_QST_Zakarum_Novitiate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Novitiate [ms]Tameon

Actor_Quest_Frac_BrothersBond_BrotherA[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lacthan [ms]Lacthan

Actor_Quest_Frac_BrothersBond_BrotherA_Follower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lacthan [ms]Lacthan

Actor_Quest_Frac_BrothersBond_BrotherB[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Perithan [ms]Perithan

Actor_Quest_Frac_Prologue_Lorath_Clickies_A[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mortar and Pestle Mortero
NoticeSignText A healer's tools. They look freshly used. Las herramientas de un curandero. Parecen recién usadas.

Actor_Quest_Frac_Prologue_Lorath_Clickies_B[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jars Vasijas
NoticeSignText Herbs. Mushrooms. Organs. Not for cooking. Hierbas. Hongos. Órganos. No son para cocinar.

Actor_Quest_Frac_Prologue_Lorath_Clickies_C[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kettle Tetera
NoticeSignText Whatever is brewing smells awful. No sé qué habrá al fuego, pero huele horrible.

Actor_Quest_Frac_Prologue_Lorath_Clickies_D[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Strange Skull Calavera extraña

Actor_Quest_Hawe_Arc_NPC_Lorath[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lorath Nahr [ms]Lorath

Actor_Quest_NPC_Timue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Timue [fs]Timue

Actor_Quest_Step_Ccanyon_Barb_F_illena[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ilenna Ilenna
FlavorName The Merchant La Mercader

Actor_Receptacle_AncientsStatue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ancients Pedestal Pedestal de los Ancestros

Actor_Receptacle_Bloodstone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloodstone Pedestal Pedestal de sangrita

Actor_Receptacle_CrusaderSkull[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skull Pedestal Pedestal de las calaveras

Actor_Receptacle_DefacedShrine[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Defaced Shrine Base Base de sagrario vandalizado

Actor_Receptacle_HolyRelic_QST_Frac_Glacier_Cursed_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Penitence Altar de la Penitencia

Actor_Receptacle_HolyRelic_QST_Frac_Glacier_Cursed_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Inheritance Altar de la Herencia

Actor_Receptacle_HolyRelic_QST_Frac_Glacier_Cursed_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Displacement Altar del Desplazamiento

Actor_Receptacle_HolyRelic_QST_Frac_Glacier_Purified[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elaborate Pedestal Pedestal elaborado

Actor_Receptacle_Immolation_Altar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Immolation Altar de la inmolación

Actor_Receptacle_Mechanical[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mechanical Pedestal Pedestal mecánico

Actor_Receptacle_RunicStandingStone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Runic Standing Stone Menhir rúnico

Actor_Receptacle_SightlessEye_Zakarum[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eye Pedestal Pedestal del ojo

Actor_Receptacle_StoneCarving[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stone Pedestal Pedestal de piedra

Actor_Receptacle_Winch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Broken Winch Cabestrante roto

Actor_RedChurch_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_RedChurch_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_RedChurch_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_revengedummy[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name revengedummy [ms]Maniquí de venganza

Actor_rog_emote_stor_001_wolf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wolf [ms]Lobo

Actor_ScosglenHU_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_ScosglenHU_Chest_Common_Mud_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_ScosglenHU_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_ScosglenHU_Chest_Rare_Mud_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_ScosglenHU_CommonClicky_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cairn Túmulo

Actor_ScosglenHU_CommonClicky_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cairn Túmulo

Actor_ScosglenHU_CommonClicky_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cairn Túmulo

Actor_ScosglenHU_CommonClicky_04_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cairn Túmulo

Actor_ScosglenHU_CommonClicky_Bloody_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cairn Túmulo

Actor_ScosglenHU_CommonClicky_Bloody_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cairn Túmulo

Actor_ScosglenHU_CommonClicky_Bloody_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cairn Túmulo

Actor_ScosglenHU_CommonClicky_Bloody_04_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cairn Túmulo

Actor_ScosglenHU_Container_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vases Cántaros

Actor_ScosglenHU_Container_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jars Vasijas

Actor_ScosglenHU_Container_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urns Urnas

Actor_ScosglenHU_Container_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_ScosglenHU_Container_05_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_ScosglenHU_Container_06_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_ScosglenHU_Container_07_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_ScosglenHU_Container_08_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_ScosglenHU_Container_09_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_ScosglenHU_Container_10_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrels Barriles

Actor_ScosglenHU_Druid_ArmorRack_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ScosglenHU_Druid_Basket_Burnt_Corner_1x2_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baskets Cestas

Actor_ScosglenHU_Druid_Basket_Corner_1x2_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baskets Cestas

Actor_ScosglenHU_Druid_Basket_Moss_Corner_1x2_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baskets Cestas

Actor_ScosglenHU_Druid_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_ScosglenHU_Druid_Chest_Common_Bloody_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_ScosglenHU_Druid_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_ScosglenHU_Druid_Chest_Rare_Bloody_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_ScosglenHU_Druid_Chest_Rare_Bloody_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_ScosglenHU_Druid_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunting Equipment Equipo de caza

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sacks Sacos

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rolls Rollos

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jars Vasijas

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vases Cántaros

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Any_1x1_09_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Bloody_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunting Equipment Equipo de caza

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Bloody_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sacks Sacos

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Bloody_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rolls Rollos

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Bloody_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jars Vasijas

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Bloody_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vases Cántaros

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Bloody_Any_1x1_09_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunting Equipment Equipo de caza

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sacks Sacos

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rolls Rollos

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jars Vasijas

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vases Cántaros

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Any_1x1_09_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Corner_1x2_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vases Cántaros

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Corner_1x2_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baskets Cestas

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Corner_2x2_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baskets Cestas

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Corner_1x2_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jars Vasijas

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunting Equipment Equipo de caza

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sacks Sacos

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rolls Rollos

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vessels Recipientes

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vases Cántaros

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Any_1x1_09_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Corner_1x2_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vases Cántaros

Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Corner_1x2_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_ScosglenHU_Druid_Corrupted_Growths_Blocker_Edge_6x15_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Profane Clot [ms]Coágulo profano

Actor_ScosglenHU_Druid_Corrupted_Growths_Edge_3x3_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Unnatural Growth [ms]Brote antinatural

Actor_ScosglenHU_Druid_Corrupted_Growths_Edge_4x4_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Unnatural Growth [ms]Brote antinatural

Actor_ScosglenHU_Druid_Corrupted_Growths_Edge_4x4_02_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Unnatural Growth [ms]Brote antinatural

Actor_ScosglenHU_Druid_Overgrown_Wardstone_Altar_Corner_2x2_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Overgrown Wardstone Altar [ms]Altar de piedra protectora cubierto de maleza

Actor_ScosglenHU_Druid_Stone_Door_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chamber Door Puerta de la cámara

Actor_ScosglenHU_Druid_TormentedRemains_Female_2x2_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Risen Remains [mp]Restos reanimados

Actor_ScosglenHU_Druid_TormentedRemains_Female_SoddenPact_Hair_2x2_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
FlavorName Corpus of the Wight Cadáver del esperpento
Name Sodden Effigy Sodden Effigy

Actor_ScosglenHU_Druid_TormentedRemains_Male_2x2_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Risen Remains [mp]Restos reanimados

Actor_ScosglenHU_Druid_WeaponRack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_ScosglenHU_Druid_WeaponRack_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_ScosglenHU_Druid_WeepingCairns_Door_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chamber Door Puerta de la cámara

Actor_ScosglenHU_HopesLight_ShipHull_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wreckage Pecio

Actor_ScosglenHU_HopesLight_ShipHull_Dyn_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wreckage Pecio

Actor_ScosglenHU_HopesLight_Winch_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Winch Cabestrante

Actor_ScosglenHU_Pine_Stump_Bloody_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tree Stump Tocón

Actor_ScosglenHU_Pine_Stump_Bloody_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tree Stump Tocón

Actor_ScosglenHU_Pine_Stump_Bloody_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tree Stump Tocón

Actor_ScosglenHU_ThematicClicky_TreeLog_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rotten Stump Tocón podrido

Actor_ScosglenHU_ThematicClicky_TreeLog_Bloody_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rotten Stump Tocón podrido

Actor_ScosglenHU_ThematicClicky_TreeStomp_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rotten Stump Tocón podrido

Actor_ScosglenHU_ThematicClicky_TreeStomp_Bloody_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rotten Stump Tocón podrido

Actor_ScosglenHU_ThematicClicky_Urn_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Buried Urn Urna enterrada

Actor_ScosglenHU_ThematicClicky_Urn_Bloody_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Buried Urn Urna enterrada

Actor_ScosHU_Militant_Armor_Rack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ScosHU_Militant_Armor_Rack_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ScosHU_Militant_Armor_Rack_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_ScosHU_Militant_Weapon_Rack_Full_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_ScosHU_Militant_Weapon_Rack_Full_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_ScosHU_Militant_Weapon_Rack_Full_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_ScosHU_Militant_Weapon_Rack_Full_04_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_ScosHU_Militant_Weapon_Rack_Full_05_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_ScosHU_Militant_Weapon_Rack_Full_06_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_Scos_BloodStag_TreeAltar_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Flesh Imprisoned Spirit Lord Señor de los espíritus atrapado en carne

Actor_scos_druid_chest_rare[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_Scos_Exterior_Edge_2x4_Barrel_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunting Equipment Equipo de caza

Actor_Scos_Exterior_Edge_2x4_Barrel_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunting Equipment Equipo de caza

Actor_Scos_Exterior_Edge_2x4_Barrel_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunting Equipment Equipo de caza

Actor_Scos_Forest_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_Scos_Forest_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cache Alijo

Actor_Scos_Forest_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_Scos_LooseStone_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_Scos_LooseStone_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_Scos_LooseStone_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_Scos_LooseStone_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_Scos_LooseStone_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_Scos_LooseStone_06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Stone Losa suelta

Actor_Scos_Pale_Caster_Braestaig[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name PH knight_caster_scos Scosglen [ms]Inquisidor

Actor_Scos_Pale_Knight_Braestaig[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_Scos_Pale_Knight_Braestaig_Unique[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Omas [ms]Caballero Omas

Actor_Scos_Pale_Knight_Eldhaime[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_Scos_Pale_Knight_Eldhaime_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Drovmil [ms]Caballero Drovmil

Actor_Scos_Pale_Knight_Eldhaime_Caster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [fs]Caballera Penitente

Actor_Scos_Pale_Knight_Eldhaime_Caster_Unique[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Commander Antje [fs]Comandante Antje

Actor_Scos_Pale_Knight_Eldhaime_Unique[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_Scos_Pale_Monk_Braestaig[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name PH knight_monk_scos Scosglen [ms]PH knight_monk_scos Scosglen

Actor_Scos_Pine_Crate_Container_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_Scos_Pine_Crate_Container_1x1_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rotting crate Caja putrefacta

Actor_Scos_Pine_Crate_Container_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_Scos_Pine_Crate_Container_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates Cajas

Actor_Scos_Pine_Stump_1x1_02_Arrangement_Breakable[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tree Stump Tocón

Actor_Scos_RareSpawn_Cannibal_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText GARBHAN ENNAI


The Butcher of Cerrigar, Garbhan is more beast than man. He has evaded our hunters every attempt to slay him. If traveling through the Fetid Farmlands, be wary: he will smell you far sooner than you will see him. || GARBHAN ENNAI


Garbhan, conocido como el Carnicero de Cerrigar, se parece más a una bestia que a un hombre. Ha conseguido eludir a todos nuestros cazadores cada vez que han ido tras él. Si viajáis por los Campos Destrozados, tened cuidado: captará vuestro rastro mucho antes de que lo veáis.

Actor_Scos_RareSpawn_Drowned_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText BLIND EDLIN


While it is true that Blind Edlin is a story told to wayward children, there can be no denying the sound of a bell issuing forth from the Blood Vale. Whether or not the stories are true, be wary while traveling through that accursed place. || EDLIN EL CIEGO


Aunque es cierto que la de Edlin el Ciego es una historia que se suele contar a los niños desobedientes, nadie puede negar que se oye el tañido de una campaña desde el interior del Valle de Sangre. Sean ciertas o no estas historias, más vale andarse con mil ojos al viajar por ese lugar maleficiado.

Actor_Scos_RareSpawn_Monk_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText GASPAR STILBIAN


As dangerous as The Scar in the northeastern Highland Wilds is, the appearance of this cruel stranger has made it worse. Gaspar has overpowered any who have attempted to capture him, his fists wreathed in fire. || GASPAR STILBIAN


Por si La Cicatriz del noreste de las Tierras Altas Salvajes no fuera ya lo bastante peligrosa, ahora ha aparecido este cruel forastero. Gaspar ha doblegado con puños revestidos de fuego a todo el que ha intentado capturarlo.

Actor_Scos_RareSpawn_Vampire_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText LORD EÒNAN


A gaunt figure has been spotted in the Dark Thicket, in the Deep Forest to the south. The possibility that the blood-mad Lord Eònan has returned from the grave is too dangerous to ignore. || LORD EÒNAN


Al sur de la Espesura, en el Matorral Oscuro, han avistado a una figura enjuta. La posibilidad de que el sanguinario Lord Eònan haya vuelto de la tumba es demasiado peligrosa como para ignorarla.

Actor_Scos_Rock_StandingStones_Druid_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ancient Druid Stone Piedra druídica ancestral

Actor_Scos_Rock_StandingStones_Druid_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ancient Druid Stone Piedra druídica ancestral

Actor_Scos_Rock_StandingStones_Druid_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ancient Druid Stone Piedra druídica ancestral

Actor_Shrine_DRLG_Artillery[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Artillery Shrine Sagrario de artillería

Actor_Shrine_DRLG_Channeling[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Channeling Shrine Sagrario de canalización

Actor_Shrine_DRLG_Conduit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Conduit Shrine Sagrario de catálisis

Actor_Shrine_DRLG_Crit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lethal Shrine Sagrario letal

Actor_Shrine_DRLG_Gold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Greed Shrine Sagrario de codicia

Actor_Shrine_DRLG_PBAoE[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blast Wave Shrine Sagrario de ola explosiva

Actor_Shrine_DRLG_Protection[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Protection Shrine Sagrario de protección

Actor_Shrine_DRLG_TestRandom[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [TEST] Random Shrine Sagrario aleatorio

Actor_Shrine_Frac_Artillery[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Artillery Shrine Sagrario de artillería

Actor_Shrine_Frac_Channeling[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Channeling Shrine Sagrario de canalización

Actor_Shrine_Frac_Conduit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Conduit Shrine Sagrario de catálisis

Actor_Shrine_Frac_Crit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lethal Shrine Sagrario letal

Actor_Shrine_Frac_Gold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Greed Shrine Sagrario de codicia

Actor_Shrine_Frac_PBAoE[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blast Wave Shrine Sagrario de ola explosiva

Actor_Shrine_Frac_Protection[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Protection Shrine Sagrario de protección

Actor_Shrine_Hawe_Artillery[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Artillery Shrine Sagrario de artillería

Actor_Shrine_Hawe_Channeling[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Channeling Shrine Sagrario de canalización

Actor_Shrine_Hawe_Conduit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Conduit Shrine Sagrario de catálisis

Actor_Shrine_Hawe_Crit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lethal Shrine Sagrario letal

Actor_Shrine_Hawe_Gold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Greed Shrine Sagrario de codicia

Actor_Shrine_Hawe_PBAoE[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blast Wave Shrine Sagrario de ola explosiva

Actor_Shrine_Hawe_Protection[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Protection Shrine Sagrario de protección

Actor_Shrine_Kehj_Artillery[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Artillery Shrine Sagrario de artillería

Actor_Shrine_Kehj_Channeling[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Channeling Shrine Sagrario de canalización

Actor_Shrine_Kehj_Conduit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Conduit Shrine Sagrario de catálisis

Actor_Shrine_Kehj_Crit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lethal Shrine Sagrario letal

Actor_Shrine_Kehj_Gold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Greed Shrine Sagrario de codicia

Actor_Shrine_Kehj_PBAoE[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blast Wave Shrine Sagrario de ola explosiva

Actor_Shrine_Kehj_Protection[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Protection Shrine Sagrario de protección

Actor_Shrine_Scos_Artillery[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Artillery Shrine Sagrario de artillería

Actor_Shrine_Scos_Channeling[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Channeling Shrine Sagrario de canalización

Actor_Shrine_Scos_Conduit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Conduit Shrine Sagrario de catálisis

Actor_Shrine_Scos_Crit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lethal Shrine Sagrario letal

Actor_Shrine_Scos_Gold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Greed Shrine Sagrario de codicia

Actor_Shrine_Scos_PBAoE[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blast Wave Shrine Sagrario de ola explosiva

Actor_Shrine_Scos_Protection[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Protection Shrine Sagrario de protección

Actor_Shrine_Step_Artillery[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Artillery Shrine Sagrario de artillería

Actor_Shrine_Step_Channeling[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Channeling Shrine Sagrario de canalización

Actor_Shrine_Step_Conduit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Conduit Shrine Sagrario de catálisis

Actor_Shrine_Step_Crit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lethal Shrine Sagrario letal

Actor_Shrine_Step_Gold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Greed Shrine Sagrario de codicia

Actor_Shrine_Step_PBAoE[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blast Wave Shrine Sagrario de ola explosiva

Actor_Shrine_Step_Protection[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Protection Shrine Sagrario de protección

Actor_SilentMonolith_DYN[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Monolith Monolito

Actor_skeleton_ballista_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Ballista [ms]Balista Esqueleto

Actor_skeleton_ballista_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bone Warrior Corpse Bow [ms]Arquero cadáver guerrero de hueso

Actor_skeleton_ballista_fire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Burning Dead Corpse Bow [ms]Arquero cadáver de la muerte ardiente

Actor_skeleton_ballista_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Horror Corpse Bow [ms]Arquero cadáver del horror

Actor_skeleton_ballista_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Corpse Bow [ms]Arquero cadáver esqueleto

Actor_skeleton_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tomb Lord [ms]Señor de la Tumba

Actor_skeleton_boss_Capstone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The Curator [ms]El Conservador

Actor_skeleton_boss_capstone_intro_actor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The Curator [ms]El Conservador

Actor_skeleton_boss_capstone_storm[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Necrotic Storm [fs]Tormenta necrótica

Actor_skeleton_boss_Capstone_waveAttk_actor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The Curator [ms]El Conservador

Actor_skeleton_boss_ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tomb Lord [ms]Señor de la Tumba

Actor_skeleton_boss_ghost_monkboss_recolor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tomb Lord [ms]Señor de la Tumba

Actor_skeleton_boss_storm[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Necrotic Storm [fs]Tormenta necrótica

Actor_skeleton_boss_storm_circle[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Necrotic Storm [fs]Tormenta necrótica

Actor_skeleton_melee_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton [ms]Esqueleto

Actor_skeleton_melee_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bone Warrior [ms]Guerrero de hueso

Actor_skeleton_melee_cold_unique_QST_Template_Monster_ItemUnique[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Coldbones [ms]Frióseo

Actor_skeleton_melee_fire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Burning Dead [ms]Muerto ardiente

Actor_skeleton_melee_fire_CMP_Scos_TurDulra[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Túr Dúlra Apprentice [ms]Aprendiz de Túr Dúlra

Actor_skeleton_melee_fire_unique_DGN_Scos_Stockades[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scorched Warden Scorched Warden
FlavorName Eternal Tormenter Atormentador Eterno

Actor_skeleton_melee_fire_unique_QST_Step_FiendSoFamiliar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Undead Relic Hunter [ms]Buscador de Reliquias Muerto Viviente

Actor_skeleton_melee_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Horror [ms]Horror

Actor_skeleton_melee_lightning_DGN_Kehj_FadingEcho[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Death Bringer [ms]Invocador de muerte

Actor_skeleton_melee_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton [ms]Esqueleto

Actor_skeleton_melee_shield_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Captain [ms]Capitán Esqueleto

Actor_skeleton_melee_shield_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bone Warrior Captain [ms]Capitán guerrero de hueso

Actor_skeleton_melee_shield_fire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Burning Dead Captain [ms]Capitán de la muerte ardiente

Actor_skeleton_melee_shield_fire_CMP_Scos_TurDulra[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Túr Dúlra Adept [ms]Adepto de Túr Dúlra

Actor_skeleton_melee_shield_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Horror Captain [ms]Capitán del horror

Actor_skeleton_melee_shield_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Captain [ms]Capitán esqueleto

Actor_skeleton_melee_shield_Revivable_DGN_Scos_Stockades[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton [ms]Esqueleto

Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Frac_DefiledCatacomb[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Defiled Guardian Defiled Guardian
FlavorName Gate Keeper Guardián de la Puerta

Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Frac_NostravaDeepwood[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Treebones Treebones
FlavorName Nightmare of the Deepwood Pesadilla del Bosque Frondoso

Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Hawe_AncientReservoir[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eternal Warden [ms]Celador Eterno

Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Kehj_crumblinghekma_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aniya Aniya
FlavorName Redeemer of the Undead Redentor de los Muertos Vivientes

Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Kehj_SunkenLibrary[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kelvax Kelvax
FlavorName Head Librarian Bibliotecario Jefe

Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Scos_LubansRest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Luban [ms]Luban

Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Step_ForgottenDepths[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Captain Grayson [ms]Capitán Grayson

Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Step_SeasideDescent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Leroy Leroy
FlavorName Avaricious Captain Capitán Avaricioso

Actor_skeleton_melee_shield_unique_QST_Hawe_Verge_PaladinBoss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeletal Guardian Skeletal Guardian
FlavorName Protector of the Tomb Protector de la Tumba

Actor_skeleton_melee_shield_unique_QST_prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Captain [ms]Capitán Esqueleto

Actor_skeleton_melee_shield_zakarum[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeletal Paladin Defender [ms]Defensor paladín esquelético

Actor_skeleton_melee_unique_ACD_LE_LostSoul_Child[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Remnant Tormented Remnant

Actor_skeleton_melee_unique_ACD_LE_LostSoul_Grandfather[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Remnant Tormented Remnant

Actor_skeleton_melee_unique_ACD_LE_LostSoul_Mother[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Remnant Tormented Remnant

Actor_skeleton_melee_unique_ACD_LE_LostSoul_Wife[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Remnant Tormented Remnant

Actor_skeleton_melee_unique_ACD_RareSpawn_shield_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Captain Willcocks Captain Willcocks
FlavorName The Inexorable El Inexorable

Actor_skeleton_melee_unique_DGN_Kehj_YshariSanctum[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Emerus Emerus
FlavorName The Dethroned El Destronado

Actor_skeleton_melee_Zakarum[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeletal Paladin Soldier [ms]Soldado paladín esquelético

Actor_skeleton_ranged_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Archer [ms]Arquero Esqueleto

Actor_skeleton_ranged_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bone Warrior Archer [ms]Arquero guerrero de hueso

Actor_skeleton_ranged_fire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Burning Dead Archer [ms]Arquero de la muerte ardiente

Actor_skeleton_ranged_fire_CMP_Scos_TurDulra[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Túr Dúlra Guard [ms]Guardia de Túr Dúlra

Actor_skeleton_ranged_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Horror Archer [ms]Arquero del horror

Actor_skeleton_ranged_lightning_DGN_Kehj_FadingEcho_Elite[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Death Bringer [ms]Invocador de muerte

Actor_skeleton_ranged_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Archer [ms]Arquero esqueleto

Actor_skeleton_ranged_Revivable_DGN_Scos_Stockades[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Archer [ms]Arquero Esqueleto

Actor_skeleton_ranged_unique_DGN_Kehj_CrumblingHekma[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Omath Omath
FlavorName Redeemer of the Undead Redentor de los Muertos Vivientes

Actor_skeleton_ranged_unique_DGN_Step_SeasideDescent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bartholomew Bartholomew
FlavorName Avaricious Captain Capitán Avaricioso

Actor_skeleton_ranged_Zakarum[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeletal Paladin Marksman [ms]Tirador paladín esquelético

Actor_skeleton_twohand_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Corpse Axe [ms]Soldado Cadáver Esqueleto

Actor_skeleton_twohand_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bone Warrior Corpse Axe [ms]Soldado cadáver guerrero de hueso

Actor_skeleton_twohand_fire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Burning Dead Corpse Axe [ms]Soldado cadáver de la muerte ardiente

Actor_skeleton_twohand_fire_CMP_Scos_TurDulra[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Túr Dúlra Warrior [ms]Guerrero de Túr Dúlra

Actor_skeleton_twohand_fire_unique_QST_Kehj_Oasis_FetchMinor_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Champion of the Tar Pits [ms]Campeón de los Pozos de Brea

Actor_skeleton_twohand_frac_unique_DGN_Frac_RitualTower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Adalgrim Adalgrim
FlavorName Guard of the Gate Guardia de la Puerta

Actor_skeleton_twohand_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Horror Corpse Axe [ms]Soldado cadáver del horror

Actor_skeleton_twohand_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Corpse Axe [ms]Soldado cadáver esqueleto

Actor_skeleton_twohand_Revivable_DGN_Scos_Stockades[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeleton Two Hand [ms]Mandoble esqueleto

Actor_skeleton_twohand_unique_DGN_Kehj_CrumblingHekma[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sehruz Sehruz
FlavorName Redeemer of the Undead Redentor de los Muertos Vivientes

Actor_skeleton_twohand_Unique_DGN_Kehj_ForgottenRuins[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Risen Tome Raider [ms]Asaltante de Tomos Reanimado

Actor_skeleton_twohand_unique_DGN_Kehj_SunkenLibrary[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Archival Guardian Archival Guardian
FlavorName Protector of Forbidden Lore Protector del Saber Prohibido

Actor_skeleton_twohand_Zakarum[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeletal Paladin Enforcer [ms]Castigador paladín esquelético

Actor_SMP_Barricade_Spider[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Webbed Barricade [fs]Barricada con telarañas

Actor_SMP_Bells_Drowned_Monster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drowned Bell [fs]Campana ahogada

Actor_SMP_Bone_Gizmo_Switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scattered Remains Restos esparcidos

Actor_SMP_Brazier[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ritual Brazier Brasero ritual

Actor_SMP_Bury_Gizmo_Switch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Empty Grave Tumba vacía

Actor_SMP_Fallen_Effigy_Shaman_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Idol of the Shaman [ms]Ídolo del chamán

Actor_SMP_Puzzle_Brazier_Stone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Towering Flame Llama imponente

Actor_SMP_Puzzle_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Radiant Chest Arcón radiante

Actor_SMP_Standard_AffixCasterMonster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cursed Chest [ms]Arcón maldito

Actor_SMP_Step_Barricade_Bandit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Makeshift Barricade [fs]Barricada improvisada

Actor_SMP_WishingWell[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Well Bien

Actor_snake_ambient_test[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name serpent [fs]Sierpe

Actor_snake_brute_camp_snakecultist_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dianthus [ms]Dianthus

Actor_snake_brute_hawz_unique_DGN_Hawe_Witchwater[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Orobus [ms]Orobus

Actor_snake_brute_hawz_unique_QST_Hawe_Soulrot[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nuroth Nuroth
FlavorName The Vile Fang El Colmillo Vil

Actor_snake_brute_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Viletooth [ms]Dientevil

Actor_snake_brute_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rattlejaw [fs]Mandíbula de cascabel

Actor_snake_brute_poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nangari Longfang [ms]Colmilargo nangari

Actor_snake_brute_queenadd[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nangari Longfang [ms]Colmilargo nangari

Actor_snake_brute_unique_DGN_Kehj_ForgottenRuins[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slithering Horror [ms]Horror Serpenteante

Actor_snake_caster_hawz_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Enkil Enkil
FlavorName Animated Statue Estatua Animada

Actor_snake_caster_hawz_unique_QST_Hawe_NecroticResearch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nangari Necromancer [ms]Nigromante Nangari

Actor_snake_caster_kehj_unique_DGN_Kehj_HakansRefuge_1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Matriarch Aleamia Matriarch Aleamia
FlavorName The Superior La Superior

Actor_snake_caster_kehj_unique_DGN_Kehj_HakansRefuge_2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Matriarch Milia Matriarch Milia
FlavorName The Virulent La Virulenta

Actor_snake_caster_kehj_unique_DGN_Kehj_HakansRefuge_3[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Matriarch Faras Matriarch Faras
FlavorName The Nocuous La Nociva

Actor_snake_caster_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Poisontongue [ms]Lenguaveneno

Actor_snake_caster_miniboss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slither [ms]Serpenteante

Actor_snake_caster_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stonegazer [ms]Mirapiedras

Actor_snake_caster_poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nangari Oracle [ms]Oráculo nangari

Actor_snake_eye_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Snake Eye [ms]Ojo de serpiente

Actor_snake_eye_miniboss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Snake Eye [ms]Ojo de Serpiente

Actor_snake_eye_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Snake Eye [ms]Ojo de serpiente

Actor_snake_queen[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mohlon Mohlon
FlavorName Snake Queen Reina de las Serpientes

Actor_snake_serpent_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Serpent [fs]Sierpe

Actor_snake_serpent_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sandscale [ms]Escamarena

Actor_snake_serpent_poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nangari Spitter [ms]Escupidor nangari

Actor_snake_serpent_queenadd[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nangari Spitter [ms]Escupidor nangari

Actor_SoDun_ArmorRack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor Rack Expositor de armaduras

Actor_SoDun_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_SoDun_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_SoDun_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_SoDun_Container_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_SoDun_Container_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_SoDun_Container_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_SoDun_Container_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_SoDun_Container_Any_1x1_05_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_SoDun_Container_Any_1x1_06_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_SoDun_Container_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_SoDun_Container_Any_1x1_08_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_SoDun_Hidden_Bookshelf_Door_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bookshelf Estantería

Actor_SoDun_WeaponRack_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas

Actor_Sorcerer_IceBlades[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ice Blades [fp]Hojas de hielo

Actor_sorc_emote_stor_008_OminousEye[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ominous Eye [ms]Ojo siniestro

Actor_spider_adult[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spider [fs]Araña

Actor_spider_adult_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spider [fs]Araña

Actor_spider_adult_miniboss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Broodguard [ms]Velaprole

Actor_spider_adult_miniboss_unique_DGN_SaratsLair[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sarat [ms]Sarat

Actor_spider_adult_miniboss_unique_QST_Step_Jirandai_FetchMinor_06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spider Queen [fs]Reina de las Arañas

Actor_spider_adult_poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Toxic Lurker [ms]Rondador tóxico

Actor_spider_adult_unique_DGN_Kehj_DesertedUnderpass[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Xovad the Virulent [ms]Xovad el Virulento

Actor_Spider_Barrel_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrel Barril

Actor_Spider_Barrel_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrels Barriles

Actor_Spider_Barrel_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrels Barriles

Actor_Spider_Barrel_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrels Barriles

Actor_Spider_Barrel_Corner_2x2_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrels Barriles

Actor_Spider_Barrel_Corner_2x2_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrels Barriles

Actor_Spider_BloatedCorpse_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Infested Corpse Cadáver infestado

Actor_Spider_BloatedCorpse_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Infested Corpse Cadáver infestado

Actor_Spider_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_Spider_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Resplendent Chest Arcón resplandeciente

Actor_Spider_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silent Chest Arcón silencioso

Actor_Spider_Egg_Wall_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Egg Sac Saco de huevos

Actor_Spider_Egg_Wall_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Egg Sac Saco de huevos

Actor_Spider_Egg_Wall_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Egg Sac Saco de huevos

Actor_Spider_Egg_Wall_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Egg Sac Saco de huevos

Actor_Spider_Egg_Wall_Any_1x1_05_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Egg Sac Saco de huevos

Actor_Spider_Egg_Wall_Any_1x1_06_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Egg Sac Saco de huevos

Actor_Spider_Egg_Wall_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Egg Sac Saco de huevos

Actor_spider_host[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spider Host [ms]Huésped de arañas

Actor_spider_host_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spider Host [ms]Huésped de arañas

Actor_spider_host_poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Arachnid Horror [ms]Horror arácnido

Actor_spider_host_unique_DGN_Hawe_BlindBurrows[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Webwalker Webwalker
FlavorName Infested Villager Aldeano Infestado

Actor_spider_host_unique_DGN_Kehj_AbandonedMineworks[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Binding Host [ms]Huésped Atador

Actor_spider_host_unique_DGN_Kehj_DesertedUnderpass[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Host of Siznos [ms]Huésped de Siznos

Actor_spider_host_unique_DGN_Scos_FeralsDen_poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Twisted Horror [ms]Horror Retorcido

Actor_spider_host_unique_DGN_Step_carrionfields_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blind Host [ms]Huésped Ciego

Actor_spider_mini[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spiderling [fs]Cría de araña

Actor_spider_miniboss_add_adult[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spider [fs]Araña

Actor_spider_miniboss_add_host[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spider Host [ms]Huésped de Arañas

Actor_spider_miniboss_add_host_explosion_only[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spider Host [ms]Huésped de Arañas

Actor_spider_miniboss_add_mini[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spiderling [fs]Cría de araña

Actor_spider_mini_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hatchling [fs]Cría

Actor_spider_mini_poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Plagued Creeper [ms]Sigiloso plagado

Actor_spider_mini_poison_unique_RareSpawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Plagued Creeper [ms]Sigiloso Plagado

Actor_Spider_Table_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Egg Sac Saco de huevos

Actor_Spider_Table_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Egg Sac Saco de huevos

Actor_SQ_Gizmo_Switch_Gather_Ichor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Switch Activador

Actor_SQ_Template_Gizmo_QuestChest_Search[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Quest Chest Arcón de búsqueda

Actor_SQ_Template_Gizmo_Sign_Spellbound[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Template Sign Notice Book Template Sign Notice Book
FlavorText Here's some FlavorText... Here's some FlavorText...
NoticeSignText Sign many different material types to represent readable objects you want the player to interact with. You can add an image (in the case you want something like a portrait or frieze) or accompanying narration in the form of Disembodied Voice lines. Sign many different material types to represent readable objects you want the player to interact with. You can add an image (in the case you want something like a portrait or frieze) or accompanying narration in the form of Disembodied Voice lines.

Actor_Stash[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stash Alijo

Actor_Step_City_Blocker_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_Step_Guulrahn_Barricade_3x1_01_Multistage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hastily Constructed Barricade [fs]Barricada levantada con prisa

Actor_Step_RareSpawn_Barbarian_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText ZAROZAR THE MIGHTY


Legends speak of a barbarian warrior who's bloodthirst was so ferocious, he terrified even the cannibal tribes. Zarozar's spirit still haunts Desolation's Reach, searching for a worthy challenge. || ZAROZAR EL PODEROSO


Las leyendas hablan de un guerrero bárbaro tan sanguinario que hasta las tribus de los caníbales le tenían miedo. El espíritu de Zarozar aún merodea por el Confín de la Desolación en busca de enemigos dignos.

Actor_Step_RareSpawn_Cannibal_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText PITILESS GUR


A creature so merciless, those few that have survived an encounter with him claim he has a heart of ice. There may be some truth to this, as even the heat of the Boiling Planes is brought to chill he stalks nearby! || INCLEMENTE GUR


Una criatura tan implacable que los pocos que han sobrevivido tras encontrársela afirman que tiene un corazón de hielo. Quizá sean ciertas las afirmaciones, ¡pues hasta el calor de las Llanuras Hirvientes mengua si anda cerca!

Actor_Step_RareSpawn_Demon_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText ALMUNN


Do not travel through the Ashen Tread in the southern Scarred Coast without mercenary escort! A horrific demon calling itself Almunn scours the area for its next victim. || ALMUNN


¡No viajéis por la Ruta Cenicienta al sur de la Costa Arriscada sin llevar una escolta de mercenarios! Un espantoso demonio llamado Almunn merodea por la zona en busca de víctimas.

Actor_Step_RareSpawn_Goatman_Warning_Sign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Travelers Beware! ¡Cuidado, viajeros!
FlavorText Deadly threat spotted nearby! ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones!
NoticeSignText BHOTAK THE INEVITABLE


The Khazra Bhotak was slain by the Piercing Suns mercenary company, but somehow his ragged, bloody form has returned. Take extreme caution when traveling east through Wayfarer's Folly, for Bhotak ensures that name is well-earned. || BHOTAK EL INEVITABLE


El khazra Bhotak fue asesinado por la compañía de mercenarios de los Soles Perforadores, pero, de algún modo, su cuerpo destrozado y sangriento ha logrado volver de entre los muertos. Tomad las máximas precauciones al viajar hacia el este por la Locura del Caminante, pues Bhotak siempre procura asegurarse de ser fiel a su mote.

Actor_Step_SaltPeople_00_DYN[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Qara Yisuni [ms]Qara-Yisuni

Actor_Step_SaltPeople_01_DYN[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Qara Yisuni [ms]Qara-Yisuni

Actor_Step_SaltPeople_02_DYN[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Qara Yisuni [ms]Qara-Yisuni

Actor_Step_SaltPeople_03_DYN[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Qara Yisuni [ms]Qara-Yisuni

Actor_Step_SaltPeople_04_DYN[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Qara Yisuni [ms]Qara-Yisuni

Actor_Step_SaltPeople_05_DYN[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Qara Yisuni [ms]Qara-Yisuni

Actor_Step_SaltPeople_06_DYN[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Qara Yisuni [ms]Qara-Yisuni

Actor_Step_Volcano_Shrine_Altar_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Destruction Altar de la Destrucción

Actor_Step_Volcano_Shrine_Altar_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Hatred Altar del Odio

Actor_Step_Volcano_Shrine_Altar_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Terror Altar del Terror

Actor_Structure_ArchivesOfIssalia_CorruptionHeart[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cursed Heart [ms]Corazón maldito

Actor_Structure_Cultist_BloodObelisk[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Obelisk [ms]Obelisco de sangre

Actor_Structure_Demon_DemonicSpire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demonic Corruption [fs]Corrupción demoníaca

Actor_Structure_Drowned_AbyssalBell[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Abyssal Bell [fs]Campana abisal

Actor_Structure_Drowned_SeabornGoddess[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Seaborn Goddess [fs]Diosa talasonata

Actor_Structure_Fallen_IdolOfTheImp[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Idol of the Imp [ms]Ídolo del diablillo

Actor_Structure_Fallen_IdolOfTheOverseer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Idol of the Overseer [ms]Ídolo del supervisor

Actor_Structure_Fallen_IdolOfTheShaman[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Idol of the Shaman [ms]Ídolo del chamán

Actor_Structure_Fly_FlyNest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fly Nest [ms]Nido de moscas

Actor_Structure_Ghost_GhostConstruct[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ghost Construct [fs]Construcción fantasmal

Actor_Structure_Goatman_CorruptedShrine[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Growth [ms]Brote corrupto

Actor_Structure_Goatman_CorruptedStone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Stone [fs]Piedra corrompida

Actor_Structure_Goatman_FrozenShrine[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frozen Effigy [fs]Efigie congelada

Actor_Structure_Knight_CorruptedShrine[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Defiled Altar [ms]Altar ultrajado

Actor_Structure_Minor_Cannibal_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cannibal Effigy [fs]Efigie de los caníbales

Actor_Structure_Minor_Cannibal_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cannibal Effigy [fs]Efigie de los caníbales

Actor_Structure_Minor_Cannibal_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cannibal Effigy [fs]Efigie de los caníbales

Actor_Structure_Minor_DemonicTotem_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demonic Effigy [fs]Efigie demoníaca

Actor_Structure_Minor_DemonicTotem_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demonic Effigy [fs]Efigie demoníaca

Actor_Structure_Minor_DemonicTotem_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demonic Effigy [fs]Efigie demoníaca

Actor_Structure_Minor_DemonicTotem_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demonic Effigy [fs]Efigie demoníaca

Actor_Structure_Minor_Fly_Egg_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Endless Eggs [mp]Huevos sin fin

Actor_Structure_Minor_Fly_Egg_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Endless Eggs [mp]Huevos sin fin

Actor_Structure_Minor_Fly_Egg_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Endless Eggs [mp]Huevos sin fin

Actor_Structure_Minor_Fly_Egg_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Endless Eggs [mp]Huevos sin fin

Actor_Structure_Skeleton_SkeletalConstruct_Snow_Thick[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeletal Construct [fs]Construcción esquelética

Actor_Structure_Skeleton_SkeletonConstruct[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeletal Construct [fs]Construcción esquelética

Actor_Structure_Snake_WardOfEyes[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ward of Eyes [ms]Resguardo de ojos

Actor_Structure_Vampire_BloodBlister[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Blister [fs]Ampolla de sangre

Actor_Structure_Vampire_BloodWell[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Rupture [fs]Rotura de sangre

Actor_Structure_Zombie_CorpsePile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bilious Mass [fs]Masa biliosa

Actor_Switch_Scos_LairOfTheDespoiler_KeyStone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sacred Stone Piedra sacra

Actor_Switch_Scos_LairOfTheDespoiler_KeyStone02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sacred Stone Piedra sacra

Actor_Switch_Scos_LairOfTheDespoiler_KeyStone03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sacred Stone Piedra sacra

Actor_targetdummy[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name targetdummy [ms]targetdummy

Actor_targetdummyfriendly[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name targetdummy [ms]targetdummy

Actor_targetdummyplayer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name targetdummy [ms]targetdummy

Actor_Tchort_Boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tchort Tchort
FlavorName Herald of Lilith Heraldo de Lilith

Actor_Tchort_Boss_FireOrbs_Orb[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fire Orb [ms]Orbe de Fuego

Actor_TechArtTest_npcF_drys_barbarian[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name npcF_drys_barbarian [fs]npcF_drys_barbarian

Actor_TechArtTest_npcF_forgemaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gerti Gerti
FlavorName Oxen Tribe Forgemaster Oxen Tribe Forgemaster

Actor_TechArtTest_npcF_gulyas[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gulyas [fs]Gulyas
Alt Blood-Soaked Woman [fs]Mujer empapada de sangre

Actor_TechArtTest_npcF_scos_druid[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druid [fs]Druida

Actor_TechArtTest_npcF_scos_omni[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name npcF_scos_omni [fs]npcF_scos_omni

Actor_TechArtTest_npcF_vhenard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vhenard [fs]Vhenard

Actor_TechArtTest_npcM_kres[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kres [ms]Kres
Alt Horribly Disfigured Man [ms]Hombre espantosamente desfigurado

Actor_TechArtTest_npcM_Lyndon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lyndon Lyndon
FlavorName The Scoundrel El canalla

Actor_TechArtTest_npcM_scos_druid[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druid [ms]Druida

Actor_TechArtTest_npcM_scos_hunter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [ms]Cazador

Actor_TechArtTest_npcM_zurke[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zurke [ms]Zurke

Actor_TechArtTest_npc_inarius_ghost_winged[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inarius [ms]Inarius

Actor_TechArtTest_npc_nafain[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nafain [ms]Nafain

Actor_TechArtTest_npc_rathma_ghost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rathma [ms]Rathma

Actor_TechArtTest_npc_vigo_knight[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vigo Knight [ms]Caballero Vigo

Actor_TechArtTest_npc_vigo_penitent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vigo [ms]Vigo

Actor_Template_Gizmo_QuestSwitch_Deliver[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Place Crate Colocar caja

Actor_Temple_Triune_Blocker_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_Temp_Bounty_Harvest_Altar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Reaping Altar de recolección

Actor_Temp_Bounty_Meta_NPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The Tree of Whispers [ms]Árbol de los Susurros

Actor_TEMP_GUULRAHNSLUMS_PRISONGATE[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Prison Gate Puerta de la prisión

Actor_TEMP_IllusionWoods_TeleportStatue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Three-Faced Statue Estatua de tres caras

Actor_TEMP_InvasionPortal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Invasion Portal Portal de invasión

Actor_TEMP_SwampRitualEffigy[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name PH Ritual Effigy [ms]PH Ritual Effigy

Actor_Test_Cannibal_Event_Area_Cage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cage Jaula

Actor_Test_Lilith_Phase2_BreakingFloor_A[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name ??? ¿?

Actor_Test_Lilith_Phase2_BreakingFloor_B[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name ??? ¿?

Actor_Test_Lilith_Phase2_BreakingFloor_C[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name ??? ¿?

Actor_Traversal_Gizmo_DuckUnder[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH]Traverse [PH]Traverse

Actor_Traversal_Gizmo_FreeClimb_Down[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH]Traverse [PH]Traverse

Actor_Traversal_Gizmo_FreeClimb_Up[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH]Traverse [PH]Traverse

Actor_Traversal_Gizmo_HandOverHand[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH]Traverse [PH]Traverse

Actor_Traversal_Gizmo_Jump[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH]Traverse [PH]Traverse

Actor_Traversal_Gizmo_RungClimb_Down[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH]Traverse [PH]Traverse

Actor_Traversal_Gizmo_RungClimb_Up[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH]Traverse [PH]Traverse

Actor_Traversal_Gizmo_Slide[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name [PH]Traverse [PH]Traverse

Actor_TreasureGoblin_PVP_DungeonInvasion[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Treasure Goblin [ms]Goblin del tesoro

Actor_treasure_goblin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Treasure Goblin [ms]Goblin del tesoro

Actor_TT_Step_City_ProtoDun_Jail_POI_LoopAround_Lever_Gate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gate Control Control de la puerta

Actor_TWN_Barbarian_Ambient_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barbarian [fs]Bárbara

Actor_TWN_Barbarian_Ambient_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barbarian [ms]Bárbaro

Actor_TWN_Camel[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Camel [ms]Camello

Actor_TWN_Frac_Ambient_Child_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Girl [fs]Niña

Actor_TWN_Frac_Ambient_Child_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Boy [ms]Niño

Actor_TWN_Frac_Ambient_Elderly_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder [fs]Anciana

Actor_TWN_Frac_Ambient_Elderly_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder [ms]Anciano

Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_1HS_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Militia [fs]Miliciana

Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_1HS_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Militia [ms]Miliciano

Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_2HB_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Militia [fs]Miliciana

Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_2HB_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Militia [ms]Miliciano

Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Militia [fs]Miliciana

Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_F_MalnokPostflip[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Militia [fs]Miliciana

Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Militia [ms]Miliciano

Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_M_MalnokPostflip[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Militia [ms]Miliciano

Actor_TWN_Frac_Ambient_Priest_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [fs]Sacerdotisa

Actor_TWN_Frac_Ambient_Priest_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest [ms]Sacerdote

Actor_TWN_Frac_Ambient_Villager_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_TWN_Frac_Ambient_Villager_F_MalnokPostflip[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_TWN_Frac_Ambient_Villager_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_TWN_Frac_Ambient_Villager_M_Malnok_Postflip[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_TWN_Frac_BearTribe_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grethe [fs]Grethe

Actor_TWN_Frac_BearTribe_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Askalta [fs]Askalta

Actor_TWN_Frac_BearTribe_Sign_BarrelandVases[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrels and Vases Barriles y jarrones
NoticeSignText Filled with various foods and supplies to guard against the harsh conditions. Contienen distintos alimentos y suministros resguardados de la dura intemperie.

Actor_TWN_Frac_BearTribe_Sign_Campfire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Campfire Hoguera
NoticeSignText A pungent odor rises from the pot. Some kind of fermented meat? Del recipiente sale un olor acre. ¿Será una especie de carne fermentada?

Actor_TWN_Frac_BearTribe_Sign_GoatmanCorpses[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goatman Corpses Cadáveres de hombres cabra
NoticeSignText The burned bodies of goatmen lay in a pile. The unpleasant stench of charred fur and blood clings to the frigid cave air. Aquí yacen amontonados los cuerpos abrasados de varios hombres cabra. El desagradable hedor del pelaje quemado y la sangre impregna el gélido aire de la cueva.

Actor_TWN_Frac_BearTribe_Sign_GraveMarker[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barbarian Grave Tumba de bárbaro
NoticeSignText The grave of a fallen warrior of Bear Tribe. Their weapons and armor displayed proudly seems a testament to their honor. La tumba de un guerrero de la Tribu del Oso. Las armas y armaduras desplegadas con orgullo constituyen un testimonio de su honor.

Actor_TWN_Frac_BearTribe_Sign_WeaponsAndArmor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bear Tribe Weapons Armas de la Tribu del Oso
NoticeSignText Well-kept, but well-worn. The cold is hard on steel, as are the Khazra. Muy usadas, pero bien mantenidas. El frío es duro con el acero, como los khazra.

Actor_TWN_Frac_BearTribe_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Waedra [fs]Waedra

Actor_TWN_Frac_BearTribe_VLG_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oleth [fs]Oleth

Actor_TWN_Frac_BearTribe_VLG_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hestyr [fs]Hestyr

Actor_TWN_Frac_BearTribe_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sardr [ms]Sardr

Actor_TWN_Frac_BearTribe_VLG_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ulfrim [ms]Ulfrim

Actor_TWN_Frac_BearTribe_VLG_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eirig [ms]Eirig

Actor_TWN_Frac_Helltide_Doomsayer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Doomsayer [fs]Agorera

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_CHD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kriva [fs]Kriva

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_CHD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Milosh [ms]Milosh

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Crafter_Alchemist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Veroka [fs]Veroka

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zivek [ms]Zivek

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Crafter_Jeweler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kratia [fs]Kratia

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Crafter_Occultist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demyan [ms]Demyan

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_ELD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zladka [fs]Zladka

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_ELD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Semo [ms]Semo

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_ELD_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dimir [ms]Dimir

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_ELD_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gorev [ms]Gorev

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_GRD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Boza [fs]Guardia Boza

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_GRD_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Grzina [fs]Grzina

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_GRD_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Lavoi [ms]Guardia Lavoi

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_INN_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Raskya Raskya
FlavorName The Innkeeper La Posadera

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_PKT_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Marika [fs]Caballera Márika

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_PKT_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Ioanna [fs]Caballera Ioanna

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_PKT_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Zdeno [ms]Caballero Zdeno

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_PKT_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Matus [ms]Caballero Matus

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_PST_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest Zelka [fs]Sacerdotisa Zelka

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_PST_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Priest Lukyan [ms]Sacerdote Lukyan

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lidka [fs]Lidka

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Service_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oskar [ms]Oskar

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_Brazier[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Extinguished Brazier Brasero apagado
NoticeSignText A long extinguished brazier, cold to the touch. Jagged words are scratched into the rusty metal: "Inarius is a goat." Un brasero apagado hace tiempo y frío al tacto. Hay unas palabras grabadas de manera tosca sobre el metal oxidado: "Inarius es una cabra".

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_CallBlessed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Call of the Blessed Llamada de los bendecidos
NoticeSignText “People of Kyovashad, the Light is in need of defenders. Those who join the Knights Penitent will be provided training, food, shelter, and a chance to cleanse your soul of sin.” "Pueblo de Kyovashad, la luz necesita defensores. Quienes se unan a los Caballeros Penitentes recibirán instrucción, comida y refugio, y tendrán la oportunidad de purgar su alma de pecado".

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_FightForFaith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name “Fight for Your Faith” "Lucha por tu fe"
NoticeSignText “Strong are those who stand in the Light. Stronger yet those who fight alongside him!” "Los fuertes son los que están en la luz, ¡pero más fuertes son lo que luchan a su lado!"

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_ForgedRelics[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Forged Relics Reliquias forjadas
NoticeSignText The table is strewn with pouches full of sand. Scraps of paper are attached to each bag, and each bears the same note: "Father Inarius gazed at this sand and moved it with his awesome power. Three hundred gold." La mesa está cubierta de talegas llenas de arena. Cada una de ellas tiene un papel con la misma nota: "El padre Inarius posó su mirada en esta arena y la movió con su inmenso poder. Trescientas monedas de oro".

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_Gospel[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The Gospel of the Father El evangelio del Padre
NoticeSignText The book is battered and torn. The words “Where was the Light when my girl died?” are scrawled across every page, making the original text illegible. El libro está maltrecho y rasgado. Encima de todas las páginas, alguien ha garabateado las palabras "¿Dónde estaba la luz cuando murió mi niña?", por lo que el texto original resulta ilegible.

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_HolyDecree[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Holy Decree Decreto sagrado
NoticeSignText “By order of Reverend Mother Prava, blacksmiths shall now devote half their time to forging armaments for the Knights Penitent.” "Por orden de la reverenda madre Prava, a partir de ahora los herreros dedicarán la mitad de su jornada a forjar armamento para los Caballeros Penitentes".

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_InnBoard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Notice Board Tablón de avisos
NoticeSignText “NOTICE: At the start of the new month, Reverend Mother Prava will hold a sunrise sermon in celebration of the Divine Advent, the day Father Inarius returned to the world." "AVISO: A principios del mes que entra, la reverenda madre Prava dará un sermón al alba para celebrar el Divino Advenimiento, día en el que volvió al mundo el padre Inarius".

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_KnightPenitent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The Knight Penitent Los Caballeros Penitentes
NoticeSignText "Blessed are the Knights Penitent who stand at the Father's side, for they will earn a place in the Heavens." "Bienaventurados son los Caballeros Penitentes que permanecen al lado del Padre, pues se ganarán un sitio en los cielos".

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_MarketBoxes[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Market Boxes Cajas del mercado
NoticeSignText Beneath the heavy tarp lie crates of vegetables and fruit, preserved by the frigid weather. Bajo una pesada lona hay unos cajones de verduras y frutas, protegidas frente al gélido clima.

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_PilgrimsBelongings[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pilgrim’s Belongings Pertenencias de peregrino
NoticeSignText Clothes, books, and other assorted items sit in a heap. Many faithful have made the trek to Kyovashad to join in prayer or in battle. Ropa, libros y otros objetos apilados. Muchos fieles han viajado hasta Kyovashad para unirse a las plegarias o a la batalla.

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_Recipe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Occultist Recipe Receta de ocultismo
NoticeSignText “Scorpion venom, sulfur, gallowvine, goat's heart, bone dust, and a vial of the subject's blood.” "Ponzoña de escorpión, azufre, patibuliana, corazón de cabra, polvo de huesos y un vial de sangre del sujeto".

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_ShrineMercy[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shrine of Mercy Sagrario de la misericordia
NoticeSignText A plaque at the shrine reads: “Take one stick of incense and place it in the fire. The Father will see your offering and show mercy to any of your loved ones that are ill.” En el sagrario hay una placa que dice: "Coge una barra de incienso y déjala en el fuego. El Padre verá tu ofrenda y tendrá misericordia con cualquiera de tus seres queridos que esté enfermo".

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_ShrinePiety[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shrine of Piety Sagrario de la piedad
NoticeSignText A plaque at the shrine reads: “Children of the Light, be not afraid. Pluck your finger and let the blood drip into the flames as a sign of your faith and courage.” En el sagrario hay una placa que reza: "Hijos de la luz, no temáis. Arrancaos un dedo y dejad que caiga la sangre sobre las llamas en señal de fe y de valor".

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_Stockade[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stockades Prisión Militar
NoticeSignText The wood is branded with a phrase: “Let this be the first step on your journey to the Light.” En la madera hay una frase grabada a fuego: "Que este sea tu primer paso en el camino hacia la luz".

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_TakeUpArms[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name “Take Up Arms” "Alzad las armas"
NoticeSignText “Take the fight to the denizens of Hell, before they bring Hell upon us!” "¡Luchad contra los moradores del infierno antes que lo traigan hasta nosotros!"

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ronova [fs]Ronova

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Vendor_Gambler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lizveth [fs]Lizveth

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Idania [fs]Idania

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ozren [ms]Ozren

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Desla [fs]Desla

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gamila [fs]Gamila

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ozhena [fs]Ozhena

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_F04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Adali [fs]Adali

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_F05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zenborka [fs]Zenborka

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_F06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elenia [fs]Elenia

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hezelki [ms]Hezelki

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Klement [ms]Klement

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tomil [ms]Tomil

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Radomar [ms]Radomar

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Omitri [ms]Omitri

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Remil [ms]Remil

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M07[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tikhonen [ms]Tikhonen

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M08[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vazhan [ms]Vazhan

Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M09[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aybdah [ms]Aybdah

Actor_TWN_Frac_Malnok_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Andon [ms]Andon

Actor_TWN_Frac_Malnok_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sileny [fs]Sileny

Actor_TWN_Frac_Malnok_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nashra [fs]Nashra

Actor_TWN_Frac_Malnok_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vasek [ms]Vasek

Actor_TWN_Frac_Margrave_BDT_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Captured Bandit [fs]Bandida capturada

Actor_TWN_Frac_Margrave_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Virsek [ms]Virsek

Actor_TWN_Frac_Margrave_GRD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Skovina [fs]Guardia Skovina

Actor_TWN_Frac_Margrave_GRD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Tarsily [ms]Guardia Tarsily

Actor_TWN_Frac_Margrave_GRD_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Velin [ms]Guardia Velin

Actor_TWN_Frac_Margrave_GRD_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Cvetko [ms]Guardia Cvetko

Actor_TWN_Frac_Margrave_INN_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zvenil Zvenil
FlavorName The Innkeeper El Posadero

Actor_TWN_Frac_Margrave_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vineska [fs]Vineska

Actor_TWN_Frac_Margrave_Service_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silska [fs]Silska

Actor_TWN_Frac_Margrave_Sign_AltarOfLight[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Light Altar de la luz
NoticeSignText A place of prayer, maintained for locals and travelers. A fresh candle sits atop heaps of spent wax. The Light is never allowed to go out. Un lugar de plegaria para lugareños y viajeros. Una vela nueva descansa sobre varios montones de cera vieja. Aquí nunca se permite que se apague la luz.

Actor_TWN_Frac_Margrave_Sign_CathedralSeal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cathedral Seal Sello de la Catedral
NoticeSignText The official seal of the Cathedral of Light, cast in heavy bronze. The surface is heavily tarnished, touched by countless pilgrims at the end of their journey south.  El sello oficial de la Catedral de la Luz, forjado en pesado bronce. La superficie ha perdido todo lustre tras recibir el contacto de los incontables peregrinos que completaban su viaje al sur.

Actor_TWN_Frac_Margrave_Sign_CentralPyre[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pyre of Margrave Pira de Margrave
NoticeSignText Crowned by the Cathedral Cross, the great pyre stands as tall as any roof in town. Charred corpses of the condemned remain lashed to the timbers – a clear warning for all who enter Margrave. La gran pira, coronada por la cruz de la Catedral, iguala en altura los tejados del pueblo. Los cuerpos carbonizados de los condenados siguen amarrados a los maderos: una clara advertencia para todos los que entran en Margrave.

Actor_TWN_Frac_Margrave_Sign_CharredBodies[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Charred Bodies Cuerpos carbonizados
NoticeSignText Piled high and still smoldering, countless corpses await final burial outside the walls of Margrave. Un sinfín de cadáveres, apilados y aún humeantes, aguardan su sepelio extramuros de Margrave.

Actor_TWN_Frac_Margrave_Sign_JailersTools[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jailer's Tools Herramientas del alcaide
NoticeSignText Hooks, prods, and cruel shapes hang from the rack. Some look like old livestock tools, fitted for human captives.  Del expositor cuelgan garfios, picanas y otras crueles herramientas. Algunas parecen antiguos aperos de pastores, adaptados para usarlos con prisioneros humanos.

Actor_TWN_Frac_Margrave_Sign_MauledCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mauled Corpse Cadáver vapuleado
NoticeSignText Whatever creature fed on this man, it had claws the size of daggers. The people of Margrave have more to fear than bandits in these woods.  La criatura que se alimentó de este pobre desgraciado, fuera la que fuese, tenía unas garras tan grandes como puñales. La gente de Margrave no debe temer solo a los bandidos en este bosque.

Actor_TWN_Frac_Margrave_Sign_NoticeBoard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Notice Board Tablón de avisos
NoticeSignText "Citizens and pilgrims of Margrave - At the toll of the bell, all men, women, and children must assemble around the Pyre. Together, we bear witness to the wages of sin."  "Ciudadanos y peregrinos de Margrave: cuando suene la campana, todos los hombres, las mujeres y los niños deberán congregarse en torno a la pira, donde, todos juntos, seremos testigos del precio del pecado".

Actor_TWN_Frac_Margrave_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cestmir [ms]Cestmir

Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Milana [fs]Milana

Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vesna [fs]Vesna

Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stoyna [fs]Stoyna

Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_F04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vierka [fs]Vierka

Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_F05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Alina [fs]Alina

Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Milijov [ms]Milijov

Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yasen [ms]Yasen

Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_M05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Delov [ms]Delov

Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_M06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ilvar [ms]Ilvar

Actor_TWN_Frac_Menestad_CHD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ashna [fs]Ashna

Actor_TWN_Frac_Menestad_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Obrusz [ms]Obrusz

Actor_TWN_Frac_Menestad_GRD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mazka [fs]Mazka

Actor_TWN_Frac_Menestad_GRD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Javak [ms]Javak

Actor_TWN_Frac_Menestad_INN_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iskren Iskren
FlavorName The Innkeeper El Posadero

Actor_TWN_Frac_Menestad_MER_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mavika [fs]Mavika

Actor_TWN_Frac_Menestad_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stostya [ms]Stostya

Actor_TWN_Frac_Menestad_Service_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Miletka [fs]Miletka

Actor_TWN_Frac_Menestad_Sign_BewareCanyon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name "Beware!" "¡Cuidado!"
NoticeSignText "Beware! Many lives have been lost to this canyon. Some say vampires lurk in its shadows." "¡Cuidado! Muchos han muerto en el cañón. Algunos dicen que acechan vampiros entre sus sombras".

Actor_TWN_Frac_Menestad_Sign_Campfire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Campfire Pot Olla en hoguera
NoticeSignText A pot full of old vegetables and lentils, but barely any meat. Una olla llena de verduras y lentejas pasadas, pero casi sin rastro de carne.

Actor_TWN_Frac_Menestad_Sign_HusbandCoffin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Husband's Coffin Féretro de un esposo
NoticeSignText The epitaph reads: "We should have left this place long ago. I will wait till the ground thaws, you were a good man who deserves a proper burial." El epitafio dice: "Tendríamos que haber dejado este lugar hace mucho. Esperaré a que se deshiele el suelo. Fuiste un buen hombre y mereces un funeral digno".

Actor_TWN_Frac_Menestad_Sign_MerchantsNotes[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Merchant's Notes Notas de un mercader
NoticeSignText Scattered notes and ledgers. The one at the top reads: "I've lost everything since the Knights fled from the vampires up north. My family is gone too. I am just alone amongst these drunks." Notas y libros dispersos. La de arriba reza: "Lo he perdido todo desde que los Caballeros huyeron de los vampiros al norte. Mi familia tampoco está. Solo quedo yo con estos borrachuzos".

Actor_TWN_Frac_Menestad_Sign_OldCrates[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old Crates Cajones viejos
NoticeSignText A merchant's neglected old crates. Many haven't been used in a very long time. Las cajas viejas y abandonadas de un mercader. Muchas no se usan desde hace bastante tiempo.

Actor_TWN_Frac_Menestad_Sign_PilgrimageBoard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pilgrimage Board Tablón de peregrinaje
NoticeSignText "May the Light protect those who seek the light of Inarius. May you find peace while on your travels to Kyovashad." "Que la luz proteja a quienes buscan la luz de Inarius. Que halléis la paz en el viaje hacia Kyovashad".

Actor_TWN_Frac_Menestad_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kresnin [ms]Kresnin

Actor_TWN_Frac_Menestad_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Orsev [ms]Orsev

Actor_TWN_Frac_Menestad_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nikolett [fs]Nikolett

Actor_TWN_Frac_Menestad_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Koja [fs]Koja

Actor_TWN_Frac_Menestad_VLG_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Karza [fs]Karza

Actor_TWN_Frac_Menestad_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dirov [ms]Dirov

Actor_TWN_Frac_Menestad_VLG_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Visek [ms]Visek

Actor_TWN_Frac_Menestad_VLG_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gekov [ms]Gekov

Actor_TWN_Frac_Nevesk_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Alina [fs]Alina

Actor_TWN_Frac_Nevesk_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Milen [ms]Milen

Actor_TWN_Frac_Nostrava_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laslo [ms]Laslo

Actor_TWN_Frac_Nostrava_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Emma [fs]Emma

Actor_TWN_Frac_Nostrava_Service_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yeherenka [fs]Yeherenka

Actor_TWN_Frac_Nostrava_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ulric [ms]Ulric

Actor_TWN_Frac_Yelesna_CHF_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Magistrate Oleksii [ms]Magistrado Oleksii

Actor_TWN_Frac_Yelesna_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anniva [fs]Anniva

Actor_TWN_Frac_Yelesna_GRD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Svitla [fs]Guardia Svitla

Actor_TWN_Frac_Yelesna_GRD_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Tarasa [fs]Guardia Tarasa

Actor_TWN_Frac_Yelesna_GRD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Myronov [ms]Guardia Myronov

Actor_TWN_Frac_Yelesna_GRD_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Arkadi [ms]Guardia Arkadi

Actor_TWN_Frac_Yelesna_INN_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tasyana Tasyana
FlavorName Innkeeper Posadera

Actor_TWN_Frac_Yelesna_PKT_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sister Evalyn [fs]Hermana Evalyn

Actor_TWN_Frac_Yelesna_PKT_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Fabian [ms]Caballero Fabian

Actor_TWN_Frac_Yelesna_PKT_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Gastev [ms]Caballero Gastev

Actor_TWN_Frac_Yelesna_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yulian [ms]Yulian

Actor_TWN_Frac_Yelesna_Service_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Varya [fs]Varya

Actor_TWN_Frac_Yelesna_Sign_GamblingBoard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gambling Hall Board Tablón de la Sala de Juego
NoticeSignText "If ye cheat while gambling, you'll be banned a month and short a finger. Twice, either hand, yer choice. Thrice, and you meet the end of a rope!" "Quien haga trampas en el juego queda expulsado un mes y pierde un dedo. Quien recaiga, una mano a su elección. ¡A la tercera, le espera la soga!".

Actor_TWN_Frac_Yelesna_Sign_GarrisonBoard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Garrison's Board Tablón de la guarnición
NoticeSignText "Knights who serve the light shall forever bathe in the glory of the heavens. Join today!" "Los Caballeros que sirven a la luz se bañarán eternamente en la gloria de los cielos. ¡Alistaos hoy mismo!".

Actor_TWN_Frac_Yelesna_Sign_GarrisonWares[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Garrison Supplies Suministros de la guarnición
NoticeSignText Crates of rations, dried venison, medical supplies, and strong ale—a garrison preparing for a long winter it seems. Cajas de raciones, venado seco, suministros médicos y cerveza fuerte. Parece que una guarnición se prepara para un largo invierno.

Actor_TWN_Frac_Yelesna_Sign_KegRack[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Keg Rack Expositor de barriles
NoticeSignText The barrels are stacked neatly, with tight corks. The drink inside is clearly high quality and valuable. Los barriles están bien ordenados y bien cerrados con corchos. Salta a la vista que la bebida que contienen es de gran calidad y muy valiosa.

Actor_TWN_Frac_Yelesna_Sign_PenitentShield[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Penitent Shield Escudo de un penitente
NoticeSignText The shield bears the scars of many battles. An inscription reads: "Faith in the Light shields against the darkness." El escudo lleva las marcas de muchas batallas. Una inscripción reza: "La fe en la luz es el mejor escudo contra la oscuridad".

Actor_TWN_Frac_Yelesna_Sign_VampireHanged[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vampire Corpse Cadáver de vampiro
NoticeSignText These rotting, stinking corpses of the undead are a grim reminder of the dangers just outside the city. Estos restos hediondos y putrefactos de un muerto viviente son un siniestro recordatorio de los peligros que acechan fuera de la ciudad.

Actor_TWN_Frac_Yelesna_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tsvemir [ms]Tsvemir

Actor_TWN_Frac_Yelesna_Vendor_Gambler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rodyar [ms]Rodyar

Actor_TWN_Frac_Yelesna_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Marietta [fs]Marietta

Actor_TWN_Frac_Yelesna_VLG_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anamarii [fs]Anamarii

Actor_TWN_Frac_Yelesna_VLG_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gryzela [fs]Gryzela

Actor_TWN_Frac_Yelesna_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Denysov [ms]Denysov

Actor_TWN_Frac_Yelesna_VLG_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Osip [ms]Osip

Actor_TWN_Hawe_Ambient_Child_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Girl [fs]Niña

Actor_TWN_Hawe_Ambient_Child_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Boy [ms]Niño

Actor_TWN_Hawe_Ambient_Elderly_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder [fs]Anciana

Actor_TWN_Hawe_Ambient_Elderly_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder [ms]Anciano

Actor_TWN_Hawe_Ambient_Guard_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_TWN_Hawe_Ambient_Guard_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_TWN_Hawe_Ambient_Sailor_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sailor [fs]Marinera

Actor_TWN_Hawe_Ambient_Sailor_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sailor [fs]Marinera

Actor_TWN_Hawe_Ambient_Sailor_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sailor [ms]Marinero

Actor_TWN_Hawe_Ambient_Sailor_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sailor [ms]Marinero

Actor_TWN_Hawe_Ambient_Villager_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_TWN_Hawe_Ambient_Villager_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_TWN_Hawe_Backwater_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dimir [ms]Dimir

Actor_TWN_Hawe_Backwater_INN_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elstir [ms]Elstir

Actor_TWN_Hawe_Backwater_MER_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vlane [ms]Vlane

Actor_TWN_Hawe_Backwater_PST_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Orell [ms]Orell

Actor_TWN_Hawe_Backwater_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anica [fs]Anica

Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_DrownedBell[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drowned Bell Trophy Trofeo de campana ahogada
NoticeSignText This bell looks like it was reclaimed from the Drowned. Taken apart and repurposed, its death knell has been silenced for good. Parece que esta campana procede de los ahogados. La han desmontado para darle otro uso, así que ya no puede tañer por los muertos.

Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_GamblingTable[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name "Skull & Anchor" Table Mesa de "Ancla y calavera"
NoticeSignText A game of chance in which players bet on dice marked with the four card suits (crowns, stars, snakes and lions) plus a skull and an anchor. Originally played by Westmarch sailors, the game has become popular in Backwater as well. Un juego de azar en el que los jugadores hacen apuestas con dados marcados con los cuatro palos de la baraja (coronas, estrellas, serpientes y leones), además de un ancla y una calavera. Este juego, que en origen jugaban los marineros de Westmarch, se ha popularizado también en Aguaestancada.

Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_IllicitGoods[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates of Illicit Goods Cajones de bienes ilícitos
NoticeSignText All manner of alcohol hailing from all of Sanctuary’s sunless corners, collected here. Even the dregs of society need a taste of home it seems. Aquí se han recogido diferentes variedades de alcohol procedentes de los rincones más oscuros de Santuario. Parece que hasta la hez de la sociedad necesita un sorbo del sabor de su hogar.

Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_JobsBoard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jobs Board Tablón de trabajos
NoticeSignText Once a piece of shipwreck, now a jobs board. Runs the gamut from lost items to bounties on heads En este pedazo de madera de pecio se pueden encontrar diferentes ofertas de trabajos, desde búsquedas de objetos perdidos hasta recompensas por criminales condenados.

Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_KnifeThrow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knife Throwing Dummy Muñeco para lanzar cuchillos
NoticeSignText Littered with countless holes from bouts of knife throwing. A blood stain of dubious origin trails from the dummy. Cubierto de incontables agujeros dejados por otros tantos cuchillos. Brota de él una mancha de sangre de dudoso origen.

Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_PersonalEffects[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Piles of Personal Effects Montones de efectos personales
NoticeSignText Tools, weapons, and clothes are of little use to the dead. Folks take as they please from these piles. A los muertos no les sirven de mucho las herramientas, las armas y la ropa. La gente se lleva lo que quiere de aquí.

Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_ScarredTable[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scarred Table Mesa maltrecha
NoticeSignText The table shows deep gouges, scratches, and stains, likely from games both revelrous and mutinous. La mesa exhibe los clásicos agujeros, arañazos y manchas de cualquier escenario habitual de partidas y pendencias.

Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_SeveredHand[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Severed Hand Mano cercenada
NoticeSignText This severed hand still weeps blood. It was only recently separated from its owner. Esta mano cortada aún sangra. Parece que hace poco que se separó de su propietario.

Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kiana [fs]Kiana

Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Darja [fs]Darja

Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Luriki [fs]Luriki

Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Teodar [ms]Teodar

Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Arnosh [ms]Arnosh

Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hynek [ms]Hynek

Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mwinas [ms]Mwinas

Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_M05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Antal [ms]Antal

Actor_TWN_Hawe_Backwater_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Onarja [fs]Onarja

Actor_TWN_Hawe_Backwater_Vendor_Gambler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Seni [fs]Seni

Actor_TWN_Hawe_Backwater_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nivro [ms]Nivro

Actor_TWN_Hawe_Backwater_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Petan [ms]Petan

Actor_TWN_Hawe_Backwater_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Agata [fs]Agata

Actor_TWN_Hawe_Backwater_VLG_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Verula [fs]Verula

Actor_TWN_Hawe_Backwater_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dalizi [ms]Dalizi

Actor_TWN_Hawe_Backwater_VLG_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jachal [ms]Jachal

Actor_TWN_Hawe_Backwater_VLG_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Borek [ms]Borek

Actor_TWN_Hawe_Helltide_Doomsayer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Doomsayer [fs]Agorera

Actor_TWN_Hawe_SnakeCultist_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tagab [ms]Tagab

Actor_TWN_Hawe_SnakeCultist_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Borizi [ms]Borizi

Actor_TWN_Hawe_SnakeCultist_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aliz Aliz
FlavorName Weapon Vendor Comerciante de armas

Actor_TWN_Hawe_TreeOfWhispers_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rusala the Malcontent Rusala the Malcontent
FlavorName Blacksmith Herrera

Actor_TWN_Hawe_TreeOfWhispers_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Reznik the Lost Reznik the Lost
FlavorName Silversmith Platero

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Ambient_Guard_2HB_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Ambient_Guard_2HB_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Ambient_Guard_2HT_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Ambient_Guard_2HT_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Ambient_Guard_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Ambient_Guard_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Crafter_Alchemist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Silvi [fs]Silvi

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mirko [ms]Mirko

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_DeadNPC[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slain Villager [fs]Aldeana asesinada

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_ELD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iviri [fs]Iviri

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_ELD_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jalia [fs]Jalia

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_ELD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Salkes [ms]Salkes

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_ELD_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Korsav [ms]Korsav

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_HLR_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hasiva [fs]Hasiva

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_HLR_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Imila [fs]Imila

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_HLR_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Borku [ms]Borku

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_HLR_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lukast [ms]Lukast

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_HNT_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Edika [fs]Edika

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_HNT_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kivara [fs]Kivara

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_HNT_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Verizi [ms]Verizi

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_INN_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vlaru [fs]Vlaru

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_PST_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dascha [fs]Dascha

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_PST_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brodny [ms]Brodny

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jara [fs]Jara

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Sign_Concoction[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bubbling Concoction Brebaje burbujeante
NoticeSignText A bubbling greyish-brown liquid simmers away. While aesthetically repulsive, the scent is sweet and vaguely alluring. Un líquido burbujeante de un color entre gris y marrón hierve a fuego lento. Resulta repulsivo a la vista, pero el olor es dulce y casi tentador.

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Sign_FuneralPyre[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Funeral Pyre Pira funeraria
NoticeSignText A fresh pyre prepared for those who recently succumbed to disease. It appears the people of Wejinhani still honor the dead, even if they can't be buried. Una pira nueva preparada para quienes sucumbieron hace poco a la enfermedad. Parece que la gente de Wejinhani sigue honrando a los muertos, aunque no pueda enterrarlos.

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Sign_Ingredients[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Medicinal Ingredients Ingredientes medicinales
NoticeSignText A carefully organized table of ingredients used in the creation of various healing aids. Moss, spiderwebs, bark…from the look of it, there is little from the swamp that isn't used. Una tabla cuidadosamente organizada de los ingredientes de diversos remedios. Musgo, telarañas, corteza… A juzgar por su aspecto, hay pocas cosas en el pantano que no se utilicen.

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Sign_LetterHome[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Letter Home Carta a casa
NoticeSignText "Mother,

I'm sorry for disappearing after saying those awful things. I know it was hard watching me die in front of you, so I sought aid in the swamps of Hawezar. You were right. Nothing could be done, but I had to try. Please don't hate me.

Myfi" || "Madre:

Lamento haber desaparecido después de decir todas esas cosas horribles. Sé que era muy duro verme morir delante de ti, así que fui a buscar ayuda en los pantanos de Hawezar. Tenías razón, no se podía hacer nada. Pero debía intentarlo. No me odies, por favor.

Myfi"

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Sign_PatientLedger[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Patient Ledger Registro de pacientes
NoticeSignText "Elewka—Marsh Foot—Swamp mangrove oil, 2x daily—Full recovery

Nikoyo—Serpent's Chills—Beyond aid—Pyre burning set

Msias—Bone Mold—Removal of arm advised. Agreement reached

Zaita—Rotting Spasms—No cure. Make as comfortable as possible" || "Elewka — Pie de pantano — Aceite de mangle del pantano, 2 veces al día — Recuperación completa

Nikoyo — Escalofrío de la serpiente — No se pudo hacer nada — La incineración está lista

Msias — Moho óseo — Amputación del brazo recomendada. Permiso concedido.

Zaita — Espasmos pútridos — Sin cura. Se intentará aliviar su sufrimiento".

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Sign_QuillratSpines[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Basket of Spike Fiend Quills Cesta de agujas de maligno
NoticeSignText A large basket of spike fiend quills of various sizes. The tips appear to be coated in some sort of sticky substance. Were these removed from someone or are they used for healing? Una gran cesta llena de agujas de maligno de distintos tamaños. Las puntas parecen embadurnadas de alguna sustancia pegajosa. ¿Se le han extraído a alguien o se utilizarán en algún tratamiento?

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Sign_RecipeBook[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Recipe Book Libro de recetas
NoticeSignText A tattered recipe book containing detailed drawings, diagrams, and recipes for different healing agents. The margins are covered in notes written in various styles. This book has clearly seen the hands of many generations of healers. Un maltrecho libro de recetas, lleno de dibujos, diagramas e instrucciones para elaborar diversos principios curativos. En los márgenes hay notas escritas en distintos estilos. Es evidente que el libro ha pasado por las manos de varias generaciones de curanderos.

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iza [fs]Iza

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Balasz [ms]Balasz

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tilice [fs]Tilice

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sernash [ms]Sernash

Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_VLG_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kifemir [ms]Kifemir

Actor_TWN_Hawe_ZakFort_Sign_Cage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mossy Cage Jaula musgosa
NoticeSignText A rsuty cage once used to hold deserters and enemies of the Zakarum. Una jaula oxidada en la que encerraban a desertores y enemigos de los Zakarum.

Actor_TWN_Hawe_ZakFort_Sign_DestroyedQuintain[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Destroyed Quintain Estafermo destruido
NoticeSignText A quintain formerly used by the Crusaders to prepare for battle. It has since wasted away with the rest of the fortress. Un estafermo que usaban los cruzados para prepararse para la batalla. Desde entonces se ha ido consumiendo como el resto de la fortaleza.

Actor_TWN_Hawe_ZakFort_Sign_Statue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Statue Estatua Zakarum
NoticeSignText A statue of a saint of the Zakarum faith. Her name forgotten to time. Una estatua de una santa de la fe Zakarum. Su nombre ha quedado olvidado en el tiempo.

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Child_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Girl [fs]Niña

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Child_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Boy [ms]Niño

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Elderly_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder [fs]Anciana

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Elderly_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder [ms]Anciano

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Guard_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Guard_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Villager_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Villager_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CHD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Terezia [fs]Terezia

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CHD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sirwan [ms]Sirwan

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Crafter_Alchemist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Matej [ms]Matej

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kalere [fs]Kalere

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Crafter_Jeweler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ovro [fs]Alyoni

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Crafter_Occultist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lilja [ms]Vladan

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anelia [fs]Anelia

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kveta [fs]Kveta

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Katelya [fs]Katelya

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_F04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Evike [fs]Evike

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Evzhur [ms]Evzhur

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Medard [ms]Medard

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zoran [ms]Zoran

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Janos [ms]Janos

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_INN_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cenin [ms]Cenin

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_PST_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Father Dymus Father Dymus
FlavorName Zakarum Priest Sacerdote Zakarum

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zrinka [fs]Zrinka

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Service_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sanya [fs]Sanya

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_AkaratStatue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Statue of Akarat Estatua de Akarat
NoticeSignText A statue of Akarat tarnished by time and nature. Surprisingly, the tome he holds is still legible.

"Embrace the Light with all that you are and you will overcome any evil that stands before you."  || Una estatua de Akarat, maltratada por el tiempo y la naturaleza. Por extraño que parezca, aún se puede leer lo que dice el tomo que sujeta.

"Abraza la luz con todo tu ser y superarás cualquier mal que se plante ante ti".

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_Bottles[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Discarded Bottles Botellas desechadas
NoticeSignText All empty. Where faith fails to provide solace, perhaps drink is a handy substitute.  Todas vacías. Cuando la fe no consigue brindar consuelo, la bebida puede ser un buen sustituto.

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_CrusaderHelments[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crusader Helmets Cascos de cruzados
NoticeSignText Worn Crusader helmets bearing no name or special ceremony. Likely a reminder of what happens when your name is lost to the Order.  Cascos desgastados de cruzados sin ningún nombre ni adorno especial. Probablemente se tratase de un recordatorio de lo que sucede cuando pierdes tu nombre en la orden.

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_DonationBowl[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Donation Bowl Cuenco de donaciones
NoticeSignText Coin, fruits, and other small tokens fill the bowl. The people here are few in number, but devout. El cuenco está lleno de monedas y otras ofrendas de pequeño tamaño. Aquí vive poca gente, pero muy devota.

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_ExpeditionMaps[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Expedition Maps Mapas de una expedición
NoticeSignText Various maps of the Hawezar swamps covered in circles that have been crossed out. It looks like most of the region has been scoured.  Diversos mapas de Hawezar, cubiertos de círculos tachados. Parece ser que ya han explorado la mayor parte de la región.

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_IncenseBurner[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Incence Burner Incensario
NoticeSignText The sickly-sweet odor of Hawezari flora wafts from the incense. Cut off from major supply routes, incense herbs must be foraged. El dulzón aroma de la flora de Hawezar asciende lentamente desde el incienso. Lejos de las grandes rutas comerciales, son hierbas que hay que salir a buscar.

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_PrayerBench[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Prayer Bench Banco de plegaria
NoticeSignText Moss and dirt cover most of the bench. Despite its age, the seat still sees regular use. El banco está cubierto de musgo y mugre en su mayor parte, pero, a pesar de su edad, se sigue usando con frecuencia.

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_PrayerStation[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Prayer Station Lugar de plegaria
NoticeSignText A lone lit candle sits amongst a sea of empty votive holders. Some still hold the faith close to their hearts. En medio de un mar de urnas votivas vacías, descansa una solitaria vela encendida. Aún queda quien lleva la fe en el corazón.

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_Precepts[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Precepts of Akarat Preceptos de Akarat
NoticeSignText Dog-eared and tattered, the worn pages show the precepts of Akarat. How many generations of Crusaders have read over these words? Estas páginas, dobladas y desgastadas, incluyen los preceptos de Akarat. ¿Cuántas generaciones de cruzados habrán leído estas palabras?

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_RazorBucket[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Razor and Bucket Navaja y cubo
NoticeSignText The Crusaders who first settled here shaved their heads to stave off lice. The practice has since taken on symbolic meaning, indicating one’s piety and devotion. Los primeros cruzados que se establecieron aquí se afeitaban la cabeza para evitar los piojos. Desde entonces, la práctica ha adoptado un sentido simbólico como expresión de piedad y devoción.

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_WeaponsCache[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapons Cache Alijo de armas
NoticeSignText These weapons shows clear signs of neglect: dents, chips, and gouges mar the metal and deep cracks etch the leather scabbards. Estas armas muestran indicios claros de abandono: el metal está abollado, mellado y desportillado, mientras que las vainas de cuero exhiben profundas grietas.

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_ZakarumRelief[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Relief Relieve Zakarum
NoticeSignText An old relief that tells a tale from the Zakarum faith. Its imagery faded and worn, much like the morale of the Crusaders. Un antiguo relieve donde se relata una historia de la fe Zakarum. Las imágenes están descoloridas y desgastadas, como la moral de los cruzados.

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Martev [ms]Martev

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Vendor_Gambler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Evenja [fs]Evenja

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mislan [ms]Mislan

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Capek [ms]Capek

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Csilla [fs]Csilla

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ilka [fs]Ilka

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Juliska [fs]Juliska

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_F04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nancsi [fs]Nancsi

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_F05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rahel [fs]Rahel

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aleshk [ms]Aleshk

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vitef [ms]Vitef

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Alesif [ms]Alesif

Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gazsi [ms]Gazsi

Actor_Twn_Horse_BasicSaddle[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Horse Caballo

Actor_TWN_Kehj_Ambient_Child_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Girl [fs]Niña

Actor_TWN_Kehj_Ambient_Child_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Boy [ms]Niño

Actor_TWN_Kehj_Ambient_Elderly_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder [fs]Anciana

Actor_TWN_Kehj_Ambient_Elderly_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder [ms]Anciano

Actor_TWN_Kehj_Ambient_Guard_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_TWN_Kehj_Ambient_Guard_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_TWN_Kehj_Ambient_IronWolf_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iron Wolf [fs]Lobo de Hierro

Actor_TWN_Kehj_Ambient_IronWolf_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iron Wolf [ms]Lobo de Hierro

Actor_TWN_Kehj_Ambient_Priest_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Priest [ms]Sacerdote Zakarum

Actor_TWN_Kehj_Ambient_Priest_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zakarum Priest [ms]Sacerdote Zakarum

Actor_TWN_Kehj_Ambient_SellSword_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sellsword [fs]Mercenaria

Actor_TWN_Kehj_Ambient_SellSword_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sellsword [ms]Mercenario

Actor_TWN_Kehj_Ambient_Villager_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_TWN_Kehj_Ambient_Villager_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_BDT_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mariom [fs]Mariom

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_BDT_M07[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Howes [ms]Howes

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_BDT_M08[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name S'vetic [ms]S'vetic

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_CHD_F09[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Isialsi [fs]Isialsi

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Crafter_Alchemist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nayat [ms]Nayat

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cansu [fs]Cansu

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Crafter_Jeweler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kaveh [ms]Kaveh

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Crafter_Occultist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Misra [fs]Misra

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_DNK_F04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Halley [fs]Halley

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_ELD_F07[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pareia [fs]Pareia

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_FSH_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kelias [ms]Kelias

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_GRD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Issat [ms]Issat

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_GRD_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bartiuas [ms]Bartiuas

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_INN_F05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aih'Setal [fs]Aih'Setal

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_INN_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baraim Baraim
FlavorName Proprietor of the Watering Hole Propietario del Abrevadero

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_MER_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jeserica [fs]Jeserica

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_MER_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jartiol [ms]Jartiol

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_PST_M09[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tadiom [ms]Tadiom

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ziba [fs]Ziba

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Service_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farzin [ms]Farzin

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_BanditFlag[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Standard of the Fifth Eye Confalón del Quinto Ojo
NoticeSignText Bandit gangs mark their turf in this city with flags. These colors signal one of the most ruthless crews, the Fifth Eye. En esta ciudad, las facciones de bandidos marcan su territorio clavando banderas en el suelo. Estos colores son de una de las más implacable de todas: la del Quinto Ojo.

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_DonationBowl[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Donation Bowl Cuenco de donaciones
NoticeSignText If there were coin, the Zakarum priests would distribute it to the poor and lame. As of now, it stands empty. Si contuviera monedas, los sacerdotes Zakarum las distribuirían entre los pobres y los menesterosos, pero ahora mismo está vacío.

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_FishBucket[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fish Bucket Cubo de pescado
NoticeSignText Freshly caught, and overly fragrant. It seems fish makes up a large part of the diet here. Fresco y excesivamente fragante. Parece que en este lugar el pescado supone una parte importante de la dieta.

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_FruitPlatter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gaudy Feast Festín prodigado
NoticeSignText Flies feast on a pile of luxurious fruits and cheeses casually forgotten by the wealthy. La nube de moscas que sobrevuela los quesos y frutos exquisitos de esta bandeja pone de manifiesto el descuido negligente de los ricos.

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_GoldGate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Extravagant Gate Puerta extravagante
NoticeSignText It serves as both a barrier and as a decadent display of wealth. Sirve como barrera y exhibición decadente de riquezas.

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_GoodsCrate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tightly Sealed Crates Cajones cerrados a cal y canto
NoticeSignText There’s a good chance the contents would be considered less than legal in most other ports on Sanctuary. Es muy probable que sus contenidos no se consideren del todo legales en la mayoría de los puertos de Santuario.

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_HangedMan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hanged Corpse Cadáver colgado
NoticeSignText The body hangs in a prominent place, where it can be easily seen and smelled. This corpse was meant to send a message. El cuerpo cuelga en un lugar muy público, donde es fácil verlo… y olerlo. Está claro que lo dejaron ahí para enviar un mensaje.

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_HorseMeat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dead Camel Camello muerto
NoticeSignText What little meat is left on this starving animal’s bones has been stripped and eaten. A este pobre animal famélico le arrancaron la poca carne que le quedaba en los huesos para devorarla.

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_JoyPipe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Joy Pipe Pipa de la felicidad
NoticeSignText Strange bittersweet scents cling to the pipe. The substance inside is probably banned in other cities. Un extraño aroma agridulce emana de esta pipa. Lo más probable es que la sustancia que contiene esté prohibida en otras ciudades.

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_PlagueBucket[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vomit-filled Bucket Cubo lleno de vómito
NoticeSignText Drying vomit fills the bottom half. The stench is overwhelming. Disease lingers in this part of town. Está lleno de vómitos medio secos hasta la mitad. El hedor es insoportable. En esta parte de la ciudad pervive la enfermedad.

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_ShipRepair[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shipbuilding Tools Herramientas de astillero
NoticeSignText Storms, raiders, and beasts alike prey upon ships coming in and out of the port. Those that make it back to shore frequently need repairs. Las tormentas, los asaltantes y las bestias marinas se ceban con los barcos que entran y salen del puerto. Los que consiguen volver suelen necesitar reparaciones.

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_SoupCounter[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Soup Counter Puesto de sopa
NoticeSignText Priests hand out helpings of soup to the hungry. Prayers, conversations, and good cheer are shared amongst the community around this counter. Los sacerdotes ofrecen sopa a la gente hambrienta. Alrededor del mostrador se escuchan plegarias y conversaciones en medio de un ambiente de alegría y comunidad.

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Azid [ms]Azid

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Vendor_Gambler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ostaf [ms]Ostaf

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shala [fs]Shala

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Borzhou [ms]Borzhou

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_VLG_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Veritas [fs]Veritas

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_VLG_F06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Asaier [fs]Asaier

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_VLG_F08[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chereic [fs]Chereic

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_VLG_M05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yeviyn [ms]Yeviyn

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_VLG_M06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jeserit [ms]Jeserit

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_VLG_M10[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jereizzh [ms]Jereizzh

Actor_TWN_Kehj_GeaKul_VLG_M11[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Savioh [ms]Savioh

Actor_TWN_Kehj_Helltide_Doomsayer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Doomsayer [ms]Agorero

Actor_TWN_Kehj_IronWE_CHD_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sadya [fs]Sadya

Actor_TWN_Kehj_IronWE_ELD_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Phalam [fs]Phalam

Actor_TWN_Kehj_IronWE_GRD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Balay [fs]Balay

Actor_TWN_Kehj_IronWE_GRD_F05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Terathi [fs]Terathi

Actor_TWN_Kehj_IronWE_GRD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kelim [ms]Kelim

Actor_TWN_Kehj_IronWE_GRD_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Malikim [ms]Malikim

Actor_TWN_Kehj_IronWE_GRD_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yedet [ms]Yedet

Actor_TWN_Kehj_IronWE_GRD_M07[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Staga [ms]Staga

Actor_TWN_Kehj_IronWE_HLR_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lasuur [ms]Lasuur

Actor_TWN_Kehj_IronWE_INN_F06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Seryyah [fs]Seryyah

Actor_TWN_Kehj_IronWE_Sign_BloatedBody[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloated Body Cuerpo abotargado
NoticeSignText This forgotten corpse serves as a reminder that even though it is a beacon of life in a harsh land, death still surrounds the oasis. Este cadáver olvidado sirve como recordatorio de que, aunque sea un remanso de vida en una tierra inhóspita, la muerte rodea el oasis.

Actor_TWN_Kehj_IronWE_Sign_HealerSign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Healer's Sign Cartel del curandero
NoticeSignText The sign points the way to the healer. "All sick and lame are welcome." El cartel indica cómo llegar al curandero. "Todos los enfermos y los tullidos son bienvenidos".

Actor_TWN_Kehj_IronWE_Sign_IronWolf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Armor of the Wolf Armadura del Lobo
NoticeSignText Armor dedicated to those who came before and those yet to come. Una armadura dedicada a quienes vinieron antes y a quienes aún están por venir.

Actor_TWN_Kehj_IronWE_Sign_OldCoin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pile of Coins Montón de monedas
NoticeSignText A wish from a simpler time when these waters held magic, not bodies. Testimonio de un deseo pedido en tiempos más sencillos, cuando estas aguas albergaban magia, no cadáveres.

Actor_TWN_Kehj_IronWE_Sign_WarTable[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name War Plans Planes de guerra
NoticeSignText The plans are brilliant yet desperate. The armies of despair fill the small map of Kehjistan. Son unos planes brillantes pero desesperados. Los ejércitos del desespero ocupan todo el pequeño mapa de Kehjistan.

Actor_TWN_Kehj_IronWE_Sign_WaspBall[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wasp Ball Bola de avispas
NoticeSignText A small child's toy made from a grown man's nightmare. El juguete de un niño, creado a partir de las pesadillas de un adulto.

Actor_TWN_Kehj_IronWE_VLG_F04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fernaz [fs]Fernaz

Actor_TWN_Kehj_IronWE_VLG_M05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Heddam [ms]Heddam

Actor_TWN_Kehj_IronWE_VLG_M06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Osir [ms]Osir

Actor_TWN_Kehj_IronWolves_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Benamin [ms]Benamin

Actor_TWN_Kehj_IronWolves_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rizhar [ms]Rizhar

Actor_TWN_Kehj_IronWolves_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Akra [fs]Akra

Actor_TWN_Kehj_PVPTown_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Falama [fs]Falama

Actor_TWN_Kehj_PvPTown_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ashim [ms]Ashim

Actor_TWN_Kehj_PVPTown_Sign_ButcheredCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Butchered Corpse Cadáver masacrado
NoticeSignText After the body was stripped of anything valuable, it was propped up for target practice. Una vez despojado de cualquier cosa de valor, el cuerpo fue levantado para usarlo como blanco.

Actor_TWN_Kehj_PVPTown_Sign_CleansingBowl[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood-stained Bowl Cuenco manchado de sangre
NoticeSignText Streaks of red line the bottom of the bowl. Smudges of red powder decorate the outer sides, where it was handled. En el fondo del cuenco se ven unas hilachas rojizas. Los lados exteriores tienen manchas de polvo rojo allí donde lo sujetaron.

Actor_TWN_Kehj_PVPTown_Sign_Notice[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Notice Board Tablón de avisos
NoticeSignText “BEWARE! Your life is forfeit beyond this point. In the Fields, man preys upon man. Turn back if you wish to live!” "¡CUIDADO! Dile adiós a tu vida más allá de este punto. En los Campos, los hombres cazan hombres. ¡Da la vuelta si quieres vivir!".

Actor_TWN_Kehj_PVPTown_Sign_PrayerBeads[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloody Equipment Equipo sangriento
NoticeSignText A fighter probably gripped these beads in prayer. Now, they lie in a pile of items scavenged from corpses for resale. Es probable que algún guerrero las usase en sus plegarias. Ahora descansan en medio de una pila de objetos saqueados que se han puestos a la venta.

Actor_TWN_Kehj_PVPTown_Sign_Whetstone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Whetstone Piedra de afilar
NoticeSignText Available to all who need it, this stone is used to sharpen blades before battle. It’s weathered from years of regular use. Esta piedra, disponible para quienes la necesiten, sirve para afilar hojas antes de la batalla. Está desgastada tras años de uso habitual.

Actor_TWN_Kehj_PvPTown_Vendor_PvPCosmetic[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Askar [ms]Askar

Actor_TWN_Kehj_PvPTown_Vendor_PvPCursedScroll[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Salmin [ms]Salmin

Actor_TWN_Kehj_PvPTown_Vendor_PvPGamble[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dinara [fs]Dinara

Actor_TWN_Kehj_PvPTown_Vendor_PvPMount[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bakir [ms]Bakir

Actor_TWN_Kehj_PvPTown_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Macsen Macsen
FlavorName Weapon Vendor Comerciante de armas

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_CHD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Roubin [ms]Roubin

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ihab [ms]Ihab

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_DNK_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Qadiya [fs]Qadiya

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_ELD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lynia [fs]Lynia

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_GRD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mawadi [ms]Mawadi

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_GRD_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Uchar [ms]Uchar

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_GRD_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jubeel [ms]Jubeel

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_GRD_M05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sartaf [ms]Sartaf

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_INN_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Irizade [fs]Irizade

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jahir [ms]Jahir

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Abandoned Armor Armadura abandonada
NoticeSignText Abandoned armor of Knights Penitent, battle-scarred and soot-stained. Armadura abandonada de Caballero Penitente, cubierta de marcas de batalla y manchada de hollín.

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_CrucifiedNpc[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Staked Corpse Cadáver estacado
NoticeSignText A young man of Tarsarak, convicted by the Knights and hung for all to see. Un joven hombre de Tarsarak, condenado por los caballeros y colgado a la vista de todos.

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_Gear[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Traveling Gear Equipo de viaje
NoticeSignText Provisions, water-skins, saddles, tents, and weapons. Tools of the trade for any desert guide. Provisiones, odres, sillas de montar, tiendas y armas. Útiles habituales de cualquier guía del desierto.

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_Heirloom[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Heirloom Banner Antiguo estandarte
NoticeSignText An old Kehjistani banner, carefully restored. The gold-leaf script reads: "Long live Alcarnus, shelter from the winds." Un antiguo estandarte de Kehjistan, restaurado con todo esmero. La inscripción, en pan de oro, reza: "Larga vida a Alcarnus, refugio frente a los vientos".

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_JunkPile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Discarded Clothing Ropa desechada
NoticeSignText Heaps of stained clothes, shoes, and other articles. Remnants of those judged guilty by the Knights Penitent. Ropa, zapatos y otros artículos manchados. Restos de los declarados culpables por los Caballeros Penitentes.

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_MineSack[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sacks of Ore Sacos de minerales
NoticeSignText Dwindling sacks of metal ore. With the mines closed in the south, such materials have grown scarce. Unos sacos de minerales metálicos cada día más vacíos. Desde que cerraron las minas del sur, escasean cada vez más.

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_Notice[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Notice Board Tablón de avisos
NoticeSignText "By order of Inarius the Father, anyone known to have served the demon Lilith must be delivered at once to the Knights Penitent. Those found giving aid to these heretics will face the Light in kind." "Por orden del padre Inarius, se ordena entregar a los Caballeros Penitentes a todo aquel que haya servido al demonio Lilith. Quienes presten ayuda a los herejes recibirán su justo castigo de manos de la luz".

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_Shrine[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bone Ward Resguardo de hueso
NoticeSignText A ward constructed of cattle bones and twine, placed by the gate to deter evil spirits from town. Un resguardo hecho de huesos y tendones bovinos, colocado junto a la puerta para alejar a los malos espíritus.

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hedieh [fs]Hedieh

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Akra Akra
FlavorName Silversmith Platera

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ahrava [fs]Ahrava

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sabtha [fs]Sabtha

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_F05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Astur [fs]Astur

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_F09[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nindaal [fs]Nindaal

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_F10[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shamaz [fs]Shamaz

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Raban [ms]Raban

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Abysar [ms]Abysar

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_M06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khabim [ms]Khabim

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_M07[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bedu [ms]Bedu

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_M08[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Arum [ms]Arum

Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_M10[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hakaad [ms]Hakaad

Actor_TWN_Kehj_ZakarumChapel_Sign_Bell[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Prayer Bell Campana de plegaria
NoticeSignText Those visiting in years past rung the bell to show their honor for the gods. En años pasados, quienes pasaban por aquí tocaban la campana para demostrar su devoción hacia los dioses.

Actor_TWN_Kehj_ZakarumChapel_Sign_BloodyBible[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloody Bibles Biblias sangrientas
NoticeSignText Not all those who venture into the crypt return. No todos los que se adentran en la cripta regresan.

Actor_TWN_Kehj_ZakarumChapel_Sign_Cabinet[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Locked Cabinet Armario cerrado
NoticeSignText The cabinet doors are locked tight. It reeks of decay and a smear of blood from under the door shows it's been in use. Las puertas del armario están cerradas a cal y canto. Apesta a descomposición, y la mancha de sangre que asoma por debajo de la puerta demuestra que se le ha dado uso.

Actor_TWN_Kehj_ZakarumChapel_Sign_Ornament[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Holy Symbol Símbolo sagrado
NoticeSignText The holy symbol of the god for which those who visit seek to find. El símbolo sagrado del dios que buscan quienes vienen de visita a este lugar.

Actor_TWN_Kehj_ZakarumChapel_Sign_Shoes[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Worn Shoes Zapatos desgastados
NoticeSignText The pilgrims choose to leave their trail shoes and start on a path anew on the way home. Los peregrinos optaron por dejar el calzado que los había traído hasta aquí y empezar una nueva senda hacia casa.

Actor_TWN_KnightPenitent_Ambient_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [fs]Caballera Penitente

Actor_TWN_KnightPenitent_Ambient_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_TWN_KnightPenitent_Ambient_Unarmed_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [fs]Caballera Penitente

Actor_TWN_KnightPenitent_Ambient_Unarmed_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Penitent [ms]Caballero Penitente

Actor_TWN_Scos_Ambient_Child_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Girl [fs]Niña

Actor_TWN_Scos_Ambient_Child_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Boy [ms]Niño

Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_1HS_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druid [fs]Druida

Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_1HS_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druid [ms]Druida

Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_2HB_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druid [fs]Druida

Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_2HB_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druid [ms]Druida

Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_2HS_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druid [fs]Druida

Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_2HS_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druid [ms]Druida

Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druid [fs]Druida

Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_F_LE_WoundedDruid[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aeryn Aeryn
FlavorName Wounded Druid Druida herida

Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druid [ms]Druida

Actor_TWN_Scos_Ambient_Elderly_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder [fs]Anciana

Actor_TWN_Scos_Ambient_Elderly_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder [ms]Anciano

Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_1HS_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [fs]Cazadora

Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_1HS_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [ms]Cazador

Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_2HB_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [fs]Cazadora

Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_2HB_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [ms]Cazador

Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_2HS_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [fs]Cazadora

Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_2HS_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [ms]Cazador

Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [fs]Cazadora

Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter [ms]Cazador

Actor_TWN_Scos_Ambient_Villager_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_TWN_Scos_Ambient_Villager_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_TWN_Scos_Braestaig_CHD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Caedmon [ms]Caedmon

Actor_TWN_Scos_Braestaig_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Enidre Enidre
FlavorName Blacksmith Herrera

Actor_TWN_Scos_Braestaig_ELD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Carys [fs]Carys

Actor_TWN_Scos_Braestaig_ELD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baltair [ms]Baltair

Actor_TWN_Scos_Braestaig_GRD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Myfi [fs]Guardia Myfi

Actor_TWN_Scos_Braestaig_GRD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Eogan [ms]Guardia Eogan

Actor_TWN_Scos_Braestaig_HNT_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Arailt [ms]Arailt

Actor_TWN_Scos_Braestaig_INN_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gragan Gragan
FlavorName The Innkeeper El Posadero

Actor_TWN_Scos_Braestaig_PKT_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Roksana [fs]Caballera Roksana

Actor_TWN_Scos_Braestaig_PKT_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Nedelya [fs]Caballera Nedelya

Actor_TWN_Scos_Braestaig_PKT_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Yefim [ms]Caballero Yefim

Actor_TWN_Scos_Braestaig_PKT_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Fridrik [ms]Caballero Fridrik

Actor_TWN_Scos_Braestaig_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dubnal [ms]Dubnal
FlavorName Healer Healer

Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_BoneWard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bone Ward Resguardo de hueso
NoticeSignText A painted deer skull, ribs, and talismans lashed to a thick log. Even the stables receive protection here. Un cráneo de ciervo pintado, costillas y talismanes amarrados a un tronco grueso. Aquí, hasta los establos están protegidos.

Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_DruidicOrnament[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druidic Ornament Ornamento druídico
NoticeSignText Latticed branches woven to withstand the strong winds of the hills. Another form of protection for the locals. Superstition is strong here. Ramas entramadas para resguardar de los fuertes vientos de las colinas. Otra forma de protección para los lugareños. Aquí son muy supersticiosos.

Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_HangingCharms[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hanging Charms Dijes colgantes
NoticeSignText Bundled charms hang in nearly every nook and cranny of Braestaig, guarding against all manner of creatures and fiends that lurk outside their walls. En cada recoveco de Braestaig cuelgan manojos de dijes que protegen contra todo tipo de criaturas y demonios que acechan al otro lado de los muros.

Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_PrayerBook[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cathedral Prayer Book Libro de plegarias de la Catedral
NoticeSignText A well-loved prayer book sits amongst other knights’ possessions. Prayers won’t protect them from what is to come. Un libro de plegarias muy leído yace entre las pertenencias de otros caballeros. Las plegarias no los protegerán de lo que está por llegar.

Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_ProtectionWard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Protection Ward Resguardo de protección
NoticeSignText A hastily painted protection ward guards the door of this home. Despite the thick stone façade, the faint cries of a newborn can still be heard. Un resguardo de protección pintado con prisas protege la puerta de este hogar. Pese al grosor de la fachada de piedra, se oyen los leves lloros de un recién nacido.

Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_TinctureBox[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Box of Tinctures Caja de tinturas
NoticeSignText Tinctures made of various herbs, sap, bark, and leaves from the hills. The people of Braestaig look to nature to clean a wound, cleanse a spirit, or protect their home. Tinturas elaboradas con diversas hierbas, savias, cortezas y hojas de las colinas. La gente de Braestaig recurre a la naturaleza para limpiar una herida, purificar un espíritu o proteger su hogar.

Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_WardingSupplies[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Warding Supplies Suministros para resguardos
NoticeSignText Bottles of salt and resin, bags of dried herbs and bark, and various other components used to create the wards that guard this town. Botellas de resina y sal, bolsas de hierbas secas y corteza, y otros componentes utilizados para crear los resguardos que protegen este pueblo.

Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_WardTotem[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ward Totem Tótem de protección
NoticeSignText Talismans, candles and carvings decorate this central totem. The woody, almost sweet smell of burning pine hangs in the air. It seems committment to the Old Ways is strong here. Este tótem central está decorado con talismanes, velas y tallas. El olor a casi dulce a madera de pino quemada inunda el aire. Parece que aquí hay un fuerte compromiso con las viejas costumbres.

Actor_TWN_Scos_Braestaig_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eiriana Eiriana
FlavorName Armor Vendor Comerciante de armaduras

Actor_TWN_Scos_Braestaig_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kaiah [fs]Kaiah

Actor_TWN_Scos_Braestaig_VLG_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eleri [fs]Eleri

Actor_TWN_Scos_Braestaig_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rodric [ms]Rodric

Actor_TWN_Scos_Braestaig_VLG_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dughlas [ms]Dughlas

Actor_TWN_Scos_Braestaig_VND_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gwenen [fs]Gwenen

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_CHD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fifer [fs]Fifer

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_CHD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Leith [ms]Leith

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_CHD_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Micheil [ms]Micheil

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_CHF_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chieftain Crannoch [ms]Cacique Crannoch

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Cinder[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cinder [ms]Favila

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Crafter_Alchemist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corman [ms]Corman

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ceitis [fs]Ceitis

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Crafter_Jeweler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Realyn [fs]Realyn

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Crafter_Occultist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aoifne [fs]Aoifne

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_DRU_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Albard Albard
FlavorName Keeper of Vasily's Tree Guardián del árbol de Vasily

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_ELD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aerona [fs]Aerona

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_ELD_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Annag [fs]Annag

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_ELD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iain [ms]Iain

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_ELD_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baeluc [ms]Baeluc

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_GRD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Brenta [fs]Guardia Brenta

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_GRD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Cargan [ms]Guardia Cargan

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_GRD_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Dalen [ms]Guardia Dalen

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_INN_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aerulf Aerulf
FlavorName The Innkeeper El Posadero

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_MER_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anuun [fs]Anuun

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_MER_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ucha [ms]Ucha

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_OldWaysTotem[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old Ways Totem Tótem de las viejas costumbres
NoticeSignText New talismans cover this druidic totem, bearing the names of the dead alongside runes of hope and healing. Este tótem druídico está cubierto de talismanes nuevos con los nombres de los muertos junto a runas de esperanza y curación.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_PKT_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Iveta [ms]Caballero Iveta

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_PKT_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Yasha [ms]Caballero Yasha

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_PKT_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Marek [ms]Caballero Marek

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_PKT_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Commander Romuc [ms]Comandante de caballeros Romuc

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ardnall [ms]Ardnall

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Service_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Daighon [ms]Daighon

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_AbandonedGoods[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Abandoned Goods Mercancías abandonadas
NoticeSignText Scattered goods and broken valuables, dropped amidst the chaos. Bienes y objetos valiosos desperdigados en medio del caos.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_BloodyBandages[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloody Bandages Vendas ensangrentadas
NoticeSignText Scraps of linen lie soiled with blood and soot. Many were torn from clothing in the rush to treat the wounded. Hay jirones de lino manchados de sangre y hollín. Muchos se arrancaron de la ropa en la premura por tratar a los heridos.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_BucketOfSoot[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bucket of Sooty Water Cubo de agua con hollín
NoticeSignText Phlegm, blackened with soot, floats atop the water as survivors desperately try to clear their lungs. Sobre el agua flota una capa de flemas ennegrecidas por el hollín, pues aquí los supervivientes intentan limpiarse los pulmones.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_CharredCorpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Charred Corpse Cadáver carbonizado
NoticeSignText An unknown victim, burned black and contorted in agony. Astaroth’s flames did not kill quickly. Una víctima desconocida, carbonizada y retorcida de agonía. Las llamas de Astaroth no acabaron con su vida rápidamente.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_DruidicBanner[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druidic Banner Estandarte druídico
NoticeSignText A banner of the chieftains of Cerrigar, tattered and faded with age. Un estandarte de los caciques de Cerrigar, hecho jirones y blanqueado por el paso del tiempo.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_HeroesStatue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stone Plaque Placa de piedra
NoticeSignText "Behold Airidah, Nafain, and Donan – Enders of the Days of Ash. Let their victory remind thee of the Light we share between us." "Contemplad a Airidah, Nafain y Donan, quienes pusieron fin a los Días de la Ceniza. Que su victoria os recuerde la luz que compartimos".

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_HeroesStatueRuin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Destroyed Heroes' Statue Estatua de los héroes destruida
NoticeSignText The statue of the former heroes of Scosglen stands in dishonor, defaced by the curses of an angry mob. La estatua de los antiguos héroes de Scosglen ha sido vandalizada por las maldiciones de una multitud furiosa.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_KPShrine[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Altar of Light Altar de la luz
NoticeSignText An altar to Father Inarius presides over this makeshift chapel. Beneath it lies an old druidic shrine, almost hidden from view. Un altar consagrado al padre Inarius preside esta improvisada capilla. Debajo de él hay un viejo sagrario druídico, prácticamente oculto a la vista.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_KPWeaponry[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knights Penitent Weaponry Armas de Caballeros Penitentes
NoticeSignText The Knights’ weaponry appears well polished and unblemished. They haven’t seen much use here in Cerrigar. El armamento de los caballeros parece bruñido e impecable. Está claro que no lo han usado mucho aquí, en Cerrigar.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_LockedDoor_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Locked Door Puerta cerrada con llave
NoticeSignText The door is locked. Faint cries and murmurs can be heard inside. La puerta está cerrada con llave. Al otro lado se oyen leves llantos y murmullos.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_LockedDoor_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Locked Door Puerta cerrada con llave
NoticeSignText The door is locked. Faint cries and murmurs can be heard inside. La puerta está cerrada con llave. Al otro lado se oyen leves llantos y murmullos.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_LockedDoor_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Locked Door Puerta cerrada con llave
NoticeSignText The door is locked. Faint cries and murmurs can be heard inside. La puerta está cerrada con llave. Al otro lado se oyen leves llantos y murmullos.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_MissingPersons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Missing Persons Board Tablón de personas desaparecidas
NoticeSignText Scraps of parchment are pinned to every open space: names and descriptions of those missing since the attack. Hay trozos de pergamino clavados por todas partes: los nombres y las descripciones de quienes han desaparecido desde el ataque.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_MootBrazier[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moot Brazier Brasero de la asamblea
NoticeSignText A mighty iron brazier sits at the head of the hall where the chieftains of Scosglen gather round to hold council. Un imponente brasero de hierro ocupa la cabecera de la sala donde se reúnen los caciques de Scosglen para celebrar consejo.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_Offering[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Offering Ofrenda
NoticeSignText A fresh offering sits before an uncovered druid shrine, splayed open to appease the spirits of the Old Ways. Frente a un sagrario druídico descansa una ofrenda reciente, abierta de par en par para aplacar a los espíritus de las viejas costumbres.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_Stockade[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Writ of Atonement Mandato de expiación
NoticeSignText "In the name of the Father, let their sins be known in the Light.

Greum: Assault, Blasphemy

Adean: Public Disorder, Indecency

Caitir: Theft, Attempted Bribery " || "En el nombre del Padre, que la luz esclarezca sus pecados:

Greum: Asalto y blasfemias

Adean: Desorden público e indecencias

Caitir: Robo e intento de soborno"

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_TentDwellings[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tent Dwellings Tiendas
NoticeSignText Having lost their homes, folk from the lower city seek shelter wherever they can. Tras haberse quedado sin casas, los habitantes de la parte baja de la ciudad buscan refugio donde pueden.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_TradeWagon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Trade Wagon Carromato comercial
NoticeSignText Fine pelts, supple leather, healing herbs, and rare minerals; bound for trade in the market. Pieles exquisitas, cuero flexible, hierbas curativas y minerales raros: todo listo para venderse en el mercado.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_VasilysTree[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vasily's Tree Árbol de Vasily
NoticeSignText An ancient oak, carved with runes and lovingly adorned. Clearly a place of worship for all who practice the Old Ways. Un roble ancestral, con runas talladas y adornado con todo esmero. Está claro que es un espacio de adoración para quienes practican las viejas costumbres.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_VasilysTreePost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vasily's Tree Árbol de Vasily
NoticeSignText An ancient oak, carved with runes and lovingly adorned. By luck or prayer, it stands unscathed by the fires of Astaroth. Un roble ancestral, con runas talladas y adornado con todo esmero. Por suerte o por acción de la plegaria, los fuegos de Astaroth no lo han rozado.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_WarriorShield[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Warrior Shield Escudo de guerrero
NoticeSignText A wooden ceremonial shield, carved with figures and runes of a local family lineage. Un escudo ceremonial de madera, grabado con figuras y runas de un linaje de la zona.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_WornGravestone_00[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Worn Gravestone Lápida desgastada
NoticeSignText "Here lie the triplets Mallory.

The first was trampled in the road.

The second died of fever.

The last joined her siblings out of grief." || "Aquí yacen los trillizos Mallory.

El primero, atropellado en el camino.

El segundo, consumido por la fiebre.

El tercero se unió a sus hermanos de pura tristeza".

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_WornGravestone_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Worn Gravestone Lápida desgastada
NoticeSignText “I was Zelma, mother and farmer.

I tilled the soil, and here I’m planted.

I pray one day I’ll sprout anew.” || "Yo era Zelma, madre y granjera.

Labraba esta tierra y en ella descanso.

Rezo para brotar algún día de nuevo".

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_WornGravestone_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Worn Gravestone Lápida desgastada
NoticeSignText “Here lies Old Nan Gylmor.

Long she lived, far she traveled.

Content here at home, she rests.” || "Aquí yace la vieja abuela Gylmor.

Mucho vivió y hasta muy lejos viajó.

Satisfecha aquí, en su casa, descansa".

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Talismans[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Talismans Talismanes
NoticeSignText Druidic charms of wood and bone, carved with runes for health, prosperity, and protection. Dijes druídicos de madera y hueso, grabado con runas de salud, prosperidad y protección.

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aarin [ms]Aarin

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Vendor_Gambler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fideg [ms]Fideg

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ailbart [ms]Ailbart

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Beatha [fs]Beatha

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lìosa [fs]Lìosa

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wynna [fs]Wynna

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Clarad [fs]Clarad

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fenella [fs]Fenella

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moira [fs]Moira

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aurla [fs]Aurla

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F07[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ailith [fs]Ailith

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F08[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Betrys [fs]Betrys

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F09[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shaega [fs]Shaega

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F10[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Roseen [fs]Roseen

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F11[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yvaine [fs]Yvaine

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F12[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elsie [fs]Elsie

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F13[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laena [fs]Laena

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Greum [ms]Greum

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Finch [ms]Finch

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ealan [ms]Ealan

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dùghlan [ms]Dùghlan

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Innes [ms]Innes

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Liam [ms]Liam

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M07[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fionlagh [ms]Fionlagh

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M08[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baird [ms]Baird

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M09[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Georn [ms]Georn

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M10[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Foss [ms]Foss

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M11[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sholto [ms]Sholto

Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M12[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bruis [ms]Bruis

Actor_TWN_Scos_CHD_Ambient_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Girl [fs]Niña

Actor_TWN_Scos_Corbach_CHD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eabha [fs]Eabha

Actor_TWN_Scos_Corbach_CHD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cailen [ms]Cailen

Actor_TWN_Scos_Corbach_CHF_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chieftain Eiruig [ms]Cacique Eiruig

Actor_TWN_Scos_Corbach_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Calloch [ms]Calloch

Actor_TWN_Scos_Corbach_ELD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eimear [fs]Eimear

Actor_TWN_Scos_Corbach_ELD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Errol [ms]Errol

Actor_TWN_Scos_Corbach_FMR_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Isabail [fs]Isabail

Actor_TWN_Scos_Corbach_FMR_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tadhg [ms]Tadhg

Actor_TWN_Scos_Corbach_GRD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard Dughall [ms]Guardia Dughall

Actor_TWN_Scos_Corbach_INN_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Feena Feena
FlavorName The Innkeeper La Posadera

Actor_TWN_Scos_Corbach_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rhinra [fs]Rhinra

Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_BowlofScraps[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bowl of Discarded Food Scraps Cuenco con sobras de comida
NoticeSignText A collection of bones, husks, and cores to be used in some kind of soup. Food for the desperate. Un montón de huesos, carcasas y vísceras para preparar una especie de sopa. Alimento para los desesperados.

Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_CrudeTent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crude Tent Tienda rudimentaria
NoticeSignText A simple tarp and some sticks. A makeshift shelter for the miserable. Una sencilla lona con unos palos. Un refugio improvisado para los miserables.

Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_HollowStump[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hollow Stump Tocón hueco
NoticeSignText A box of vegetables is carefully hidden inside this stump. Those who are hungry do what they must. Dentro del tocón hay unas verduras ocultas con todo cuidado. Quienes pasan hambre hacen lo que deben hacer.

Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_LivestockRequisition[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name "Livestock Requisition Warning" "Aviso de confiscación de ganado"
NoticeSignText "By order of the Chieftain:

All persons who possess livestock should be prepared to surrender their livestock to the guard for slaughter and redistribution." || "Por orden del cacique:

Todos los propietarios de ganado deben prepararse para entregarlo a la guardia, que se encargará de sacrificar a los animales y redistribuir la carne".

Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_NewSupplies[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chieftain's Notice Aviso del cacique
NoticeSignText "Limited supplies have been found and will be rationed this evening."

-Chieftain Eiruig || "Hemos encontrado una cantidad limitada de provisiones y las racionaremos esta tarde".

—Cacique Eiruig

Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_RationBoxes[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ration Boxes Cajas de víveres
NoticeSignText The boxes are almost gone. Most are partially empty and won't last long. Ya casi no queda nada. La mayoría están medio vacías y no durarán mucho.

Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_RationTokens[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ration Tokens Vales de racionamiento
NoticeSignText Ration tokens used by the town to distribute food. Hard to find. Easy to steal. Vales de racionamiento utilizados por la aldea para distribuir la comida. Difíciles de conseguir. Fáciles de robar.

Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_SearchSeizure[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name "Residence Search and Seizure" "Orden de registro"
NoticeSignText "By order of the Chieftain: In the pursuit of the Light, the town guard will begin searching all homes. With your help, we can root out sin from our village." "Por orden del cacique: En nuestra búsqueda de la luz, la guardia de la ciudad comenzará a registrar todas las casas. Con vuestra ayuda, podremos desarraigar el pecado de esta aldea".

Actor_TWN_Scos_Corbach_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rian [ms]Rian

Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nessa [fs]Nessa

Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aine [fs]Aine

Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aerene [fs]Aerene

Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_F04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Binnie [fs]Binnie

Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_F05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Malhin [fs]Malhin

Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Torcull [ms]Torcull

Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oisin [ms]Oisin

Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hefin [ms]Hefin

Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Graeme [ms]Graeme

Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_M05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Darragh [ms]Darragh

Actor_TWN_Scos_Eldhaime_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Odhran [ms]Odhran

Actor_TWN_Scos_Eldhaime_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Carree [fs]Carree

Actor_TWN_Scos_Eldhaime_Service_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eoghan [ms]Eoghan

Actor_TWN_Scos_Eldhaime_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moigan [fs]Moigan

Actor_TWN_Scos_Eldhaime_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iain [ms]Iain

Actor_TWN_Scos_FatGooseInn_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aidraig [ms]Aidraig

Actor_TWN_Scos_FatGooseInn_Service_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lenane [fs]Lenane

Actor_TWN_Scos_Helltide_Doomsayer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Doomsayer [ms]Agorero

Actor_TWN_Scos_Marowen_CHD_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fennore [fs]Fennore

Actor_TWN_Scos_Marowen_CHD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eoin [ms]Eoin

Actor_TWN_Scos_Marowen_Crafter_Blacksmtih[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kaelo [ms]Kaelo

Actor_TWN_Scos_Marowen_FMR_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mairead [fs]Mairead

Actor_TWN_Scos_Marowen_FSH_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cormac [ms]Cormac

Actor_TWN_Scos_Marowen_FSH_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elgar [ms]Elgar

Actor_TWN_Scos_Marowen_FSH_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Martyn [ms]Martyn

Actor_TWN_Scos_Marowen_FSH_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lochlin [ms]Lochlin

Actor_TWN_Scos_Marowen_FSH_M05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Waltar [ms]Waltar

Actor_TWN_Scos_Marowen_INN_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mawde Mawde
FlavorName The Innkeeper La Posadera

Actor_TWN_Scos_Marowen_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kiereen [fs]Kiereen

Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_BoneAltar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bone Altar Altar de huesos
NoticeSignText A druidic altar of the sea constructed from a whale's bones. A fresh offering rests atop the shrine in hopes of appeasing the spirits and bringing loved ones home safely. Un altar druídico del mar hecho de huesos de ballena. En lo alto descansa una ofrenda reciente, depositada con la esperanza de apaciguar a los espíritus y garantizar que los seres queridos vuelvan a casa sanos y salvos.

Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_DryingRack[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drying Rack Tendedero
NoticeSignText Various hides prepared for leatherwork. It seems the small presence of livestock is as valuable as the fish and offers diversity to craft, sustenance, and trade. Diferentes pieles preparadas para curtirse. Parece que el ganado, a pesar de su reducida presencia, es tan valioso como el pescado y ofrece alternativas para la artesanía, el sustento y el comercio.

Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_FishingEquipment[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barrel of Fishing Equipment Barril de aparejos de pesca
NoticeSignText Many homes and buildings around town have a barrel outside for the placement of poles and spears. Rumor has it, it's considered bad luck to deny one's tackle access to the sea air. Muchas casas y edificios del poblado tienen fuera un barril para poner astas y lanzas. Se rumorea que trae mala suerte no airear el equipo con la brisa marina.

Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_HarvestBasket[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Basket of Muscles and Kelp Cesta de mejillones y algas
NoticeSignText Those who can't go out to sea help by trawling the surf and tidepools. All who are able lend a hand to ensure the prosperity of the town. Quienes no pueden salir al mar ayudan pescando en las olas y las mareas. Todos los que pueden se aseguran de contribuir a la prosperidad local.

Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_MerchantGoods[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Merchant Goods Bienes de mercaderes
NoticeSignText It appears fishing vessels are not the only ships to dock here. These goods were brought in by trade ships from far distant shores. Parece que aquí no solo atracan barcos pesqueros. Estos suministros llegaron desde costas lejanas en navíos mercantes.

Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_MountedFish[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mounted Fish Pez montado
NoticeSignText The mounted body of exceptionally large fish. A mighty trophy for whoever managed to land this catch. El cuerpo montado de un pez extraordinariamente grande. Un fabuloso trofeo para quienquiera que lograra pescarlo.

Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_PrayerWall[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Prayer Wall Muro de plegarias
NoticeSignText Buoys hang from knotted rope, a votive of prayer. Lover, friendship, and fishermen knots are all displayed. Un objeto votivo de plegaria formado por varias boyas que cuelgan de cuerdas con nudos. Hay nudos de amante, de amistad y de pescador.

Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_TradeStall[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Trade Stall Puesto de comercio
NoticeSignText Purveyors of the practical and outlandish come to these docks to sell items of the woods and waves. Los proveedores de productos prácticos y estrafalarios llegan a estos muelles para vender artículos de los bosques y las aguas.

Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_WhaleShrine[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Whale Shrine Sagrario de la ballena
NoticeSignText A towering shrine of whale bone reminding visitors and trespassers alike that Marowen's people are as formidable as her waters. Un imponente sagrario de huesos de ballena recuerda tanto a los visitantes como a los intrusos que los habitantes de Marowen son tan formidables como sus aguas.

Actor_TWN_Scos_Marowen_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eilrin [fs]Eilrin

Actor_TWN_Scos_Marowen_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brunus [ms]Brunus

Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ceitea [fs]Ceitea

Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moireen [fs]Moireen

Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Alys [fs]Alys

Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_F04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Caitriona [fs]Caitriona

Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Baddon [ms]Baddon

Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ennog [ms]Ennog

Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sion [ms]Sion

Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bevan [ms]Bevan

Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_M05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Keir [ms]Keir

Actor_TWN_Scos_Tirmair_CHD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Afan [ms]Afan

Actor_TWN_Scos_Tirmair_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iagan [ms]Iagan

Actor_TWN_Scos_Tirmair_DRU_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aneira Aneira
FlavorName Druid Druida

Actor_TWN_Scos_Tirmair_FSH_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Telyn [fs]Telyn

Actor_TWN_Scos_Tirmair_HNT_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kyrissa [fs]Kyrissa

Actor_TWN_Scos_Tirmair_HNT_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drystan [ms]Drystan

Actor_TWN_Scos_Tirmair_HNT_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eirnan [ms]Eirnan

Actor_TWN_Scos_Tirmair_INN_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Seona Seona
FlavorName Innkeeper Posadera

Actor_TWN_Scos_Tirmair_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moira [fs]Moira

Actor_TWN_Scos_Tirmair_Service_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ceri [fs]Ceri

Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_AbandonedCart[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Abandoned Cart Carreta abandonada
NoticeSignText A half-full cart sits abandoned; personal items strewn across the ground. It appears the owners discarded their excess in order to flee the town faster. Una carreta abandonada a medio cargar con efectos personales repartidos por el suelo. Parece que los propietarios soltaron lastre para escapar del pueblo cuanto antes.

Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_CastoffGear[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cast-off Fishing Gear Equipo de pesca abandonado
NoticeSignText The docks are far more desolate than before. It appears many fishermen discarded their gear and abandoned these shores. Los muelles están más desolados que nunca. Parece que muchos pescadores han dejado su equipo y abandonado estas costas.

Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_DeadDeer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Freshly Killed Deer Ciervo recién muerto
NoticeSignText While its coat appears healthy, the insides of this deer writhe with the corruption of the Moors. Pese a que su pelaje parece sano, las entrañas de este ciervo se retuercen por la corrupción de los Eriales.

Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_DeadFish[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dead Fish Pez muerto
NoticeSignText A woeful sign that the corruption of the Moors has trickled down into Tirmair and tainted the waters of the loch. Una triste señal de que la corrupción de los Eriales ha llegado hasta Tirmair y ha mancillado las aguas del lago.

Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_DryingRack[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rack of Tainted Fish Tendedero de pescado corrupto
NoticeSignText Drying fish hang from a rack. Chunks of rotten flesh have been removed in the faint hope it will still be edible. De un tendedero cuelga pescado al que le han quitado trozos de carne podrida con la mínima esperanza de que siga siendo comestible.

Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_Ledger[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter's Ledger Registro de caza
NoticeSignText An open ledger with angrily scrawled notes detailing places that no longer have game, are too dangerous, or are so tainted it isn't worth setting traps there anymore. Un registro abierto con notas garabateadas con enfado sobre lugares donde no quedan presas, que son demasiado peligrosos o que están tan mancillados que no merece la pena colocar trampas.

Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_LedgerPost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hunter's Ledger Registro de caza
NoticeSignText While previous entries were forged in frustration, a new entry written with legible hesitancy reads, “I’ll believe it when I see it with my own eyes. Whispers around say our curse has lifted. Spirits, let it be so.” Aunque las anotaciones anteriores estaban escritas con gran frustración, hay una última, teñida de un patente titubeo, que dice así: "Lo creeré cuando lo vea con mis propios ojos. Dicen los rumores que se ha levantado la maldición. Por los espíritus, ojalá sea cierto".

Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_ListofItems[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name List of Out of Stock Items Lista de productos agotados
NoticeSignText A long list of out-of-stock items. It stands as a timeline for the decay of the land as the items change from obscure ales to more common items like deer meat, fish stock, and honey. Una larga lista de productos no disponibles. Es como una cronología de la decadencia del lugar, pues empieza con los productos menos comunes, como cervezas especiales, y acaba con los más habituales, como carne de ciervo, caldo de pescado o miel.

Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_OfferingTree[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The Offering Tree Árbol de las ofrendas
NoticeSignText A druidic altar adorned with painted runes that serves as a place of worship for the Old Ways. Despite only catching a few clean fish, some souls still chose to offer their day's work to the ancestors. Un altar druídico con runas pintadas que ejerce como lugar de culto de las viejas costumbres. A pesar de lo difícil que es pescar peces en buen estado en estos tiempos, hay algunos fieles que siguen ofreciendo los frutos de la jornada a sus antepasados.

Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_ScantBarrel[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scantly Filled Barrel Barril poco lleno
NoticeSignText A barrel stands mostly empty, save for a few small fish and an eel. Un barril prácticamente vacío, salvo por unos pececillos y una anguila.

Actor_TWN_Scos_Tirmair_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ceana [fs]Ceana

Actor_TWN_Scos_Tirmair_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mairi [fs]Mairi

Actor_TWN_Scos_Tirmair_VLG_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Saoirse [fs]Saoirse

Actor_TWN_Scos_Tirmair_VLG_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sennig [fs]Sennig

Actor_TWN_Scos_Tirmair_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Faolan [ms]Faolan

Actor_TWN_Scos_Tirmair_VLG_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hamish [ms]Hamish

Actor_TWN_Scos_Tirmair_VLG_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Niall [ms]Niall

Actor_TWN_Scos_TurDulra_Crafter_Alchemist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Melvin [ms]Melvin

Actor_TWN_Scos_TurDulra_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lochlan [ms]Lochlan

Actor_TWN_Scos_TurDulra_Sign_BurnedScrolls[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Burned Scrolls Pergaminos quemados
NoticeSignText Rendered mostly illegible by ash and years of water damage, these scrolls are perhaps all that remain of the vast quantities of druidic knowledge once stored in this place. La ceniza y los años de exposición al agua han dañado estos pergaminos hasta el punto de que ya no son legibles. Quizá sean lo único que quede del vasto conocimiento druídico que antaño albergaba este lugar.

Actor_TWN_Scos_TurDulra_Sign_Cairn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cairn of Remembrance Túmulo del recuerdo
NoticeSignText Carefully stacked cairns stand proudly around Túr Dúlra, each a lasting testament to the druid lives that perished in Astaroth's flame. These memorials honor not only a lost people, but their way of life. Unos túmulos apilados con cuidado se alzan orgullosos por Túr Dúlra. Cada uno es un testimonio imperecedero de los druidas que perecieron en las llamas de Astaroth. Estos monumentos honran no solo a un pueblo perdido, sino también su forma de vida.

Actor_TWN_Scos_TurDulra_Sign_CharredBench[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Charred Bench Banco carbonizado
NoticeSignText Once a place of learning, the charred benches sit as ghostly shadows amongst the ruins. Echoes of a time the druids walked these halls and shared their teachings before being forever silenced. Otrora lugares de aprendizaje, los bancos carbonizados son como sombras espectrales entre las ruinas. Son ecos de una época en la que los druidas recorrieron estas salas y compartieron sus enseñanzas antes de ser silenciados para siempre.

Actor_TWN_Scos_TurDulra_Sign_DecrepitStatue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Decrepit Statue Estatua decrépita
NoticeSignText This statue—once exquisitely carved and a thing of beauty—now sits neglected and eroded. The moss growing over its surface covers old scorch marks. Esta estatua, antaño una obra de arte muy bien tallada, está erosionada y descuidada. El musgo que hay en la superficie cubre viejas marcas de calcinamiento.

Actor_TWN_Scos_TurDulra_Sign_HistoryTotem[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Druidic History Totem Tótem de historia druídica
NoticeSignText Wooden talismens inscribed with tales of great feats of the first druids. These totems share the history of the druidic people of Sanctuary as well as their guiding precepts. Talismanes de madera inscritos con relatos de grandes hazañas de los primeros druidas. Estos tótems comparten la historia del pueblo druídico de Santuario, además de sus preceptos.

Actor_TWN_Scos_TurDulra_Sign_ReflectionTotem[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Totem of Reflection Tótem de reflexión
NoticeSignText Various totems around Túr Dúlra mark locations for druids to stop and acknowledge not only the blessings provided by nature, but the road their predecessors walked and the hardships their people endured. Varios tótems alrededor de Túr Dúlra marcan ubicaciones donde los druidas se pueden detener para contemplar no solo las bendiciones de la naturaleza, sino también el camino que recorrieron sus predecesores y las adversidades que soportaron.

Actor_TWN_Scos_TurDulra_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Laoise [fs]Laoise

Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_F04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_TWN_Step_Alzuuda_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Karlha [fs]Karlha

Actor_TWN_Step_Alzuuda_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yulor [ms]Yulor

Actor_TWN_Step_Alzuuda_Vendor_PvPCosmetic[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fatin [fs]Fatin

Actor_TWN_Step_Alzuuda_Vendor_PvPCursedScroll[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gantul [ms]Gantul

Actor_TWN_Step_Alzuuda_Vendor_PvPGamble[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yavuz [ms]Yavuz

Actor_TWN_Step_Alzuuda_Vendor_PvPMount[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fariba [fs]Fariba

Actor_TWN_Step_Alzuuda_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tohmor [ms]Tohmor

Actor_TWN_Step_Ambient_Barbarian_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_TWN_Step_Ambient_Child_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Girl [fs]Niña

Actor_TWN_Step_Ambient_Child_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Boy [ms]Niño

Actor_TWN_Step_Ambient_Elderly_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder [fs]Anciana

Actor_TWN_Step_Ambient_Elderly_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elder [ms]Anciano

Actor_TWN_Step_Ambient_Guard_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [fs]Guardia

Actor_TWN_Step_Ambient_Guard_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Guard [ms]Guardia

Actor_TWN_Step_Ambient_Mercenary_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mercenary [fs]Mercenaria

Actor_TWN_Step_Ambient_Mercenary_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mercenary [ms]Mercenario

Actor_TWN_Step_Ambient_Villager_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_TWN_Step_Ambient_Villager_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [ms]Aldeano

Actor_TWN_Step_Farobru_CHD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oktai [ms]Oktai

Actor_TWN_Step_Farobru_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khoji [fs]Khoji

Actor_TWN_Step_Farobru_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Davaa [ms]Davaa

Actor_TWN_Step_Farobru_Service_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Narya [fs]Narya

Actor_TWN_Step_Farobru_Sign_GrainSacks[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sacks of Grain Sacos de grano
NoticeSignText Most of Farobru's wealth comes from its rich harbests and position along the supply route. Farobru debe la mayor parte de su riqueza a las buenas cosechas y a su posición en la ruta de suministro.

Actor_TWN_Step_Farobru_Sign_Lumber[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fresh Lumber Madera reciente
NoticeSignText Scosglen's lumber fetches a hefty price in the desert. La madera de Scosglen se vende por una buena suma en el desierto.

Actor_TWN_Step_Farobru_Sign_MillSign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stone's Throw Mill Molino Tiro de Piedra
NoticeSignText "Grain and feed. Best in the Steppes!" "Grano y pienso. ¡El mejor de las Estepas!".

Actor_TWN_Step_Farobru_Sign_Ore[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cavern Ore Mineral de caverna
NoticeSignText Since the closure of the Acrid Caverns, ore supply has all but stopped. Desde la clausura de las Cavernas Agrias, el suministro de minerales se ha detenido casi por completo.

Actor_TWN_Step_Farobru_Sign_WaspPile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wasp Corpse Cadáver de avispa
NoticeSignText The onslaught of the wasps has gotten bad enough to drive farmers from their homes. La invasión de las avispas se ha agravado tanto que los granjeros se han marchado de sus hogares.

Actor_TWN_Step_Farobru_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khalee [fs]Khalee

Actor_TWN_Step_Farobru_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Saran [fs]Saran

Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zaya [fs]Zaya

Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Erhia [fs]Erhia

Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khair [fs]Khair

Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_F04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tselha [fs]Tselha

Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tenpa [ms]Tenpa

Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yeshi [ms]Yeshi

Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ulgan [ms]Ulgan

Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_M05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bator [ms]Bator

Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_M06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khubish [ms]Khubish

Actor_TWN_Step_Helltide_Doomsayer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Doomsayer [ms]Agorero

Actor_TWN_Step_Jirandai_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sangye [ms]Sangye

Actor_TWN_Step_Jirandai_GRD_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zai [ms]Zai

Actor_TWN_Step_Jirandai_GRD_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khaad [ms]Khaad

Actor_TWN_Step_Jirandai_INN_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ucuna Ucuna
FlavorName Innkeeper Posadera

Actor_TWN_Step_Jirandai_MER_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Soro [fs]Soro

Actor_TWN_Step_Jirandai_MER_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sakha [fs]Sakha

Actor_TWN_Step_Jirandai_MER_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Buyun [ms]Buyun

Actor_TWN_Step_Jirandai_MER_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Temur [ms]Temur

Actor_TWN_Step_Jirandai_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Maral [fs]Maral

Actor_TWN_Step_Jirandai_Sign_AncientTree[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yinsuk Tree Árbol Yinsuk
NoticeSignText Preserved long ago by the builders of Jirandai, this tree stands as the center of the Yinsuk Shrine. The prayer candles burn day and night, lit by travelers and merchants alike. Este árbol, preservado desde hace tiempo por los constructores de Jirandai, se alza en el centro del Sagrario de Yinsuk. Las velas de plegaria, encendidas tanto por los viajeros como por los mercaderes, permanecen prendidas día y noche.

Actor_TWN_Step_Jirandai_Sign_CannibalCorpses[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dead Cannibals Caníbales muertos
NoticeSignText Cannibals have been testing the city's northern defenses. These got well past the barricades before they fell. Los caníbales han estado poniendo a prueba las defensas del norte de la ciudad. Estos lograron atravesar las barricadas antes de caer.

Actor_TWN_Step_Jirandai_Sign_ChurchDoors[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Church Doors Puertas de la iglesia
NoticeSignText A once-mighty church of the Zakarum, built at the height of their empire. Even ruined, it lends a sense of legitimacy to the new masters of Jirandai- the merchants of the Dry Steppes. Una iglesia de los Zakarum, antaño majestuosa, construida en el acmé de su imperio. A pesar de estar en ruinas, otorga una cierta legitimidad a los nuevos señores de Jirandai: los mercaderes de las Estepas Adustas.

Actor_TWN_Step_Jirandai_Sign_GoodsCrane[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Canyon Crane Grúa del cañón
NoticeSignText Heavy cranes reach over the edge, poised to lift cargo from the canyon below. The Merchants take their security very seriously. Hay varias grúas pesadas tendidas sobre el borde, preparadas para sacar cargamento del interior del cañón. Los mercaderes se toman muy en serio su seguridad.

Actor_TWN_Step_Jirandai_Sign_MercenaryWeapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mercenary Weapons Armas de mercenarios
NoticeSignText Swords, pikes, and spears from throughout the East, scarred by heavy use. The Merchants have hired whoever they can to protect Jirandai. Espadas, picas y lanzas de todas partes de oriente, con señales palpables de uso. Los mercaderes han contratado a todo el que han podido para proteger Jirandai.

Actor_TWN_Step_Jirandai_Sign_NoticeBoard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Notice Board Tablón de avisos
NoticeSignText "To all residents and visitors - Signal the watchmen when approaching the northern barricade, and cross at your own risk! We are not responsible for your safety beyond our borders." - Jirandai Mercantile Council "A todos los residentes y visitantes: avisad a los vigilantes al acercaros a la barricada del norte y cruzad por vuestra cuenta y riesgo. No nos hacemos responsables de vuestra seguridad más allá de nuestras fronteras".

Consejo de Mercaderes de Jirandai

Actor_TWN_Step_Jirandai_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jali [ms]Jali

Actor_TWN_Step_Jirandai_Vendor_Gambler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aldai [ms]Aldai

Actor_TWN_Step_Jirandai_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Arkur [ms]Arkur

Actor_TWN_Step_Jirandai_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khula [fs]Khula

Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cato [fs]Cato

Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_F02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Telum [fs]Telum

Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_F03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Anazi [fs]Anazi

Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_M01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jegu [ms]Jegu

Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_M02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Torun [ms]Torun

Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_M03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ordun [ms]Ordun

Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_M04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gesur [ms]Gesur

Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_M05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mogun [ms]Mogun

Actor_TWN_Step_KedBardu_Crafter_Alchemist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jaral [ms]Jaral

Actor_TWN_Step_KedBardu_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Selenga [ms]Selenga

Actor_TWN_Step_KedBardu_Crafter_Jeweler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tungal [fs]Tungal

Actor_TWN_Step_KedBardu_Crafter_Occultist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nomin [fs]Nomin

Actor_TWN_Step_KedBardu_FountainPuzzle_Hint[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Old Tablet Tablilla vieja
NoticeSignText The crumbling stone has a few discernable words:

"...spill their blood to be deemed worthy..." || Los restos de piedra conservan aún algunas palabras legibles:

"… derramar su sangre para que se los considere dignos…".

Actor_TWN_Step_KedBardu_FountainPuzzle_OxStatue_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oxen God of the North Dios buey del norte

Actor_TWN_Step_KedBardu_FountainPuzzle_OxStatue_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oxen God of the West Dios buey del oeste

Actor_TWN_Step_KedBardu_FountainPuzzle_OxStatue_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oxen God of the South Dios buey del sur

Actor_TWN_Step_KedBardu_INN_F01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Urgem Urgem
FlavorName The Innkeeper La Posadera

Actor_TWN_Step_KedBardu_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Setsgi [fs]Setsgi

Actor_TWN_Step_KedBardu_Service_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Batun [ms]Batun

Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_Bonfire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bonfire Fogata
NoticeSignText The barbarians were the first to settle Ked Bardu. The city has grown around them, but their encampment remains largely unchanged. Los bárbaros fueron los primeros en asentarse en Ked-Bardu. La ciudad ha crecido en torno a ellos, pero su acampada apenas ha cambiado.

Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_ButcherPile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Butchered Meat Carne de la carnicería
NoticeSignText The butcher’s stockpile runs low these days. The increase of people has made it difficult to keep up with demand. Estos días, las reservas del carnicero están bajo mínimos. Es difícil suplir la demanda con este incremento de la concurrencia.

Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_Cart[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cart of Goods Carreta de suministros
NoticeSignText Merchants from all around travel to sell in the markets of Ked Bardu. The reputation of the barbarians' metalworks brings visitors looking to buy. Los mercaderes de todo el mundo viajan para vender en los mercados de Ked-Bardu. La reputación de la metalistería de los bárbaros atrae compradores.

Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_ClanBanner[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barbarian Clan Banner Estandarte de clan bárbaro
NoticeSignText The Oxen symbol on the banner represents the resilient and stubborn nature of the people living off the harsh land of Dry Steppes. El símbolo del buey en el estandarte representa la naturaleza resiliente y obstinada de la gente que vive de las duras tierras de las Estepas Adustas.

Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_ClothesPile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pile of Clothes Montón de ropa
NoticeSignText The blood-soaked and tattered clothes of refugees. Those that fled their homes in Guulrahn had little time to gather anything. Las ropas desgarradas y empapadas de sangre de unos refugiados. Quienes escaparon de sus hogares en Guulrahn tuvieron poco tiempo para coger cosas.

Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_DemonSkulls[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Demon-bone Trophy Trofeo óseo demoníaco
NoticeSignText The barbarians have left these skulls as a warning to anyone daring or foolish enough to attack Ked Bardu. Los bárbaros han dejado estas calaveras como advertencia para quienes osen atacar Ked Bardu.

Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_GoatPen[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Goat Pen Redil de cabras
NoticeSignText The commoners of Ked Bardu make a living off the land. The farmers raise livestock to bring to the market. La plebe de Ked Bardu vive de la tierra. Los granjeros crían ganado que llevan luego al mercado.

Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_GreatForge[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name The Great Forge La gran fragua
NoticeSignText The Great Forge was built by the barbarian settlers and is the oldest structure in Ked Bardu. The stains of ash and soot covering the bricks are testament to centuries of creating legendary weapons. La gran fragua, construida por los colonos bárbaros, es la estructura más antigua de Ked Bardu. Las manchas de ceniza y hollín que cubren sus ladrillos son fiel testimonio de los siglos que ha pasado forjando armas legendarias.

Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_MercenaryWeapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mercenary Weapons Armas de mercenarios
NoticeSignText The wealth of the merchants provide safety. The mercenaries prioritize protecting those with money. La riqueza de los mercaderes proporciona seguridad. Los mercenarios protegen prioritariamente a quienes tienen dinero.

Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_NoticeBoard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Notice Board Tablón de avisos
NoticeSignText The survivors of Guulrahn have settled in makeshift camps on the west side of town. Ked Bardu doesn't have the resources to build quick enough to house its growing population. Los supervivientes de Guulrahn se han asentado en campamentos improvisados en la zona oeste de la ciudad. Ked-Bardu no tiene recursos para construir con la rapidez necesaria para alojar a su creciente población.

Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_OxenGod[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oxen God of the East Dios buey del este
NoticeSignText The Oxen Gods stand as guardians to this sacred fountain. It is said that one who presents a worthy offering cleansed in these waters may gain their blessing. Los dioses bueyes son guardianes de esta sagrada fuente. Se cuenta que quien presenta una digna ofrenda purificada por estas aguas podría ganarse su bendición.

Actor_TWN_Step_KedBardu_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Delger [ms]Delger

Actor_TWN_Step_KedBardu_Vendor_Gambler[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elbek [ms]Elbek

Actor_TWN_Step_KedBardu_Vendor_Silversmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Khavar [ms]Khavar

Actor_TWN_Step_KedBardu_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Odsara [fs]Odsara

Actor_TWN_Step_OnyxWatchtower_Sign_Corpses[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bandit Corpses Cadáveres de bandidos
NoticeSignText Little mercy was shown to those bandits who survived the retaking of the Onyx Watchtower. Poca piedad recibieron los bandidos que sobrevivieron a la reconquista de la Torre de Vigilancia de Ónice.

Actor_TWN_Step_OnyxWatchtower_Sign_GoodCrates[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates of Goods Cajas de suministros
NoticeSignText These goods have been reclaimed from the bandits that stole them. Food and drink will be given out to the tower's new keepers, but the illicit spices will likely make their way to Ked Bardu. Estos suministros se han recuperado de los bandidos que los robaron. La comida y bebida se repartirá entre los nuevos guardianes de la torre, pero las especias ilícitas se destinarán probablemente a Ked-Bardu.

Actor_TWN_Step_OnyxWatchtower_Sign_Shrine[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shrine to Fallen Warriors Sagrario de los guerreros caídos
NoticeSignText Those who have returned to the tower have put together a shrine for the guards that were slaughtered by bandits. Quienes han vuelto a la torre han montado un sagrario en honor a los guardias asesinados por los bandidos.

Actor_TWN_Step_OnyxWatchtower_Sign_SignalFire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Signal Fire Almenara
NoticeSignText When watchtowers lined the roads, this signal fire was one of many used to communicate with other towers. Now defunct, it signals only safety to travelers on the road. Cuando los caminos estaban repletos de torres de vigilancia, esta almenara era una de las muchas que empleaban para comunicarse. Ahora, extintas, solo señalan la seguridad del camino para los viajeros.

Actor_TWN_Step_Onyx_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yavuz [ms]Yavuz

Actor_TWN_Step_Onyx_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Yutso [fs]Yutso

Actor_TWN_Step_Onyx_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bukhan [ms]Bukhan

Actor_TWN_Step_Onyx_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jinpa [ms]Jinpa

Actor_TWN_Step_PVPTown_Sign_BloodBowl[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood-cleansing Bowl Cuenco de ablución
NoticeSignText Those emerging from the Fields victorious may wish to clean their hands of blood before conducting business in town. Quienes vuelven victoriosos de los Campos suelen querer lavarse la sangre de las manos antes de realizar otros negocios en el pueblo.

Actor_TWN_Step_PVPTown_Sign_BloodSand[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crates of Blood Sand Cajas de arena de sangre
NoticeSignText Blood red grains fill the crate. This merchant deals in Blood Sand. La caja está llena de granos de color rojo sangre. Este mercader trata con arena de sangre.

Actor_TWN_Step_PVPTown_Sign_BodyPile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pile of Corpses Montón de cadáveres.
NoticeSignText They’ve been stripped of all weapons and armor. Even so, the bodies still have value, and those looking for lost loved ones must pay a fee to retrieve them.  Les han arrebatado todas las armas y las armaduras. Aun así, los cuerpos siguen teniendo valor, y sus seres queridos deben pagar para llevárselos.

Actor_TWN_Step_PVPTown_Sign_TeaSet[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chipped Tea Set Juego de té desportillado
NoticeSignText Blood red dregs are collected at the bottoms of these well-used tea cups.  En el fondo de estas tazas de té viejas se han concentrado unos posos de color rojo sangre.

Actor_TWN_Step_PVPTown_Sign_WeaponRack[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Rack Expositor de armas
NoticeSignText Weapons left on the fields have been collected here and offered up for sale. They’re no use to the dead, anyway. Aquí se han reunido las armas recogidas en los campos para venderlas. Al fin y al cabo, a los muertos ya no les sirven de nada.

Actor_TWN_Step_QaraYisu_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Samat [ms]Samat

Actor_TWN_Step_QaraYisu_Service_Healer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dorjee [ms]Dorjee

Actor_TWN_Step_QaraYisu_Service_StableMaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rangol [ms]Rangol

Actor_TWN_Step_QaraYisu_Vendor_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ghazan [ms]Ghazan

Actor_TWN_Step_QaraYisu_Vendor_Weapons[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tandal [fs]Tandal

Actor_TWN_treasure_goldpile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wealth Riqueza

Actor_Uber_Lilith_p1_Boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Echo Of Lilith Echo Of Lilith
FlavorName Hatred Incarnate Encarnación del Odio

Actor_Uber_Lilith_p1_boss_Blood_Sac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Volatile Blood [fs]Sangre Volátil

Actor_Uber_Lilith_p1_boss_Dancing_Blood_Orbs_Invisible_Parent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dancing Blood Orbs Invisible Parent [ms]Padre invisible de los orbes de sangre danzantes

Actor_Uber_Lilith_p1_demon_brute[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Enforcer [ms]Castigador

Actor_Uber_Lilith_p1_demon_mega[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Oppressor [ms]Opresor

Actor_Underworld_Ancients_Plaque_Sign_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chalk Writing Over Ancient Symbols Mensaje escrito con tiza sobre símbolos ancestrales
FlavorText "The Eternal Conflict" "El Conflicto Eterno"
NoticeSignText Lilith showed me the ugly truth of our cosmos. The Eternal Conflict. Angels and demons have battled over control of all creation for all time. To what end? I asked, and she simply laughed. Lilith me mostró la cruda realidad de nuestro cosmos: el Conflicto Eterno. Ángeles y demonios llevan desde el inicio de los tiempos batallado por controlar toda la creación. "¿Con qué fin?", le pregunté, pero simplemente se rio.

Actor_Underworld_Ancients_Plaque_Sign_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chalk Writing Over Ancient Symbols Mensaje escrito con tiza sobre símbolos ancestrales
FlavorText "Forbidden Love" "Amor prohibido"
NoticeSignText Lilith saw a way to escape the Eternal Conflict. She tells me it started with the seduction of the angel Inarius. All this time, he was just as fallible as any man. Lilith vio una forma de escapar del Conflicto Eterno. Me dice que comenzó con la seducción del ángel Inarius. Siempre ha sido tan falible como cualquier hombre.

Actor_Underworld_Ancients_Plaque_Sign_003[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chalk Writing Over Ancient Symbols Mensaje escrito con tiza sobre símbolos ancestrales
FlavorText "Sanctuary" "Santuario"
NoticeSignText Lilith is Sanctuary’s mother. Somehow, I felt the truth of it the moment she said it to those Knights. Now I know how. She used Inarius to craft this world, a refuge from the Eternal Conflict. Lilith es la madre de Santuario. Cuando así se lo manifestó a los Caballeros, sentí de algún modo que era cierto. Ahora sé por qué: utilizó a Inarius para crear este mundo como refugio del Conflicto Eterno.

Actor_Underworld_Ancients_Plaque_Sign_004[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chalk Writing Over Ancient Symbols Mensaje escrito con tiza sobre símbolos ancestrales
FlavorText "The Firstborn" "Los Primogénitos"
NoticeSignText All my life, I’ve sought the origin of humankind. It was always her. From the union of angels and demons came the first generation of humanity. They were powerful. Movers of mountains, shakers of seas. Me he pasado la vida buscando el origen de la humanidad. Era ella. A partir de la unión de ángeles y demonios, se concibió la primera generación de seres humanos. Eran poderosos. Movían montañas, agitaban los mares…

Actor_Underworld_Ancients_Plaque_Sign_005[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chalk Writing Over Ancient Symbols Mensaje escrito con tiza sobre símbolos ancestrales
FlavorText "Rathma" "Rathma"
NoticeSignText She was so proud in the telling of this part. Lilith and Inarius bore a son together: Rathma. He is wise beyond years, the first to untangle the power of necromancy. She says his lair lies deeper in... Mostraba orgullo al hablar de esto. Lilith e Inarius tuvieron un hijo, Rathma. Su sabiduría sobrepasa el tiempo; fue el primero en desentrañar el poder de la nigromancia. Dice que su guarida está oculta en…

Actor_UNIQUE_Camp_Frac_Malnok_IceShard_Cluster_Any_2x2_02_Multistage_NoWraps_SHELL[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weakened Ice [ms]Hielo debilitado

Actor_UNIQUE_Frac_CMP_Malnok_IceShard_Multistage_01_SHELL[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weakened Ice [ms]Hielo debilitado

Actor_USZ_cannibal_brute_unique_desert_tyrant_capstone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cruxx Cruxx
FlavorName Helltide Commander Comandante de la Marea Infernal

Actor_USZ_elias_boss_capstone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zurden Zurden
FlavorName Helltide Commander Comandante de la Marea Infernal

Actor_USZ_HarvestNode_Ore_UberSubzone_001_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Screaming Hell Vein Veta infernal aullante

Actor_usz_rewardGizmo_1H[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Gift of Light Weaponry

{c_gold}Requires{/c} {c_green}100{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de armamento ligero

{c_gold}Requiere{/c} {c_green}100{/c} {c_gold}favilas{/c}

UIName Tortured Gift of Weaponry Don torturado de armamento

Actor_usz_rewardGizmo_2H[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Gift of Heavy Weaponry

{c_gold}Requires{/c} {c_green}125{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de armamento pesado

{c_gold}Requiere{/c} {c_green}125{/c} {c_gold}favilas{/c}

UIName Tortured Gift Don torturado

Actor_usz_rewardGizmo_Amulet[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Gift of Amulets

{c_gold}Requires{/c} {c_green}100{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de amuletos

{c_gold}Requiere{/c} {c_green}100{/c} {c_gold}favilas{/c}

UIName Tortured Gift of Jewelry Don torturado de joyería

Actor_usz_rewardGizmo_Boots[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Gift of Boots

{c_gold}Requires{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de botas

{c_gold}Requiere{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}favilas{/c}

UIName Tortured Gift of Protection Don torturado de protección

Actor_usz_rewardGizmo_ChestArmor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Gift of Chest Armor

{c_gold}Requires{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de petos

{c_gold}Requiere{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}favilas{/c}

UIName Tortured Gift of Protection Don torturado de protección

Actor_usz_rewardGizmo_Gloves[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Gift of Handguards

{c_gold}Requires{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de protecciones de manos

{c_gold}Requiere{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}favilas{/c}

UIName Tortured Gift of Protection Don torturado de protección

Actor_usz_rewardGizmo_Helm[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Gift of Helms

{c_gold}Requires{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de yelmos

{c_gold}Requiere{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}favilas{/c}

UIName Tortured Gift of Protection Don torturado de protección

Actor_usz_rewardGizmo_Legs[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Gift of Legguards

{c_gold}Requires{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de quijotes

{c_gold}Requiere{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}favilas{/c}

UIName Tortured Gift of Protection Don torturado de protección

Actor_usz_rewardGizmo_Rings[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Gift of Rings

{c_gold}Requires{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de anillos

{c_gold}Requiere{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}favilas{/c}

UIName Tortured Gift of Jewelry Don torturado de joyería

Actor_usz_rewardGizmo_Uber[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tortured Gift of Mysteries

{c_gold}Requires{/c} {c_green}150{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de misterios

{c_gold}Requiere{/c} {c_green}150{/c} {c_gold}favilas{/c}

UIName Tortured Gift of Mysteries Don torturado de misterios

Actor_USZ_roamingBoss_fly_warrior[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Kixxarth Kixxarth
FlavorName Helltide Assassin Asesino de la Marea Infernal

Actor_USZ_skeleton_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Delakzus Delakzus
FlavorName Helltide Commander Comandante de la Marea Infernal

Actor_USZ_skeleton_boss_Capstone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skeizal Skeizal
FlavorName Helltide Commander Comandante de la Marea Infernal

Actor_USZ_vampire_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nemnos Nemnos
FlavorName Helltide Commander Comandante de la Marea Infernal

Actor_USZ_vampire_boss_fleshsac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Flesh [fs]Carne

Actor_US_Demon_Invasion_Portal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Invasion Portal [ms]Portal de invasión

Actor_US_Demon_Invasion_Portal_Large[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Invasion Portal [ms]Portal de invasión

Actor_vampire_bat_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Forest Bat [ms]Murciélago del bosque

Actor_vampire_bat_cold_NoMerge[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vampire Bat [ms]Murciélago vampiro

Actor_vampire_bat_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vile Bat [ms]Murciélago vil

Actor_vampire_bat_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vampire Bat [ms]Murciélago vampiro

Actor_vampire_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Bishop [ms]Obispo de Sangre

Actor_Vampire_Boss_DungeonInvasion[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Bishop [ms]Obispo de Sangre

Actor_vampire_boss_fleshsac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Flesh [fs]Carne

Actor_vampire_boss_lilith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Echo [ms]Eco de Sangre

Actor_vampire_brute_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nightblade [fs]Hojanoche

Actor_vampire_brute_frac_unique_ACD_ZE_Invasion_Vampire_VampireCaptain[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Servant of Hell [ms]Sirviente del Infierno

Actor_vampire_brute_frac_unique_DGN_CAP_Tier2_Frac_CathedralofLight[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Revenant Knight [ms]Caballero Aparecido

Actor_vampire_brute_frac_unique_DGN_Frac_KorDraganBarracks[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Siegemaster Rurik [ms]Experto en Asedios Rurik

Actor_vampire_brute_frac_unique_DGN_Frac_SanguineChapel_sobek[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sobek [ms]Sobek

Actor_vampire_brute_frac_unique_DGN_Frac_SanguineChapel_vadim_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vadim [ms]Vadim

Actor_vampire_brute_frac_Unique_DGN_Frac_Zenith_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Jairus Jairus
FlavorName Resurrected Guard Guardia Resucitado

Actor_vampire_brute_frac_Unique_DGN_Frac_Zenith_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Riskel Riskel
FlavorName Resurrected Guard Guardia Resucitado

Actor_vampire_brute_frac_unique_DGN_Hawe_AkkhansGrasp[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lord Molok Lord Molok
FlavorName Vampire Lord of Shadow Señor Vampiro de la Sombra

Actor_vampire_brute_frac_unique_QST_Frac_DreadMartyr[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lord Avitus Lord Avitus
SuperElite The Betrayed El Traicionado

Actor_vampire_brute_frac_unique_QST_Frac_ForgiveMe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Julek Julek
FlavorName Herald of Woe Heraldo de la Aflicción

Actor_vampire_brute_hawz_unique_DGN_Hawe_FetidMausoleum_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Viktor the Diseased [ms]Viktor el Enfermo

Actor_vampire_brute_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stormblade [ms]Hojatormenta

Actor_vampire_brute_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Revenant [ms]Aparecido

Actor_vampire_caster_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Magus [ms]Mago de sangre

Actor_vampire_caster_frac_camp_kordragan_boss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nilcar Nilcar
FlavorName Forgotten Bishop Obispo Olvidado

Actor_vampire_caster_frac_unique_DGN_Frac_HallowedOssuary[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lord Berlium [ms]Lord Berlium

Actor_vampire_caster_frac_unique_DGN_Hawe_AkkhansGrasp[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lord Tidus Lord Tidus
FlavorName Vampire Lord of Ice Señor Vampiro del Hielo

Actor_vampire_caster_frac_unique_QST_Frac_SangChap[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Pharakis Pharakis
FlavorName Bishop Attendant Asistente del Obispo

Actor_vampire_caster_hawz_unique_ACD_RareSpawn_frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lord Eònan Lord Eònan
FlavorName The Blood-Cursed El Maldito por la Sangre

Actor_vampire_caster_hawz_unique_DGN_Hawe_FetidMausoleum_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fane the Diseased [ms]Fane el Enfermo

Actor_vampire_caster_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Flesh Reaver [ms]Rasgacarne

Actor_vampire_caster_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fangstorm [ms]Colmitormenta

Actor_vampire_caster_unique_DGN_Frac_KorDraganBarracks[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Viscount Katya [fs]Vizcondesa Katya

Actor_vampire_swarmer_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Terror Stalker [ms]Acechador del terror

Actor_vampire_swarmer_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloodvermin [ms]Sangralimaña

Actor_vampire_swarmer_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ghoul [ms]Necrófago

Actor_vampire_swarmer_phys_DGN_phys_ImmortalEmanation[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Soul Thief [ms]Ladrón de almas

Actor_vampire_swarmer_phys_QST_phys_GV_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Risen Miner [ms]Minero reanimado

Actor_vampire_swarmer_unique_QST_Frac_SightMad_Ghoul[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vilek Vilek
FlavorName the Hell-Sighted La Vista Infernal

Actor_vfxRogue_shadowClone_ult_shade[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shadow Clone [ms]Clon tenebroso

Actor_VGN_Bells_Drowned_Monster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Drowned Bell [fs]Campana ahogada

Actor_VGN_CagedBeast_Cage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Caged Beast [fs]Bestia enjaulada

Actor_VGN_Cannibal_Fleeing_Villager_NPC_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_VGN_Cannibal_Fleeing_Villager_NPC_F_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Villager [fs]Aldeana

Actor_VGN_Hawe_Camp_SnakeCultist_Mercenary_Fight_Note[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloodied Note Nota ensangrentada
FlavorText A hastily scribbled request Una solicitud garabateada con prisas
NoticeSignText Urgent: Looking for able bodied adventurers to clear out a nest of snakes in the Vyeresz village. Urgente: Se buscan aventureros capaces que despejen un nido de serpientes en la aldea de Vyeresz.

Actor_VGN_Kehj_EliasPalace_Sandstorm_Tornado_Invisible_Parent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Raging Vortex [ms]Vórtice iracundo

Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Frac_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devotees of Lilith [fp]Devotas de Lilith

Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Frac_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devotees of Lilith [mp]Devotos de Lilith

Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Hawe_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devotees of Lilith [fp]Devotas de Lilith

Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Hawe_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devotees of Lilith [mp]Devotos de Lilith

Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Kehj_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devotees of Lilith [fp]Devotas de Lilith

Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Kehj_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devotees of Lilith [mp]Devotos de Lilith

Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Scos_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devotees of Lilith [fp]Devotas de Lilith

Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Scos_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devotees of Lilith [mp]Devotos de Lilith

Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Step_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devotees of Lilith [fp]Devotas de Lilith

Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Step_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devotees of Lilith [mp]Devotos de Lilith

Actor_VGN_ShroudedAltar_Sign_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Faded Plaque Placa desgastada
NoticeSignText Most of the inscription has been lost to time.

A few barely legible words read:


... GREET ... Death ... open arms ... || La mayoría de la inscripción se ha ido borrando con el paso del tiempo.

Las pocas palabras que resultan legibles rezan:


… RECIBE… muerte… brazos abiertos…

Actor_VGN_ShroudedAltar_Sign_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Faded Plaque Placa desgastada
NoticeSignText Most of the inscription has been lost to time.

A few barely legible words read:


... BID FAREWELL ... all ... you love ... || La mayoría de la inscripción se ha ido borrando con el paso del tiempo.

Las pocas palabras que resultan legibles rezan:


… DESPÍDETE… todos… queridos…

Actor_VGN_ShroudedAltar_Sign_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Faded Plaque Placa desgastada
NoticeSignText Most of the inscription has been lost to time.

A few barely legible words read:


... GRATITUDE ... rewards ... virtuous ... || La mayoría de la inscripción se ha ido borrando con el paso del tiempo.

Las pocas palabras que resultan legibles rezan:


… GRATITUD… recompensa… virtuosos…

Actor_VGN_ShroudedAltar_Sign_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Faded Plaque Placa desgastada
NoticeSignText Most of the inscription has been lost to time.

A few barely legible words read:


... ATONE ... thy darkest ... sins ... || La mayoría de la inscripción se ha ido borrando con el paso del tiempo.

Las pocas palabras que resultan legibles rezan:


… EXPÍA… tus más oscuros… pecados…

Actor_VGN_ShroudedAltar_Sign_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Faded Plaque Placa desgastada
NoticeSignText Most of the inscription has been lost to time.

A few barely legible words read:


... dare ... PROVOKE ... ire ... fate ... || La mayoría de la inscripción se ha ido borrando con el paso del tiempo.

Las pocas palabras que resultan legibles rezan:


… osas… PROVOCAR… ira… destino…

Actor_VGN_ShroudedAltar_Sign_06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Faded Plaque Placa desgastada
NoticeSignText Most of the inscription has been lost to time.

A few barely legible words read:


... EMBOLDEN ... soul ... unrelenting evil ... || La mayoría de la inscripción se ha ido borrando con el paso del tiempo.

Las pocas palabras que resultan legibles rezan:


… ENVALENTONAS… alma… mal implacable…

Actor_VGN_ShroudedAltar_Sign_07[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Faded Plaque Placa desgastada
NoticeSignText Most of the inscription has been lost to time.

A few barely legible words read:


... GIVE AID ... meek .... powerless ... || La mayoría de la inscripción se ha ido borrando con el paso del tiempo.

Las pocas palabras que resultan legibles rezan:


… PRESTAS AYUDA… mansos… impotentes…

Actor_VGN_ShroudedAltar_Statue_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shrouded Altar Altar velado

Actor_VGN_ShroudedAltar_Statue_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shrouded Altar Altar velado

Actor_VGN_ShroudedAltar_Statue_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shrouded Altar Altar velado

Actor_VGN_ShroudedAltar_Statue_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shrouded Altar Altar velado

Actor_VGN_ShroudedAltar_Statue_05[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shrouded Altar Altar velado

Actor_VGN_ShroudedAltar_Statue_06[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shrouded Altar Altar velado

Actor_VGN_ShroudedAltar_Statue_07[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shrouded Altar Altar velado

Actor_VGN_Step_Cannibal_Flaying_NPC_F_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Prisoner [ms]Prisionero

Actor_VGN_Step_Cannibal_Flaying_NPC_M_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Prisoner [ms]Prisionero

Actor_WanderersShrine_PreFlip[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wanderer's Shrine Sagrario del vagabundo

Actor_WereWolf_Cage_Dyn_Z_Facing_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cage Jaula

Actor_werewolf_melee_astaroth[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wilds' Fury [fs]Furia de la tierra virgen

Actor_werewolf_melee_fire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wilds' Fury [fs]Furia de la tierra virgen

Actor_werewolf_melee_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Volkodlak [ms]Volkodlak

Actor_werewolf_melee_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Werewolf [ms]Hombre lobo

Actor_werewolf_melee_scos_QST_Scos_UnholyBloodlines[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wilds' Fury [fs]Furia de la tierra virgen

Actor_werewolf_melee_scos_unique_DGN_Scos_HowlingWarren_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mangleclaw Mangleclaw
FlavorName Howling Maw Fauces Aullantes

Actor_werewolf_melee_scos_unique_QST_Scos_Moors_AmbushAlpha[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Enraged Alpha [ms]Alfa Airado

Actor_werewolf_melee_scos_unique_QST_Scos_UnholyBloodlines_Phelan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Farmer [ms]Granjero

Actor_werewolf_melee_scos_unique_QST_Scos_UnholyBloodlines_Una[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Una [fs]Una

Actor_werewolf_melee_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Garbhan Ennai Garbhan Ennai
FlavorName The Butcher of Cerrigar El Carnicero de Cerrigar

Actor_werewolf_melee_unique_QST_Scos_UnholyBloodlines_Lorcan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lorcan [ms]Lorcan

Actor_werewolf_miniboss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Den Mother [fs]Madre del Cubil

Actor_werewolf_miniboss_summoned_stealth[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Winter Hunter [ms]Cazador del Invierno

Actor_WereWolf_Snare_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rusted Trap Trampa oxidada
NoticeSignText Coated in dried blood. Is this intended to catch beast or human? Cubierta de sangre seca. ¿Se usa para cazar bestias o humanos?

Actor_werewolf_stealth_astaroth[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Winter Hunter [ms]Cazador del invierno

Actor_werewolf_stealth_fire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moonshadow [ms]Sombraluna

Actor_werewolf_stealth_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Prowler [ms]Merodeador

Actor_werewolf_stealth_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Winter Hunter [ms]Cazador del invierno

Actor_werewolf_stealth_scos_unique_DGN_Scos_HowlingWarren_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shadowfang Shadowfang
FlavorName Howling Maw Fauces Aullantes

Actor_werewolf_stealth_unique_DGN_Scos_HowlingWarren_Warden[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knarltooth Knarltooth
FlavorName Den Warden Celador del Cubil

Actor_werewolf_warg_astaroth[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Were-cur [ms]Hombre chucho

Actor_werewolf_warg_fire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Were-cur [ms]Hombre chucho

Actor_werewolf_warg_lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Storm Warg [ms]Huargo de tormenta

Actor_werewolf_warg_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Warg [ms]Huargo

Actor_werewolf_warg_scos_QST_Scos_UnholyBloodlines[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Enraged Warg [ms]Huargo airado

Actor_WE_Drowned_Invasion_Bell_Spawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Summoning Pool [fs]Poza de invocación

Actor_WE_TreasureBeast_treasure_goblin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Treasure Goblin [ms]Goblin del tesoro

Actor_WE_Undead_Holdout_Reward_Chest[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Greater Radiant Chest Arcón radiante superior

Actor_wildlife_bat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Giant Bat [ms]Murciélago gigante

Actor_wildlife_bear_diseased[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Diseased Bear [ms]Oso enfermo

Actor_wildlife_bear_frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bear [ms]Oso

Actor_wildlife_bear_frac_Unique_DGN_Frac_DerelictLodge[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scavenging Matriarch [fs]Matriarca Carroñera

Actor_wildlife_bear_hawz[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bear [ms]Oso

Actor_wildlife_bear_QST_Scos_Moireach_BearForm[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Moireach [ms]Moireach

Actor_wildlife_bear_scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bear [ms]Oso

Actor_wildlife_bear_scos_unique_crone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Bear [ms]Oso Corrupto

Actor_wildlife_bear_scos_unique_DGN_Scos_RaethwindWilds[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gorgonic Bear Gorgonic Bear
FlavorName Terror of the Wild Terror de la Naturaleza

Actor_wildlife_bear_scos_unique_DGN_Scos_TwistedHollow_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Savage Matriarch [fs]Matriarca Salvaje

Actor_wildlife_bear_scos_unique_QST_Scos_Crone_UndeadBear_Unique[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Barret Barret
FlavorName Shoh'ba's familiar Familiar de Shoh'ba

Actor_wildlife_beast_drys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Beast [fs]Bestia

Actor_wildlife_beast_drys_unique_QST_Class_Barb[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Beast of the Steppes Beast of the Steppes
FlavorName Aberrant Horror Horror Aberrante

Actor_wildlife_beast_kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Savage Beast [fs]Bestia salvaje

Actor_wildlife_beast_scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tusked Charger [ms]Mastodonte con colmillos

Actor_wildlife_beast_scos_unique_DGN_Scos_JalalsVigil_UniqueElite[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Charger Corrupted Charger
FlavorName Mass of Muscle Masa de Músculos

Actor_wildlife_beast_unique_DGN_scos_RaethwindWilds[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gorgonic Tusked Charger Gorgonic Tusked Charger
FlavorName Terror of the Wild Terror de la Naturaleza

Actor_wildlife_bloodhawk_drys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloodhawk [ms]Sangralcón

Actor_wildlife_bloodhawk_drys_unique_qst_whatremains[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hungry Bloodhawk [ms]Sangralcón Hambriento

Actor_wildlife_bloodhawk_frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frostwing [ms]Alaescarcha

Actor_wildlife_bloodhawk_kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Desert Raptor [ms]Raptor del desierto

Actor_wildlife_fly_swarm_hawz[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Plague Swarm [ms]Enjambre de la plaga

Actor_wildlife_fly_swarm_scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stinging Swarm [ms]Enjambre punzante

Actor_wildlife_quillrat_drys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Razor Spine [fs]Espina afilada

Actor_wildlife_quillrat_frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Quillrat [fs]Rata con cálamos

Actor_wildlife_quillrat_hawz[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spike Fiend [ms]Maligno con pinchos

Actor_wildlife_quillrat_hawz_unique_DGN_Hawe_LightsRefuge[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Spike Fiend Jed [ms]Maligno con Pinchos Jed

Actor_wildlife_quillrat_scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Thorn Beast [fs]Bestia de espinas

Actor_wildlife_quillrat_scos_unique_crone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Thorn Beast [fs]Bestia de Espinas Corrupta

Actor_wildlife_quillrat_unique_DGN_scos_RaethwindWilds[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gorgonic Thorn Beast Gorgonic Thorn Beast
FlavorName Terror of the Wild Terror de la Naturaleza

Actor_wildlife_scorpion_kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scorpion [ms]Escorpión

Actor_wildlife_scorpion_kehj_mini_unique_RareSpawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Scorpling [fs]Cría de Escorpión

Actor_wildlife_scorpion_unique_ACD_RareSpawn_kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nine-Eyes Nine-Eyes
FlavorName The Broodmother La Madre de la Prole

Actor_wildlife_serpent_drys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Canyon Adder [fs]Culebra del cañón

Actor_wildlife_serpent_kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Copperfang [ms]Cuprocolmillo

Actor_wildlife_serpent_scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corpsewinder [ms]Devanacuerpos

Actor_wildlife_warg_frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Warg [ms]Huargo

Actor_wildlife_warg_frac_prologue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Warg [ms]Huargo

Actor_wildlife_warg_frac_unique_DGN_CAP_Tier2_Frac_CathedralofLight_UniqueWarg2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Emberfang [ms]Colmiascua

Actor_wildlife_warg_hawz[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Warg [ms]Huargo

Actor_wildlife_warg_scos_unique_crone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Corrupted Warg [ms]Huargo Corrupto

Actor_wildlife_wasp_drys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wasp [fs]Avispa

Actor_wildlife_wasp_hawz[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wasp [fs]Avispa

Actor_wildlife_wasp_kehj[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wasp [fs]Avispa

Actor_wildlife_woodwraith_charred[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wood Wraith [fs]Ánima del bosque

Actor_wildlife_woodwraith_frac[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wood Wraith [fs]Ánima del bosque

Actor_wildlife_woodwraith_frac_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rotsplinter Rotsplinter
FlavorName The Infested El Infestado

Actor_wildlife_woodwraith_hawz[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Swamp Walker [ms]Caminante del pantano

Actor_wildlife_woodwraith_miniboss[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bramble [fs]Zarza

Actor_wildlife_woodwraith_scos[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wildwood [fs]Madera salvaje

Actor_wildlife_woodwraith_scos_unique_crone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mochrann Mochrann
FlavorName Shoh'ba's familiar Familiar de Shoh'ba

Actor_wildlife_woodwraith_scos_unique_DGN_Scos_Aldurwood[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Aldurkin Aldurkin
FlavorName Guardian of the Woods Guardián del Bosque

Actor_wildlife_woodwraith_unique_DGN_Scos_FeralsDen_InfestedWalker[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wildwood [fs]Madera Salvaje

Actor_wildlife_woodwraith_unique_DGN_Scos_RaethwindWilds_guardian_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tknotao [ms]Tknotao
Alt Enraged Guardian [ms]Guardián Airado

Actor_wildlife_woodwraith_unique_DGN_Scos_RaethwindWilds_guardian_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mkoanota [ms]Mkoanota
Alt Enraged Guardian [ms]Guardián Airado

Actor_wildlife_woodwraith_Unique_DGN_Scos_WhisperingPines_Lorebook[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Specustos [ms]Specustos

Actor_wildlife_woodwraith_unique_QST_Scos_LairOfTheDespoiler_ShadowWoodraith[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wildwood Wildwood
FlavorName Corrupted Roots Raíces Corruptas

Actor_wildlife_woodwraith_unique_QST_votivepassing[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fachnanóg Fachnanóg
FlavorName Raging Tree Spirit Espíritu Arbóreo Iracundo

Actor_WorldBoss_AbyssLord[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ashava Ashava
FlavorName The Pestilent La Pestilente

Actor_WorldBoss_AbyssLord_Campaign[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ashava Ashava
FlavorName The Pestilent La Pestilente

Actor_WorldBoss_AbyssLord_Cloud[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Patch of Abyss [fs]Mancha abisal

Actor_WorldBoss_AbyssLord_Maw_Portal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Portal to the Abyss Portal al Abismo

Actor_worldBoss_abyssLord_maw_skirt[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Portal to the Abyss Portal al Abismo

Actor_WorldBoss_TreasureBeast[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Avarice Avarice
FlavorName The Gold Cursed El Maldito por el Oro

Actor_worldboss_treasurebeast_chest_destructible[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Treasure Chest [ms]Arcón del tesoro

Actor_WorldBoss_WanderingDeath[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wandering Death Wandering Death
FlavorName Death Given Life Muerte Resucitada

Actor_worldboss_wanderingdeath_bone_cage_segment[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bone Wall [ms]Muro de hueso

Actor_worldboss_wanderingdeath_stagger_cage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Trapped Soul [fs]Alma atrapada

Actor_worldboss_wanderingdeath_stagger_soul_1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Freed Soul [fs]Alma liberada

Actor_worldboss_wanderingdeath_stagger_soul_2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Freed Soul [fs]Alma liberada

Actor_worldboss_wanderingdeath_tornado[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bone Vortex [ms]Vórtice de huesos

Actor_World_SecretCellar_Door[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_Zakarum_Barrels_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_Zakarum_Barrels_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_Zakarum_Barrels_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_Zakarum_Barrels_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_Zakarum_Barrels_Corner_2x2_01_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_Zakarum_ChestPedestal_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tithe Box Caja de diezmos

Actor_Zakarum_ChestPedestal_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tithe Box Caja de diezmos

Actor_Zakarum_ChestPedestal_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tithe Box Caja de diezmos

Actor_Zakarum_ChestPedestal_03_Dyn_DGN_Kehj_CrusadersCathedral[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Small Coffer Cofre pequeño

Actor_Zakarum_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_Zakarum_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Chest Arcón

Actor_Zakarum_Crates_Corner_2x2_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_Zakarum_CrusaderMonument_Brazier_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ritual Brazier Brasero ritual

Actor_Zakarum_CrusaderMonument_Brazier_02_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ritual Brazier Brasero ritual

Actor_Zakarum_CrusaderMonument_Brazier_03_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ritual Brazier Brasero ritual

Actor_Zakarum_CrusaderMonument_Brazier_04_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ritual Brazier Brasero ritual

Actor_Zakarum_DoorSmall_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_Zakarum_DoorSmall_01_Dyn_CrumblingHekma_Gate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Martyr's Gate Puerta del mártir

Actor_Zakarum_DoorSmall_01_Dyn_DGN_Kehj_CrusadersCathedral[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Memorial Gate Puerta conmemorativa

Actor_Zakarum_Door_Small_Simple_01_FirstOrbeiDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mechanically Sealed Door Puerta sellada mecánicamente

Actor_Zakarum_Door_Small_Simple_01_SecondOrbeiDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Magically Sealed Door Puerta sellada mágicamente

Actor_Zakarum_Door_Small_Simple_01_ThirdOrbeiDoor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Inner Cloister Monastery Door Puerta del monasterio al Claustro Interior

Actor_Zakarum_Lectern_01_OrbeiMonastery[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Monastery Visitor Log Registro de visitantes del monasterio
FlavorText A weathered list of the monastery's visitors Una lista desgastada con los visitantes del monasterio
NoticeSignText 8th of Jerharan – Kamien, traveling scholar – denied.


26th of Jerharan – Guulrahni refugees (multiple) – denied.


1st of Damhar – Elias of Aranoch, Horadrim – admitted. || 8 de jerharan. Kamien, erudito itinerante: rechazado.


26 de jerharan. Refugiados de Guulrahn (varios): rechazados.


1 de damhar. Elias de Aranoch, Horadrim: admitido.

Actor_Zakarum_Lectern_02_OrbeiMonastery[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Abbot's Journal Diario del abad

Actor_Zakarum_LooseTile[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Loose Tile Baldosa suelta

Actor_Zakarum_Pots_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Containers Contenedores

Actor_Zakarum_SankekurDoor_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Warded Door [fs]Puerta resguardada

Actor_Zakarum_SmallDoor_Hawe_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_Zakarum_SmallDoor_Hawe_ReClose_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_Zak_Base_Door_B[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_Zak_Base_Door_Hawe[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Door Puerta

Actor_Zak_Fort_Portcullis_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Zak Fort Portcullis Rastrillo del Fuerte Zak

Actor_Zak_Fort_Portcullis_Winch_01_Dyn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gate Winch Cabestrante de la puerta

Actor_ZE_Chest_Reward[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Radiant Chest Arcón radiante

Actor_ZE_Invasion_Vampire_knight_caster_council_miniboss_mage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Knight Council Mage [ms]Mago del Consejo de Caballeros

Actor_zombie_brute_female_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloated Corpsefiend [ms]Demonio cadáver abotargado

Actor_zombie_brute_female_poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rotting Corpsefiend [ms]Demonio cadáver putrefacto

Actor_zombie_brute_female_poison_QST_Hawe_Delta_Zurke_03_Fungus[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Fungus Host [fs]Huésped del hongo de sangre

Actor_zombie_brute_female_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Faraya Tehi Faraya Tehi
FlavorName Grotesque Abomination Abominación Grotesca

Actor_zombie_brute_female_unique_DGN_Step_OnyxHold_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Languishing Corpse Syd Languishing Corpse Syd
FlavorName Bloated Monstrosity Monstruosidad Abotargada

Actor_zombie_brute_female_unique_DGN_Step_OnyxHold_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Languishing Corpse Kenna Languishing Corpse Kenna
FlavorName Bloated Monstrosity Monstruosidad Abotargada

Actor_zombie_brute_female_unique_DGN_Step_SealedArchives[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Circe Circe
FlavorName Decayed Keymaster Maestra de Llaves Descompuesta

Actor_zombie_brute_male_poison_unique_DGN_Hawe_Eridu[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Malurop Malurop
FlavorName Bane of Eridu Azote de Eridu

Actor_zombie_brute_male_unique_DGN_Step_OnyxHold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Languishing Corpse Aarok Languishing Corpse Aarok
FlavorName Bloated Monstrosity Monstruosidad Abotargada

Actor_zombie_brute_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bloated Corpsefiend [ms]Demonio cadáver abotargado

Actor_zombie_brute_poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rotting Corpsefiend [ms]Demonio cadáver putrefacto

Actor_zombie_male_unique_ACD_LE_LostSoul_Grandfather_Zombie[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Remnant Tormented Remnant

Actor_zombie_melee_corpse_surprise_frac_villager_f[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Corpse [ms]Cadáver desgarbado

Actor_zombie_melee_corpse_surprise_frac_villager_f_snow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Corpse [ms]Cadáver desgarbado

Actor_zombie_melee_corpse_surprise_frac_villager_m[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Corpse [ms]Cadáver desgarbado

Actor_zombie_melee_corpse_surprise_frac_villager_m_snow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Corpse [ms]Cadáver desgarbado

Actor_zombie_melee_corpse_surprise_hawe_villager_f[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Corpse [ms]Cadáver desgarbado

Actor_zombie_melee_corpse_surprise_hawe_villager_m[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Corpse [ms]Cadáver desgarbado

Actor_zombie_melee_corpse_surprise_kehj_villager_f[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Corpse [ms]Cadáver desgarbado

Actor_zombie_melee_corpse_surprise_kehj_villager_m[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Corpse [ms]Cadáver desgarbado

Actor_zombie_melee_corpse_surprise_scos_villager_f[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Corpse [ms]Cadáver desgarbado

Actor_zombie_melee_corpse_surprise_scos_villager_m[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Corpse [ms]Cadáver desgarbado

Actor_zombie_melee_corpse_surprise_step_villager_f[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Corpse [ms]Cadáver desgarbado

Actor_zombie_melee_corpse_surprise_step_villager_m[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Corpse [ms]Cadáver desgarbado

Actor_zombie_melee_female_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Corpse [ms]Cadáver desgarbado

Actor_zombie_melee_female_poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Putrid Remains [mp]Restos pútridos

Actor_zombie_melee_female_poison_Zurke_nonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Putrid Remains [mp]Restos pútridos

Actor_zombie_melee_female_QST_Hawe_Delta_Zurke_02_Corpse03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Experimental Corpse [ms]Cadáver experimental

Actor_zombie_melee_female_unique_ACD_LE_LostSoul_Mother_Zombie[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Remnant Tormented Remnant

Actor_zombie_melee_female_unique_ACD_LE_LostSoul_Wife_Zombie[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Remnant Tormented Remnant

Actor_zombie_melee_male_phys[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shambling Corpse [ms]Cadáver desgarbado

Actor_zombie_melee_male_poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Putrid Remains [mp]Restos pútridos

Actor_zombie_melee_male_poison_Zurke_nonCombat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Putrid Remains [mp]Restos pútridos

Actor_zombie_melee_male_QST_Hawe_Delta_Zurke_02_Corpse01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Experimental Corpse [ms]Cadáver experimental

Actor_zombie_melee_male_QST_Hawe_Delta_Zurke_02_Corpse02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Experimental Corpse [ms]Cadáver experimental

Actor_zombie_melee_male_unique_ACD_LE_LostSoul_Child_Zombie[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tormented Remnant Tormented Remnant

Affix_1HAxe_Unique_Druid_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc 1|]{/c} seconds. 1|]{/c} s.

Affix_1HAxe_Unique_Generic_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} chance to Fear and Slow them by {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. %|]{/c} de probabilidad de asustarlo o ralentizarlo un {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s.

Affix_1HAxe_Unique_Generic_Boost_NoPowers2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_1HAxe_Unique_Generic_NoPowers1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_1HDagger_Unique_Generic_Boost_NoPowers1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_1HDagger_Unique_Generic_Boost_NoPowers2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_1HDagger_Unique_Rogue_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %x|]{/c} increased damage when spending {c_number}3{/c} {c_important}Combo Points{/c}. Your {c_important}Basic{/c} Skills using this weapon have a {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} chance to generate {c_number}3{/c} {c_important}Combo Points{/c}. %x|]{/c} más de daño al gastar {c_number}3{/c} {c_important}puntos de combo{/c}. Al usar esta arma, tus habilidades {c_important}básicas{/c} tienen un {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} de probabilidad de generar {c_number}3{/c} {c_important}puntos de combo{/c}.

Affix_1HDagger_Unique_Rogue_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc 1%+|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds, up to {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 1" * 100|1%+|]{/c}. 1%+|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 1" * 100|1%+|]{/c}.

Affix_1HFocus_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_1HScythe_Unique_Necro_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %x|]{/c} increased damage and with a {c_random}[Affix_Value_2|%|]{/c} larger radius per additional Corpse. %x|]{/c} más de daño y con un {c_random}[Affix_Value_2|%|]{/c} más de radio por cada cadáver adicional.

Affix_1HShield_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_1HSword_Unique_Barb_101[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc 1%x|]{/c} increased damage per point of Fury you have, but you lose {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} Fury every second. 1%x|]{/c} más de daño por cada punto de furia que tengas, pero pierdes {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} de furia por segundo.

Affix_1HSword_Unique_Generic_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} chance to deal {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Shadow damage to surrounding enemies and reduce their damage done by {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. %|]{/c} de probabilidad de infligir {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de sombra a los enemigos cercanos y reducir el daño que infligen un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s.

Affix_1HWand_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_1HWand_Unique_Sorc_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc While Channeling {c_important}Incinerate{/c}, you periodically shoot embers that are attracted to enemies, each dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Fire damage. Mientras canalizas {c_important}Incinerar{/c}, lanzas periódicamente unas ascuas que se ven atraídas por los enemigos y les infligen {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de fuego cada una.

Affix_2HAxe_Unique_Barb_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_2HBow_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_2HBow_Unique_Rogue_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc The first direct damage you deal to an enemy is a guaranteed Critical Strike. If you had maximum stacks of the {c_important}Precision{/c} Key Passive when you cast the Skill, gain {c_random}[Affix_Value_1]{/c} {c_important}Energy{/c}, this can only happen once per cast. El primer daño directo que inflijas a un enemigo es un golpe crítico garantizado. Si tenías el máximo de acumulaciones de la pasiva clave {c_important}Precisión{/c} al lanzar la habilidad, obtienes {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de {c_important}energía{/c}. Esto solo puede ocurrir una vez por lanzamiento.

Affix_2HBow_Unique_Rogue_006[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} chance to deal double damage and Knock Back the target. %|]{/c} de probabilidad infligir el doble de daño y repeler al objetivo.

Affix_2HMace_Unique_Barb_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc {c_important}Upheaval{/c} ignites the ground Burning enemies for an additional {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. {c_important}Ataque tectónico{/c} prende el suelo, lo que quema a los enemigos y les inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} más de daño durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_2HMace_Unique_Barb_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} of its Base damage to enemies. Enemies who die to this effect also reset {c_important}Death Blow’s{/c} Cooldown. %|]{/c} de su daño base a los enemigos. Los enemigos que mueren a causa de este efecto reinician el tiempo de reutilización de {c_important}Golpe mortal{/c}.

Affix_2HMace_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_2HScythe_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_2HScythe_Unique_Necro_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c}.


{c_gold}Lucky Hit:{/c} Your {c_important}Darkness{/c} Skills have up to a {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c} chance to generate {c_random}[Affix_Value_1]{/c} additional Essence against {c_important}{u}Frozen{/u}{/c} targets. || Tus habilidades de {c_important}oscuridad{/c} {c_important}{u}hielan{/u}{/c} a los enemigos hasta un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c}.


{c_gold}Golpe de suerte:{/c} Tus habilidades de {c_important}oscuridad{/c} tienen hasta un {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c} de probabilidad de generar {c_random}[Affix_Value_1]{/c} más de esencia contra objetivos {c_important}{u}congelados{/u}{/c}.

Affix_2HStaff_Unique_Druid_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} normal damage. %|]{/c} del daño normal.

Affix_2HStaff_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_2HStaff_Unique_Sorc_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Every {c_number}3rd{/c} cast of {c_important}Fireball{/c_important} launches {c_number}2{/c} additional projectiles. Cada {c_number}3{/c} lanzamientos de {c_important}Bola de fuego{/c_important}, se lanzan {c_number}2{/c} proyectiles adicionales.

Affix_2HStaff_Unique_Sorc_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} less damage. %|]{/c} menos de daño.

Affix_2HSword_Unique_Barb_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %x|]{/c} increased Bleeding damage. %x|]{/c} más de daño de sangrado.

Affix_2HSword_Unique_Generic_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %x|]{/c}.


The other properties on this weapon can roll higher than normal. || Aumenta tu daño de golpe crítico un {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c}.


Las otras propiedades de esta arma pueden tener valores más altos de lo normal.

Affix_2HSword_Unique_Generic_001_CoreStats_All[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY
Name_Suffix (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY

Affix_2HSword_Unique_Generic_001_Damage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY
Name_Suffix (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY

Affix_2HSword_Unique_Generic_001_Health[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (Bug Me) FOR UNIQUE ONLY (Bug Me) FOR UNIQUE ONLY
Name_Suffix (Bug Me) FOR UNIQUE ONLY (Bug Me) FOR UNIQUE ONLY

Affix_2HSword_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_Amulet_Unique_Barb_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %+|]{/c} increased Attack Speed. %+|]{/c} más de velocidad de ataque.

Affix_Amulet_Unique_Generic_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc ~%|]{/c} Maximum Resource. In addition, when you take damage, drain {c_random}[Affix_Value_1|1|]{/c} Resource for every {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c} of Life you would have lost instead. ~%|]{/c} de recurso máximo. Además, cuando sufres daño, drenas {c_random}[Affix_Value_1|1|]{/c} de recurso por cada {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c} de vida que habrías tenido que perder.

Affix_Amulet_Unique_Generic_NoPowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_Amulet_Unique_Necro_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} per target drained by the initial cast, up to {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c}. %|]{/c} por cada objetivo drenado por el lanzamiento inicial, hasta un máximo de un {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c}.

Affix_Amulet_Unique_Rogue_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Your {c_important}Rain of Arrows{/c} is always {c_important}Imbued{/c} with all {c_important}Imbuements{/c} at once. Tu {c_important}Lluvia de flechas{/c} siempre está {c_important}imbuida{/c} con todas las {c_important}imbuiciones{/c} a la vez.

Affix_Amulet_Unique_Sorc_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} chance to release a lightning nova, dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Lightning Damage. %|]{/c} de probabilidad de liberar una nova de rayos que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de rayos.

Affix_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Toughened [fs]endurecida[ms]endurecido[fp]endurecidas[mp]endurecidos

Affix_AttackSpeed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Keen [fs]presta[ms]presto[fp]prestas[mp]prestos
Name_Suffix of Keenness de presteza

Affix_AttackSpeed_Basics[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Keen [fs]presta[ms]presto[fp]prestas[mp]prestos
Name_Suffix of Keenness de presteza

Affix_AttackSpeed_Corpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Keen [fs]presta[ms]presto[fp]prestas[mp]prestos
Name_Suffix of Keenness de presteza

Affix_AttackSpeed_Fireball[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Keen [fs]presta[ms]presto[fp]prestas[mp]prestos
Name_Suffix of Keenness de presteza

Affix_Barrier_Strength_Percent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Reinforcing [fs]reforzadora[ms]reforzador[fp]reforzadoras[mp]reforzadores
Name_Suffix of Reinforcing de refuerzo

Affix_Berserk_Damage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Vehement [fs]vehemente[ms]vehemente[fp]vehementes[mp]vehementes
Name_Suffix of Vehemence de vehemencia

Affix_Berserk_Duration[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Unrelenting [fs]implacable[ms]implacable[fp]implacables[mp]implacables
Name_Suffix of Unrelenting de implacabilidad

Affix_Block[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Blocking [fs]bloqueadora[ms]bloqueador[fp]bloqueadoras[mp]bloqueadores
Name_Suffix of Blocking de bloqueo

Affix_BloodOrb_Damage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Burgeoning [fs]floreciente[ms]floreciente[fp]florecientes[mp]florecientes
Name_Suffix of the Burgeoned del florecido

Affix_BloodOrb_Healing[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Assimilating [fs]asimiladora[ms]asimilador[fp]asimiladoras[mp]asimiladores
Name_Suffix of the Assimilated del asimilado

Affix_Boost_Legendary_Damage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Damage de daño
Desc %|]{/c} increased damage. %|]{/c} más de daño.

Affix_Boost_Legendary_Damage2H[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Damage de daño
Desc %|]{/c} increased damage. %|]{/c} más de daño.

Affix_Boost_Legendary_Damage_Amulet[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Damage de daño
Desc %|]{/c} increased damage. %|]{/c} más de daño.

Affix_Boost_Legendary_Damage_Ring[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Damage de daño
Desc %|]{/c} increased damage. %|]{/c} más de daño.

Affix_Boost_Legendary_Defense[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Defense de defensa
Desc %|]{/c} reduced damage. %|]{/c} menos de daño.

Affix_Boost_Legendary_Movement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Movement de movimiento
Desc You move {c_number}10%{/c} faster. Te mueves un {c_number}10%{/c} más rápido.

Affix_Boost_Legendary_Utility[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Utility de utilidad
Desc %|]{/c} increased Critical Strike chance. %|]{/c} más de probabilidad de golpe crítico.

Affix_Boots_Unique_Barb_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc After gaining the final damage bonus from the {c_important}Walking Arsenal{/c} Key Passive, you automatically cast {c_important}Ground Stomp{/c} and gain {c_random}[Affix_Value_1]{/c} Fury. This cannot happen more than once every {c_number}[Affix_Value_2]{/c} seconds. Tras obtener el último bonus de daño de la pasiva clave {c_important}Arsenal andante{/c}, lanzas automáticamente {c_important}Pisotón{/c} y obtienes {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de furia. Esto no puede ocurrir más de una vez cada {c_number}[Affix_Value_2]{/c} s.

Affix_Boots_Unique_Generic_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %x|]{/c} more damage to {c_important}{u}Chilled{/u}{/c} enemies. %x|]{/c} más de daño a enemigos {c_important}{u}helados{/u}{/c}.

Affix_Boots_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_Boots_Unique_Necro_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Create desecrated ground beneath your {c_important}Sever{/c} spectres as they travel, damaging enemies for {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Shadow damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. Tus espectros de {c_important}Cercenar{/c} dejan tras de sí una zona de tierra desacralizada que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de sombra a los enemigos durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_Boots_Unique_Sorc_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} of your Movement Speed bonus. %|]{/c} de tu bonus de velocidad de movimiento.

Affix_CC_Duration[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Ensnaring [fs]atrapadora[ms]atrapador[fp]atrapadoras[mp]atrapadores
Name_Suffix of Ensnaring de atrapamiento

Affix_CC_Duration_Freeze[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Freezing [fs]congelante[ms]congelante[fp]congelantes[mp]congelantes
Name_Suffix of Freezing de congelación

Affix_CC_Duration_Reduction[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Unbound [fs]desatada[ms]desatado[fp]desatadas[mp]desatados
Name_Suffix of Unbounding de desatamiento

Affix_CC_Duration_Reduction_Slow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Unhindered [fs]libre[ms]libre[fp]libres[mp]libres
Name_Suffix of the Unhindered del libre

Affix_CDR_Imbues[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Recoating [fs]reaplicadora[ms]reaplicador[fp]reaplicadoras[mp]reaplicadores
Name_Suffix of Recoating de reaplicación

Affix_CDR_Rupture[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Slaughtering de matanza
Name_Suffix of Slaughtering de la matanza

Affix_CDR_Shouts[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Hollering [fs]vociferante[ms]vociferante[fp]vociferantes[mp]vociferantes
Name_Suffix of Hollering de vociferación

Affix_CDR_Traps[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Rearming [fs]rearmante[ms]rearmante[fp]rearmantes[mp]rearmantes
Name_Suffix of Rearming de rearme

Affix_CD_Reduction[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Swift [fs]pronta[ms]pronto[fp]prontas[mp]prontos
Name_Suffix of Swiftness de prontitud

Affix_Chest_Unique_Barb_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} chance to reduce the Cooldowns of your Non-{c_important}Ultimate{/c} Skills by {c_number}[Affix_Value_2|1|]{/c} seconds when you inflict Bleeding on Elites. %|]{/c} de probabilidad de reducir {c_number}[Affix_Value_2|1|]{/c} s los tiempos de reutilización de tus habilidades no {c_important}definitivas{/c} cuando infliges sangrado a enemigos de élite.

Affix_Chest_Unique_Druid_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Werewolf form is now your true form, and you gain {c_number}+2{/c} Ranks to all {c_important}Werewolf{/c} Skills. Ahora la forma de hombre lobo es tu forma verdadera y te otorga {c_number}+2{/c} rangos de todas las habilidades de {c_important}hombre lobo{/c}.

Affix_Chest_Unique_Druid_003[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Werebear form is now your true form, and you gain {c_number}+2{/c} Ranks to all {c_important}Werebear{/c} Skills. Ahora la forma de hombre oso es tu forma verdadera y te otorga {c_number}+2{/c} rangos de todas las habilidades de {c_important}hombre oso{/c}.

Affix_Chest_Unique_Generic_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Gain {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Thorns Obtienes {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de espinas.

Affix_Chest_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_Chest_Unique_Necro_101[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc When you pick up {c_random}[Affix_Value_1]{/c} {c_important}{u}Blood Orbs{/u}{/c}, a free {c_important}Bone Spirit{/c} is spawned, dealing bonus damage based on your current Life percent. Cuando recoges {c_random}[Affix_Value_1]{/c} {c_important}{u}orbes de sangre{/u}{/c}, se genera un {c_important}Espíritu de hueso{/c} gratis que inflige daño adicional en función de tu porcentaje de vida actual.

Affix_Chest_Unique_Sorc_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc 1|]{/c} seconds, but {c_important}Teleport's{/c} Cooldown is increased by {c_number}[Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}. 1|]{/c} s, pero el tiempo de reutilización de {c_important}Teletransporte{/c} aumenta un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}.

Affix_CoreStats_All[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Harmonious [fs]armoniosa[ms]armonioso[fp]armoniosas[mp]armoniosos
Name_Suffix of Harmony de armonía

Affix_CoreStats_All_Weapon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Harmonious [fs]armoniosa[ms]armonioso[fp]armoniosas[mp]armoniosos
Name_Suffix of Harmony de armonía

Affix_CoreStat_Dexterity[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Adroit [fs]diestra[ms]diestro[fp]diestras[mp]diestros
Name_Suffix of the Adroit del diestro

Affix_CoreStat_DexterityPercent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Nimble de ligereza
Name_Suffix of the Nimble del ligero

Affix_CoreStat_Dexterity_Weapon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Adroit [fs]diestra[ms]diestro[fp]diestras[mp]diestros
Name_Suffix of the Adroit del diestro

Affix_CoreStat_Intelligence[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Wise [fs]sabia[ms]sabio[fp]sabias[mp]sabios
Name_Suffix of the Wise del sabio

Affix_CoreStat_IntelligencePercent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Astute [fs]astuta[ms]astuto[fp]astutas[mp]astutos
Name_Suffix of the Astue del astuto

Affix_CoreStat_Intelligence_Weapon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Wise [fs]sabia[ms]sabio[fp]sabias[mp]sabios
Name_Suffix of the Wise del sabio

Affix_CoreStat_Strength[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Powerful [fs]poderosa[ms]poderoso[fp]poderosas[mp]poderosos
Name_Suffix of the Powerful del poderoso

Affix_CoreStat_StrengthPercent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Sturdy [fs]firme[ms]firme[fp]firmes[mp]firmes
Name_Suffix of the Sturdy del firme

Affix_CoreStat_Strength_Weapon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Powerful [fs]poderosa[ms]poderoso[fp]poderosas[mp]poderosos
Name_Suffix of the Powerful del poderoso

Affix_CoreStat_Willpower[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Determined [fs]determinada[ms]determinado[fp]determinadas[mp]determinados
Name_Suffix of Determination de determinación

Affix_CoreStat_WillpowerPercent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Tenacious [fs]tenaz[ms]tenaz[fp]tenaces[mp]tenaces
Name_Suffix of the Tenacious del tenaz

Affix_CoreStat_Willpower_Weapon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Determined [fs]determinada[ms]determinado[fp]determinadas[mp]determinados
Name_Suffix of Determination de determinación

Affix_CritChance[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Adept [fs]competente[ms]competente[fp]competentes[mp]competentes
Name_Suffix of the Adept del competente

Affix_CritChanceJewelry[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Adept [fs]competente[ms]competente[fp]competentes[mp]competentes
Name_Suffix of the Adept del competente

Affix_CritChance_Physical_Elite[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Adept [fs]competente[ms]competente[fp]competentes[mp]competentes
Name_Suffix of the Adept del competente

Affix_CritChance_To_LowLife[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Transient [fs]transitoria[ms]transitorio[fp]transitorias[mp]transitorios
Name_Suffix of Transience de transitoriedad

Affix_CritChance_To_LowLife_Jewelry[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Transient [fs]transitoria[ms]transitorio[fp]transitorias[mp]transitorios
Name_Suffix of Transience de transitoriedad

Affix_CritDamage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Malicious [fs]maliciosa[ms]malicioso[fp]maliciosas[mp]maliciosos
Name_Suffix of Malice de malicia

Affix_CritDamage_With_Bone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Joint Splitter's de desjarretador
Name_Suffix of the Joint Splitter del desjarretador

Affix_CritDamage_With_Earth[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Land Sundering [fs]hiendetierras[ms]hiendetierras[fp]hiendetierras[mp]hiendetierras
Name_Suffix of Sundered Land de tierra hendida

Affix_CritDamage_With_Imbued[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Caustic [fs]cáustica[ms]cáustico[fp]cáusticas[mp]cáusticos
Name_Suffix of Causticity de causticidad

Affix_CritDamage_With_Lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Precision Bolt de descarga de precisión
Name_Suffix of Precision Bolts de descargas de precisión

Affix_CritDamage_With_Wolf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Claw Sharpening [fs]afilagarras[ms]afilagarras[fp]afilagarras[mp]afilagarras
Name_Suffix of Sharpened Claws de garras afiladas

Affix_Damage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Ferocious [fs]feroz[ms]feroz[fp]feroces[mp]feroces
Name_Suffix of Ferocity de ferocidad

Affix_DamageHealthy[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Potent [fs]potente[ms]potente[fp]potentes[mp]potentes
Name_Suffix of Potency de potencia

Affix_DamageReduction[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Sturdy [fs]firme[ms]firme[fp]firmes[mp]firmes
Name_Suffix of Sturdiness de firmeza

Affix_DamageReductionClose[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Guarding [fs]guardadora[ms]guardador[fp]guardadoras[mp]guardadores
Name_Suffix of Guarding de guarda

Affix_DamageReductionDistant[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Sheltering [fs]refugiadora[ms]refugiador[fp]refugiadoras[mp]refugiadores
Name_Suffix of Sheltering de refugio

Affix_DamageReductionInjured[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Desperate [fs]desesperada[ms]desesperado[fp]desesperadas[mp]desesperados
Name_Suffix of Desperation de desesperación

Affix_DamageReduction_Bleeding[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Gorewall de muro de crúor
Name_Suffix of the Gorewall del muro de crúor

Affix_DamageReduction_Burning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Cinderwall de muro de favila
Name_Suffix of the Cinderwall del muro de favila

Affix_DamageReduction_Poisoned[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Venomwall de muro de ponzoña
Name_Suffix of the Venomwall del muro de ponzoña

Affix_DamageReduction_ShadowDoT[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Shadewall de muro de penumbra
Name_Suffix of the Shadewall del muro de penumbra

Affix_Damage_Basics[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Fundamental [fs]fundamental[ms]fundamental[fp]fundamentales[mp]fundamentales
Name_Suffix of Fundamentals de fundamentos

Affix_Damage_CracklingEnergy[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Galvanized [fs]galvanizada[ms]galvanizado[fp]galvanizadas[mp]galvanizados
Name_Suffix of Galvanizing de galvanización

Affix_Damage_DoT[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Lingering [fs]persistente[ms]persistente[fp]persistentes[mp]persistentes
Name_Suffix of Lingering de persistencia

Affix_Damage_FullScaling[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Ferocious [fs]feroz[ms]feroz[fp]feroces[mp]feroces
Name_Suffix of Ferocity de ferocidad

Affix_Damage_ShadowClone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Cloned [fs]clonada[ms]clonado[fp]clonadas[mp]clonados
Name_Suffix of Cloning de clonación

Affix_Damage_Spenders[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Brutal [fs]brutal[ms]brutal[fp]brutales[mp]brutales
Name_Suffix of Brutality de brutalidad

Affix_Damage_Tag_Blood[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Drowned [fs]ahogadas[ms]ahogado[fp]ahogada[mp]ahogados
Name_Suffix of the Drowned del ahogado

Affix_Damage_Tag_Bone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Withered [fs]marchita[ms]marchito[fp]marchitas[mp]marchitos
Name_Suffix of the Withered del marchito

Affix_Damage_Tag_Brawling[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Brawler's de luchador
Name_Suffix of the Brawler del luchador

Affix_Damage_Tag_Companion[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Familiars' de familiares
Name_Suffix of Familiars de los familiares

Affix_Damage_Tag_Conjuration[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Conjurer's de evocación
Name_Suffix of the Conjurer del evocador

Affix_Damage_Tag_Darkness[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Corrupted [fs]corrupta[ms]corrupto[fp]corruptas[mp]corruptos
Name_Suffix of the Corrupted del corrupto

Affix_Damage_Tag_Earth[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Earthcaller's de clamatierras
Name_Suffix of the Earthcaller del clamatierras

Affix_Damage_Tag_Frost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Iceborne [fs]crionata[ms]crionato[fp]crionatas[mp]crionatos
Name_Suffix of the Iceborne del crionato

Affix_Damage_Tag_Imbuements[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Alchemic [fs]alquímica[ms]alquímico[fp]alquímicas[mp]alquímicos
Name_Suffix of Alchemy de alquimia

Affix_Damage_Tag_Melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Assassin's de asesino
Name_Suffix of the Assassin del asesino

Affix_Damage_Tag_Pyromancy[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Flameborne [fs]pironata[ms]pironato[fp]pironatas[mp]pironatos
Name_Suffix of the Flameborne del pironato

Affix_Damage_Tag_Ranged[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Ranger's de montaraz
Name_Suffix of the Ranger del montaraz

Affix_Damage_Tag_Shock[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Thunderborne [fs]brontonata[ms]brontonato[fp]brontonatas[mp]brontonatos
Name_Suffix of the Thunderborne del brontonato

Affix_Damage_Tag_Storm[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Stormcaller's de clamatormentas
Name_Suffix of the Stormcaller del clamatormentas

Affix_Damage_Tag_Trap[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Beguiled [fs]embaucada[ms]embaucado[fp]embaucadas[mp]embaucados
Name_Suffix of Guile de embaucamiento

Affix_Damage_Tag_WeaponMastery[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Thespian de actor
Name_Suffix of the Thespian del actor

Affix_Damage_Tag_Werebear[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Ursine [fs]osuna[ms]osuno[fp]osunas[mp]osunos
Name_Suffix of the Ursine del oso

Affix_Damage_Tag_Werewolf[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Lupine [fs]lupina[ms]lupino[fp]lupinas[mp]lupinos
Name_Suffix of the Lupine del lobo

Affix_Damage_to_Bleeding[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Executor's de ejecutor
Name_Suffix of Execution de ejecución

Affix_Damage_to_Burning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Conflagrating [fs]conflagradora[ms]conflagrador[fp]conflagradoras[mp]conflagradores
Name_Suffix of Conflagration de conflagración

Affix_Damage_to_CCd[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Exploitive [fs]explotadora[ms]explotador[fp]explotadoras[mp]explotadores
Name_Suffix of Exploit de explotación

Affix_Damage_to_Chilled[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Gelid [fs]gélida[ms]gélido[fp]gélidas[mp]gélidos
Name_Suffix of Gelidity de gelidez

Affix_Damage_to_Dazed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Startling [ms]sobresaltador[fs]sobresaltadora[mp]sobresaltadores[fp]sobresaltadoras
Name_Suffix of Startling de sobresalto

Affix_Damage_to_Elite[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Hunter's de cazador
Name_Suffix of Hunters del cazador

Affix_Damage_to_Far[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Reaching [fs]alcanzadora[ms]alcanzador[fp]alcanzadoras[mp]alcanzadores
Name_Suffix of Reach de alcance

Affix_Damage_to_Frozen[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Glacial [fs]glaciar[ms]glaciar[fp]glaciares[mp]glaciares
Name_Suffix of the Glacier del glaciar

Affix_Damage_to_HighLife[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Opportunist's de oportunista
Name_Suffix of Opportunity de oportunidad

Affix_Damage_to_Immobilized[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Advantageous [fs]ventajosa[ms]ventajoso[fp]ventajosas[mp]ventajosos
Name_Suffix of Advantage de ventaja

Affix_Damage_to_LowLife[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Guillotine de guillotina
Name_Suffix of the Guillotine de la guillotina

Affix_Damage_to_Near[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Riposting [fs]contrarrestadora[ms]contrarrestador[fp]contrarrestadoras[mp]contrarrestadores
Name_Suffix of Riposte de contrarresto

Affix_Damage_to_Poisoned[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Festering [fs]infecta[ms]infecto[fp]infectas[mp]infectos
Name_Suffix of Festering de infección

Affix_Damage_to_Shadow_DoT[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Drowning [fs]ahogadora[ms]ahogador[fp]ahogadoras[mp]ahogadores
Name_Suffix of Drowning de ahogamiento

Affix_Damage_to_Slowed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Poacher's de furtivo
Name_Suffix of the Poacher del furtivo

Affix_Damage_to_Stunned[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Imposing [fs]imponente[ms]imponente[fp]imponentes[mp]imponentes
Name_Suffix of Imposing de imposición

Affix_Damage_to_Trapped[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Advantageous [fs]ventajosa[ms]ventajoso[fp]ventajosas[mp]ventajosos
Name_Suffix of the Advantaged del aventajado

Affix_Damage_to_Vulnerable[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Cruel [fs]cruel[ms]cruel[fp]crueles[mp]crueles
Name_Suffix of Cruelty de crueldad

Affix_Damage_Type_Bonus_Cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Frost [fs]escarchada[ms]escarchado[fp]escarchadas[mp]escarchados
Name_Suffix of Frost de escarcha

Affix_Damage_Type_Bonus_Fire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Ember [fs]abrasante[ms]abrasante[fp]abrasantes[mp]abrasantes
Name_Suffix of Embers de brasas

Affix_Damage_Type_Bonus_Lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Lightning de rayos
Name_Suffix of Lightning de rayo

Affix_Damage_Type_Bonus_NonPhysical[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Synthetic [fs]sintética[ms]sintético[fp]sintéticas[mp]sintéticos
Name_Suffix of the Synthesizer del sintetizador

Affix_Damage_Type_Bonus_Pet_Necro[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Commanding [fs]mandante[ms]mandante[fp]mandantes[mp]mandantes
Name_Suffix of Command de mando

Affix_Damage_Type_Bonus_Physical[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Painful [fs]dolorosa[ms]doloroso[fp]dolorosas[mp]dolorosos
Name_Suffix of Pain de dolor

Affix_Damage_Type_Bonus_Poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Venomous [fs]ponzoñosa[ms]ponzoñoso[fp]ponzoñosas[mp]ponzoñosos
Name_Suffix of Venom de ponzoña

Affix_Damage_Type_Bonus_Shadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Dark [fs]oscura[ms]oscuro[fp]oscuras[mp]oscuros
Name_Suffix of Darkness de oscuridad

Affix_Damage_Type_DoT_Bonus_Bleed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Smoldering [fs]humeante[ms]humeante[fp]humeantes[mp]humeantes
Name_Suffix of Smoldering de humo

Affix_Damage_Type_DoT_Bonus_Burn[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Smoldering [fs]humeante[ms]humeante[fp]humeantes[mp]humeantes
Name_Suffix of Smoldering de humo

Affix_Damage_Type_DoT_Bonus_Shadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Degrading [fs]degradante[ms]degradante[fp]degradantes[mp]degradantes
Name_Suffix of Degrading de degradación

Affix_Damage_Ultimate[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Pinnacle [fs]culminante[ms]culminante[fp]culminantes[mp]culminantes
Name_Suffix of the Pinnacle del culmen

Affix_Damage_WeaponSwap[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Grandmaster's de gran maestro
Name_Suffix of the Grandmaster del gran maestro

Affix_Damage_Weapon_2HBludgeon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Brute's de bruto
Name_Suffix of the Brute del bruto

Affix_Damage_Weapon_2HSlash[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Carver's de trinchador
Name_Suffix of the Carver del trinchador

Affix_Damage_Weapon_DualWield[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Cutthroat de degollación
Name_Suffix of the Cutthroat del degollador

Affix_Damage_Weapon_Ranged[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Marksman's de tirador
Name_Suffix of the Marksman del tirador

Affix_Damage_While_Human[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Enlightened [fs]iluminada[ms]iluminado[fp]iluminadas[mp]iluminados
Name_Suffix of Enlightenment de iluminación

Affix_Damage_While_Shapeshifted[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Instinctual [fs]instintiva[ms]instintivo[fp]instintivas[mp]instintivos
Name_Suffix of Animal Instincts de instintos animales

Affix_Damage_With_Imbued[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Synthetic [fs]sintética[ms]sintético[fp]sintéticas[mp]sintéticos
Name_Suffix of the Synthesizer del sintetizador

Affix_Dodge[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Evasive [fs]evasiva[ms]evasivo[fp]evasivas[mp]evasivos
Name_Suffix of Evasion de evasión

Affix_Dodge_Additive[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Evasive [fs]evasiva[ms]evasivo[fp]evasivas[mp]evasivos
Name_Suffix of Evasion de evasión

Affix_Dodge_Gives_AttackSpeed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Swindler's de timador
Name_Suffix of Swindling de timo

Affix_Dodge_Gives_Damage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Skulking [fs]merodeadora[ms]merodeador[fp]merodeadoras[mp]merodeadores
Name_Suffix of Skulking de merodeador

Affix_Dodge_Melee[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Daredevil's de temerario
Name_Suffix of the Daredevil del temerario

Affix_Dodge_Ranged[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Slipstream de rebufo
Name_Suffix of the Slipstream del rebufo

Affix_ElementalDamageReduction[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH)Elemental Resistance (PH)Elemental Resistance
Name_Suffix (PH)of Elemental Resistance (PH)of Elemental Resistance

Affix_EliteDamageReduction[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Fortified [fs]fortificada[ms]fortificado[fp]fortificadas[mp]fortificados
Name_Suffix of Fortifying de fortificación

Affix_Elite_Kill_Damage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Conqueror's de conquistador
Name_Suffix of the Conqueror del conquistador

Affix_Elite_Kill_Movement_Speed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Triumphant [fs]triunfante[ms]triunfante[fp]triunfantes[mp]triunfantes
Name_Suffix of Triumph de triunfo

Affix_Evade_Attack_Reset[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Weaving [fs]tejedora[ms]tejedor[fp]tejedoras[mp]tejedores
Name_Suffix of Weaving de tejido

Affix_Evade_Charges[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Nimble (PH) Nimble
Name_Suffix (PH) of Nimbleness (PH) of Nimbleness

Affix_Evade_Dodge[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Elusive (PH) Elusive
Name_Suffix (PH) of Elusiveness (PH) of Elusiveness

Affix_Execute[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Executing [fs]ejecutora[ms]ejecutor[fp]ejecutoras[mp]ejecutores
Name_Suffix of Execution de ejecución

Affix_FireDamage_MaxLevelOnly[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Ember [fs]abrasante[ms]abrasante[fp]abrasantes[mp]abrasantes
Name_Suffix of Embers de brasas

Affix_FortifyBonus[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Fortifying [fs]fortificadora[ms]fortificador[fp]fortificadoras[mp]fortificadores
Name_Suffix of Fortitude de fortitud

Affix_FortifyDamageReduction[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Secure [fs]segura[ms]seguro[fp]seguras[mp]seguros
Name_Suffix of Secured de seguridad

Affix_FrostDamage_MaxLevelOnly[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Frost [fs]escarchada[ms]escarchado[fp]escarchadas[mp]escarchados
Name_Suffix of Frost de escarcha

Affix_GemPower1Socket[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Augmented [fs]aumentada[ms]aumentado[fp]aumentadas[mp]aumentados
Name_Suffix of Augmentation de aumento

Affix_GemPower2Socket[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Jeweled [fs]enjoyada[ms]enjoyado[fp]enjoyadas[mp]enjoyados
Name_Suffix of Jewels de joyas

Affix_Gloves_Unique_Barb_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} of the total Base damage dealt to surrounding enemies as Fire damage. %|]{/c} del total del daño base infligido a los enemigos cercanos como daño de fuego.

Affix_Gloves_Unique_Generic_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} to {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} of their normal damage. %|]{/c} al {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} de su daño normal. La cantidad se determina aleatoriamente.

Affix_Gloves_Unique_Generic_003[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} chance to {c_important}{u}Freeze{/u}{/c} enemies for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %|]{/c} de probabilidad de {c_important}{u}congelar{/u}{/c} a los enemigos durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_Gloves_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_Gloves_Unique_Necro_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %x|]{/c}. %x|]{/c}.

Affix_Gloves_Unique_Rogue_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} chance to summon a Shadow Clone that mimics your attack. %|]{/c} de probabilidad de invocar un clon tenebroso que imita tu ataque.

Affix_Gloves_Unique_Sorc_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} less damage. %|]{/c} menos de daño.

Affix_HealingPercent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Coalescent [fs]coalescente[ms]coalescente[fp]coalescentes[mp]coalescentes
Name_Suffix of Coalescence de coalescencia

Affix_Health[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Vigorous [fs]vigorosa[ms]vigoroso[fp]vigorosas[mp]vigorosos
Name_Suffix of Vigor de vigor

Affix_HealthPercent[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Enormous [fs]enorme[ms]enorme[fp]enormes[mp]enormes
Name_Suffix of Enormity de enormidad

Affix_HealthPercent_Double[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Enormous [fs]enorme[ms]enorme[fp]enormes[mp]enormes
Name_Suffix of Enormity de enormidad

Affix_Helm_Unique_Druid_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} chance to grant {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} Spirit.


Your base {c_important}Storm{/c} Skills are now also {c_important}Werewolf{/c} Skills || {c_gold}Golpe de suerte:{/c} Las habilidades de {c_important}tormenta{/c} tienen hasta un {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} de probabilidad de otorgar {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} de espíritu.


Ahora tus habilidades básicas de {c_important}tormenta{/c} también son habilidades de {c_important}hombre lobo{/c}.

Affix_Helm_Unique_Druid_101[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc 1|]{/c}. 1|]{/c} de {c_important}{u}fortificación{/u}{/c}.

Affix_Helm_Unique_Generic_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} chance to trigger a poison nova that applies {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Poisoning damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds to enemies in the area. %|]{/c} de probabilidad de activar una nova de veneno que inflige {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de veneno durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s a los enemigos en la zona.

Affix_Helm_Unique_Generic_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc 1%|]{/c} Damage Reduction.

In addition, gain {c_number}+[Affix."Static Value 0"]{/c} Ranks to all Skills. || Obtienes un {c_number}[Affix_Value_1|1%|]{/c} de reducción de daño.

Además, obtienes {c_number}+[Affix."Static Value 0"]{/c} rangos de todas las habilidades.

Affix_Helm_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_Helm_Unique_Necro_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc {c_important}Bone Spear{/c} leaves behind echoes as it travels that explode, dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage. {c_important}Lanza de hueso{/c} deja durante su desplazamiento unos ecos que explotan e infligen {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño.

Affix_Helm_Unique_Rogue_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %x|]{/c} increased Lucky Hit Chance against Crowd Controlled enemies. %x|]{/c} más de probabilidad de golpe de suerte contra enemigos afectados por control de masas.

Affix_INHERENT_CD_Reduction[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Swift [fs]pronta[ms]pronto[fp]prontas[mp]prontos
Name_Suffix of Swiftness de prontitud

Affix_INHERENT_CritDamage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Malicious [fs]maliciosa[ms]malicioso[fp]maliciosas[mp]maliciosos
Name_Suffix of Malice de malicia

Affix_INHERENT_Damage_to_CCd[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Exploitive [fs]explotadora[ms]explotador[fp]explotadoras[mp]explotadores
Name_Suffix of Exploit de explotación

Affix_INHERENT_Damage_to_Far[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Reaching [fs]alcanzadora[ms]alcanzador[fp]alcanzadoras[mp]alcanzadores
Name_Suffix of Reach de alcance

Affix_INHERENT_Damage_to_HighLife[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Opportunist's de oportunista
Name_Suffix of Opportunity de oportunidad

Affix_INHERENT_Damage_to_LowLife[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Favorable [fs]favorable[ms]favorable[fp]favorables[mp]favorables
Name_Suffix of Favorable de favorabilidad

Affix_INHERENT_Damage_to_Near[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Riposting [fs]contrarrestadora[ms]contrarrestador[fp]contrarrestadoras[mp]contrarrestadores
Name_Suffix of Riposte de contrarresto

Affix_INHERENT_Damage_to_Vulnerable[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Cruel [fs]cruel[ms]cruel[fp]crueles[mp]crueles
Name_Suffix of Cruelty de crueldad

Affix_INHERENT_Luck[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Lucky [fs]venturosa[ms]venturoso[fp]venturosas[mp]venturosos
Name_Suffix of Luck de ventura

Affix_INHERENT_On_Kill_Health[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Harvesting [fs]cosechadora[ms]cosechador[fp]cosechadoras[mp]cosechadores
Name_Suffix of Harvesting de cosecha

Affix_INHERENT_OverpowerDamage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Pulverizing [fs]pulverizadora[ms]pulverizador[fp]pulverizadoras[mp]pulverizadores
Name_Suffix of Pulverizing de pulverización

Affix_INHERENT_Resource_Cost_Reduction_Druid[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Efficient [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes
Name_Suffix of Efficiency de eficiencia

Affix_INHERENT_Thorns[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Thorned [fs]espinosa[ms]espinoso[fp]espinosas[mp]espinosos
Name_Suffix of Thorns de espinas

Affix_legendary_barb_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Berserk Ripping de desgarre vesánico
Desc %|]{/c} of the Base damage dealt as additional Bleeding damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %|]{/c} del daño base infligido como daño de sangrado adicional durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_barb_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Earthquake de terremoto
Desc %x|]{/c} increased damage. %x|]{/c} más de daño.

Affix_legendary_barb_003[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skullbreaker's de quebrantacráneos
Desc %|]{/c} of their total Bleeding amount to them as Physical damage. %|]{/c} de su cantidad total de sangrado como daño físico.

Affix_legendary_barb_004[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Weapon Master's de dominio de las armas
Desc Your {c_important}Weapon Mastery{/c} Skills have an additional Charge.


{c_gold}Lucky Hit:{/c} Damaging an enemy with a {c_important}Weapon Mastery{/c} Skill has up to a {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} chance to Stun them for {c_number}[Affix_Value_2]{/c} seconds. || Tus habilidades de {c_important}dominio de las armas{/c} tienen una carga adicional.


{c_gold}Golpe de suerte:{/c} Infligir daño a un enemigo con una habilidad de {c_important}dominio de las armas{/c} tiene hasta un {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} de probabilidad de aturdirlo durante {c_number}[Affix_Value_2]{/c} s.

Affix_legendary_barb_005[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Iron Blood de sangre de hierro
Desc 1%|]{/c} Damage Reduction for each Nearby Bleeding enemy up to {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} maximum. 1%|]{/c} de reducción de daño por cada enemigo cercano que esté sangrando, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c}.

Affix_legendary_barb_006[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Battle-Mad de locura bélica
Desc 1|]{/c} seconds after swapping weapons {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} times. 1|]{/c} s.

Affix_legendary_barb_007[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Echoing Fury de furia resonadora
Desc 1|]{/c} Fury per second while active. 1|]{/c} de furia por segundo mientras duran.

Affix_legendary_barb_008[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Iron Warrior del guerrero férreo
Desc %|]{/c} Damage Reduction. %|]{/c} de reducción de daño.

Affix_legendary_barb_010[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Giant Strides de zancadas gigantes
Desc Reduces the Cooldown of {c_important}Leap{/c} by {c_random}[Affix_Value_1]{/c} seconds per enemy hit, up to a maximum of {c_number}[Affix_Value_2]{/c} seconds. Reduce el tiempo de reutilización de {c_important}Salto ofensivo{/c} {c_random}[Affix_Value_1]{/c} s por cada enemigo golpeado, hasta un máximo de {c_number}[Affix_Value_2]{/c} s.

Affix_legendary_barb_011[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Relentless Berserker's de vesania incesante
Desc %|]{/c} chance to extend the duration of {c_important}{u}Berserking{/u}{/c} by {c_number}[Affix_Value_2]{/c} second. Double this duration if it was a Critical Strike. %|]{/c} de probabilidad de prolongar {c_number}[Affix_Value_2]{/c} s la duración de {c_important}{u}vesania{/u}{/c}. La cantidad se duplica si era un golpe crítico.

Affix_legendary_barb_013[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Unrelenting Fury de furia implacable
Desc 1%|]{/c} of its base Fury cost. Can only happen once per Skill cast. 1%|]{/c} de su coste de furia básico. Solo puede ocurrir una vez por lanzamiento de la habilidad.

Affix_legendary_barb_014[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Ancestral Echoes de ecos ancestrales
Desc %|]{/c} chance to summon an Ancient to perform the same Skill. Can only happen once every {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %|]{/c} de probabilidad de invocar a un Ancestro para que ejecute la misma habilidad. Solo puede ocurrir una vez cada {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_barb_017[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Numbing Wrath de cólera entumecedora
Desc 1|]{/c} {c_important}{u}Fortify{/u}{/c}. 1|]{/c} de {c_important}{u}fortificación{/u}{/c}.

Affix_legendary_barb_018[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Brawler's de luchador
Desc Enemies damaged by {c_important}Kick{/c} or {c_important}Charge{/c} will explode if they are killed within the next {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds, dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage to surrounding enemies. Los enemigos dañados por {c_important}Patada{/c} o {c_important}Carga{/c} explotarán si mueren durante los siguientes {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s, lo que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño a los enemigos cercanos.

Affix_legendary_barb_019[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dust Devil's de tolvanera
Desc {c_important}Whirlwind{/c} leaves behind {c_important}Dust Devils{/c} that deal {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage to surrounding enemies. {c_important}Torbellino{/c} deja tras de sí unas {c_important}tolvaneras{/c} que infligen {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño a los enemigos cercanos.

Affix_legendary_barb_020[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Encroaching Wrath de cólera invasora
Desc %x|]{/c} increased damage. %x|]{/c} más de daño.

Affix_legendary_barb_021[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Relentless Armsmaster del maestro de armas incesante
Desc %x|]{/c} increased Fury Generation while all damage bonuses from the {c_important}Walking Arsenal{/c} Key Passive are active. %x|]{/c} más de generación de furia mientras todos los bonus de daño de tu pasiva clave {c_important}Arsenal andante{/c} están activos.

Affix_legendary_barb_022[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Berserk Fury de furia vesánica
Desc 1|]{/c} Fury per second while {c_important}{u}Berserking{/u}{/c}. 1|]{/c} de furia por segundo mientras tienes {c_important}{u}vesania{/u}{/c}.

Affix_legendary_barb_023[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Death Wish de deseo de muerte
Desc Gain {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Thorns while {c_important}{u}Berserking{/u}{/c}. Obtienes {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de espinas mientras tienes {c_important}{u}vesania{/u}{/c}.

Affix_legendary_barb_025[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Dire Whirlwind del torbellino atroz
Desc %+|]{/c} for each second it is channeled, up to {c_random}[Affix_Value_1 * Affix_Value_2|%+|]{/c}. %+|]{/c} por cada segundo que se canalice, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1 * Affix_Value_2|%+|]{/c}.

Affix_legendary_barb_026[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Bul-Kathos de Bul-Kathos
Desc %|]{/c} increased Damage Reduction. %|]{/c} más de reducción de daño.

Affix_legendary_barb_027[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Windlasher de azotavientos
Desc Casting {c_important}Double Swing{/c} twice within {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds creates a {c_important}Dust Devil{/c} that deals {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage to enemies behind the target. Lanzar {c_important}Ataque doble{/c} dos veces en un plazo de {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s crea una {c_important}tolvanera{/c} que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño a los enemigos detrás del objetivo.

Affix_legendary_barb_040[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Veteran Brawler's de veteranía en liza
Desc %x|]{/c} increased damage, up to {c_random}[Affix_Value_1 * Affix_Value_2|%x|]{/c}. %x|]{/c} más de daño, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1 * Affix_Value_2|%x|]{/c}.

Affix_legendary_barb_041[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Ancestral Force de fuerza ancestral
Desc %|]{/c} of its damage to enemies. %|]{/c} de su daño a los enemigos.

Affix_legendary_barb_050[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Grasping Whirlwind de torbellino retentivo
Desc {c_important}Whirlwind{/c} periodically Pulls enemies to you. {c_important}Torbellino{/c} atrae periódicamente a los enemigos hacia ti.

Affix_legendary_barb_055[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Steadfast Berserker's de vesania afirmante
Desc %|]{/c} chance to gain {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} {c_important}{u}Fortify{/u}{/c} whenever you deal direct damage while {c_important}{u}Berserking{/u}{/c}. %|]{/c} de probabilidad de obtener {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de {c_important}{u}fortificación{/u}{/c} cada vez que infliges daño directo mientras tienes {c_important}{u}vesania{/u}{/c}.

Affix_legendary_barb_057[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bold Chieftain's de cacique osado
Desc 1|]{/c} seconds per Nearby enemy, up to a maximum of {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. 1|]{/c} s su tiempo de reutilización por cada enemigo cercano, hasta un máximo de {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_barb_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Perpetual Stomping de pisotones perpetuos
Desc Damaging an enemy with {c_important}Kick{/c} or {c_important}Ground Stomp{/c} resets {c_important}Leap's{/c} Cooldown. Infligir daño a un enemigo con {c_important}Patada{/c} o {c_important}Pisotón{/c} reinicia el tiempo de reutilización de {c_important}Salto ofensivo{/c}.

Affix_legendary_barb_102[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Anemia de anemia
Desc %|]{/c} chance to Stun them for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %|]{/c} de probabilidad de aturdirlos durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_barb_103[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Slaking [fs]saciante[ms]saciante[fp]saciantes[mp]saciantes
Desc %|]{/c} chance to gain {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} Fury when {c_important}Rend{/c} deals direct damage to at least one Bleeding enemy. %|]{/c} de probabilidad de obtener {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} de furia cuando {c_important}Hender{/c} inflige daño directo a al menos un enemigo que esté sangrando.

Affix_legendary_barb_104[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Earthstriker's de rompetierras
Desc %x|]{/c} increased {c_important}{u}Overpower{/u}{/c} damage. %x|]{/c} más de daño de {c_important}{u}arrollamiento{/u}{/c}.

Affix_legendary_barb_105[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Tempering Blows de golpes templadores
Desc After swapping weapons {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} times, gain {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} {c_important}{u}Fortify{/u}{/c}. Tras cambiar de armas {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} veces, obtienes {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de {c_important}{u}fortificación{/u}{/c}.

Affix_legendary_barb_106[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Luckbringer de invocaventura
Desc %x|]{/c} increased Lucky Hit Chance while all damage bonuses from the {c_important}Walking Arsenal{/c} Key Passive are active. %x|]{/c} más de probabilidad de golpe de suerte mientras todos los bonus de daño de tu pasiva clave {c_important}Arsenal andante{/c} están activos.

Affix_legendary_barb_107[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bear Clan Berserker's de vesania del Clan del Oso
Desc %|]{/c} chance to grant {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} increased Cooldown Reduction to your {c_important}Brawling{/c} Skills for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. %|]{/c} de probabilidad de otorgar un {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} más de reducción de tiempo de reutilización a tus habilidades de {c_important}refriega{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s.

Affix_Legendary_Barb_108[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Burning Rage de rabia ardiente
Desc While {c_important}{u}Berserking{/u}{/c}, you deal {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Fire damage every second to surrounding enemies. Mientras tienes {c_important}{u}vesania{/u}{/c}, infliges {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de fuego por segundo a los enemigos cercanos.

Affix_Legendary_Barb_109[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Devilish [fs]endemoniada[ms]endemoniado[fp]endemoniadas[mp]endemoniados
Desc After generating {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} Fury your next {c_important}Core{/c} Skill creates a {c_important}Dust Devil{/c} that deals {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage to enemies behind the target. Tras generar {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} de furia, tu siguiente habilidad {c_important}principal{/c} crea una {c_important}tolvanera{/c} que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño a los enemigos detrás del objetivo.

Affix_Legendary_Barb_110[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Limitless Rage de rabia sin límites
Desc %x|]{/c} increased damage, up to {c_random}[Affix_Value_1 * Affix_Value_2|%x|]{/c}. %x|]{/c} más de daño a tu siguiente habilidad {c_important}principal{/c}, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1 * Affix_Value_2|%x|]{/c}.

Affix_legendary_druid_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Unsatiated del insaciable
Desc %x|]{/c} more Spirit and deals {c_number}[Affix_Value_1|%x|]{/c} increased damage. %x|]{/c} más de espíritu e inflige un {c_number}[Affix_Value_1|%x|]{/c} más de daño.

Affix_legendary_druid_005[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mangled [fs]mutilada[ms]mutilado[fp]mutiladas[mp]mutilados
Desc %|]{/c} chance to gain {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} Spirit. %|]{/c} de probabilidad de obtener {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} de espíritu cuando te golpean en forma de hombre oso.

Affix_legendary_druid_010[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Calm Breeze de la brisa calma
Desc %|]{/c} chance to fully restore your Spirit. %|]{/c} de probabilidad de restaurar por completo tu espíritu.

Affix_legendary_druid_013[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Tempest de la tempestad
Desc 1%x|]{/c} each second while active. 1%x|]{/c} cada segundo mientras dura.

Affix_legendary_druid_018[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Quicksand de arenas movedizas
Desc %|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_druid_023[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Crashstone de piedra destrozada
Desc %x|]{/c} more Critical Strike Damage to Crowd Controlled enemies. %x|]{/c} más de daño de golpe crítico a enemigos afectados por control de masas.

Affix_legendary_druid_026[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Mending Stone de piedra reparadora
Desc The duration of {c_important}Earthen Bulwark{/c} is increased by {c_number}[Affix_Value_2]{/c} seconds. In addition, killing an enemy with {c_important}Earth{/c} Skills replenishes {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} of your active {c_important}Earthen Bulwark's{/c} {c_important}{u}Barrier{/u}{/c}. La duración de {c_important}Baluarte de tierra{/c} aumenta {c_number}[Affix_Value_2]{/c} s. Además, matar a un enemigo con habilidades de {c_important}tierra{/c} recupera {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de tu {c_important}{u}barrera{/u}{/c} de {c_important}Baluarte de tierra{/c} activa.

Affix_legendary_druid_028[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Overcharged [fs]sobrecargada[ms]sobrecargado[fp]sobrecargadas[mp]sobrecargados
Desc %|]{/c} chance when dealing Lightning damage to overload the target for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds, causing any direct damage you deal to them to pulse {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} additional damage to surrounding enemies. %|]{/c} de probabilidad de sobrecargar al objetivo durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s al infligir daño de rayos, lo que provoca que inflijas {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} más de daño a los enemigos cercanos al infligirle cualquier daño directo al objetivo.

Affix_legendary_druid_029[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Natural Balance de equilibrio natural
Desc 1%x|]{/c} Critical Strike Damage for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds.


Casting a {c_important}Earth{/c} Skill increases the Critical Strike Chance of {c_important}Storm{/c} Skills by {c_random}[Affix_Value_1 /3.75|1%+|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. || Lanzar una habilidad de {c_important}tormenta{/c} otorga a tus habilidades de {c_important}tierra{/c} un {c_random}[Affix_Value_1|1%x|]{/c} de daño de golpe crítico durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.


Lanzar una habilidad de {c_important}tierra{/c} aumenta la probabilidad de golpe crítico de las habilidades de {c_important}tormenta{/c} un {c_random}[Affix_Value_1 /3.75|1%+|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_druid_038[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Changeling's Debt de la deuda del renegado
Desc %|]{/c} of the Poisoning damage and consume the Poisoning. %|]{/c} del daño de veneno y consumirá el veneno.

Affix_legendary_druid_042[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Skinwalker's de caminapieles
Desc When you use a {c_important}Shapeshifting{/c} Skill that changes your form, gain {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Life. If you are at full Life, gain the same amount as {c_important}{u}Fortify{/u}{/c}. Cuando usas una habilidad de {c_important}cambio de forma{/c} que altera la tuya, obtienes {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de vida. Si estás al máximo de vida, obtienes la misma cantidad como {c_important}{u}fortificación{/u}{/c}.

Affix_legendary_druid_047[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Seismic-shift de movimiento sísmico
Desc 1|]{/c} second Cooldown. 1|]{/c} s.

Affix_legendary_druid_049[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Trampled Earth de la tierra removida
Desc %|]{/c} normal damage. {c_important}Trample{/c} is now also a {c_important}Nature Magic{/c} and {c_important}Earth{/c} Skill. %|]{/c} del daño normal. Ahora {c_important}Atropellar{/c} también es una habilidad de {c_important}magia de la naturaleza{/c} y de {c_important}tierra{/c}.

Affix_legendary_druid_059[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stormclaw's de garra de la tormenta
Desc %|]{/c} of the damage dealt as Lightning damage to the target and surrounding enemies. %|]{/c} del daño infligido como daño de rayos al objetivo y a los enemigos cercanos.

Affix_legendary_druid_060[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Balanced [fs]equilibrada[ms]equilibrado[fp]equilibradas[mp]equilibrados
Desc %x|]{/c} while {c_important}Grizzly Rage{/c} is active. %x|]{/c} tu generación de espíritu mientras dura {c_important}Ira de oso pardo{/c}.

Affix_legendary_druid_062[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Cyclonic Force de fuerza ciclónica
Desc {c_important}Cyclone Armor{/c} also provides Physical Damage Reduction. In addition, {c_important}Cyclone Armor{/c} will also be applied to all Nearby Allies. {c_important}Armadura de ciclón{/c} también proporciona reducción de daño físico. Además, {c_important}Armadura de ciclón{/c} se aplicará también a todos los aliados cercanos.

Affix_legendary_druid_063[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of The Aftershock de la réplica
Desc %|]{/c} bonus damage per hit. %|]{/c} de daño adicional por golpe.

Affix_legendary_druid_066[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Ursine Horror del horror osuno
Desc {c_important}Pulverize{/c} is now also an {c_important}Earth{/c} Skill. After casting {c_important}Pulverize{/c}, tectonic spikes continue to deal {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. Ahora {c_important}Pulverizar{/c} también es una habilidad de {c_important}tierra{/c}. Tras lanzar {c_important}Pulverizar{/c}, unas agujas tectónicas siguen infligiendo {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_druid_071[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Retaliation de represalia
Desc %x|] {/c} increased damage based on your amount of {c_important}{u}Fortify{/u}{/c}. %x|]{/c} más de daño en función de tu cantidad de {c_important}{u}fortificación{/u}{/c}.

Affix_legendary_druid_074[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shockwave de onda de choque
Desc %|]{/c} of its damage to targets in the path. %|]{/c} de su daño a los objetivos a su paso.

Affix_legendary_druid_075[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Alpha del alfa
Desc %+|]{/c} additional damage and can spread {c_important}Rabies{/c}. %+|]{/c} más de daño y pueden contagiar la {c_important}Rabia{/c}.

Affix_legendary_druid_077[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Nighthowler's de aullador nocturno
Desc 1%+|]{/c}. In addition, {c_important}Blood Howl{/c} also affects Nearby Companions and Players for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. 1%+|]{/c} la probabilidad de golpe crítico. Además, {c_important}Aullido de sangre{/c} también afecta a los compañeros y jugadores cercanos durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_druid_078[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Nature's Savagery de salvajismo de la naturaleza
Desc {c_important}Werewolf{/c} Skills function as {c_important}Storm{/c} Skills and {c_important}Werebear{/c} Skills function as {c_important}Earth{/c} Skills for the {c_important}Nature's Fury{/c} Key Passive. Las habilidades de {c_important}hombre lobo{/c} funcionan como habilidades de {c_important}tormenta{/c} y las habilidades de {c_important}hombre oso{/c} funcionan como habilidades de {c_important}tierra{/c} para la pasiva clave {c_important}Furia de la naturaleza{/c}.

Affix_legendary_druid_080[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shepherd's de pastor
Desc 1%x|]{/c} damage for each active Companion. 1%x|]{/c} más de daño por cada compañero activo.

Affix_legendary_druid_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vigorous [fs]vigorosa[ms]vigoroso[fp]vigorosas[mp]vigorosos
Desc 1%|]{/c} Damage Reduction while Shapeshifted into a Werewolf. 1%|]{/c} de reducción de daño mientras estás en forma de hombre lobo.

Affix_legendary_druid_102[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Dark Howl del aullido oscuro
Desc 1|]{/c} seconds. 1|]{/c} s.

Affix_legendary_druid_104[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Rampaging Werebeast del hombre bestia desenfrenado
Desc %x|]{/c} for the duration. %x|]{/c} tu daño de golpe crítico.

Affix_legendary_druid_106[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Wildrage de la rabia salvaje
Desc Your Companions gain the bonuses from the {c_important}Bestial Rampage{/c} Key Passive. Tus compañeros obtienen los bonus de la pasiva clave {c_important}Desenfreno bestial{/c}.

Affix_legendary_druid_108[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ballistic [fs]furibunda[ms]furibundo[fp]furibundas[mp]furibundos
Desc When you have {c_important}{u}Fortify{/u}{/c} your {c_important}Earth{/c} Skills gain {c_number}+[Affix_Value_1]{/c} Ranks. Cuando tienes {c_important}{u}fortificación{/u}{/c}, tus habilidades de {c_important}tierra{/c} obtienen {c_number}+[Affix_Value_1]{/c} rangos.

Affix_legendary_druid_109[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stormshifter's de cambiatormentas
Desc While {c_important}Hurricane{/c} is active, gain {c_number}+[Affix_Value_1]{/c} Ranks to your {c_important}Shapeshifting{/c} Skills. Mientras dura {c_important}Huracán{/c}, tus habilidades de {c_important}cambio de forma{/c} obtienen {c_number}+[Affix_Value_1]{/c} rangos.

Affix_legendary_druid_110[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stormchaser's de cazatormentas
Desc {c_important}Tornado{/c} will seek up to {c_random}[Affix_Value_1]{/c} targets. {c_important}Tornado{/c} perseguirá a hasta {c_random}[Affix_Value_1]{/c} objetivos.

Affix_legendary_druid_111[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Runeworker's Conduit de conducto de obrarrunas
Desc 1|]{/c} seconds causing a {c_important}Lightning Strike{/c} to periodically hit an enemy in the area for {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Lightning damage. This duration can be extended by additional Critical Strikes. 1|]{/c} s y provocan que, periódicamente, un {c_important}relámpago{/c} golpee a un enemigo en la zona para infligirle {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de rayos. Esta duración se puede ampliar con golpes críticos adicionales.

Affix_legendary_druid_112[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mighty Storm's de tormenta poderosa
Desc The {c_important}Earthen Might{/c} Key Passive also applies to your {c_important}Storm{/c} Skills. La pasiva clave {c_important}Poderío terrestre{/c} también se aplica a tus habilidades de {c_important}tormenta{/c}.

Affix_legendary_druid_113[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Symbiotic [fs]simbiótica[ms]simbiótico[fp]simbióticas[mp]simbióticos
Desc When the {c_important}Nature's Fury{/c} Key Passive triggers a free Skill, your non-{c_important}Ultimate{/c} Cooldowns of the opposite type are reduced by {c_random}[Affix_Value_1]{/c} seconds. Cuando la pasiva clave {c_important}Furia de la naturaleza{/c} activa una habilidad gratis, se reducen {c_random}[Affix_Value_1]{/c} s los tiempos de reutilización de las habilidades del tipo opuesto que no sean {c_important}definitivas{/c}.

Affix_legendary_druid_114[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Earthguard de guardatierra
Desc %|]{/c} bonus amount to your next {c_important}Earthen Bulwark{/c} for each enemy you Crowd Control up to a maximum of {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c}. %|]{/c} más con tu siguiente {c_important}Baluarte de tierra{/c} por cada enemigo al que le hayas aplicado control de masas, hasta un máximo de un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c}.

Affix_Legendary_Druid_115[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Lightning Dancer's de bailarín de rayos
Desc {c_important}Lightning Storm{/c} Critical Strikes spawn {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} {c_important}Dancing Bolts{/c} that seek enemies in the area dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Lightning damage. Los golpes críticos de {c_important}Tormenta de rayos{/c} generan unas {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} {c_important}descargas danzantes{/c} que buscan a los enemigos en la zona y les infligen {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de rayos.

Affix_Legendary_Druid_116[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Dire Wolf's de lobo atroz
Desc %+|]{/c} Movement Speed instead of Damage Reduction and a {c_random}[Affix_Value_1*2|%|]{/c} Spirit cost reduction bonus. In addition, kills Heal you for {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} of your Maximum Life. %+|]{/c} de velocidad de movimiento en lugar de reducción de daño y un bonus de reducción de coste de espíritu de un {c_random}[Affix_Value_1*2|%|]{/c}. Además, los asesinatos te curan un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} de tu vida máxima.

Affix_Legendary_Druid_117[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Stampede de la estampida
Desc %x|]{/c} bonus damage. %x|]{/c} de daño adicional.

Affix_Legendary_Druid_118[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Metamorphic Stone de piedra metamórfica
Desc %|]{/c} of normal damage. %|]{/c} de daño normal.

Affix_Legendary_Druid_119[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Blurred Beast de la bestia borrosa
Desc %|]{/c} of the Poisoning damage to them. %|]{/c} del daño de veneno.

Affix_legendary_generic_006[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Starlight de luz estelar
Desc %|]{/c} of your Life that you Heal. %|]{/c} de vida que te cures.

Affix_legendary_generic_009[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Might de poderío
Desc %|]{/c} Damage Reduction for {c_random}[Affix_Value_1|1|]{/c} seconds. %|]{/c} de reducción de daño durante {c_random}[Affix_Value_1|1|]{/c} s.

Affix_legendary_generic_011[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Protector del protector
Desc Damaging an Elite enemy grants you a {c_important}{u}Barrier{/u}{/c} absorbing up to {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. This effect can only happen once every {c_number}[Affix_Value_1]{/c} seconds. Infligir daño a un enemigo de élite te otorga una {c_important}{u}barrera{/u}{/c} que absorbe hasta {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. Este efecto solo puede ocurrir una vez cada {c_number}[Affix_Value_1]{/c} s.

Affix_legendary_generic_014[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Inner Calm de calma interior
Desc 1%x|]{/c} increased damage for each second you stand still, up to {c_number}[Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}. 1%x|]{/c} más de daño por cada segundo que permanezcas inmóvil, hasta un máximo de un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}.

Affix_legendary_generic_016[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Wind Striker de golpeador del viento
Desc 1%+|]{/c} Movement Speed for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} second, up to {c_number}[Affix."Static Value 0"*Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. 1%+|]{/c} de velocidad de movimiento durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s, hasta un máximo de {c_number}[Affix."Static Value 0"*Affix."Static Value 1"]{/c} s.

Affix_legendary_generic_021[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Umbral del umbrío
Desc Restore {c_random}[Affix_Value_1]{/c} of your Primary Resource when you Crowd Control an enemy. Recuperas {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de tu recurso primario cuando le aplicas control de masas a un enemigo.

Affix_legendary_generic_027[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Conceited [fs]engreída[ms]engreído[fp]engreídas[mp]engreídos
Desc %x|]{/c} increased damage while you have a {c_important}{u}Barrier{/u}{/c} active. %x|]{/c} más de daño mientras tienes una {c_important}{u}barrera{/u}{/c} activa.

Affix_legendary_generic_034[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Protecting [fs]protectora[ms]protector[fp]protectoras[mp]protectores
Desc 1|]{/c} seconds. While standing in the bubble players are {c_important}{u}Immune{/u}{/c}. Can only occur once every {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. Si te golpean cuando no estás {c_important}{u}saludable{/u}{/c}, se invoca una burbuja mágica que te rodea durante {c_random}[Affix_Value_1]{/c} s. Mientras estás dentro de la burbuja, eres {c_important}{u}inmune{/u}{/c}. Solo puede ocurrir una vez cada {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_generic_036[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Disobedience de desobediencia
Desc 2%x|]{/c} increased Armor for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds when you deal any form of damage, stacking up to {c_random}[Affix_Value_1*Affix."Static Value 0"|2%x|]{/c}. 2%x|]{/c} más de armadura durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s cuando infliges daño de cualquier forma. Se acumula hasta un {c_random}[Affix_Value_1*Affix."Static Value 0"|2%x|]{/c}.

Affix_legendary_generic_038[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Retribution de reprensión
Desc %|]{/c} chance to be Stunned for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds when they hit you. You deal {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} increased damage to Stunned enemies. %|]{/c} de probabilidad de quedar aturdidos durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s cuando te golpean. Infliges un {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} más de daño a enemigos aturdidos.

Affix_legendary_generic_043[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rapid [fs]rápida[ms]rápido[fp]rápidas[mp]rápidos
Desc %+|]{/c } Attack Speed. %+|]{/c } de velocidad de ataque.

Affix_legendary_generic_063[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Edgemaster’s de maestro de filos
Desc %x|]{/c} increased damage based on your available Primary Resource when cast, receiving the maximum benefit while you have full Primary Resource. %x|]{/c} más de daño en función del recurso primario disponible al lanzarlas. Reciben el beneficio máximo cuando tienes el recurso primario lleno.

Affix_legendary_generic_065[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Crowded Sage de la salvia abundante
Desc 1|]{/c} Life per second for each Close enemy, up to {c_number}[Affix_Flat_Value_2|1|]{/c} Life per second. 1|]{/c} de vida por segundo por cada enemigo cercano, hasta un máximo de {c_number}[Affix_Flat_Value_2|1|]{/c} de vida por segundo.

Affix_legendary_generic_067[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Expectant del expectante
Desc %x|]{/c}, up to {c_number}[Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}. %x|]{/c}, hasta un máximo de un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}.

Affix_legendary_generic_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ghostwalker de caminante fantasmal
Desc %+|]{/c} increased Movement Speed and can move freely through enemies. %+|]{/c} más de velocidad de movimiento y puedes atravesar a los enemigos libremente.

Affix_legendary_generic_102[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Shared Misery de miseria compartida
Desc %|]{/c} chance for that Crowd Control effect to spread to another unaffected enemy. %|]{/c} de probabilidad de que ese efecto se propague a otro enemigo que no esté afectado.

Affix_legendary_generic_103[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Eluding de elusión
Desc Becoming {c_important}{u}Injured{/u}{/c} while Crowd Controlled grants you {c_important}{u}Unstoppable{/u}{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. This effect has a {c_random}[Affix_Value_1]{/c} second Cooldown. Si te {c_important}{u}hieren{/u}{/c} mientras estás bajo los efectos de control de masas, eres {c_important}{u}imparable{/u}{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. Este efecto tiene un tiempo de reutilización de {c_random}[Affix_Value_1]{/c} s.

Affix_legendary_generic_104[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Assimilation de asimilación
Desc %+|]{/c} increased Dodge Chance versus enemies affected by Damage Over Time effects. When you Dodge you gain {c_random}[Affix_Value_1]{/c} of your Primary Resource. %+|]{/c} más de probabilidad de esquivar contra enemigos afectados por daño en el tiempo. Cuando esquivas, obtienes {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de tu recurso primario.

Affix_legendary_generic_106[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Needleflare de erupción de agujas
Desc %|]{/c} chance to deal damage to all enemies around you. %|]{/c} de probabilidad de infligir daño a todos los enemigos a tu alrededor.

Affix_legendary_generic_107[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Deflecting Barrier de la barrera reflectante
Desc %|]{/c} chance to ignore incoming direct damage from Distant enemies. %|]{/c} de probabilidad de que ignores el daño directo recibido de enemigos lejanos.

Affix_legendary_generic_109[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Smiting [fs]fulminante[ms]fulminante[fp]fulminantes[mp]fulminantes
Desc %x|]{/c} increased Critical Strike Chance against {c_important}{u}Injured{/u}{/c} enemies. While you are {c_important}{u}Healthy{/u}{/c}, you gain {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} increased Crowd Control Duration. %x|]{/c} más de probabilidad de golpe crítico contra enemigos {c_important}{u}heridos{/u}{/c}. Mientras estás {c_important}{u}saludable{/u}{/c}, obtienes un {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} más de duración de control de masas.

Affix_Legendary_Generic_110[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Accelerating [fs]acelerante[ms]acelerante[fp]acelerantes[mp]acelerantes
Desc %+|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %+|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_Legendary_Generic_111[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Exploiter's de explotador
Desc %+|]{/c} increased Crowd Control Duration and deal {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} increased damage to {c_important}{u}Unstoppable{/u}{/c} enemies. %+|]{/c} más de duración de control de masas e infliges un {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} más de daño a enemigos {c_important}{u}imparables{/u}{/c}.

Affix_legendary_necro_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Frenzied Dead de muerto frenético
Desc %+|]{/c} Attack Speed for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds, up to {c_random}[Affix_Value_1*Affix."Static Value 1"|%+|]{/c}. %+|]{/c} de velocidad de ataque durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1*Affix."Static Value 1"|%+|]{/c}.

Affix_legendary_necro_003[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Flesh-Rending de desgarracarne
Desc After {c_important}Decompose{/c} spawns a {c_important}Corpse{/c}, gain {c_random}[Affix_Value_1]{/c} Essence. Cuando {c_important}Descomponer{/c} genera un {c_important}cadáver{/c}, obtienes {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de esencia.

Affix_legendary_necro_012[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Splintering [fs]astilladora[ms]astillador[fp]astilladoras[mp]astilladores
Desc 1|]{/c} seconds. Bone Shards from {c_important}Bone Spear{/c} deal {c_random}[(Affix."Static Value 0" * (Affix_Value_1 - 1.5)) + 50|%|]{/c} bonus damage to {c_important}{u}Vulnerable{/u}{/c} enemies and pierce them. 1|]{/c} s a los enemigos golpeados después del primero. Los fragmentos de hueso de {c_important}Lanza de hueso{/c} infligen un {c_random}[(Affix."Static Value 0" * (Affix_Value_1 - 1.5)) + 50|%|]{/c} de daño adicional a enemigos {c_important}{u}vulnerables{/u}{/c} y los perfora.

Affix_legendary_necro_016[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Plunging Darkness de sumersión en la oscuridad
Desc %|]{/c} bonus damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %|]{/c} de daño adicional durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_necro_017[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Void del vacío
Desc {c_important}Blight's{/c} defiled area, when spawned, Pulls in enemies around the affected area. La zona ultrajada de {c_important}Peste{/c}, cuando aparece, atrae a los enemigos cercanos.

Affix_legendary_necro_020[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Rotting [fs]putrefacta[ms]putrefacto[fp]putrefactas[mp]putrefactos
Desc %|]{/c} chance to spawn a Corpse under all afflicted targets. %|]{/c} de probabilidad de que lo haga bajo todos los objetivos afectados.

Affix_legendary_necro_022[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Empowering Reaper de segador potenciado
Desc %|]{/c} chance to spawn a pool of {c_important}Blight{/c} under the target that deals {c_random}[((Affix_Value_1 - 10) * Affix."Static Value 0") + Affix."Static Value 1"|%|]{/c} bonus damage. This effect can only happen once every {c_number}[Affix."Static Value 2"]{/c} seconds. %|]{/c} de probabilidad de generar debajo del objetivo una poza de {c_important}Peste{/c} que inflige un {c_random}[((Affix_Value_1 - 10) * Affix."Static Value 0") + Affix."Static Value 1"|%|]{/c} de daño adicional. Este efecto solo puede ocurrir una vez cada {c_number}[Affix."Static Value 2"]{/c} s.

Affix_legendary_necro_023[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Coldbringer's de invocafrío
Desc %|]{/c} over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_necro_028[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Seeker's de buscador de sangre
Desc %|]{/c} increased damage to its primary target per lanced enemy. %|]{/c} más de daño al objetivo principal por cada enemigo atravesado.

Affix_legendary_necro_029[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Hungry Blood de sangre hambrienta
Desc %|]{/c} chance to fire a {c_important}Blood Lance{/c} at a Nearby enemy. %|]{/c} de probabilidad de disparar una {c_important}Lanza de sangre{/c} a un enemigo cercano.

Affix_legendary_necro_031[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Viscous [fs]viscosa[ms]viscoso[fp]viscosas[mp]viscosos
Desc Your maximum number of Skeletal Mages is increased by {c_number}[Affix_Value_1]{/c}. Tu máximo de magos esqueléticos aumenta en {c_number}[Affix_Value_1]{/c}.

Affix_legendary_necro_032[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood-soaked [fs]ensangrentada[ms]ensangrentado[fp]ensangrentadas[mp]ensangrentados
Desc {c_important}Blood Mist{/c} leaves a trail that lasts for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds and deals {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Shadow damage per second to enemies who stand in it. Your Movement Speed is no longer reduced while {c_important}Blood Mist{/c} is active. {c_important}Bruma de sangre{/c} deja una estela que dura {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s e inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de sombra por segundo a los enemigos que están dentro. Tu velocidad de movimiento ya no se reduce mientras dura {c_important}Bruma de sangre{/c}.

Affix_legendary_necro_036[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Swelling Curse de maldición arreciante
Desc %x|]{/c}. %x|]{/c}.

Affix_legendary_necro_038[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Bursting Bones de huesos reventados
Desc When a segment of {c_important}Bone Prison{/c} is destroyed or expires, it deals {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage in an area around itself. Cuando un segmento de {c_important}Prisión de huesos{/c} se destruye o expira, inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño en una zona a su alrededor.

Affix_legendary_necro_053[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Unyielding Commander's de comandante inflexible
Desc %+|]{/c} Attack Speed and take {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} reduced damage. %+|]{/c} de velocidad de ataque y sufren un {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} menos de daño.

Affix_legendary_necro_054[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Shielding Storm de tormenta protectora
Desc %|]{/c} of your Base Life for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %|]{/c} de tu vida base durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_necro_066[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Grasping Veins de venas retentivas
Desc %+|]{/c} increased Critical Strike Chance for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds when you cast {c_important}Corpse Tendrils{/c}. You deal {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|%x|]{/c} bonus Critical Strike Damage to enemies damaged by {c_important}Corpse Tendrils{/c}. %+|]{/c} más de probabilidad de golpe crítico durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s cuando lanzas {c_important}Zarcillos cadavéricos{/c}. Infliges un {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|%x|]{/c} de daño de golpe crítico adicional a enemigos dañados por {c_important}Zarcillos cadavéricos{/c}.

Affix_legendary_necro_067[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood Getter's de sacasangre
Desc Your maximum number of Skeletal Warriors is increased by {c_number}[Affix_Value_1]{/c}. Tu máximo de guerreros esqueléticos aumenta en {c_number}[Affix_Value_1]{/c}.

Affix_legendary_necro_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Torment de tormento
Desc %x|]{/c} for {c_number}[Affix."Affix Value 0"]{/c} seconds. %x|]{/c} durante {c_number}[Affix."Affix Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_necro_101[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Serration de corte serrado
Desc %+|]{/c} per Essence above {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c}, up to {c_random}[Affix_Value_1|%+|]{/c}. %+|]{/c} el daño de golpe crítico de tus habilidades de {c_important}hueso{/c} por cada punto de esencia por encima de {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c}, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1|%+|]{/c}.

Affix_legendary_necro_102[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Osseous Gale de galerna ósea
Desc 1|]{/c} seconds. 1|]{/c} s.

Affix_legendary_necro_103[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Exposed Flesh de carne expuesta
Desc %|]{/c} chance to generate {c_random}[Affix_Value_1]{/c} Essence when hitting a {c_important}{u}Vulnerable{/u}{/c} enemy with your {c_important}Bone{/c} Skills. %|]{/c} de probabilidad de generar {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de esencia al golpear a un enemigo {c_important}{u}vulnerable{/u}{/c} con tus habilidades de {c_important}hueso{/c}.

Affix_legendary_necro_104[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blighted [fs]apestada[ms]apestado[fp]apestadas[mp]apestados
Desc %x|]{/c} increased damage for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds after the {c_important}Shadowblight{/c} Key Passive damages enemies {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} times. %x|]{/c} más de daño durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s después de que la pasiva clave {c_important}Pestesombra{/c} inflija daño {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} veces a los enemigos.

Affix_legendary_necro_105[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Torturous [fs]tortuosa[ms]tortuoso[fp]tortuosas[mp]tortuosos
Desc %|]{/c} chance to be Stunned for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} second when they deal direct damage. %|]{/c} de probabilidad de quedar aturdidos durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s cuando infligen daño directo.

Affix_legendary_necro_106[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Damned de los condenados
Desc %x|]{/c} increased Shadow Damage to enemies afflicted by both {c_important}Decrepify{/c} and {c_important}Iron Maiden{/c}. %x|]{/c} más de daño de sombra a enemigos afectados tanto por {c_important}Decrepitud{/c} como por {c_important}Doncella de hierro{/c}.

Affix_legendary_necro_107[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Decay de descomposición
Desc %x|]{/c}, stacking up to {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} times. %x|]{/c} el daño del siguiente lanzamiento de {c_important}Pestesombra{/c} en un plazo de {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. Se acumula hasta {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} veces.

Affix_legendary_necro_108[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blood-bathed [fs]bañada en sangre[ms]bañado en sangre[fp]bañadas en sangre[mp]bañados en sangre
Desc %x|]{/c} less damage. %x|]{/c} menos de daño.

Affix_legendary_necro_109[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Tidal de marea
Desc %x|]{/c} less damage than the previous. %x|]{/c} menos de daño que la anterior.

Affix_legendary_necro_110[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Fastblood de sangre rápida
Desc 1|]{/c} seconds. 1|]{/c} s el tiempo de reutilización de tu {c_important}definitiva{/c}.

Affix_legendary_necro_111[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Rathma’s Chosen de elegido de Rathma
Desc %+|]{/c} Attack Speed for {c_number}[Affix."Static Value 0"] seconds. %+|]{/c} de velocidad de ataque durante {c_number}[Affix."Static Value 0"] s.

Affix_legendary_necro_112[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Untimely Death de muerte inoportuna
Desc %|]{/c} grants you {c_number}[Affix."Static Value 1" * 100|1%+|]{/c} bonus {c_important}{u}Overpower{/u}{/c} damage on your next {c_important}{u}Overpowering{/u}{/c} attack, up to a {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} bonus. %|]{/c} te otorga un {c_number}[Affix."Static Value 1" * 100|1%+|]{/c} más de daño de {c_important}{u}arrollamiento{/u}{/c} en tu siguiente ataque {c_important}{u}arrollador{/u}{/c}, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c}.

Affix_legendary_necro_113[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Potent Blood de sangre potente
Desc While at full Life, {c_important}{u}Blood Orbs{/u}{/c} grant {c_random}[Affix_Value_1]{/c} Essence. Cuando tienes el máximo de vida, los {c_important}{u}orbes de sangre{/u}{/c} otorgan {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de esencia.

Affix_legendary_necro_114[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Hulking [fs]descomunal[ms]descomunal[fp]descomunales[mp]descomunales
Desc %|]{/c} chance to reduce its active Cooldown by {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds and a {c_random}[Affix_Value_1 / 2|%|]{/c} chance to spawn a Corpse each time it damages an enemy with its normal attack. %|]{/c} de reducir {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s su tiempo de reutilización activo y una probabilidad de un {c_random}[Affix_Value_1 / 2|%|]{/c} de generar un cadáver cada vez que inflige daño a un enemigo con su ataque normal.

Affix_legendary_necro_115[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Hardened Bones de huesos endurecidos
Desc %|]{/c} increased Damage Reduction. %|]{/c} más de reducción de daño.

Affix_legendary_necro_116[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Sacrificial [fs]sacrificial[ms]sacrificial[fp]sacrificiales[mp]sacrificiales
Desc %|]{/c}. %|]{/c}.

Affix_legendary_necro_117[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Requiem de réquiem
Desc 1|]{/c} Maximum Essence per active Minion. 1|]{/c} de esencia máxima por cada esbirro activo.

Affix_legendary_necro_118[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Reanimation de reanimación
Desc %x|]{/c} after {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %x|]{/c} al cabo de {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_necro_119[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cadaverous [fs]cadavérica[ms]cadavérico[fp]cadavéricas[mp]cadavéricos
Desc %x|]{/c}, up to {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}. %x|]{/c} el daño de tu siguiente habilidad {c_important}principal{/c}, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}.

Affix_legendary_necro_120[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Embalmer del embalsamador
Desc %|]{/c} chance to spawn a {c_important}{u}Blood Orb{/u}{/c}. %|]{/c} de probabilidad de generar un {c_important}{u}orbe de sangre{/u}{/c}.

Affix_Legendary_Necro_121[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Ultimate Shadow de sombra definitiva
Desc {c_important}Bone Storm{/c} and {c_important}Blood Wave{/c} are also {c_important}Darkness{/c} Skills, deal Shadow damage, and gain additional effects:

{icon:bullet,1.2} Enemies damaged by {c_important}Bone Storm{/c} take {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Shadow damage over {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds.

{icon:bullet,1.2} {c_important}Blood Wave{/c} desecrates the ground it travels over, dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1*Affix."Static Value 0"]{/c} Shadow damage over {c_number}[Affix."Static Value 2"]{/c} seconds || {c_important}Tormenta de hueso{/c} y {c_important}Ola de sangre{/c} también son habilidades de {c_important}oscuridad{/c}, infligen daño de sombra y obtienen efectos adicionales:

{icon:bullet,1.2} Los enemigos dañados por {c_important}Tormenta de hueso{/c} sufren {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de sombra durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s.

{icon:bullet,1.2} {c_important}Ola de sangre{/c} desacraliza la tierra a su paso e inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1*Affix."Static Value 0"]{/c} de daño de sombra durante {c_number}[Affix."Static Value 2"]{/c} s.

Affix_Legendary_Necro_122[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Explosive Mist de bruma explosiva
Desc 1|]{/c} seconds. 1|]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_003[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Imitated Imbuement de imbuición imitada
Desc Your Shadow Clones also mimic the {c_important}Imbuements{/c} applied to your Skills.

Casting an {c_important}Imbuement{/c} Skill grants your active {c_important}Shadow Clone{/c} {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} increased damage for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. || Tus clones tenebrosos también imitan las {c_important}imbuiciones{/c} aplicadas a tus habilidades.

Lanzar una habilidad de {c_important}imbuición{/c} otorga a tu {c_important}Clon tenebroso{/c} activo un {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} más de daño durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_004[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Enshrouding [fs]ocultadora[ms]ocultador[fp]ocultadoras[mp]ocultadores
Desc 1%|]{/c} increased Damage Reduction. 1%|]{/c} más de reducción de daño.

Affix_legendary_rogue_010[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Trickshot de disparo con truco
Desc %|]{/c} of {c_important}Penetrating Shot's{/c} Base damage and do not split. %|]{/c} del daño base de {c_important}Disparo penetrante{/c} y no se dividen en más flechas.

Affix_legendary_rogue_011[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Encircling Blades de hojas circundantes
Desc %x|]{/c} increased damage. %x|]{/c} más de daño.

Affix_legendary_rogue_013[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Volatile Shadows de sombras volátiles
Desc When a {c_important}Dark Shroud{/c} shadow would be removed you trigger an explosion around yourself that deals {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Shadow damage. Cuando se fuera a eliminar una sombra de {c_important}Embozo oscuro{/c}, produces a tu alrededor una explosión que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de sombra.

Affix_legendary_rogue_014[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Energizing [fs]energizante[ms]energizante[fp]energizantes[mp]energizantes
Desc Damaging an Elite enemy with a {c_important}Basic{/c} Skill generates {c_number}[Affix_Value_1]{/c} Energy. Infligir daño a un enemigo de élite con una habilidad {c_important}básica{/c} genera {c_number}[Affix_Value_1]{/c} de energía.

Affix_legendary_rogue_018[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Surprise de sorpresa
Desc 2|]{/c} seconds. 2|]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_019[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Trickster's de bromista
Desc 2|]{/c} seconds. 2|]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_020[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Unstable Imbuements de imbuiciones inestables
Desc When casting an {c_important}Imbuement{/c} Skill you trigger an {c_important}Imbued{/c} explosion around yourself, applying the {c_important}Imbuement{/c} effects and dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage of the same type. Cuando lanzas una habilidad de {c_important}imbuición{/c}, provocas a tu alrededor una explosión {c_important}imbuida{/c} que aplica los efectos de la {c_important}imbuición{/c} e inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño del mismo tipo.

Affix_legendary_rogue_021[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Bladedancer's de danzahojas
Desc %|]{/c} of {c_important}Twisting Blades'{/c} return damage per hit. Based on the distance the blades returned, the orbit damage increases up to {c_random}[Affix_Value_1 * 2|%|]{/c} of the return damage. %|]{/c} del daño de retorno de {c_important}Hojas retorcidas{/c} por golpe. En función de la distancia de retorno de las hojas, el daño de órbita aumenta hasta un {c_random}[Affix_Value_1 * 2|%|]{/c} del daño de retorno.

Affix_legendary_rogue_023[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Toxic Alchemist's de alquimista tóxico
Desc %|]{/c}{/c} chance to create a toxic explosion that applies {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Poisoning damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds to the target and surrounding enemies. %|]{/c}{/c} de probabilidad de provocar una explosión tóxica que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de veneno durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s al objetivo y a los enemigos cercanos.

Affix_legendary_rogue_024[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Icy Alchemist's de alquimista helado
Desc %|]{/c} chance to release an explosion that deals {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Cold damage to the target and surrounding enemies, {c_important}{u}Chilling{/u}{/c} them for {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c}. %|]{/c} de probabilidad de provocar una explosión tóxica que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de frío al objetivo y a los enemigos cercanos y los {c_important}{u}hiela{/u}{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_026[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shadowslicer de cortasombras
Desc %|]{/c} of the Base damage. %|]{/c} del daño base.

Affix_legendary_rogue_028[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Arrow Storms de tormentas de flechas
Desc %|]{/c} chance to create an arrow storm at the enemy's location, dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Physical damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. You can have up to {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} active arrow storms. %|]{/c} de probabilidad de crear una tormenta de flechas en la ubicación del enemigo, lo que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño físico durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. Puedes tener hasta {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} tormentas de flechas activas.

Affix_legendary_rogue_029[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Bursting Venoms de ponzoñas salpicadas
Desc %|]{/c} chance to create a toxic pool that deals {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Poisoning damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds to enemies within. While standing in the pool {c_important}Poison Imbuement{/c} has no Cooldown and no Charge limit. %|]{/c} de probabilidad de crear una poza tóxica que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de veneno durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s a los enemigos en su interior. Mientras estás dentro de la poza, tu habilidad {c_important}Imbuición de veneno{/c} no tiene tiempo de reutilización ni límite de cargas.

Affix_legendary_rogue_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Branching Volleys de salvas ramificadoras
Desc %|]{/c} chance to split into {c_number}2{/c} arrows whenever they ricochet. %|]{/c} de probabilidad de dividirse en {c_number}2{/c} flechas cada vez que rebotan.

Affix_legendary_rogue_101[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Blast-Trapper's de trampero debilitante
Desc %|]{/c} chance to make them {c_important}{u}Vulnerable{/u}{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %|]{/c} de probabilidad de volverlos {c_important}{u}vulnerables{/u}{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_102[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Explosive Verve de ímpetu explosivo
Desc %+|]{/c} increased Movement Speed for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %+|]{/c} más de velocidad de movimiento durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_103[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Uncanny Treachery de traición inusitada
Desc %|]{/c} Control Impaired Duration Reduction for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. %|]{/c} de reducción de la duración de control de masas durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_104[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Cruel Sustenance de sustento cruel
Desc Explosions from the {c_important}Victimize{/c} Key Passive Heal you for {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Life for each enemy damaged, up to a maximum of {c_random}[Affix_Flat_Value_1 * Affix."Static Value 0"]{/c} Life. Las explosiones de la pasiva clave {c_important}Victimizar{/c} te curan {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de vida por cada enemigo que sufra daño, hasta un máximo de {c_random}[Affix_Flat_Value_1 * Affix."Static Value 0"]{/c} de vida.

Affix_legendary_rogue_105[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Vengeful [fs]vengativa[ms]vengativo[fp]vengativas[mp]vengativos
Desc %|]{/c} chance to grant {c_number}[Affix."Static Value 0"|%+|]{/c} increased Critical Strike Chance for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds, up to {c_number}[Affix."Static Value 0" * Affix."Static Value 2"|%+|]{/c}. %|]{/c} de probabilidad de otorgar un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%+|]{/c} más de probabilidad de golpe crítico durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s, hasta un máximo de un {c_number}[Affix."Static Value 0" * Affix."Static Value 2"|%+|]{/c}.

Affix_legendary_rogue_106[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ravenous [fs]voraz[ms]voraz[fp]voraces[mp]voraces
Desc %x|]{/c} increased Energy Regeneration for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %x|]{/c} más de regeneración de energía durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_107[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Escape Artist's de artista del escapismo
Desc Upon taking damage from surrounding enemies, you drop a {c_important}Smoke Grenade{/c} and Dodge the next {c_random}[Affix_Value_1]{/c} attacks within {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. This effect can only occur once every {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. Al sufrir daño de enemigos cercanos, lanzas una {c_important}granada de humo{/c} y esquivas los siguientes {c_random}[Affix_Value_1]{/c} ataques durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s. Este efecto solo puede ocurrir una vez cada {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_108[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Stolen Vigor de vigor robado
Desc Each stack of the {c_important}Momentum{/c} Key Passive Heals you for {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Life per second. Cada acumulación de la pasiva clave {c_important}Impulso{/c} te cura {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de vida por segundo.

Affix_legendary_rogue_109[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Opportunist's de oportunista
Desc 2|]{/c} seconds. 2|]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_110[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Quickening Fog de niebla apresuradora
Desc 2|]{/c} seconds for each enemy {c_important}{u}Dazed{/u}{/c} this way, up to {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|2|]{/c} seconds. 2|]{/c} s por cada enemigo {c_important}{u}atontado{/u}{/c} así, hasta un máximo de {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|2|]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_111[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Cheat's de tramposo
Desc 1%|]{/c} less damage from Crowd Controlled enemies. Whenever a Crowd Controlled enemy deals direct damage to you, gain {c_number}[Affix."Static Value 0"|%+|]{/c} Movement Speed for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. 1%|]{/c} menos de daño de los enemigos afectados por control de masas. Cada vez que un enemigo afectado por control de masas te inflige daño directo, obtienes un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%+|]{/c} de velocidad de movimiento durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_112[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Siphoned Victuals de vituallas sustraídas
Desc %|]{/c} chance to drop a Healing Potion. %|]{/c} de probabilidad de soltar una poción de curación.

Affix_legendary_rogue_113[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Corruption de corrupción
Desc %x|]{/c} increased potency against {c_important}{u}Vulnerable{/u}{/c} enemies. %x|]{/c} más de potencia contra enemigos {c_important}{u}vulnerables{/u}{/c}.

Affix_legendary_rogue_114[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mangler's de mutilador
Desc %|]{/c} chance to {c_important}{u}Daze{/u}{/c} them for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %|]{/c} de probabilidad de {c_important}{u}atontarlo{/u}{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_116[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Umbrous [fs]umbría[ms]umbrío[fp]umbrías[mp]umbríos
Desc %|]{/c} chance to grant a free {c_important}Dark Shroud{/c} shadow. %|]{/c} de probabilidad de otorgar una sombra de {c_important}Embozo oscuro{/c} gratis.

Affix_legendary_rogue_117[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Noxious Ice de hielo nocivo
Desc %|]{/c} per second. You deal {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} additional Poison damage to {c_important}{u}Frozen{/u}{/c} enemies. %|]{/c} por segundo. Infliges un {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} más daño de veneno a enemigos {c_important}{u}congelados{/u}{/c}.

Affix_legendary_rogue_118[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ravager's de devastador
Desc %x|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds, up to {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 1"|%x|]{/c}. %x|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 1"|%x|]{/c}.

Affix_legendary_rogue_119[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Synergy de sinergia
Desc %|]{/c}. Using a {c_important}Subterfuge{/c} Skill increases the damage of your next {c_important}Agility{/c} Skill by {c_random}[Affix_Value_2|%x|]{/c}. %|]{/c} el tiempo de reutilización de tu siguiente habilidad de {c_important}subterfugio{/c}. Usar una habilidad de {c_important}subterfugio{/c} aumenta un {c_random}[Affix_Value_2|%x|]{/c} el daño de tu siguiente habilidad de {c_important}agilidad{/c}.

Affix_legendary_rogue_120[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Lethal Dusk de crepúsculo letal
Desc %|]{/c} Maximum Life on Kill for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. %|]{/c} de vida máxima al matar durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s.

Affix_legendary_rogue_121[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Elusive Menace de amenaza elusiva
Desc %+|]{/c} whenever you're hit by a Close enemy. Successfully Dodging resets this bonus. %+|]{/c} cada vez que te golpee un enemigo cercano. Al esquivar, se reinicia este bonus.

Affix_legendary_rogue_122[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Infiltrator's de infiltrador
Desc 1|]{/c} seconds per trap placed. 1|]{/c} s por trampa colocada.

Affix_legendary_rogue_123[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frostbitten de hipotermia
Desc %x|]{/c} increased Critical Strike Damage against {c_important}{u}Frozen{/u}{/c} enemies. %x|]{/c} más de daño de golpe crítico contra enemigos {c_important}{u}congelados{/u}{/c}.

Affix_Legendary_Rogue_124[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Repeating de repetición
Desc %|]{/c} chance to ricochet to another target. %|]{/c} de probabilidad de rebotar a otro objetivo.

Affix_Legendary_Rogue_125[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Snap Frozen de congelación instantánea
Desc Each {c_important}{u}Chilled{/u}{/c} or {c_important}{u}Frozen{/u}{/c} enemy you {c_important}Evade{/c} through grants you a {c_important}{u}Barrier{/u}{/c} that absorbs {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds, absorbing up to a maximum of {c_random}[Affix_Flat_Value_1 * Affix."Static Value 1"]{/c} damage. Cada enemigo {c_important}{u}helado{/u}{/c} o {c_important}{u}congelado{/u}{/c} que atraviesas al {c_important}evadir{/c} te otorga una {c_important}{u}barrera{/u}{/c} que absorbe {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s, hasta un máximo de {c_random}[Affix_Flat_Value_1 * Affix."Static Value 1"]{/c} de daño.

Affix_legendary_sorc_004[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Binding Embers de ascuas atadoras
Desc 1|]{/c} seconds. 1|]{/c} s.

Affix_legendary_sorc_006[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Snowguard's de guardanieves
Desc %|]{/c} less damage. %|]{/c} menos de daño.

Affix_legendary_sorc_008[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Three Curses de las tres maldiciones
Desc %x|]{/c_number} increased Critical Strike Damage against {c_important}{u}Healthy{/u}{/c} targets. %x|]{/c_number} más de daño de golpe crítico contra objetivos {c_important}{u}saludables{/u}{/c}.

Affix_legendary_sorc_012[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Static Cling de atracción estática
Desc 1%|]{/c} chance to be attracted to enemies and and last {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} longer. 1%|]{/c} de probabilidad de verse atraídos por los enemigos y duran un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} más.

Affix_legendary_sorc_017[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Frostblitz de bombardeo de escarcha
Desc %|]{/c}. %|]{/c}.

Affix_legendary_sorc_027[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Charged [fs]energizada[ms]energizado[fp]energizadas[mp]energizados
Desc %+|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %+|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_sorc_035[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Frozen Orbit de órbita congelada
Desc %|]{/c} of its damage. %|]{/c} de su daño.

Affix_legendary_sorc_039[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Serpentine [fs]serpentina[ms]serpentino[fp]serpentinas[mp]serpentino
Desc %|]{/c}. %|]{/c}.

Affix_legendary_sorc_043[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Armageddon de armagedón
Desc An hail of {c_important}Meteorites{/c} falls during {c_important}Inferno{/c}, dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Fire Damage on impact. Your {c_important}Meteorites{/c} Immobilize enemies for {c_number}[Affix_Value_2]{/c} seconds. Durante {c_important}Averno{/c}, cae una lluvia de {c_important}aerolitos{/c} que infligen {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de fuego al impactar. Tus {c_important}aerolitos{/c} inmovilizan a los enemigos durante {c_number}[Affix_Value_2]{/c} s.

Affix_legendary_sorc_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Conflagration de conflagración
Desc %x|]{/c}. %x|]{/c}.

Affix_legendary_sorc_101[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Ancient Flame de llama ancestral
Desc %|]{/c}. %|]{/c}.

Affix_legendary_sorc_102[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Engulfing Flames de llamas envolventes
Desc %x|]{/c} increased Burning damage to them. %x|]{/c} más de daño de quemadura.

Affix_legendary_sorc_103[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Incendiary [fs]incendiaria[ms]incendiario[fp]incendiarias[mp]incendiarios
Desc %|]{/c} chance to restore {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} Mana. %|]{/c} de probabilidad de restaurar {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} de maná.

Affix_legendary_sorc_104[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Singed Extremities de extremidades chamuscadas
Desc %|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_sorc_105[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Flamewalker’s de caminallamas
Desc %+|]{/c} Movement Speed for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %+|]{/c} de velocidad de movimiento durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_sorc_106[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Shattered Stars de estrellas destrozadas
Desc {c_important}Meteorites{/c} fall around {c_important}Meteor{/c}, dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Fire damage on impact. Your {c_important}Meteorites{/c} additionally Burn enemies they hit for {c_random}[Affix_Flat_Value_1 * Affix."Static Value 0"]{/c} damage over {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. Alrededor de {c_important}Meteorito{/c} caen unos {c_important}aerolitos{/c} que infligen {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de fuego al impactar. Además, tus {c_important}aerolitos{/c} queman a los enemigos golpeados y les infligen {c_random}[Affix_Flat_Value_1 * Affix."Static Value 0"]{/c} de daño durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s.

Affix_legendary_sorc_107[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Glacial [fs]glacial[ms]glacial[fp]glaciales[mp]glaciales
Desc %x|]{/c} increased damage to {c_important}{u}Frozen{/u}{/c} enemies. %x|]{/c} más de daño a enemigos {c_important}{u}congelados{/u}{/c}.

Affix_legendary_sorc_108[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Snowveiled de velo nevado
Desc 1|]{/c} seconds. 1|]{/c} s.

Affix_legendary_sorc_109[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Frozen Wake de la estela congelada
Desc %|]{/c}. %|]{/u}{/c} de {c_important}{u}helada{/c} a los enemigos.

Affix_legendary_sorc_110[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Piercing Cold de frío perforante
Desc %|]{/c} less damage per subsequent enemy hit. %|]{/c} menos de daño por cada enemigo adicional golpeado.

Affix_legendary_sorc_111[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Encased [fs]encastrada[ms]encastrado[fp]encastradas[mp]encastrados
Desc %|]{/c} of your Maximum Life and Mana per second. %|]{/c} de tu vida y maná máximos por segundo.

Affix_legendary_sorc_112[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Fortune de la fortuna
Desc %+|]{/c} while you have a {c_important}{u}Barrier{/u}{/c} active. %+|]{/c} mientras tienes una {c_important}{u}barrera{/u}{/c} activa.

Affix_legendary_sorc_113[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Biting Cold de frío penetrante
Desc %|]{/c} chance they become {c_important}{u}Vulnerable{/u}{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %|]{/c} de probabilidad de que se vuelva {c_important}{u}vulnerable{/u}{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_sorc_115[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Storm Swell de crecimiento de la tormenta
Desc %x|]{/c} increased damage to {c_important}{u}Vulnerable{/u}{/c} enemies while you have a {c_important}{u}Barrier{/u}{/c}. %x|]{/c} más de daño a enemigos {c_important}{u}vulnerables{/u}{/c} mientras tienes una {c_important}{u}barrera{/u}{/c}.

Affix_legendary_sorc_116[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Frozen Tundra de la Tundra Helada
Desc %|]{/c} increased explosion radius. %|]{/c} más de radio de explosión.

Affix_legendary_sorc_117[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Overwhelming Currents de corrientes abrumadoras
Desc %|]{/c} chance to cast an additional {c_important}Shock{/c} Skill. %|]{/c} de probabilidad de lanzar una habilidad de {c_important}electrocución{/c} adicional.

Affix_legendary_sorc_118[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Recharging [fs]recargante[ms]recargante[fp]recargantes[mp]recargantes
Desc Each time {c_important}Chain Lightning{/c} bounces off you, gain {c_random}[Affix_Value_1]{/c} Mana. Cada vez que {c_important}Cadena de rayos{/c} rebota en ti, obtienes {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de maná.

Affix_legendary_sorc_119[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Gravitational [fs]gravitacional[ms]gravitacional[fp]gravitacionales[mp]gravitacionales
Desc %|]{/c}. %|]{/c}.

Affix_legendary_sorc_120[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Mage-Lord's de señor mago
Desc %|]{/c} for each Close enemy, up to {c_number}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|%|]{/c}. %|]{/c} por cada enemigo cercano, hasta un máximo de un {c_number}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|%|]{/c}.

Affix_legendary_sorc_121[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Splintering Energy de energía astillada
Desc %|]{/c} chance to spawn an additional {c_important}Lightning Spear{/c} when you cast it. %|]{/c} de probabilidad de generar una {c_important}Lanza de rayos{/c} más cuando la lanzas.

Affix_legendary_sorc_122[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Unbroken Tether del ronzal indemne
Desc %|]{/c} chance to chain {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} additional times. %|]{/c} de probabilidad de saltar {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} veces más.

Affix_legendary_sorc_123[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Bounding Conduit de conducto vinculante
Desc %|]{/c} Movement Speed for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds after {c_important}Teleporting{/c}. %|]{/c} de velocidad de movimiento durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s tras {c_important}teletransportarte{/c}.

Affix_legendary_sorc_124[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Stable [fs]estable[ms]estable[fp]estables[mp]estables
Desc %|]{/c} chance to trigger a free cast from it. %|]{/c} de probabilidad de activar un lanzamiento gratis de esta.

Affix_legendary_sorc_125[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Prodigy’s de prodigio
Desc Using a Cooldown restores {c_random}[Affix_Value_1]{/c} Mana. Usar un tiempo de reutilización restaura {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de maná.

Affix_legendary_sorc_126[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of the Unwavering del inquebrantable
Desc %|]{/c} chance to reset the Cooldown of one of your {c_important}Defensive{/c} Skills. %|]{/c} de probabilidad de reiniciar el tiempo de reutilización de una de tus habilidades {c_important}defensivas{/c}.

Affix_legendary_sorc_127[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Elementalist's de elementalista
Desc 1%+|]{/c} increased Critical Strike Chance. 1%+|]{/c} más de probabilidad de golpe crítico.

Affix_legendary_sorc_128[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Concentration de concentración
Desc %x|]{/c} if you have not taken damage in the last {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. %x|]{/c} si no has sufrido daño en los últimos {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.

Affix_legendary_sorc_129[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Control de control
Desc %x|]{/c} more damage to Immobilized, Stunned, or {c_important}{u}Frozen{/u}{/c} enemies. %x|]{/c} más de daño a enemigos inmovilizados, aturdidos o {c_important}{u}congelados{/u}{/c}.

Affix_legendary_sorc_131[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Everliving [fs]perenne[ms]perenne[fp]perennes[mp]perennes
Desc %|]{/c} less damage from Crowd Controlled or {c_important}{u}Vulnerable{/u}{/c} enemies. %|]{/c} menos de daño.

Affix_legendary_sorc_132[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Efficiency de eficiencia
Desc %|]{/c}. %|]{/c} el coste de maná de tu siguiente habilidad {c_important}principal{/c}.

Affix_Legendary_Sorc_133[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Frozen Memories de recuerdos congelados
Desc 4cast:casts;. 4lanzamiento adicional:lanzamientos adicionales;.

Affix_Legendary_Sorc_134[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Abundant Energy de energía abundante
Desc %|]{/c} chance to chain to an additional enemy. %|]{/c} de probabilidad de saltar a un enemigo más.

Affix_Legendary_Sorc_135[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Shattered [fs]destrozada[ms]destrozado[fp]destrozadas[mp]destrozados
Desc %x|]{/c} increased damage if enemies die while {c_important}{u}Frozen{/u}{/c}. %x|]{/c} más de daño si los enemigos mueren estando {c_important}{u}congelados{/u}{/c}.

Affix_LifeRegen[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Regenerating [fs]regeneradora[ms]regenerador[fp]regeneradoras[mp]regeneradores
Name_Suffix of Regeneration de regeneración

Affix_LightningDamage_MaxLevelOnly[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Lightning de rayos
Name_Suffix of Lightning de rayo

Affix_Luck[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Lucky [fs]venturosa[ms]venturoso[fp]venturosas[mp]venturosos
Name_Suffix of Luck de ventura

Affix_LuckJewelry[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Lucky [fs]venturosa[ms]venturoso[fp]venturosas[mp]venturosos
Name_Suffix of Luck de ventura

Affix_Lucky_Crit_Daze[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Crippling [fs]lisiadora[ms]lisiador[fp]lisiadoras[mp]lisiadores
Name_Suffix of Crippling de lisiadura

Affix_Lucky_Crit_Immobilize[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Crippling [fs]lisiadora[ms]lisiador[fp]lisiadoras[mp]lisiadores
Name_Suffix of Crippling de lisiadura

Affix_Lucky_Crit_Slow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Impeding [fs]incapacitante[ms]incapacitante[fp]incapacitantes[mp]incapacitantes
Name_Suffix of Impeding de incapacitación

Affix_Lucky_Crit_Stun[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Paralyzing [fs]paralizante[ms]paralizante[fp]paralizantes[mp]paralizantes
Name_Suffix of Paralysis de parálisis

Affix_Lucky_Hit_Bleed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Sharp [fs]afilada[ms]afilado[fp]afiladas[mp]afilados
Name_Suffix of Sharpness de filo

Affix_Lucky_Hit_Daze[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Dazing [fs]atontadora[ms]atontador[fp]atontadoras[mp]atontadores
Name_Suffix of Dazing de atontamiento

Affix_Lucky_Hit_Heal_Life[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Vampire's de vampiro
Name_Suffix of the Vampire del vampiro

Affix_Lucky_Hit_Immobilize[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Immobilizing [fs]inmovilizadora[ms]inmovilizador[fp]inmovilizadoras[mp]inmovilizadores
Name_Suffix of Immobilizing de inmovilización

Affix_Lucky_Hit_Resource[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Resourceful [fs]ingeniosa[ms]ingenioso[fp]ingeniosas[mp]ingeniosos
Name_Suffix of Resource de recursos

Affix_Lucky_Hit_Slow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Slowing [fs]ralentizadora[ms]ralentizador[fp]ralentizadoras[mp]ralentizadores
Name_Suffix of Slowing de ralentización

Affix_Lucky_Hit_Stun[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Halting [fs]paradora[ms]parador[fp]paradoras[mp]paradores
Name_Suffix of Halting de parada

Affix_Lucky_Hit_Vulnerable[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Riving [fs]rajadora[ms]rajador[fp]rajadoras[mp]rajadores
Name_Suffix of Riving de rajadura

Affix_Luck_Fire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Lucky [fs]venturosa[ms]venturoso[fp]venturosas[mp]venturosos
Name_Suffix of Luck de ventura

Affix_Luck_Shadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Lucky [fs]venturosa[ms]venturoso[fp]venturosas[mp]venturosos
Name_Suffix of Luck de ventura

Affix_Luck_With_Barrier[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Dealer's de tratante
Name_Suffix of the Dealer del tratante

Affix_Luck_With_Barrier_Jewelry[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Dealer's de tratante
Name_Suffix of the Dealer del tratante

Affix_MaxEnergy[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Flowing [fs]fluyente[ms]fluyente[fp]fluyentes[mp]fluyentes
Name_Suffix of Flowing de flujo

Affix_MaxEssence[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Ritual [fs]ritual[ms]ritual[fp]rituales[mp]rituales
Name_Suffix of Rituals de rituales

Affix_MaxFury[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Furious [fs]furiosa[ms]furioso[fp]furiosas[mp]furiosos
Name_Suffix of Fury de furia

Affix_MaxMana[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Conjuring [fs]conjuradora[ms]conjurador[fp]conjuradoras[mp]conjuradores
Name_Suffix of Conjuration de conjuración

Affix_MaxSpirit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Spiritual [fs]espiritual[ms]espiritual[fp]espirituales[mp]espirituales
Name_Suffix of Spirits de espíritu

Affix_Movement_Speed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Speedy [fs]veloz[ms]veloz[fp]veloces[mp]veloces
Name_Suffix of Speed de velocidad

Affix_On_Damaged_Barrier[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Reflective [fs]reflectiva[ms]reflectivo[fp]reflectivas[mp]reflectivos
Name_Suffix of Reflecting de reflexión

Affix_On_Damaged_Fortify[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Amassing [fs]amasadora[ms]amasador[fp]amasadoras[mp]amasadores
Name_Suffix of Amassing de amasado

Affix_On_Kill_Health[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Harvesting [fs]cosechadora[ms]cosechador[fp]cosechadoras[mp]cosechadores
Name_Suffix of Harvesting de cosecha

Affix_On_Kill_Resource_Energy[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Enthralling [fs]embelesadora[ms]embelesador[fp]embelesadoras[mp]embelesadores
Name_Suffix of Enthralling de embelesamiento

Affix_On_Kill_Resource_Essence[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Enthralling [fs]embelesadora[ms]embelesador[fp]embelesadoras[mp]embelesadores
Name_Suffix of Enthralling de embelesamiento

Affix_On_Kill_Resource_Fury[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Enthralling [fs]embelesadora[ms]embelesador[fp]embelesadoras[mp]embelesadores
Name_Suffix of Enthralling de embelesamiento

Affix_On_Kill_Resource_Mana[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Enthralling [fs]embelesadora[ms]embelesador[fp]embelesadoras[mp]embelesadores
Name_Suffix of Enthralling de embelesamiento

Affix_On_Kill_Resource_Spirit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Enthralling [fs]embelesadora[ms]embelesador[fp]embelesadoras[mp]embelesadores
Name_Suffix of Enthralling de embelesamiento

Affix_OverpowerChance[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Overpowering [fs]arrolladora[ms]arrollador[fp]arrolladoras[mp]arrolladores
Name_Suffix of Overpowering de arrollamiento

Affix_OverpowerDamage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Demolition [fs]demoledora[ms]demoledor[fp]demoledoras[mp]demoledores
Name_Suffix of Demolition de demolición

Affix_OverpowerDamage_Greater[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ultrapowered [fs]ultrapoderosa[ms]ultrapoderoso[fp]ultrapoderosas[mp]ultrapoderosos

Affix_OverpowerDamage_Jewelry[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Demolition [fs]demoledora[ms]demoledor[fp]demoledoras[mp]demoledores
Name_Suffix of Demolition de demolición

Affix_OverpowerDamage_Weapon_2HBludgeon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Decimating [fs]diezmadora[ms]diezmador[fp]diezmadoras[mp]diezmadores
Name_Suffix of Decimating de diezmado

Affix_OverpowerDamage_With_Bear[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Hide Bolstering [fs]refuerzapellejos[ms]refuerzapellejos[fp]refuerzapellejos[mp]refuerzapellejos
Name_Suffix of Bolstered Hide de pellejo reforzado

Affix_Pants_Unique_Druid_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Your {c_important}Wolf{/c} Companions are infused with the power of the storm, dealing Lightning damage and gaining the {c_important}Storm Howl{/c} ability. Tus compañeros {c_important}lobos{/c} quedan imbuidos del poder de la tormenta, infligen daño de rayos y obtienen la facultad {c_important}Aullido de tormenta{/c}.

Affix_Pants_Unique_Generic_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} Life grant you a {c_important}{u}Barrier{/u}{/c} up to {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} of your Maximum Life that lasts for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. %|]{/c} de vida te otorgan una {c_important}{u}barrera{/u}{/c} equivalente a hasta un {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} de tu vida máxima durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s.

Affix_Pants_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_Pants_Unique_Rogue_004[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c}. %|]{/c}.

Affix_Pants_Unique_Sorc_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} chance to unleash a {c_important}Frost Nova{/c}. %|]{/c} de probabilidad de desatar una {c_important}Nova de escarcha{/c}.

Affix_Paragon_Node_Test[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} of their max life to nearby enemies. %|]{/c} de su vida máxima a los enemigos cercanos.

Affix_PassiveRankBonus_Barb_03_Counteroffensive[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Countering [fs]contraatacante[ms]contraatacante[fp]contraatacantes[mp]contraatacantes
Name_Suffix of Countering de contraataque

Affix_PassiveRankBonus_Barb_07_Outburst[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Thornbodied de cuerpoespina
Name_Suffix of the Thornbody del cuerpoespina

Affix_PassiveRankBonus_Barb_10_Wallop[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Walloping [fs]golpeadora[ms]golpeador[fp]golpeadoras[mp]golpeadores
Name_Suffix of Walloping de golpetazo

Affix_PassiveRankBonus_Barb_Berserker_T2_N4_HeavyHanded[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Oppressive [fs]opresiva[ms]opresivo[fp]opresivas[mp]opresivos
Name_Suffix of Oppression de opresión

Affix_PassiveRankBonus_Barb_Berserker_T3_N3_SlayingStrike[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Slayer's de exterminador
Name_Suffix of the Slayer del exterminador

Affix_PassiveRankBonus_Barb_Berserker_T4_N1_CuttotheBone[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Carving [fs]trinchante[ms]trinchante[fp]trinchantes[mp]trinchantes
Name_Suffix of Carving de trinchado

Affix_PassiveRankBonus_Barb_Warlord_T1_N2_ToughAsNails[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Vengeant Tearing de desgarro vengativo
Name_Suffix of Vengeant Tearing del desgarro vengativo

Affix_PassiveRankBonus_Barb_Warlord_T2_N2_BruteForce[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Concussive [fs]traumatizante[ms]traumatizante[fp]traumatizantes[mp]traumatizantes
Name_Suffix of Concussions de traumatismos

Affix_PassiveRankBonus_Barb_Warlord_T4_N2_NoMercy[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Prowessed [fs]animosa[ms]animoso[fp]animosas[mp]animosos
Name_Suffix of Prowess de ánimo

Affix_PassiveRankBonus_Druid_01_StoneGuard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Bolstered [fs]apuntalada[ms]apuntalado[fp]apuntaladas[mp]apuntalados
Name_Suffix of the Bolstered del apuntalado

Affix_PassiveRankBonus_Druid_06_NaturesReach[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Branching [fs]ramificadora[ms]ramificador[fp]ramificadoras[mp]ramificadores
Name_Suffix of Branching de ramificación

Affix_PassiveRankBonus_Druid_10_WildImpulses[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Impulsive [fs]impulsiva[ms]impulsivo[fp]impulsivas[mp]impulsivos
Name_Suffix of Impulses de impulsos

Affix_PassiveRankBonus_Druid_15_Envenom[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Poison Soaked [fs]empapada de veneno[ms]empapado de veneno[fp]empapadas de veneno[mp]empapados de veneno

Affix_PassiveRankBonus_Druid_NatureMagic_T2_N2_CrushingEarth[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Crushing [fs]aplastante[ms]aplastante[fp]aplastantes[mp]aplastantes
Name_Suffix of Crushing de aplastamiento

Affix_PassiveRankBonus_Druid_NatureMagic_T3_N2_Resonance[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Resonating [fs]resonante[ms]resonante[fp]resonantes[mp]resonantes
Name_Suffix of Resonance de resonancia

Affix_PassiveRankBonus_Druid_NatureMagic_T4_N2_Defiance[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Defiant [fs]desafiante[ms]desafiante[fp]desafiantes[mp]desafiantes
Name_Suffix of Defiance de desafío

Affix_PassiveRankBonus_Druid_NatureMagic_T4_N3_NaturalDisaster[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Disastrous [fs]desastrosa[ms]desastroso[fp]desastrosas[mp]desastrosos
Name_Suffix of Disasters de desastres

Affix_PassiveRankBonus_Druid_Shapeshifting_T2_N3_CalloftheWild[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix The Wild's de naturaleza
Name_Suffix of the Wild de la naturaleza

Affix_PassiveRankBonus_Druid_Shapeshifting_T4_N1_Quickshift[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Shifting [fs]transformadora[ms]transformador[fp]transformadoras[mp]transformadores
Name_Suffix of Shifting de transformación

Affix_PassiveRankBonus_Druid_Shapeshifting_T4_N1_Quickshift_Always1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Shifting [fs]transformadora[ms]transformador[fp]transformadoras[mp]transformadores
Name_Suffix of Shifting de transformación

Affix_PassiveRankBonus_Druid_Shapeshifting_T4_N3_ToxicClaws[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Toxic [fs]tóxica[ms]tóxico[fp]tóxicas[mp]tóxicos
Name_Suffix of Toxicity de toxicidad

Affix_PassiveRankBonus_Necro_01_Gloom[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Gloomy [fs]tenebrosa[ms]tenebroso[fp]tenebrosas[mp]tenebrosos
Name_Suffix of Gloom de tinieblas

Affix_PassiveRankBonus_Necro_05_DeathsReach[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Pursuing [fs]persecutora[ms]persecutor[fp]persecutoras[mp]persecutores
Name_Suffix of Pursuit de persecución

Affix_PassiveRankBonus_Necro_09_DeathsEmbrace[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Grasping [fs]retentora[ms]retentor[fp]retentoras[mp]retentores
Name_Suffix of Grasping de retención

Affix_PassiveRankBonus_Necro_Caster_T2_N1_Terror[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Engulfing [fs]sepultadora[ms]sepultador[fp]sepultadoras[mp]sepultadores
Name_Suffix of Engulfing de sepultura

Affix_PassiveRankBonus_Necro_Caster_T2_N2_CoalescedBlood[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Coalescing [fs]coalescente[ms]coalescente[fp]coalescentes[mp]coalescentes
Name_Suffix of Coalescence de coalescencia

Affix_PassiveRankBonus_Necro_Caster_T3_N1_ImperfectlyBalanced[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Imbalanced [fs]desequilibrada[ms]desequilibrado[fp]desequilibradas[mp]desequilibrados
Name_Suffix of Imbalance de desequilibrio

Affix_PassiveRankBonus_Necro_Caster_T3_N2_CompoundFracture[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Skewering [fs]ensartadora[ms]ensartador[fp]ensartadoras[mp]ensartadores
Name_Suffix of Skewering de ensartamiento

Affix_PassiveRankBonus_Necro_Playstyle_T1_N2_TidesofBlood[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Drowning [fs]ahogadora[ms]ahogador[fp]ahogadoras[mp]ahogadores
Name_Suffix of Drowning de ahogamiento

Affix_PassiveRankBonus_Necro_Summoning_T1_N2_Evulsion[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Impaling [fs]empaladora[ms]empalador[fp]empaladoras[mp]empaladores
Name_Suffix of Impaling de empalamiento

Affix_PassiveRankBonus_Necro_Summoning_T2_N1_HellbentCommander[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Swarming [fs]pululante[ms]pululante[fp]pululantes[mp]pululantes
Name_Suffix of Swarming de pululación

Affix_PassiveRankBonus_Necro_Summoning_T3_N1_AmplifyDamage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Tormenting [fs]atormentadora[ms]atormentador[fp]atormentadoras[mp]atormentadores
Name_Suffix of Tormenting de tormento

Affix_PassiveRankBonus_Necro_Summoning_T3_N2_Always1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Power-Hungry [fs]sedienta de poder[ms]sediento de poder[fp]sedientas de poder[mp]sedientos de poder
Name_Suffix of the Power-Hungry del sediento de poder

Affix_PassiveRankBonus_Necro_Summoning_T3_N2_FueledByDeath[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix All-Consuming de consunción total
Name_Suffix of the All-Consuming de la consunción total

Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Cunning_T2_N2_DeadlyVenom[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Debilitating [fs]debilitante[ms]debilitante[fp]debilitantes[mp]debilitantes
Name_Suffix of Debilitation de debilitación

Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Cunning_T3_N1_Exploit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Exploiting [fs]aprovechadora[ms]aprovechador[fp]aprovechadoras[mp]aprovechadores
Name_Suffix of Exploits de aprovechamiento

Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Cunning_T3_N2_Scaled2H[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Exploiting [fs]aprovechadora[ms]aprovechador[fp]aprovechadoras[mp]aprovechadores
Name_Suffix of Exploits de aprovechamiento

Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Cunning_T4_N1_FrigidFinesse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Shattering [fs]trizadora[ms]trizador[fp]trizadoras[mp]trizadores
Name_Suffix of Shattering de trizado

Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Cunning_T4_N2_Malice[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Malicious [fs]maliciosa[ms]malicioso[fp]maliciosas[mp]maliciosos
Name_Suffix of Malice de malicia

Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Discipline_T2_N1_WeaponMastery[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Brandishing [fs]alardosa[ms]alardoso[fp]alardosas[mp]alardosos
Name_Suffix of Brandishing de alarde

Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Discipline_T3_N2_Impetus[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Impetuous [fs]impetuosa[ms]impetuoso[fp]impetuosas[mp]impetuosos
Name_Suffix of Impetus de ímpetu

Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Discipline_T3_N3_Scaled2H[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Impetuous [fs]impetuosa[ms]impetuoso[fp]impetuosas[mp]impetuosos
Name_Suffix of Impetus de ímpetu

Affix_PassiveRankBonus_Sorc_01_Hoarfrost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Frostbitten de hipotermia
Name_Suffix of Frostbite de la hipotermia

Affix_PassiveRankBonus_Sorc_02_ConjurationMastery[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Conjurer's de evocador
Name_Suffix of the Conjurer del evocador

Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Cold_T2_N2_Permafrost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Permafrosted [fs]permaescarchada[ms]permaescarchado[fp]permaescarchadas[mp]permaescarchados
Name_Suffix of Permafrost de permaescarcha

Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Cold_T2_N3_IcyTouch[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Snowscape de paisaje nevado
Name_Suffix of the Snowscape del paisaje nevado

Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Elemental_T2_N1_GlassCannon[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Reckless Mage's de mago imprudente
Name_Suffix of Reckless Magic de magia imprudente

Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Elemental_T2_N2_Always1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Reckless [fs]imprudente[ms]imprudente[fp]imprudentes[mp]imprudentes
Name_Suffix of Reckless Magic de magia imprudente

Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Elemental_T2_N3_ElementalDominance[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Precise [fs]precisa[ms]preciso[fp]precisas[mp]precisos
Name_Suffix of Precision de precisión

Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Fire_T1_N2_InnerFlames[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Flameborne [fs]pironata[ms]pironato[fp]pironatas[mp]pironatos
Name_Suffix of the Flameborne del pironato

Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Fire_T2_N2_EndlessPyre[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Pyric [fs]pírica[ms]pírico[fp]píricas[mp]píricos
Name_Suffix of the Pyre de la pira

Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Fire_T2_N3_DevouringFlames[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Combusted [fs]combustionada[ms]combustionado[fp]combustionadas[mp]combustionados
Name_Suffix of Combusting de combustión

Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Lightning_T2_N1_ShockingImpact[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Shocking [fs]electrocutadora[ms]electrocutador[fp]electrocutadoras[mp]electrocutadores
Name_Suffix of Shocks de electrocuciones

Affix_performance_test_rogue_imbue_cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc You are permanently Cold Imbued. You are permanently Cold Imbued.

Affix_performance_test_rogue_imbue_poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc You are permanently Poison Imbued. You are permanently Poison Imbued.

Affix_performance_test_rogue_imbue_shadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc You are permanently Shadow Imbued. You are permanently Shadow Imbued.

Affix_performance_test_shrine_artillery[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc You cheated to become permanently blessed with the Artillery Shrine. Seems kind of unfair. You cheated to become permanently blessed with the Artillery Shrine. Seems kind of unfair.

Affix_PetAttackSpeed_Necro[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Horde's de horda
Name_Suffix of the Horde de la horda

Affix_PetHealth_Necro[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Undead Horde's de horda de muertos vivientes
Name_Suffix of the Undead Horde de la horda de muertos vivientes

Affix_PetMoveSpeed_Druid[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Hunting Hound's de sabueso
Name_Suffix of the Hunting Hounds de los sabuesos

Affix_PetThorns_NecroGolem[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Thorn Golem's de gólem de espinas
Name_Suffix of the Thorn Golem del gólem de espinas

Affix_PetThorns_NecroMage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Needle Mage's de mago de agujas
Name_Suffix of the Needle Mage del mago de agujas

Affix_PetThorns_NecroWarrior[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Spike Warrior's de guerrero de pinchos
Name_Suffix of the Spike Warrior del guerrero de pinchos

Affix_PotionBarrier[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) (PH)
Name_Suffix (PH) (PH)

Affix_PotionCharges[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Carrying [fs]cargadora[ms]cargador[fp]cargadoras[mp]cargadores
Name_Suffix of Carrying de carga

Affix_PotionDropBonus[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Siphoning [fs]sustractora[ms]sustractor[fp]sustractoras[mp]sustractores
Name_Suffix of Siphoning de sustracción

Affix_PotionGrantsMoveSpeed[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Vaporous [fs]vaporosa[ms]vaporoso[fp]vaporosas[mp]vaporosos
Name_Suffix of Vapor de vapor

Affix_PotionGrantsResource[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Invigorating [fs]vigorizadora[ms]vigorizador[fp]vigorizadoras[mp]vigorizadores
Name_Suffix of Invigoration de vigorización

Affix_QA_CombatEffect[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Combat Effect Chance Testing Combat Effect Chance Testing

Affix_QA_CrushingBlow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Overpowering [fs]arrolladora[ms]arrollador[fp]arrolladoras[mp]arrolladores
Name_Suffix of Overpowering de arrollamiento

Affix_QA_Dodge[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Evasive [fs]evasiva[ms]evasivo[fp]evasivas[mp]evasivos
Name_Suffix of Evasion de evasión

Affix_QA_Primal_Doomfire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Allows for temporary fire-god mode. Player can evade around to teleport and burn enemies Allows for temporary fire-god mode. Player can evade around to teleport and burn enemies

Affix_QA_XP[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc CRAAAAZY EXP GAINZ!! CRAAAAZY EXP GAINZ!!

Affix_Resistance_All[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH)Elemental Resistance (PH)Elemental Resistance
Name_Suffix (PH)of Elemental Resistance (PH)of Elemental Resistance

Affix_Resistance_Dual_ColdLightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Insulating [fs]aislante[ms]aislante[fp]aislantes[mp]aislantes
Name_Suffix of Insulation de aislamiento

Affix_Resistance_Dual_ColdPoison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Insulating [fs]aislante[ms]aislante[fp]aislantes[mp]aislantes
Name_Suffix of Insulation de aislamiento

Affix_Resistance_Dual_ColdShadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Sanctified [fs]santificada[ms]santificado[fp]santificadas[mp]santificados
Name_Suffix of Sanctified de santificación

Affix_Resistance_Dual_FireCold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Dampening [fs]humedecedora[ms]humedecedor[fp]humedecedoras[mp]humedecedores
Name_Suffix of Dampening de humedecimiento

Affix_Resistance_Dual_FireLightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Dampening [fs]humedecedora[ms]humedecedor[fp]humedecedoras[mp]humedecedores
Name_Suffix of Dampening de humedecimiento

Affix_Resistance_Dual_FirePoison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Neutralizing [fs]neutralizadora[ms]neutralizador[fp]neutralizadoras[mp]neutralizadores
Name_Suffix of Neutralizing de neutralización

Affix_Resistance_Dual_FireShadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Sanctified [fs]santificada[ms]santificado[fp]santificadas[mp]santificados
Name_Suffix of Sanctified de santificación

Affix_Resistance_Dual_LightningPoison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Grounding [fs]antieléctrica[ms]antieléctrico[fp]antieléctricas[mp]antieléctricos
Name_Suffix of Grounding de antielectricidad

Affix_Resistance_Dual_LightningShadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Grounding [fs]antieléctrica[ms]antieléctrico[fp]antieléctricas[mp]antieléctricos
Name_Suffix of Grounding de antielectricidad

Affix_Resistance_Dual_PoisonShadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Neutralizing [fs]neutralizadora[ms]neutralizador[fp]neutralizadoras[mp]neutralizadores
Name_Suffix of Neutralizing de neutralización

Affix_Resistance_Jewelry_All[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH)Elemental Resistance (PH)Elemental Resistance
Name_Suffix (PH)of Elemental Resistance (PH)of Elemental Resistance

Affix_Resistance_Jewelry_Dual_ColdLightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Insulating [fs]aislante[ms]aislante[fp]aislantes[mp]aislantes
Name_Suffix of Insulation de aislamiento

Affix_Resistance_Jewelry_Dual_ColdPoison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Insulating [fs]aislante[ms]aislante[fp]aislantes[mp]aislantes
Name_Suffix of Insulation de aislamiento

Affix_Resistance_Jewelry_Dual_ColdShadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Sanctified [fs]santificada[ms]santificado[fp]santificadas[mp]santificados
Name_Suffix of Sanctified de santificación

Affix_Resistance_Jewelry_Dual_FireCold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Dampening [fs]humedecedora[ms]humedecedor[fp]humedecedoras[mp]humedecedores
Name_Suffix of Dampening de humedecimiento

Affix_Resistance_Jewelry_Dual_FireLightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Dampening [fs]humedecedora[ms]humedecedor[fp]humedecedoras[mp]humedecedores
Name_Suffix of Dampening de humedecimiento

Affix_Resistance_Jewelry_Dual_FirePoison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Neutralizing [fs]neutralizadora[ms]neutralizador[fp]neutralizadoras[mp]neutralizadores
Name_Suffix of Neutralizing de neutralización

Affix_Resistance_Jewelry_Dual_FireShadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Sanctified [fs]santificada[ms]santificado[fp]santificadas[mp]santificados
Name_Suffix of Sanctified de santificación

Affix_Resistance_Jewelry_Dual_LightningPoison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Grounding [fs]antieléctrica[ms]antieléctrico[fp]antieléctricas[mp]antieléctricos
Name_Suffix of Grounding de antielectricidad

Affix_Resistance_Jewelry_Dual_LightningShadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Grounding [fs]antieléctrica[ms]antieléctrico[fp]antieléctricas[mp]antieléctricos
Name_Suffix of Grounding de antielectricidad

Affix_Resistance_Jewelry_Dual_PoisonShadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Neutralizing [fs]neutralizadora[ms]neutralizador[fp]neutralizadoras[mp]neutralizadores
Name_Suffix of Neutralizing de neutralización

Affix_Resistance_Jewelry_Single_Cold[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Insulating [fs]aislante[ms]aislante[fp]aislantes[mp]aislantes
Name_Suffix of Insulation de aislamiento

Affix_Resistance_Jewelry_Single_Fire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Dampening [fs]humedecedora[ms]humedecedor[fp]humedecedoras[mp]humedecedores
Name_Suffix of Dampening de humedecimiento

Affix_Resistance_Jewelry_Single_Lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Grounding [fs]antieléctrica[ms]antieléctrico[fp]antieléctricas[mp]antieléctricos
Name_Suffix of Grounding de antielectricidad

Affix_Resistance_Jewelry_Single_Poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Neutralizing [fs]neutralizadora[ms]neutralizador[fp]neutralizadoras[mp]neutralizadores
Name_Suffix of Neutralizing de neutralización

Affix_Resistance_Jewelry_Single_Shadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Sanctified [fs]santificada[ms]santificado[fp]santificadas[mp]santificados
Name_Suffix of Sanctified de santificación

Affix_Resistance_Single_Fire[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Dampening [fs]humedecedora[ms]humedecedor[fp]humedecedoras[mp]humedecedores
Name_Suffix of Dampening de humedecimiento

Affix_Resistance_Single_Frost[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Insulating [fs]aislante[ms]aislante[fp]aislantes[mp]aislantes
Name_Suffix of Insulation de aislamiento

Affix_Resistance_Single_Lightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Grounding [fs]antieléctrica[ms]antieléctrico[fp]antieléctricas[mp]antieléctricos
Name_Suffix of Grounding de antielectricidad

Affix_Resistance_Single_Poison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Neutralizing [fs]neutralizadora[ms]neutralizador[fp]neutralizadoras[mp]neutralizadores
Name_Suffix of Neutralizing de neutralización

Affix_Resistance_Single_Shadow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Sanctified [fs]santificada[ms]santificado[fp]santificadas[mp]santificados
Name_Suffix of Sanctity de santidad

Affix_ResourceGain[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Apotheosis [fs]apoteósica[ms]apoteósico[fp]apoteósicas[mp]apoteósicos
Name_Suffix of Apotheosis de apoteosis

Affix_Resource_Cost_Reduction_Barbarian[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Efficient [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes
Name_Suffix of Efficiency de eficiencia

Affix_Resource_Cost_Reduction_Barbarian_Lesser[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Efficient [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes
Name_Suffix of Efficiency de eficiencia

Affix_Resource_Cost_Reduction_Druid[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Efficient [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes
Name_Suffix of Efficiency de eficiencia

Affix_Resource_Cost_Reduction_Druid_Lesser[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Efficient [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes
Name_Suffix of Efficiency de eficiencia

Affix_Resource_Cost_Reduction_Necromancer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Efficient [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes
Name_Suffix of Efficiency de eficiencia

Affix_Resource_Cost_Reduction_Necromancer_Lesser[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Efficient [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes
Name_Suffix of Efficiency de eficiencia

Affix_Resource_Cost_Reduction_Rogue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Efficient [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes
Name_Suffix of Efficiency de eficiencia

Affix_Resource_Cost_Reduction_Rogue_Lesser[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Efficient [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes
Name_Suffix of Efficiency de eficiencia

Affix_Resource_Cost_Reduction_Sorcerer[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Efficient [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes
Name_Suffix of Efficiency de eficiencia

Affix_Resource_Cost_Reduction_Sorcerer_Lesser[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Efficient [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes
Name_Suffix of Efficiency de eficiencia

Affix_Resource_Reduction_Storm[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Sky Fracturing [fs]fracturacielos[ms]fracturacielos[fp]fracturacielos[mp]fracturacielos
Name_Suffix of Fractured Sky del cielo fracturado

Affix_Ring_Unique_Druid_003[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Gain a bonus when you kill with a {c_important}Shapeshifting{/c} Skill:

{icon:bullet}{c_gold}Werewolf:{/c} Your next Non-{c_important}Ultimate{/c} {c_important}Werebear{/c} Skill costs no Resource and has no Cooldown.

{icon:bullet}{c_gold}Werebear:{/c} Your next {c_important}Werewolf{/c} Skill will Heal you for {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} when damage is first dealt. || Obtienes un bonus cuando matas con una habilidad de {c_important}cambio de forma{/c}:

{icon:bullet}{c_gold}Hombre lobo:{/c} Tu siguiente habilidad no {c_important}definitiva{/c} de {c_important}hombre oso{/c} no cuesta recursos ni tiene tiempo de reutilización.

{icon:bullet}{c_gold}Hombre oso:{/c} Tu siguiente habilidad de {c_important}hombre lobo{/c} te cura {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de vida la primera vez que infliges daño.

Affix_Ring_Unique_Generic_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} of the Resource cost is refunded. %|]{/c} del coste de recursos.

Affix_Ring_Unique_Generic_101[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c}, up to a maximum of {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c}. %|]{/c} el coste de recursos de tus siguientes habilidades {c_important}principales{/c}, hasta un máximo de un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c}.

Affix_Ring_Unique_Generic_Boost_NoPowers1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_Ring_Unique_Generic_Boost_NoPowers2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is a test item used for max level boosts. This is a test item used for max level boosts.

Affix_Ring_Unique_Necro_100[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc While you have {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} or more Minions you gain:

{icon:bullet,1.2} {c_gold}Lucky Hit:{/c} Up to a {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} chance to empower all of your Minions, causing the next attack from each to explode for {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Physical damage. || Mientras tienes {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} esbirros o más, obtienes:

{icon:bullet,1.2}{c_gold}Golpe de suerte:{/c} Hasta un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} de probabilidad de potenciar a todos tus esbirros, lo que hace que el siguiente ataque de cada uno sea explosivo e inflija {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño físico.

Affix_set_barb_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} less damage when you are below half Life.

You deal {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} more damage to enemies below half Life. || Sufres un {c_number}[Affix_Value_1|%|]{/c} menos de daño cuando te queda menos de la mitad de la vida.

Infliges un {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} más de daño a los enemigos que tengan menos de la mitad de la vida.

Affix_ShrineDuration[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Blessed [fs]bendita[ms]bendito[fp]benditas[mp]benditos
Name_Suffix of Blessings de bendiciones

Affix_SkillRankBonus_Barb_Basic_1_Slot01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Bashing (PH) Bashing
Name_Suffix (PH) of Bashing (PH) of Bashing

Affix_SkillRankBonus_Barb_Basic_2_Slot01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Flaying (PH) Flaying
Name_Suffix (PH) of Flaying (PH) of Flaying

Affix_SkillRankBonus_Barb_Basic_3_Slot01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Frenzying (PH) Frenzying
Name_Suffix (PH) of Frenzying (PH) of Frenzying

Affix_SkillRankBonus_Barb_Basic_4_Slot01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Lunging (PH) Lunging
Name_Suffix (PH) of Lunging (PH) of Lunging

Affix_SkillRankBonus_Barb_Category_Brawling[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Brawling de refriega
Name_Suffix of Brawling de la refriega

Affix_SkillRankBonus_Barb_Category_WeaponMastery[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Weapon Master's de dominio de las armas
Name_Suffix of Weapon Master del dominio de las armas

Affix_SkillRankBonus_Barb_Core_1_Slot01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Battering [fs]tundente[ms]tundente[fp]tundentes[mp]tundentes
Name_Suffix of Battering de tunda

Affix_SkillRankBonus_Barb_Core_2_Slot01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Cleaving [fs]tajadora[ms]tajador[fp]tajadoras[mp]tajadores
Name_Suffix of Cleaving de tajadura

Affix_SkillRankBonus_Barb_Core_3_Slot01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Eviscerating [fs]evisceradora[ms]eviscerador[fp]evisceradoras[mp]evisceradores
Name_Suffix of Eviscerating de evisceración

Affix_SkillRankBonus_Barb_Core_4_Slot01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Sundering [fs]hendedora[ms]hendedor[fp]hendedoras[mp]hendedores
Name_Suffix of Sundering de hendimiento

Affix_SkillRankBonus_Barb_Core_5_Slot01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Unyielding [fs]inflexible[ms]inflexible[fp]inflexibles[mp]inflexibles
Name_Suffix of Unyielding de inflexibilidad

Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_ChallengingShout[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Deriding [fs]burlona[ms]burlón[fp]burlonas[mp]burlones
Name_Suffix of Deriding de burla

Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_Charge[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Stampeding de estampida
Name_Suffix of Stampeding de la estampida

Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_DeathBlow[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Obliterating [fs]aniquiladora[ms]aniquilador[fp]aniquiladoras[mp]aniquiladores
Name_Suffix of Obliteration de aniquilación

Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_GroundStomp[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Quaking [fs]sísmica[ms]sísmico[fp]sísmicas[mp]sísmicos
Name_Suffix of Quaking de seísmo

Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_IronSkin[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Unbending [fs]indoblegable[ms]indoblegable[fp]indoblegables[mp]indoblegables
Name_Suffix of the Unbending del indoblegable

Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_Kick[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Battering [fs]tundente[ms]tundente[fp]tundentes[mp]tundentes
Name_Suffix of Battering de tunda

Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_Leap[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Bounding [fs]brincadora[ms]brincador[fp]brincadoras[mp]brincadores
Name_Suffix of Bounding de brinco

Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_RallyingCry[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Enlivening [fs]vivificante[ms]vivificante[fp]vivificantes[mp]vivificantes
Name_Suffix of Enlivening de vivificación

Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_Rupture[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Bloodletter's de flebotomista
Name_Suffix of the Bloodletter del flebotomista

Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_SteelGrasp[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Shackling [fs]encadenadora[ms]encadenador[fp]encadenadoras[mp]encadenadores
Name_Suffix of Shackling de encadenamiento

Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_WarCry[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Roaring [fs]rugiente[ms]rugiente[fp]rugientes[mp]rugientes
Name_Suffix of Roaring de rugido

Affix_SkillRankBonus_Druid_Basic_1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Earthen (PH) Earthen
Name_Suffix (PH) of Earthen (PH) of Earthen

Affix_SkillRankBonus_Druid_Basic_2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Clawing (PH) Clawing
Name_Suffix (PH) of Clawing (PH) of Clawing

Affix_SkillRankBonus_Druid_Basic_3[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Storming (PH) Storming
Name_Suffix (PH) of Storming (PH) of Storming

Affix_SkillRankBonus_Druid_Basic_4[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Shearing (PH) Shearing
Name_Suffix (PH) of Shearing (PH) of Shearing

Affix_SkillRankBonus_Druid_Basic_5[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Mauling (PH) Mauling
Name_Suffix (PH) of Mauling (PH) of Mauling

Affix_SkillRankBonus_Druid_Category_Companion[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Companion's de compañero
Name_Suffix of the Companion del compañero

Affix_SkillRankBonus_Druid_Category_Wrath[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Wrathful [fs]colérica[ms]colérico[fp]coléricas[mp]coléricos
Name_Suffix of Wrath de cólera

Affix_SkillRankBonus_Druid_Core_1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Earthmover's de muevetierras
Name_Suffix of the Earthmover del muevetierras

Affix_SkillRankBonus_Druid_Core_2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Brutalizing [fs]brutalizadora[ms]brutalizador[fp]brutalizadoras[mp]brutalizadores
Name_Suffix of Brutalizing de brutalización

Affix_SkillRankBonus_Druid_Core_3[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Disastrous [fs]desastrosa[ms]desastroso[fp]desastrosas[mp]desastrosos
Name_Suffix of Disasters de desastres

Affix_SkillRankBonus_Druid_Core_4[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Fulminating [fs]fulminante[ms]fulminante[fp]fulminantes[mp]fulminantes
Name_Suffix of Fulmination de fulminación

Affix_SkillRankBonus_Druid_Core_5[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Tearing [fs]desgarradora[ms]desgarrador[fp]desgarradoras[mp]desgarradores
Name_Suffix of Tearing de desgarro

Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_BloodHowl[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Enduring [fs]perdurable[ms]perdurable[fp]perdurables[mp]perdurables
Name_Suffix of the Endured de la perduración

Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_Boulder[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Stonebringer's de invocapiedras
Name_Suffix of Stonebringer del invocapiedras

Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_CycloneArmor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Whirling [fs]arremolinadora[ms]arremolinador[fp]arremolinadoras[mp]arremolinadores
Name_Suffix of Whirling de arremolinamiento

Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_DebilitatingRoar[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Daunting [fs]amedrentadora[ms]amedrentador[fp]amedrentadoras[mp]amedrentadores
Name_Suffix of Daunting de amedrentamiento

Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_EarthenBulwark[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Bastion de bastión
Name_Suffix of the Bastion del bastión

Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_Hurricane[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Tempest's de tempestad
Name_Suffix of the Tempest de la tempestad

Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_Rabies[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Infectious [fs]infecciosa[ms]infeccioso[fp]infecciosas[mp]infecciosos
Name_Suffix of Infection de infección

Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_Ravens[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Birdkeeper's de pajarero
Name_Suffix of the Birdkeeper del pajarero

Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_Trample[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Razing [fs]arrasadora[ms]arrasador[fp]arrasadoras[mp]arrasadores
Name_Suffix of Razing de arrasamiento

Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_VineCreeper[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Entangling [fs]enmarañadora[ms]enmarañador[fp]enmarañadoras[mp]enmarañadores
Name_Suffix of Entangling de enmarañamiento

Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_Wolves[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Pack Leader's de líder de la manada
Name_Suffix of the Pack Leader del líder de la manada

Affix_SkillRankBonus_Generic_Category_Basic[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Skillful [fs]hábil[ms]hábil[fp]hábiles[mp]hábiles
Name_Suffix of the Skillful del hábil

Affix_SkillRankBonus_Generic_Category_Core[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Principal [fs]principal[ms]principal[fp]principales[mp]principales
Name_Suffix of Principals de principales

Affix_SkillRankBonus_Generic_Category_Defensive[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Defensive [fs]defensiva[ms]defensivo[fp]defensivas[mp]defensivos
Name_Suffix of Defense de defensa

Affix_SkillRankBonus_Necro_Basic_BoneSplinters[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Splintering (PH) Splintering
Name_Suffix (PH) of Splintering (PH) of Splintering

Affix_SkillRankBonus_Necro_Basic_Decompose[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Decomposing (PH) Decomposing
Name_Suffix (PH) of Decomposing (PH) of Decomposing

Affix_SkillRankBonus_Necro_Basic_Hemorrhage[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Hemorrhaging (PH) Hemorrhaging
Name_Suffix (PH) of Hemorrhaging (PH) of Hemorrhaging

Affix_SkillRankBonus_Necro_Basic_Reap[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Reaper's (PH) Reaper's
Name_Suffix (PH) of Reaper (PH) of Reaper

Affix_SkillRankBonus_Necro_Category_Corpse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Arisen [fs]alzada[ms]alzado[fp]alzadas[mp]alzados
Name_Suffix of the Arisen del alzado

Affix_SkillRankBonus_Necro_Category_Curse[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Doom de fatalidad
Name_Suffix of Doom de la fatalidad

Affix_SkillRankBonus_Necro_Category_Macabre[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix The Macabre [fs]macabra[ms]macabro[fp]macabras[mp]macabros
Name_Suffix of the Macabre de lo macabro

Affix_SkillRankBonus_Necro_Core_1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Skewering [fs]ensartadora[ms]ensartador[fp]ensartadoras[mp]ensartadores
Name_Suffix of Skewering de ensartamiento

Affix_SkillRankBonus_Necro_Core_2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Scourging [fs]azotadora[ms]azotador[fp]azotadoras[mp]azotadores
Name_Suffix of the Scourge del azote

Affix_SkillRankBonus_Necro_Core_3[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Reaping [fs]segadora[ms]segador[fp]segadoras[mp]segadores
Name_Suffix of Reaping de siega

Affix_SkillRankBonus_Necro_Core_5[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Billowing [fs]hinchadora[ms]hinchador[fp]hinchadoras[mp]hinchadores
Name_Suffix of Billowing de hinchamiento

Affix_SkillRankBonus_Necro_Core_6[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Goring [fs]corneadora[ms]corneador[fp]corneadoras[mp]corneadores
Name_Suffix of Goring de cornada

Affix_SkillRankBonus_Necro_Special_BloodMist[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Hazy [fs]nebulosa[ms]nebuloso[fp]nebulosas[mp]nebulosos
Name_Suffix of the Haze de la neblina

Affix_SkillRankBonus_Necro_Special_BonePrison[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Walling [fs]amuralladora[ms]amurallador[fp]amuralladoras[mp]amuralladores
Name_Suffix of Walling de amurallamiento

Affix_SkillRankBonus_Necro_Special_BoneSpirit[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Haunting [fs]poseedora[ms]poseedor[fp]poseedoras[mp]poseedores
Name_Suffix of Haunting de posesión

Affix_SkillRankBonus_Necro_Special_CorpseExplosion[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Desecrating [fs]desacralizadora[ms]desacralizador[fp]desacralizadoras[mp]desacralizadores
Name_Suffix of Desecration de desacralización

Affix_SkillRankBonus_Necro_Special_CorpseTendrils[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Coiling [fs]enroscadora[ms]enroscador[fp]enroscadoras[mp]enroscadores
Name_Suffix of Coiling de enroscamiento

Affix_SkillRankBonus_Necro_Special_Decrepify[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Enervating [fs]enervante[ms]enervante[fp]enervantes[mp]enervantes
Name_Suffix of Enervating de enervación

Affix_SkillRankBonus_Necro_Special_IronMaiden[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Incarcerating [fs]encarceladora[ms]encarcelador[fp]encarceladoras[mp]encarceladores
Name_Suffix of Incarceration de encarcelamiento

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Basic_1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Heartseeking (PH) Heartseeking
Name_Suffix (PH) of Heartseeking (PH) of Heartseeking

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Basic_2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Puncturing (PH) Puncturing
Name_Suffix (PH) of Puncturing (PH) of Puncturing

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Basic_3[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Invigorating (PH) Invigorating
Name_Suffix (PH) of Invigorating (PH) of Invigorating

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Basic_4[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Forcing (PH) Forcing
Name_Suffix (PH) of Forcing (PH) of Forcing

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Basic_5[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Shifting (PH) Shifting
Name_Suffix (PH) of Shifting (PH) of Shifting

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Category_Agility[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Agile [fs]ágil[ms]ágil[fp]ágiles[mp]ágiles
Name_Suffix of Agility de agilidad

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Category_Imbuements[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Imbued [fs]imbuida[ms]imbuido[fp]imbuidas[mp]imbuidos
Name_Suffix of Imbuements de imbuiciones

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Category_Subterfuge[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Subtle [fs]sutil[ms]sutil[fp]sutiles[mp]sutiles
Name_Suffix of Subtlety de sutileza

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Core_1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Quickdraw de desenvainado rápido
Name_Suffix of the Quickdraw del desenvainado rápido

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Core_2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Assailing [fs]acometedora[ms]acometedor[fp]acometedoras[mp]acometedores
Name_Suffix of Assailing de acometimiento

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Core_3[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Fusillade de fusilería
Name_Suffix of the Fusillade de la fusilería

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Core_4[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Incising [fs]incisoria[ms]incisorio[fp]incisorias[mp]incisorios
Name_Suffix of Incising de incisión

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Core_5[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Piercing [fs]perforadora[ms]perforador[fp]perforadoras[mp]perforadores
Name_Suffix of Piercing de perforación

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special2_PoisonImbue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Venomsalve de ungüento ponzoñoso
Name_Suffix of the Venomsalve del ungüento ponzoñoso

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_Caltrops[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Spikewoven [fs]cubierta de agujas[ms]cubierto de agujas[fp]cubiertas de agujas[mp]cubiertos de agujas
Name_Suffix of Spikes de agujas

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_ColdImbue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Frostsalve de ungüento gélido
Name_Suffix of the Frostsalve del ungüento gélido

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_Concealment[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Silent [fs]silenciosa[ms]silencioso[fp]silenciosas[mp]silenciosos
Name_Suffix of Silence de silencio

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_DarkShroud[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Veiling [fs]veladora[ms]velador[fp]veladoras[mp]veladores
Name_Suffix of the Veil del velo

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_Dash[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Diving de estirada
Name_Suffix of Diving de la estirada

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_PoisonTrap[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Hazardous [fs]peligrosa[ms]peligroso[fp]peligrosas[mp]peligrosos
Name_Suffix of Hazards de peligros

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_ShadowImbue[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Darksalve de ungüento oscuro
Name_Suffix of the Darksalve del ungüento oscuro

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_ShadowStep[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Assassin's de asesino
Name_Suffix of the Assassin del asesino

Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_SmokeBomb[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Bewildering [fs]desconcertante[ms]desconcertante[fp]desconcertantes[mp]desconcertantes
Name_Suffix of Bewildering de desconcierto

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Category_Conjuration[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Conjuror's de evocador
Name_Suffix of the Conjuror del evocador

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Category_Mastery[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix The Master's de dominio
Name_Suffix of the Master del dominio

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Core_1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Detonating [fs]detonante[ms]detonante[fp]detonantes[mp]detonantes
Name_Suffix of Detonation de detonación

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Core_2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Diamondized [fs]diamantina[ms]diamantino[fp]diamantinas[mp]diamantinos
Name_Suffix of Diamonds de diamantes

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Core_3[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Bolting [fs]descargante[ms]descargante[fp]descargantes[mp]descargantes
Name_Suffix of Bolting de descargas

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Core_4[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Discharging [fs]descargadora[ms]descargador[fp]descargadoras[mp]descargadores
Name_Suffix of Discharging de descarga

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Core_5[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Searing [fs]abrasadora[ms]abrasador[fp]abrasadoras[mp]abrasadores
Name_Suffix of Searing de abrasamiento

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Core_6[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Hailstorm de granizada
Name_Suffix of the Hailstorm de la granizada

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Primary_01[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Lightning (PH) Lightning
Name_Suffix (PH) of Lightning (PH) of Lightning

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Primary_02[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Flame (PH) Flame
Name_Suffix (PH) of Flame (PH) of Flame

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Primary_03[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Frost (PH) Frost
Name_Suffix (PH) of Frost (PH) of Frost

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Primary_04[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix (PH) Arcing (PH) Arcing
Name_Suffix (PH) of Arcing (PH) of Arcing

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_BallLightning[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Voltaic [fs]voltaica[ms]voltaico[fp]voltaicas[mp]voltaicos
Name_Suffix of the Voltaic del arco voltaico

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_Blizzard[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Sleetcaller's de clamacelliscas
Name_Suffix of Sleetcaller del clamacelliscas

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_Firewall[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Flameriser's de alzallamas
Name_Suffix of the Flameriser del alzallamas

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_FlameShield[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Flamebound [fs]reforzada por las llamas[ms]reforzado por las llamas[fp]reforzadas por las llamas[mp]reforzados por las llamas
Name_Suffix of the Flamebound del refuerzo de llamas

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_FrostNova[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Glaciating de glaciación
Name_Suffix of the Glacier del glaciar

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_Hydra[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Serpent's de sierpe
Name_Suffix of the Serpent de la sierpe

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_IceArmor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Icebound [fs]reforzada por el hielo[ms]reforzado por el hielo[fp]reforzadas por el hielo[mp]reforzados por el hielo
Name_Suffix of Icebound del refuerzo de hielo

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_IceBlades[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Slicing [fs]cortante[ms]cortante[fp]cortantes[mp]cortantes
Name_Suffix of Slicing de corte

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_LightningSpear[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Sparking [fs]chispeante[ms]chispeante[fp]chispeantes[mp]chispeantes
Name_Suffix of Sparking de chispas

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_Meteor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Starcaller's de clamaestrellas
Name_Suffix of the Starcaller del clamaestrellas

Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_Teleport[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Warping [fs]distorsionadora[ms]distorsionador[fp]distorsionadoras[mp]distorsionadores
Name_Suffix of Warping de distorsión

Affix_SMP_WishingWell_Ring[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} chance to lose all of your Resource. %|]{/c} de probabilidad de perder la totalidad de tu recurso.

Affix_TESTstephen_unique_barbarian_mace2h[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Hammering de martilleo
Desc (PH) Consecutive Hammer of the Ancients increase the next cast's damage by {c_number}{Affix_Value_1}%{/c} up to {{Affix_Value_1}*2}% and its radius by {c_number}{Affix_Value_2}%{/c} up to {{Affix_Value_2}*2}%. Los lanzamientos consecutivos de Martillo de los Ancestros aumentan el daño del siguiente lanzamiento un {c_number}{Affix_Value_1}%{/c}, hasta un máximo de {{Affix_Value_1}*2}%, y su radio un {c_number}{Affix_Value_2}%{/c}, hasta un máximo de {{Affix_Value_2}*2}%.

Affix_TEST_evade_100_Dodge_During_Movement[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name (PH) of 100% Dodge During Evade (PH) of 100% Dodge During Evade
Desc Gains 100% dodge chance during evade. Gains 100% dodge chance during evade.

Affix_TEST_evade_3_Charges[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name (PH) of 3 Evade Charges (PH) of 3 Evade Charges
Desc Evade can be stored up to 3 charges, 5 seconds recharge. Evade can be stored up to 3 charges, 5 seconds recharge.

Affix_TEST_evade_5sCD_Refresh_On_Attack[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name (PH) of Attack Reset Evade (PH) of Attack Reset Evade
Desc Attacking resets evade cooldown. Attacking resets evade cooldown.

Affix_TEST_HitEffect[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name TEST Hit Effect TEST Hit Effect
Desc Used to test for hit effect Used to test for hit effect

Affix_TEST_Legendary_Power1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Legend 1 of Legend 1
Desc This is the descriptive text for the Legendary Power 1 affix.


Dash no longer costs Energy but instead has a [Affix_Value_1] second cooldown. In addition, enemies hit by Dash deal {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} less damage to you for 7 seconds. || Este es el texto descriptivo para el afijo de poder legendario 1.


Carrera ya no cuesta energía, pero tiene [Affix_Value_1] s de tiempo de reutilización. Además, los enemigos golpeados por Carrera te infligen un {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} menos de daño durante 7 s.

Affix_TEST_Legendary_Power2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name of Legend 2 of Legend 2
Desc This is the descriptive text for the Legendary Power 2 affix This is the descriptive text for the Legendary Power 2 affix

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 001 Paragon Barb Legendary 001

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 002 Paragon Barb Legendary 002

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_003[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 003 Paragon Barb Legendary 003

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_004[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 004 Paragon Barb Legendary 004

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_005[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 005 Paragon Barb Legendary 005

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_006[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 006 Paragon Barb Legendary 006

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_008[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 008 Paragon Barb Legendary 008

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_009[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 009 Paragon Barb Legendary 009

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_010[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 010 Paragon Barb Legendary 010

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_011[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 011 Paragon Barb Legendary 011

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_012[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 012 Paragon Barb Legendary 012

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_013[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 013 Paragon Barb Legendary 013

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_014[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 014 Paragon Barb Legendary 014

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_015[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 015 Paragon Barb Legendary 015

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_016[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 016 Paragon Barb Legendary 016

Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_017[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Barb Legendary 017 Paragon Barb Legendary 017

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 001 Paragon Druid Legendary 001

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 002 Paragon Druid Legendary 002

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_003[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 003 Paragon Druid Legendary 003

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_004[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 004 Paragon Druid Legendary 004

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_005[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 005 Paragon Druid Legendary 005

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_006[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 006 Paragon Druid Legendary 006

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_007[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 007 Paragon Druid Legendary 007

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_008[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 008 Paragon Druid Legendary 008

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_009[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 009 Paragon Druid Legendary 009

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_010[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 010 Paragon Druid Legendary 010

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_011[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 011 Paragon Druid Legendary 011

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_012[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 012 Paragon Druid Legendary 012

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_013[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 013 Paragon Druid Legendary 013

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_014[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 014 Paragon Druid Legendary 014

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_015[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 015 Paragon Druid Legendary 015

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_016[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 016 Paragon Druid Legendary 016

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_017[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 016 Paragon Druid Legendary 016

Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_018[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Druid Legendary 016 Paragon Druid Legendary 016

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 001 Paragon Necro Legendary 001

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 002 Paragon Necro Legendary 002

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_003[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 003 Paragon Necro Legendary 003

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_004[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 004 Paragon Necro Legendary 004

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_005[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 005 Paragon Necro Legendary 005

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_006[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 006 Paragon Necro Legendary 006

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_007[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 007 Paragon Necro Legendary 007

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_008[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 008 Paragon Necro Legendary 008

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_009[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 009 Paragon Necro Legendary 009

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_010[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 010 Paragon Necro Legendary 010

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_011[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 011 Paragon Necro Legendary 011

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_012[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 012 Paragon Necro Legendary 012

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_013[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 013 Paragon Necro Legendary 013

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_014[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 014 Paragon Necro Legendary 014

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_015[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 015 Paragon Necro Legendary 015

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_016[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 016 Paragon Necro Legendary 016

Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_017[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Necro Legendary 017 Paragon Necro Legendary 017

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 001 Paragon Rogue Legendary 001

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 002. (DOES NOT WORK WITH AFFIX. MUST PURCHASE THE NODE!) Paragon Rogue Legendary 002. (DOES NOT WORK WITH AFFIX. MUST PURCHASE THE NODE!)

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_003[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 003 Paragon Rogue Legendary 003

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_004[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 004 Paragon Rogue Legendary 004

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_005[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 005 Paragon Rogue Legendary 005

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_006[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 006 Paragon Rogue Legendary 006

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_007[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 007 Paragon Rogue Legendary 007

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_008[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 008 Paragon Rogue Legendary 008

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_009[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 009 Paragon Rogue Legendary 009

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_010[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 010 Paragon Rogue Legendary 010

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_011[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 011 Paragon Rogue Legendary 011

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_012[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 012 Paragon Rogue Legendary 012

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_013[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 013 Paragon Rogue Legendary 013

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_014[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 014 Paragon Rogue Legendary 014

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_015[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 015 Paragon Rogue Legendary 015

Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_016[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Rogue Legendary 016 Paragon Rogue Legendary 016

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_001[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 001 Paragon Sorc Legendary 001

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_002[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 002 Paragon Sorc Legendary 002

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_003[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 003 Paragon Sorc Legendary 003

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_004[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 004 Paragon Sorc Legendary 004

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_005[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 005 Paragon Sorc Legendary 005

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_006[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 006 Paragon Sorc Legendary 006

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_007[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 007 Paragon Sorc Legendary 007

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_008[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 008 Paragon Sorc Legendary 008

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_009[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 009 Paragon Sorc Legendary 009

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_010[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 010 Paragon Sorc Legendary 010

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_011[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 011 Paragon Sorc Legendary 011

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_012[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 012 Paragon Sorc Legendary 012

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_013[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 013 Paragon Sorc Legendary 013

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_014[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 014 Paragon Sorc Legendary 014

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_015[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 015 Paragon Sorc Legendary 015

Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_016[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Paragon Leyenda
Desc Paragon Sorc Legendary 016 Paragon Sorc Legendary 016

Affix_TEST_Unique_Power1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc This is the descriptive text for the Unique Power 1 affix.


{c_gold}Lucky Hit:{/c} Your ranged attacks have up to a 30% chance to deal {c_number}[Affix_Value_1|%|]{/c} additional damage and knock the target back. || Este es el texto descriptivo para el afijo de poder único 1.


{c_gold}Golpe de suerte:{/c} Tus ataques a distancia tienen hasta un 30% de probabilidad de infligir un {c_number}[Affix_Value_1|%|]{/c} de daño adicional y repeler al objetivo.

Affix_TEST_VFX_CC_Helm[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Testing VFX Status Effects Testing VFX Status Effects

Affix_Thorns[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Thorned [fs]espinosa[ms]espinoso[fp]espinosas[mp]espinosos
Name_Suffix of Thorns de espinas

Affix_Thorns_Shields[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Thorned [fs]espinosa[ms]espinoso[fp]espinosas[mp]espinosos
Name_Suffix of Thorns de espinas

Affix_Trap_Arm_Time[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Schemer's de conspirador
Name_Suffix of the Schemer del conspirador

Affix_unique_attack_speed_test_item_TEMP[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Test item that increases attack speed by {c_number}100%{/c}. Objeto de prueba que aumenta un {c_number}100%{/c} la velocidad de ataque.

Affix_unique_MeganS_test_item[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} chance to extend the duration of Berserking by [Affix_Value_2] second. %|]{/c} de probabilidad de alargar [Affix_Value_2] s la duración de vesania.

Affix_unique_MeganS_test_item2[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} chance to extend the duration of Berserking by [Affix_Value_2] second. %|]{/c} de probabilidad de alargar [Affix_Value_2] s la duración de vesania.

Affix_unique_MeganS_test_item3[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} chance to extend the duration of Berserking by [Affix_Value_2] second. %|]{/c} de probabilidad de alargar [Affix_Value_2] s la duración de vesania.

Affix_unique_MountArmor_CarcassDeflectors[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc While mounted, you stun the attacker for {c_number}[Affix_Value_1]{/c} seconds when you get hit. Mientras vas sobre una montura, aturdes al atacante durante {c_number}[Affix_Value_1]{/c} s al recibir un golpe.

Affix_unique_MountArmor_Ephemeral[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} of your Maximum Life. The shield goes away after dismount. %|]{/c} de tu vida máxima. El escudo se pierde al desmontar.

Affix_unique_MountArmor_IronFortress[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} less damage. %|]{/c} menos de daño.

Affix_unique_MountArmor_SerpentScale[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} of your Maximum Life. %|]{/c} de tu vida máxima.

Affix_unique_MountBoots_Deerstalker[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c} movement speed bonus for {c_number}[Affix_Value_2]{/c} seconds. %|]{/c} de bonus de velocidad de movimiento durante {c_number}[Affix_Value_2]{/c} s.

Affix_unique_MountBoots_FrostyHorseshoes[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Your mount leaves a frost trail that chills enemies caught inside it. Tu montura deja un rastro de escarcha que hiela a los enemigos en su interior.

Affix_unique_MountBoots_IllusoryHorseshoes[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Your mount can move through monsters and players. Tu montura puede moverse a través de monstruos y jugadores.

Affix_unique_MountBoots_UnstoppableForce[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Your mount is immune to any crowd control effects. Tu montura es inmune a los efectos de control de masas.

Affix_unique_QA_Attack_Speed_Debug[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Prints a debug message with each damage instance's Attack Speed. Prints a debug message with each damage instance's Attack Speed.

Affix_unique_QA_Barrier_Ring[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Every 10 seconds, gain a barrier absorbing up to {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage for 5 seconds. Cada 10 s, obtienes una barrera que absorbe hasta {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño durante 5 s.

Affix_unique_QA_DoT_Ring[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name Ring of Death Anillo de muerte

Affix_unique_QA_Stealth_Gloves[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Stealth! ¡Sigilo!

Affix_unique_QA_Stun_Hat[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc #1 Stunna N.º 1 en aturdimientos

Affix_unique_TEST_evade_Disabled_On_Slow_Chill_ring[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Overrides Male Necromancer evade to a prototype version. Evade is disabled when the player is affected by slow or chill CC type. Overrides Male Necromancer evade to a prototype version. Evade is disabled when the player is affected by slow or chill CC type.

Affix_unique_TEST_evade_improvement_ring[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc %|]{/c}. This bonus resets upon getting a critical strike. %|]{/c} tu probabilidad de golpe crítico. Este bonus se reinicia al asestar un golpe crítico.

Affix_unique_TEST_evade_Scale_By_Slow_Chill_ring[editar | editar código]

valor Inglés Español
Desc Overrides Male Necromancer evade to a prototype version. Evade animation speed scales with slow or chill CC effects. Overrides Male Necromancer evade to a prototype version. Evade animation speed scales with slow or chill CC effects.

Affix_Werebear_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Ironhide de pellejo férreo
Name_Suffix of the Ironhide del pellejo férreo

Affix_Werewolf_Armor[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Ironclaw de garra férrea
Name_Suffix of the Ironclaw de la garra férrea

Affix_zzOld_PotionHeal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Prefix Healing [fs]curadora[ms]curador[fp]curadoras[mp]curadores
Name_Suffix of Healing de curación

AttributeDescriptions[editar | editar código]

valor Inglés Español
Flat_Block_Amount [{VALUE}] {c:FF888888}Shield Block Value{/c:FF888888} [{VALUE}] p. de {c:FF888888}valor de bloqueo{/c:FF888888}
Crit_Percent_Bonus 1%|] Critical Strike Chance 1%|] de probabilidad de golpe crítico
Crit_Damage_Percent 1%|] Critical Strike Damage 1%|] de daño de golpe crítico
Damage_Type_Percent_Bonus 1%|] {VALUE1} Damage 1%|] de daño de {VALUE1}
Faster_Healing_Percent +{VALUE%} Potion Healing Speed +{VALUE%} de velocidad de curación de pociones
Gold_Find ~%|] Gold Drop Rate ~%|] de índice de aparición de oro
Hitpoints_Max_Bonus ~|] Maximum Life ~|] de vida máxima
Hitpoints_Percent ~%|] Life ~%|] de vida
Proc_Flat_Hitpoints_On_Hit {c_label}Lucky Hit:{/c} Up to a 5% Chance to Heal +[{VALUE}] Life {c_label}Golpe de suerte:{/c} Hasta un 5% de probabilidad de curar +[{VALUE}] de vida
Flat_Hitpoints_On_Kill ~|] Life On Kill ~|] de vida al matar
Hitpoints_Regen_Per_Second +[{VALUE}] Healing Over Time +[{VALUE}] de curación en el tiempo
Immunity {VALUE1} Damage Immunity {VALUE1} de inmunidad al daño
Item_Cost_Percent_Bonus 1%|] Sell Value 1%|] de valor de venta
Mana_Restriction (Sorcerer Only) (Solo hechicero)
Spirit_Restriction (Druid Only) (Solo druida)
Arcanum_Restriction (Wizard Only) (Solo mago)
Movement_Bonus_Run_Speed 1%|] Movement Speed 1%|] de velocidad de movimiento
Run_Speed_Duration Increases movement speed for [{VALUE}] seconds. Effect ends if you deal or receive damage. Aumenta la velocidad de movimiento durante [{VALUE}] s. El efecto acaba si infliges o sufres daño.
Pierce_Chance 1%|] Pierce Chance 1%|] de probabilidad de perforación
Requirements_Ease_Percent ~%|] Requirements ~%|] de requisitos
Resistance 1%|] {VALUE1} Resistance 1%|] de resistencia a {VALUE1}
Resistance_All 1%|] Resistance to All Elements 1%|] de resistencia a todos los elementos
ClassRestriction ({s1} Only) (Solo {s1})
Sockets Sockets ([{VALUE}-{VALUE2}]) Huecos ([{VALUE}-{VALUE2}])
Steal_Health_Percent 1%|] Life Steal 1%|] de robo de vida
Steal_Mana_Percent 1%|] of Damage Dealt as Resource 1%|] del daño infligido como recurso
Experience_Bonus ~|] Experience On Kill ~|] de experiencia al matar
Experience_Bonus_Percent 1%|] Bonus Experience 1%|] de experiencia adicional
Willpower ~|] Willpower ~|] p. de voluntad
Hitpoints_Max_Percent_Bonus_Item 1%|] Maximum Life 1%|] de vida máxima
Attack_Speed_Percent_Bonus 1%|] Attack Speed 1%|] de velocidad de ataque
Resource_Max_Percent_Bonus 1%|] Maximum {VALUE1} 1%|] de {VALUE1} máx.
Resource_Max_Bonus +[{VALUE2}] Maximum {VALUE1} +[{VALUE2}] p. de máximo de {VALUE1}
Resource_On_Kill ~|] {VALUE1} On Kill ~|] de {VALUE1} al matar
Resource_On_Crit +{VALUE2} {VALUE1} on Critical Strike +{VALUE2} de {VALUE1} al asestar un golpe crítico
HighlySalvageable Highly Salvageable Reciclado superior
CC_Duration_Reduction 1%|] Control Impaired Duration Reduction 1%|] de reducción de duración de pérdida de control
Hatred_Restriction (Demon Hunter Only) (Solo cazador de demonios)
Dodge_Chance_Bonus 1%|] Dodge Chance 1%|] de probabilidad de esquivar
Gold_PickUp_Radius +[{VALUE}] Pickup Radius +[{VALUE}] de radio de recogida
On_Hit_Knockback_Proc_Chance 1%|] Chance to Knockback 1%|] de probabilidad de repulsión
Damage_Percent_Bonus_Vs_Elites 1%|] Damage to Elites 1%|] de daño contra enemigos de élite
Damage_Percent_Reduction_From_Elites 1%|] Damage Reduction from Elites 1%|] de reducción de daño contra enemigos de élite
Item_Level_Requirement_Reduction Level Requirement Reduced by [{VALUE}] Requisito de nivel reducido en [{VALUE}]
Ignore_Durability_Loss Ignores Durability Loss Inmune a la pérdida de durabilidad
Item_Is_BOE Binds to Account When Equipped Se vincula a la cuenta al equiparlo
Item_Is_BOE_Bound Account Bound Vinculado a cuenta
Power_Cooldown_Reduction_Percent_All 1%|] Cooldown Reduction 1%|] de reducción de tiempo de reutilización
Set_Item_Discount Reduces the number of items needed for set bonuses by 1 (to a minimum of 2). Reduce en 1 el número de objetos necesarios para un bonus de conjunto (a un mínimo de 2)
Resource_Cost_Reduction_Percent_All 1%|] Resource Cost Reduction 1%|] de reducción de coste de recursos
Weapon_On_Hit_Percent_Bleed_Proc_Chance_Combined 1%|] Chance to Deal [{VALUE2}*100|1%|] Bleeding Damage over {VALUE3} seconds 1%|] de probabilidad de infligir un [{VALUE2}*100|1%|] de daño de sangrado durante {VALUE3} s
Armor_Ignore_Damage_Percent 1%|] Chance to Ignore Damage Taken 1%|] de probabilidad de ignorar el daño sufrido
Gethit_Immune Immune to Stagger. Inmune al desequilibrio
Power_Resource_Cost_Reduction_Percent 1%|] {VALUE1} Resource Cost Reduction 1%|] de reducción de coste de recursos de {VALUE1}
Damage_Percent_All_From_Skills 1%|] Damage 1%|] de daño
Damage_Bonus_To_Near 1%|] Damage to Close Enemies 1%|] de daño a enemigos cercanos
Damage_Bonus_To_Far 1%|] Damage to Distant Enemies 1%|] de daño a enemigos lejanos
Damage_Reduction_From_Near 1%|] Damage Reduction from Close Enemies 1%|] de reducción de daño de enemigos cercanos
Damage_Reduction_From_Far 1%|] Damage Reduction from Distant Enemies 1%|] de reducción de daño de enemigos lejanos
On_Hit_CC_Proc_Chance 1%|] Chance to {VALUE1} 1%|] de probabilidad de {VALUE1}
On_Crit_CC_Proc_Chance 1%|] Chance to {VALUE1} 1%|] de probabilidad de {VALUE1}
CC_Duration_Bonus_Percent 1%|] Crowd Control Duration 1%|] de duración de control de masas
Movement_Speed_Bonus_On_Elite_Kill 1%|] Movement Speed for {VALUE2} Seconds After Killing an Elite 1%|] de velocidad de movimiento durante {VALUE2} s tras matar a un enemigo de élite
Damage_Bonus_On_Elite_Kill_Combined 1%|] Damage for {VALUE2} Seconds After Killing an Elite 1%|] de daño durante {VALUE2} s tras matar a un enemigo de élite
Damage_Reduction_On_Elite_Kill_Combined 1%|] Damage Reduction for {VALUE2} Seconds After Killing an Elite 1%|] de reducción de daño durante {VALUE2} s tras matar a un enemigo de élite
Hitpoints_On_Elite_Kill +[{VALUE}*100] Life On Elite Kill +[{VALUE}*100] de vida al matar enemigos de élite
Flat_Damage_Bonus +{VALUE2} {VALUE1} Damage +{VALUE2} p. de daño de {VALUE1}
Flat_Damage_On_Hit {c_label}Lucky Hit:{/c} Up to a 5% Chance to Deal [{VALUE}] Damage {c_label}Golpe de suerte:{/c} Hasta un 5% de probabilidad de infligir [{VALUE}] de daño
Flat_Hitpoints_Max_Bonus +[{VALUE}] Maximum Life +[{VALUE}] de vida máxima
Flat_Hitpoints_Granted Restores [{VALUE}] Life Restaura [{VALUE}] p. de vida
OOC_Flat_Hitpoints_Regen_Per_Second [{VALUE}] Life Regeneration per Second while Out of Combat [{VALUE}] de regeneración de vida por segundo al no estar en combate
DOT_DPS_Bonus_Percent 1%|] Damage Over Time 1%|] de daño en el tiempo
Shrine_Elixir_Duration_Bonus 1%|] Shrine Buff Duration 1%|] de duración de los beneficios de sagrarios
Bonus_Healing_Received_Percent 1%|] Healing Received 1%|] de curación recibida
Barrier_Bonus_Percent 1%|] Barrier Generation 1%|] de generación de barrera
Damage_Reduction_At_Low_Health 1%|] Damage Reduction while Injured 1%|] de reducción de daño en estado herido
Combat_Effect_Chance_Bonus 1%|] Lucky Hit Chance 1%|] de probabilidad de golpe de suerte
Amplify_Damage_From_Pets_Per_Player_Percent 1%|] Minion Damage 1%|] de daño de esbirros
Pet_Damage_Bonus_Percent 1%|] Minion Damage 1%|] de daño de esbirros
Material_Find 1%|] Crafting Material Drop Rate 1%|] de índice de aparición de materiales de artesanía
CC_Duration_Bonus_Percent_Per_Type 1%|] {VALUE1} Duration 1%|] de duración de {VALUE1}
Damage_Percent_Bonus_Vs_CC_Target 1%|] Damage to {VALUE1} Enemies 1%|] de daño a enemigos con el estado {VALUE1}
Experience_Bonus_Percent_Vs_Elites 1%|] Bonus Experience from Elites 1%|] de experiencia adicional recibida de enemigos de élite
Resource_Cost_Reduction_Percent 1%|] {VALUE1} Cost Reduction 1%|] de reducción de coste de {VALUE1}
Vulnerable_Health_Damage_Bonus 1%|] Vulnerable Damage 1%|] de daño a enemigos vulnerables
Crit_Chance_Bonus_To_Near 1%|] Critical Strike Chance Against Close Enemies 1%|] de probabilidad de golpe crítico contra los enemigos cercanos
Crit_Chance_Bonus_To_Far 1%|] Critical Strike Chance Against Distant Enemies 1%|] de probabilidad de golpe crítico contra enemigos lejanos
Mount_Armor ~|] Mount Armor ~|] de armadura de montura
Pet_Equipped_Solo_Attacker_Damage_Bonus 1%|] Damage while no other Minions are Attacking the Enemy 1%|] de daño mientras ningún otro esbirro está atacando al enemigo
Pet_Equipped_Other_Attacker_Damage_Bonus 1%|] Damage for Each Other Minion Attacking the Enemy 1%|] de daño por cada esbirro que ataque al enemigo
Pet_Equipped_Recently_Summoned_Damage_Bonus 1%|] Damage for 8 Seconds After Being Summoned 1%|] de daño durante 8 s después de su invocación
Fury_Restriction (Barbarian Only) (Solo bárbaro)
Potion_Bonus_Heal_Percent 1%|] Potion Healing 1%|] de curación de pociones
Potion_Cooldown_Reduction_Percent 1%|] Potion Cooldown Cooldown 1%|] de tiempo de reutilización de pociones
Gem_Attributes_Multiplier 1%|] Gem Strength in this Item 1%|] de potencia de las gemas en este objeto
Damage_Bonus_At_High_Health 1%|] Damage while Healthy 1%|] de daño en estado saludable
Flat_Damage_Shield_On_Kill +[{VALUE}] Life as Barrier On Kill +[{VALUE}] de vida como barrera al matar
Attack_Speed_Percent_Bonus_For_Power 1%|] {VALUE1} Attack Speed 1%|] de velocidad de ataque de {VALUE1}
Damage_Bonus_To_Low_Health 1%|] Damage to Injured Enemies 1%|] de daño a enemigos heridos
Damage_Bonus_To_HIgh_Health 1%|] Damage to Healthy Enemies 1%|] de daño a enemigos saludables
Flat_Heal_Absorb {c_label}Lucky Hit:{/c} Up to a 5% Chance to Absorb [{VALUE}] Life {c_label}Golpe de suerte:{/c} Hasta un 5% de probabilidad de absorber [{VALUE}] de vida
Damage_Reduction_During_Evade 1%|] Damage Reduction while Evading 1%|] de reducción de daño al evadir
No_Damage_Taken_Flat_Hitpoints_Regen_Per_Second +[{VALUE}] Life Regeneration while Not Damaged Recently +[{VALUE}] de regeneración de vida si no se ha sufrido daño hace poco
Thorns_Flat +[{VALUE}] Thorns +[{VALUE}] p. de espinas
DOT_DPS_Reduction_Percent 1%|] Damage Taken Over Time Reduction 1%|] de reducción de daño sufrido en el tiempo
Pet_Inherit_Attrib_Bonus_Pct 1%|] of Your Stats 1%|] de tus estadísticas
Strength ~|] Strength ~|] p. de fuerza
Intelligence ~|] Intelligence ~|] p. de inteligencia
Dexterity ~|] Dexterity ~|] p. de destreza
Plus_All_Stats ~|] All Stats ~|] de todas las estadísticas
Weapon_Speed_Percent_Bonus 1%|] Weapon Speed 1%|] de velocidad de arma
On_Hit_Execute_Low_Health_Non_Elite_Chance 1%|] Chance to Execute Injured Non-Elites 1%|] de probabilidad de ejecutar a los enemigos heridos que no sean de élite
Proc_Resource_On_Hit_Percent 1%|] {VALUE1} 1%|] de {VALUE1}
Pet_Equipped_Proc_Resource_On_Hit_Percent ~%|] {VALUE1} ~%|] de {VALUE1}
Energy_Restriction (Rogue Only) (Solo pícaro)
Damage_Increase_From_Near 1%|] Damage Taken from Close Enemies 1%|] de daño sufrido de los ataques de enemigos cercanos
Damage_Increase_From_Far 1%|] Damage Taken from Distant Enemies 1%|] de daño sufrido por ataques de enemigos lejanos
Damage_Type_Crit_Damage_Percent_Bonus 1%|] {VALUE1} Critical Strike Damage 1%|] de daño de golpe crítico de {VALUE1}
Damage_Type_Crit_Percent_Bonus 1%|] Critical Strike Chance with {VALUE1} Damage 1%|] de probabilidad de golpe crítico con daño de {VALUE1}
Flat_Hitpoints_On_Hit {c_label}Lucky Hit:{/c} Up to a 5% Chance to Restore [{VALUE}] Life {c_label}Golpe de suerte:{/c} Hasta un 5% de probabilidad de restaurar [{VALUE}] de vida
Fortified_Health_Damage_Reduction_Bonus 1%|] Damage Reduction while Fortified 1%|] de reducción de daño con fortificación
Fortified_Health_Application_Bonus 1%|] Fortify Generation 1%|] de generación de fortificación
Combat_Effect_Chance_Bonus_Per_Skill 1%|] Lucky Hit Chance with {VALUE1} 1%|] de probabilidad de golpe de suerte con {VALUE1}
Damage_Reduction_While_Crowd_Controlled 1%|] Damage Reduction while Control Impaired 1%|] de reducción de daño mientras sufres efectos de control de masas
Damage_Reduction_While_Stationary 1%|] Damage Reduction while Standing Still 1%|] de reducción de daño al permanecer inmóvil
Helpful_Buff_Duration_Bonus_Percent 1%|] Helpful Effect Duration 1%|] de duración de los efectos beneficiosos
Harmful_Buff_Duration_Bonus_Percent 1%|] Harmful Effect Duration 1%|] de duración de los efectos dañinos
DOT_DPS_Bonus_Percent_Per_Damage_Type 1%|] {VALUE1} Damage Over Time 1%|] de daño de {VALUE1} en el tiempo
DOT_DPS_Reduction_Percent_Per_Damage_Type 1%|] {VALUE1} Damage Taken Over Time Reduction 1%|] de reducción de daño de {VALUE1} sufrido en el tiempo
Hitpoints_Max_Percent_Bonus 1%|] Maximum Life 1%|] de vida máxima
Damage_Percent_Bonus_Vs_CC_All 1%|] Damage to Crowd Controlled Enemies 1%|] de daño a enemigos afectados por control de masas
Resource_Gain_Bonus_Percent 1%|] {VALUE1} Generation 1%|] de generación de {VALUE1}
Damage_Increase_While_Stationary 1%|] Damage while Standing Still 1%|] de daño al permanecer inmóvil
Crit_Percent_Bonus_Vs_CC_Target 1%|] Critical Strike Chance Against {VALUE1} Enemies 1%|] de probabilidad de golpe crítico contra enemigos en estado {VALUE1}
Crit_Percent_Bonus_Vs_CC_Target_Any 1%|] Critical Strike Chance Against Crowd Controlled Enemies 1%|] de probabilidad de golpe crítico contra enemigos afectados por control de masas
Damage_Type_Crit_Percent_Bonus_Vs_Elites 1%|] Critical Strike Chance with {VALUE1} Damage Against Elites 1%|] de probabilidad de golpe crítico con daño de {VALUE1} contra enemigos de élite
Damage_Percent_Bonus_When_Fortified 1%|] Damage while Fortified 1%|] de daño con fortificación
Crit_Damage_Bonus_To_Near 1%|] Critical Strike Damage to Close Enemies 1%|] de daño de golpe crítico contra enemigos cercanos
Crit_Damage_Bonus_To_Far 1%|] Critical Strike Damage to Distant Enemies 1%|] de daño de golpe crítico contra enemigos lejanos
Damage_Percent_Reduction_From_Dotted_Enemy 1%|] Damage Reduction from Enemies That Are {VALUE1} 1%|] de reducción de daño de enemigos en estado {VALUE1}
Dodge_Chance_Bonus_From_Dotted_Enemies 1%|] Dodge Chance Against Enemies That Are {VALUE1} 1%|] de probabilidad de esquivar contra enemigos en estado {VALUE1}
Damage_Percent_Reduction_From_CCed_Target 1%|] Damage Reduction from {VALUE1} Enemies 1%|] de reducción de daño de enemigos en estado {VALUE1}
Damage_Percent_Reduction_From_Vulnerable_Target 1%|] Damage Reduction from Vulnerable Enemies 1%|] de reducción de daño de enemigos vulnerables
Crit_Damage_Percent_Bonus_Vs_CC_Target_Any 1%|] Critical Strike Damage to Crowd Controlled Enemies 1%|] de daño de golpe crítico a enemigos afectados por control de masas
Crit_Damage_Percent_Bonus_To_Vulnerable 1%|] Critical Strike Damage to Vulnerable Enemies 1%|] de daño de golpe crítico contra enemigos vulnerables
Crit_Percent_Bonus_To_Vulnerable 1%|] Critical Strike Chance Against Vulnerable Enemies 1%|] de probabilidad de golpe crítico contra enemigos vulnerables
Armor_Bonus +[{VALUE}] Armor +[{VALUE}] p. de armadura
Weapon_Damage_Bonus ~|] Weapon Damage ~|] de daño de arma
NonPhysical_Damage_Percent_Bonus 1%|] Non-Physical Damage 1%|] de daño no físico
Crit_Percent_Bonus_To_Low_Health 1%|] Critical Strike Chance Against Injured Enemies 1%|] de probabilidad de golpe crítico contra enemigos heridos
Pet_Health_Bonus_Percent 1%|] Maximum Minion Life 1%|] de vida máxima de esbirro
Pet_Armor_Bonus_Percent 1%|] Minion Armor 1%|] de armadura de esbirros
Pet_All_Resistance_Bonus_Percent 1%|] Minion Resistance to All Elements 1%|] de resistencia de esbirros a todos los elementos
Chill_Bonus_Percent 1%|] Chill Application 1%|] de aplicación de helada
Skill_Rank_Bonus 4Rank:Ranks; of {VALUE1} 4rango:rangos; de {VALUE1}
Skill_Rank_All_Bonus 4Rank:Ranks; of All Skills 4rango:rangos; de todas las habilidades
Per_Damage_Type_Buff_Duration_Bonus_Percent 1%|] {VALUE1} Damage Over Time Duration 1%|] de duración de daño en el tiempo de {VALUE1}
Proc_Resource_On_Hit_Percent_All_Primary 1%|] Primary Resource 1%|] del recurso primario
Talent_Rank_Bonus 4Rank:Ranks; of the {VALUE1} Passive 4rango:rangos; de la pasiva {VALUE1}
Strength_Core ~|] Strength ~|] p. de fuerza
Dexterity_Core ~|] Dexterity ~|] p. de destreza
Willpower_Core ~|] Willpower ~|] p. de voluntad
Intelligence_Core ~|] Intelligence ~|] p. de inteligencia
Percent_Life_On_Kill 1%|] Life On Kill 1%|] de vida al matar
Overpower_Chance_Bonus 1%|] Overpower Chance 1%|] de probabilidad de arrollamiento
Overpower_Damage_Percent_Bonus 1%|] Overpower Damage 1%|] de daño de arrollamiento
Pet_Damage_Reduction_Percent 1%|] Damage Reduction for Your Minions 1%|] de reducción de daño para tus esbirros
Power_Duration_Bonus_Pct 1%|] {VALUE1} Duration 1%|] de duración de {VALUE1}
Attack_Speed_Bonus_After_Dodge 1%|] Attack Speed for {VALUE2} Seconds After Dodging an Attack 1%|] de velocidad de ataque durante {VALUE2} s tras esquivar un ataque
Damage_Bonus_Percent_After_Dodge 1%|] Damage for {VALUE2} Seconds After Dodging an Attack 1%|] de daño durante {VALUE2} s tras esquivar un ataque
Damage_Percent_Bonus_Per_Weapon_Requirement 1%|] Damage with {VALUE1} 1%|] de daño con {VALUE1}
Crit_Percent_Bonus_Per_Weapon_Requirement 1%|] Critical Strike Chance with {VALUE1} 1%|] de probabilidad de golpe crítico con {VALUE1}
Crit_Damage_Percent_Per_Weapon_Requirement 1%|] Critical Strike Damage with {VALUE1} 1%|] de daño de golpe crítico con {VALUE1}
Attack_Speed_Percent_Bonus_While_Fortified 1%|] Attack Speed while Fortified 1%|] de velocidad de ataque con fortificación
Non_Physical_Crit_Damage_Percent_Bonus 1%|] Non-Physical Critical Strike Damage 1%|] de daño de golpe crítico no físico
Werebear_Armor_Percent 1%|] Total Armor while in Werebear Form 1%|] de armadura total en forma de hombre oso
Werewolf_Armor_Percent 1%|] Total Armor while in Werewolf Form 1%|] de armadura total en forma de hombre lobo
Imbued_Skill_Damage_Percent_Bonus 1%|] Imbued Skill Damage 1%|] de daño de habilidades imbuidas
Imbued_Skill_Crit_Damage_Percent_Bonus 1%|] Critical Strike Damage with Imbued Skills 1%|] de daño de golpe crítico con habilidades imbuidas
Imbued_Skill_Damage_Percent_Bonus_To_Vulnerable 1%|] Damage to Vulnerable Enemies with Imbued Skills 1%|] de daño con habilidades imbuidas a enemigos vulnerables
Fortified_When_Struck_Chance 1%|] Chance When Struck to Fortify for {VALUE2} Life 1%|] de probabilidad de fortificar {VALUE2} de vida al recibir un golpe
NecroArmy_Pet_Type_All_Resist_Bonus_Pct 1%|] {VALUE1} Resistance to All Elements 1%|] de resistencia de {VALUE1} a todos los elementos
NecroArmy_Pet_Type_Damage_Bonus_Pct 1%|] {VALUE1} Damage 1%|] de daño de {VALUE1}
NecroArmy_Pet_Type_Armor_Bonus_Pct 1%|] {VALUE1} Armor 1%|] de armadura de {VALUE1}
NecroArmy_Pet_Type_Attack_Speed_Bonus_Pct 1%|] {VALUE1} Attack Speed 1%|] de velocidad de ataque de {VALUE1}
On_Hit_Vulnerable_Proc 1%|] Chance to Make Enemies Vulnerable for {VALUE2} Seconds 1%|] de probabilidad de volver vulnerables a los enemigos durante {VALUE2} s
Pet_Attack_Speed_Bonus_Percent 1%|] Minion Attack Speed 1%|] de velocidad de ataque de esbirros
Pet_Move_Speed_Bonus_Percent 1%|] Companion Movement Speed 1%|] de velocidad de movimiento de compañero
NecroArmy_Damage_Bonus_With_Active_Pet_Type 1%|] Damage while {VALUE1} are Active 1%|] de daño mientras duran las mascotas {VALUE1}
NecroArmy_Flat_Armor_Bonus_With_Active_Pet_Type +{VALUE2} Armor while {VALUE1} are Active +{VALUE2} p. de armadura mientras duran las mascotas {VALUE1}
Blood_Orb_Pickup_Damage_Combined 1%|] Damage for {VALUE2} Seconds After Picking Up a Blood Orb 1%|] de daño durante {VALUE2} s tras recoger un orbe de sangre
Blood_Orb_Pickup_Healing_Percent_Bonus 1%|] Blood Orb Healing 1%|] de curación de Orbe de sangre
Trap_Arm_Time_Reduction_Seconds 1|] |4Second:Seconds; 1|] s el tiempo de preparación de las habilidades de trampa
Damage_Done_Reduction_On_Pet_Crit 1%|] for {VALUE2} Seconds 1%|] durante {VALUE2} s
Barrier_When_Struck_Chance 1%|] Chance When Struck to Gain {s1} Life as Barrier for {s2} Seconds 1%|] de probabilidad de obtener {s1} de vida como barrera durante {s2} s al recibir un golpe
Damage_Type_Percent_Bonus_Vs_Elites 1%|] {VALUE1} Damage to Elites 1%|] de daño de {VALUE1} contra enemigos de élite
Cold_Imbued_Skill_Damage_Percent_Bonus 1%|] Cold Imbued Skill Damage 1%|] de daño de habilidades imbuidas de frío
Bonus_Ice_Armor_Shield_Percent 1%|] Barrier from Ice Armor 1%|] de barrera de Armadura de hielo
Power_Damage_Percent_Bonus 1%|] {VALUE1} Damage 1%|] de daño de {VALUE1}
NecroArmy_Armor_Percent_Bonus_With_Active_Pet_Type 1%|] Total Armor while {VALUE1} are Active 1%|] de armadura total mientras duran las mascotas {VALUE1}
Damage_Reduction 1%|] Damage Reduction 1%|] de reducción de daño
Hitpoints_Regen_Bonus_Percent 1%|] Healing Over Time 1%|] de curación en el tiempo
Overpower_Damage_Percent_Bonus_Per_Weapon_Requirement 1%|] Overpower Damage with {VALUE1} 1%|] de daño de arrollamiento con {VALUE1}
Armor_Percent 1%|] Total Armor 1%|] de armadura total
Damage_Percent_Bonus_Per_Shapeshift_Form 1%|] Damage while in {VALUE1} 1%|] de daño durante {VALUE1}
Damage_Percent_Bonus_When_Weapon_Swapping 1%|] Damage with Skills that Swap to New Weapons 1%|] de daño con habilidades que cambian a armas nuevas
Damage_Percent_Bonus_While_Affected_By_Power 1%|] Damage while {VALUE1} 1%|] de daño durante {VALUE1}
Damage_Percent_Bonus_While_Shapeshifted 1%|] Damage while Shapeshifted 1%|] de daño durante un cambio de forma
Resource_Regen_Bonus_Percent 1%|] {VALUE1} Regeneration per Second 1%|] de regeneración de {VALUE1} por segundo
Damage_Percent_Bonus_Against_Dot_Type 1%|] Damage to {VALUE1} Enemies 1%|] de daño a enemigos en estado {VALUE1}
Resistance#Fire 1%|] Fire Resistance 1%|] de resistencia al fuego
Resistance#Cold 1%|] Cold Resistance 1%|] de resistencia al frío
Resistance#Lightning 1%|] Lightning Resistance 1%|] de resistencia a los rayos
Resistance#Poison 1%|] Poison Resistance 1%|] de resistencia al veneno
Resistance#Shadow 1%|] Shadow Resistance 1%|] de resistencia a la sombra
Resource_Gain_Bonus_Percent_All_Primary 1%|] Resource Generation 1%|] de generación de recursos
Crit_Damage_Percent_For_Power 1%|] Critical Strike Damage with {VALUE1} 1%|] de daño de golpe crítico con {VALUE1}
Poison_Imbued_Skill_Damage_Percent_Bonus 1%|] Poison Imbued Skill Damage 1%|] de daño de habilidades imbuidas de veneno
Shadow_Imbued_Skill_Damage_Percent_Bonus 1%|] Shadow Imbued Skill Damage 1%|] de daño de habilidades imbuidas de sombra
Combat_Effect_Chance_Bonus_Per_Damage_Type 1%|] Lucky Hit Chance with {VALUE1} Damage 1%|] de probabilidad de golpe de suerte con daño de {VALUE1}
Strength_Total [{VALUE}] Strength [{VALUE}] p. de fuerza
Dexterity_Total [{VALUE}] Dexterity [{VALUE}] p. de destreza
Intelligence_Total [{VALUE}] Intelligence [{VALUE}] p. de inteligencia
Willpower_Total [{VALUE}] Willpower [{VALUE}] p. de voluntad
Essence_Restriction (Necromancer Only) (Solo nigromante)
NecroArmy_Pet_Type_Health_Bonus_Pct 1%|] {VALUE1} Maximum Life 1%|] de vida máxima de {VALUE1}
Evade_Max_Charges 4Charge:Charges; 4carga máxima:cargas máximas; de Evadir
Evade_Reduce_Cooldown_On_Attack 1|] |4Second:Seconds; 1|] s el tiempo de reutilización de Evadir
Evade_Movement_Dodge_Chance %|] Movement Speed %|] de velocidad de movimiento
Main_Hand_Damage_Percent_Bonus %|] Main Hand Weapon Damage %|] de daño de arma de la mano derecha
Block_Chance %|] Block Chance %|] de probabilidad de bloqueo
Block_Damage_Percent %|] Blocked Damage Reduction %|] de reducción de daño bloqueado
Skill_Rank_Skill_Tag_Bonus 4Rank:Ranks; of All {VALUE1} Skills 4rango:rangos; de todas las habilidades de {VALUE1}
Crit_Damage_Percent_Per_Skill_Tag 1%|] Critical Strike Damage with {VALUE1} Skills 1%|] de daño de golpe crítico con habilidades de {VALUE1}
Crit_Percent_Bonus_Per_Skill_Tag 1%|] Critical Strike Chance with {VALUE1} Skills 1%|] de probabilidad de golpe crítico con habilidades de {VALUE1}
Damage_Percent_Bonus_Per_Skill_Tag 1%|] {VALUE1} Skill Damage 1%|] de daño de habilidades de {VALUE1}
Damage_Percent_Bonus_To_Targets_Affected_By_Skill_Tag 1%|] Damage to Enemies Affected by {VALUE1} Skills 1%|] de daño a enemigos afectados por habilidades de {VALUE1}
Damage_Percent_Reduction_From_Targets_With_Skill_Tag 1%|] Damage Reduction from Enemies Affected By {VALUE1} Skills 1%|] de reducción de daño de los enemigos afectados por habilidades de {VALUE1}
Overpower_Damage_Percent_Bonus_Per_Skill_Tag 1%|] Overpower Damage with {VALUE1} Skills 1%|] de daño de arrollamiento con habilidades de {VALUE1}
Per_Skill_Tag_Buff_Duration_Bonus_Percent 1%|] {VALUE1} Skill Duration 1%|] de duración de habilidad de {VALUE1}
Skill_Tag_Cooldown_Reduction_Percent 1%|] {VALUE1} Skill Cooldown Reduction 1%|] de reducción de tiempo de reutilización de habilidad de {VALUE1}
Skill_Tag_Resource_Cost_Reduction_Percent 1%|] {VALUE1} Skill Resource Cost Reduction 1%|] de reducción de coste de recursos de habilidad de {VALUE1}
Strength_Percent_Bonus 1%|] Strength 1%|] de fuerza
Intelligence_Percent_Bonus 1%|] Intelligence 1%|] de inteligencia
Dexterity_Percent_Bonus 1%|] Dexterity 1%|] de destreza
Willpower_Percent_Bonus 1%|] Willpower 1%|] de voluntad
Core_Stat_Bonus_Healing_Received_Percent 1%|] Healing 1%|] de curación
Potion_Max_Doses_Bonus +{vALUE2} Potion Charges +{vALUE2} cargas de poción
Potion_Use_Granted_Barrier_Percent %|] Maximum Life as Barrier %|] de vida máxima como barrera
Potion_Use_Granted_Unstoppable_Seconds %|] Movement Speed for 2 Seconds %|] de velocidad de movimiento durante 2 s
Potion_Use_Granted_Primary_Resource_Amount %|] Resource %|] de tus recursos
Potion_Charge_Generation_Bonus_Pct 1%|] Potion Drop Rate 1%|] de índice de aparición de pociones
Damage_Reduction_While_Having_Shield 1%|] Damage Reduction while You Have a Barrier 1%|] de reducción de daño mientras tienes una barrera
Damage_Reduction_At_High_Health 1%|] Damage Reduction while Healthy 1%|] de reducción de daño en estado saludable
Damage_Percent_Bonus_Per_Skill_Tag#Ultimate 1%|] Ultimate Skill Damage 1%|] de daño de habilidad definitiva
NecroArmy_Pet_Type_Inherit_Thorns_Bonus_Pct 1%|] of Your Thorns 1%|] de tus espinas
Combat_Effect_Chance_Bonus_Barrier_Active 1%|] Lucky Hit Chance while You Have a Barrier 1%|] de probabilidad de golpe de suerte mientras tienes una barrera
Hitpoints_Regen_Per_Second_Bonus +[{VALUE}] Healing Over Time +[{VALUE}] de curación en el tiempo
CC_Duration_Reduction_Per_Type 1%|] {VALUE1} Duration Reduction 1%|] {VALUE1} de reducción de duración
Attack_Speed_Percent_Bonus_Per_Skill_Tag 1%|] {VALUE1} Skill Attack Speed 1%|] {VALUE1} de velocidad de ataque de habilidades
Power_Cooldown_Reduction_Percent 1%|] {VALUE1} Cooldown Reduction 1%|]{VALUE1} de reducción de tiempo de reutilización
Damage_Percent_Bonus_Per_Skill_Tag#Basic 1%|] Basic Skill Damage 1%|] de daño de habilidades básicas
Imbued_Skill_Strength_Percent_Bonus 1%|] Imbuement Potency 1%|] de potencia de imbuición
Overpower_Damage_Bonus_Per_Skill 1%|] Overpower Damage with {VALUE1} 1%|] de daño de arrollamiento con {VALUE1}
Power_Resource_Cost_Reduction_Amount 1|] {VALUE1} Resource Cost Reduction 1|] de reducción de coste de recursos de {VALUE1}
Resource_Gained_Per_Percent_Damage_Taken +{VALUE2} {VALUE1] per Percentage of Maximum Life Lost when Damaged +{VALUE2} de {VALUE1} por porcentaje de vida máxima perdido al sufrir daño
Resource_Gain_Bonus_Percent_Per_Power 1%|] Resource Generation from {VALUE1} 1%|] de generación de recursos con {VALUE1}
Resource_Gain_Bonus_Percent_Per_Skill_Tag 1%|] Resource Generation from {VALUE1] Skills 1%|] de generación de recursos con habilidades de {VALUE1}
Resource_Regen_All_Primary_Bonus_Percent 1%|] Resource Regeneration per Second 1%|] de regeneración de recursos por segundo
Dodge_Chance_Bonus_Melee 1%|] Dodge Chance Against Close Enemies 1%|] de probabilidad de esquivar contra enemigos cercanos
Dodge_Chance_Bonus_Ranged 1%|] Dodge Chance Against Distant Enemies 1%|] de probabilidad de esquivar contra enemigos lejanos
Dodge_Chance_Bonus_Additive 1%|] Dodge Chance 1%|] de probabilidad de esquivar

Blizzcon2019_Stringlist[editar | editar código]

valor Inglés Español
DebugMenu BLIZZCON DEBUG MENU MENÚ DE DEPURACIÓN DE BLIZZCON
DebugInstruction -blizzcondebug to hide/show the debug menu -blizzcondebug para mostrar/ocultar el menú de depuración
LoadSnapshot Load Snapshot Cargar conjunto
ControllerInstruction {icon:l_horiz,2.75} Switch Class {icon:button1,2} Select Class {icon:l_horiz,2.75} Cambiar clase {icon:button1,2} Seleccionar clase
ControllerInstruction2 {icon:l_horiz,2.75} Change Appearance {icon:button1,2} Play {icon:button2,2} Back {icon:l_horiz,2.75} Cambiar apariencia {icon:button1,2} Jugar {icon:button2,2} Atrás
EmailAddress Enter Blizzard Email Address Introducir dirección de correo electrónico de Battle.net
PlayGame Play Jugar

Bnet_Chat[editar | editar código]

valor Inglés Español
ChatLink_WhisperedTo {s1} whispers: {s2} {s1} susurra: {s2}
ChatLink_Says {s1} says: {s2} {s1} dice: {s2}
ChatLink_YouWhisperedTo To {s1}: {s2} Para {s1}: {s2}
ChatLink_YouEarnedAchievement You have earned the Challenge: {s1} Has obtenido el desafío: {s1}
ChatLink_PlayerEarnedAchievement {s1} has earned the Challenge: {s2} {s1} ha obtenido el desafío: {s2}
WhisperPlayerOffline That player is offline. El jugador está desconectado.
ChatLink_PublicChatSays [{s1}]{s2}: {s3} [{s1}]{s2}: {s3}
ChatLink_ChatWelcomeStarterEdition Welcome to Diablo IV! (v{s1})

Type /? for a list of available chat commands. || ¡Te damos la bienvenida a Diablo IV! (v{s1})

Escribe /? para ver una lista de los comandos de chat disponibles.

ChatPlayerInfo [{s1}]: {s2} - {s3} [{s1}]: {s2} - {s3}
ChatPlayerInfoLevelClass Level {s1} {s2} {s2} de nivel {s1}
ChatPlayerInfoLevelClassHardcore Level {s1} Hardcore {s2} {s2} incondicional de nivel {s1}
ChatLink_Party [Party]{s1}: {s2} [Party]{s1}: {s2}
InvalidEmoteWhileNotInGame You can't do that command when not in-game. Type /? for more info. No puedes usar ese comando fuera de una partida. Escribe /? para obtener más información.
ChatLink_JoinedConversation {s1} has joined {s2}. {s1} se ha unido a {s2}.
ChatLink_LeftConversation {s1} has left channel: {s2} {s1} ha abandonado el canal: {s2}
UnnamedChatChannel <private chat> <chat privado>
JoinErrorFull_PublicChannel You may only be in {s1} public chat channels at one time. Solo puedes estar en {s1} canales de chat públicos a la vez.
JoinErrorFull_PrivateChannel You may only be in {s1} private chat channels at one time. Solo puedes estar en {s1} canales de chat privados a la vez.
ChannelListHeader 4channel:channels; joined: 4canal:canales; de chat:
ChatInvitedSomebodyToChat {s1} invited {s2} to {s3}. {s1} ha invitado a {s2} a {s3}.
ChatLink_Guild [{s1}]{s2}: {s3} [{s1}]{s2}: {s3}
Notification_NobodyToTalkTo No one can hear you. No members in channel at this time. Nadie puede oírte. En este momento no hay ningún participante en este canal.
Notification_NobodyToTalkTo_Guild There are no clan members online to hear you. No hay ningún miembro del clan conectado que pueda oírte.
Notification_NobodyToTalkTo_GuildOfficer There are no clan officers online to hear you. No hay ningún oficial del clan conectado que pueda oírte.
slashCommand_GuilfFinder_Error You are already in a clan. Ya perteneces a un clan.
AllChatLabel All Todos
slashCommand_NotInGuild_Error You are not in a clan. No estás en un clan.
slashCommand_NotGuildLeader_Error Can't disband a clan if not the leader. No puedes disolver un clan si no eres el líder.
slashCommand_GuildLeaderCantLeave_Error You must disband your clan to leave. Para abandonar tu clan, debes disolverlo.
slashCommand_HasNotPermissionMotd_Error You don't have the permission to set the message of the day. No tienes permiso para establecer el mensaje diario.
slashCommand_MotdTooLong_Error The message of the day is too long. El mensaje diario es demasiado largo.
slashCommand_logout_Error You must leave the game first before logging out. Tienes que abandonar la partida para poder cerrar la sesión.
slashCommand_logoutOnlyInGame_Error The /logout command only works in game. El comando /desconectar solo funciona dentro de una partida.
PartyChatInvalid You are not in a party. No estás en un grupo.
ChatLink_YouEarnedSeasonAchievement You have earned the season Challenge: {s1} Has obtenido el desafío de temporada: {s1}
ChatLink_PlayerEarnedSeasonAchievement {s1} has earned the season Challenge: {s2} {s1} ha obtenido el desafío de temporada: {s2}
ChatLink_Game [General]{s1}: {s2} [General]{s1}: {s2}
CurrentSubZoneChatLabel General General
ClanChatLabel Clan Clan
ChatLink_BnetGroup [{s1} - {s2}]{s3}: {s4} [{s1} - {s2}]{s3}: {s4}
ChatHyperlink [{s1}] [{s1}]
VoiceChatNoticePTT You have joined {s1} voice chat. Press {hotkey:VOICE_PTT} to transmit voice. Settings can be changed in Game Options. Te has unido al chat de voz ({s1}). Pulsa {hotkey:VOICE_PTT} para transmitir tu voz. Puedes cambiar los ajustes en las opciones de juego.
VoiceChatNoticeOpenMic You have joined {s1} voice chat with an open microphone. Settings can be changed in Game Options. Te has unido al chat de voz ({s1}) con el micrófono abierto. Puedes cambiar los ajustes en las opciones de juego.
VoiceChatNoticeConsole You have joined {s1} voice chat with an open microphone. Te has unido al chat de voz ({s1}) con el micrófono abierto.
CrossPlayWarning You have cross network play enabled, and may encounter players on other platforms. El juego cruzado está habilitado, así que puedes encontrarte jugadores de otras plataformas.

Bnet_ContextMenus[editar | editar código]

valor Inglés Español
SendMessage Send Message Enviar mensaje
InviteToParty Invite to Party Invitar a grupo
RequestToJoinParty Request Party Invite Solicitar invitación a grupo
AddFriend Add Friend Añadir amigo
Inspect Inspect Inspeccionar
Block Block Communication Bloquear comunicación
Report Report Player For: Informar de jugador por:
RemoveFriend Remove Friend Eliminar amigo
Cancel Cancel Cancelar
ViewProfile View Profile Ver perfil
ViewAchievements View Challenges Ver desafíos
ViewFriends View Friends Ver amigos
ReportSpam Report Spam Informar de spam
ReportAbuse Abuse Insultos
ReportName Inappropriate BattleTag BattleTag inapropiada
LeaveParty Leave Party Abandonar grupo
PromoteToPartyLeader Promote to Party Leader Ascender a líder del grupo
Trade Trade Comerciar
ReportHarassment Harassment Acoso
ReportRealLifeThreat Real-Life Threat Amenaza en la vida real
CustomizeBanner Customize Banner Personalizar estandarte
AddFriendNotNow Not Now Ahora no
DeletePendingInvite Delete Eliminar
Name {s1} ({s2}) {s1} ({s2})
FriendsList Friends Amigos
RecentPlayersList Recent Players Jugadores recientes
ChatLobbyList Chat Lobby Sala de chat
ViewAchievementList View Challenge Ver desafío
AddToShowcase Add to Showcase Añadir al expositor
TrackAchievement Track Challenge Seguir desafío
LeaveGame Leave Game Abandonar partida
InvitePlayers Invite Players Invitar a jugadores
ViewHero View Character Ver personaje
JoinParty Join Party Unirse a grupo
PetRetrain Retrain Reinstruir
ShowChannelMembers Show Chat Members Mostrar miembros del chat
HideChannelMembers Hide Chat Members Ocultar miembros del chat
LeaveChannel Leave Chat Abandonar chat
InviteFriends Invite Friends Invitar amigos
ReportHeroName Inappropriate Character Name Nombre de personaje inapropiado
Unblock Unblock Communication Desbloquear comunicación
RemoveFromParty Remove from party Eliminar del grupo
RemoveFromGame Remove from game Quitar de la partida
DeclineRequest Decline Request Rechazar solicitud
ChatHelp Help Ayuda
LeaveGameAndParty Leave Game & Party Abandonar partida y grupo
FontSizeItem {s1} pt {s1} pt
ChatFontSize Font Size Tamaño de fuente
ChatSettings Chat Settings... Configuración de chat…
ReportBotting Botting Bots
SetFriendNote Set Friend Note Fijar nota de amigo
InviteToConversation Invite to Conversation Invitar a conversación
ListChannelMembers List members Ver miembros
PromoteToPartyGuide Promote to Party Guide Ascender a guía del grupo
InviteToGuild Invite to Clan Invitar al clan
PromoteGuildMember Promote Clan Member Ascender a miembro del clan
DemoteGuildMember Demote Clan Member Degradar a miembro del clan
KickFromGuild Kick from Clan Echar del clan
SetGuildNote Set Clan Note Fijar nota de clan
SetAsGuildLeader Transfer Clan Leadership Transferir liderazgo del clan
LeaveGuild Leave Clan Abandonar clan
NewsPost_Edit Edit News Post Editar noticia
NewsPost_Delete Delete News Post Eliminar noticia
NewsPost_MakeSticky Make Sticky Destacar
NewsPost_RemoveStickiness Remove Stickiness Dejar de destacar
NewsPost_ReportFor Report Post For: Informar de noticia por:
ReportInappropriateNewsPost Inappropriate News Post Noticia inapropiada
RequestClanInvite Request Clan Invite Solicitar invitación a clan
Groups Communities Comunidades
GroupOptionSubMenu_Invite Invite to Community Invitar a la comunidad
GroupOptionSubMenu_SetNote Set Member Note Fijar nota de miembro
GroupOptionSubMenu_Promote Promote Ascender
GroupOptionSubMenu_Demote Demote Degradar
GroupOptionSubMenu_SetLeader Set Community Leader Establecer como líder de la comunidad
GroupOptionSubMenu_Kick Kick from Community Echar de la comunidad
GroupOptionSubMenu_Leave Leave Community Abandonar la comunidad
CancelRequest Cancel Request Cancelar solicitud
LeaveGroup Leave Community Abandonar la comunidad
GroupOptionSubMenu_Disband Disband Community Disolver la comunidad
Guild Clan Clan
DisbandGuild Disband Clan Disolver clan
AcceptInvite Accept Invite Aceptar invitación
DeclineInvite Decline Invite Rechazar invitación
DeclineInviteAndReportSpam Report Spam Informar de spam
DeclineRequestAndReportSpam Report Spam Informar de spam
OpenClanScreen News Noticias
ViewRoster Roster Lista
ViewSettings Settings Ajustes
OpenGroupScreen News Noticias
Spam Spam Spam
More More Más
ReportClanName Inappropriate Clan Name Nombre de clan inapropiado
ReportGroupName Inappropriate Community Name Nombre de comunidad inapropiado
ReportInappropriateDescription Inappropriate Description Descripción inapropiada
GroupOptionSubMenu_NoActions No actions available. No hay acciones disponibles.
ViewLeaderboards View Leaderboards Ver clasificaciones

Bnet_CustServ_ComplaintTypes[editar | editar código]

valor Inglés Español
SubCategory_HeroName Character Name Nombre del personaje
SubCategory_TextChat Text Chat Chat de texto
SubCategory_VoiceChat Voice Chat Chat de voz
SubCategory_Spam Spam Messages Mensajes de spam
SubCategory_Botting Botting Accounts Cuentas con bots
SubCategory_Hacking Hacking Jaqueo
SubCategory_Username Inappropriate Username Nombre de usuario inapropiado
SubCategory_Battletag Inappropriate Battletag BattleTag inapropiada
SubCategory_ClanName Clan Name Nombre de clan
SubCategory_ClanMOTD Clan Message of the Day Mensaje diario del clan
SubCategory_ClanDescription Clan Description Descripción del clan
SubCategory_ClanHeraldry Clan Heraldry Heráldica del clan
SubCategory_ClanTag Clan Tag Etiqueta de clan
SubCategory_ClanInfo Clan Information Información del clan
Diablo4-PlayerUGC Inappropriate User Generated Content Contenido inapropiado generado por usuario

Bnet_Errors[editar | editar código]

valor Inglés Español
ERROR_14400 Your login information is incorrect. Please try again. Los datos de inicio de sesión no son correctos. Inténtalo de nuevo.
Error_Logon_Account There was a problem logging in. Se ha producido un problema durante el inicio de sesión.
ERROR_316209 There was an error selecting the cabal. Se ha producido un error al seleccionar la camarilla.
ERROR_316205 Unable to create a new cabal because all slots are filled. You must delete another cabal to create a new one. No se puede crear una nueva camarilla porque todas las casillas están llenas. Tienes que borrar una camarilla para crear otra nueva.
ERROR_316204 There was a problem deleting the cabal {name}. Se ha producido un problema al eliminar la camarilla {name}.
ERROR_5003 This account is already a friend. Ya has entablado amistad con esta cuenta.
ERROR_5005 This friend invitation already exists. Esa solicitud de amistad ya existe.
ERROR_20004 The party invitation already exists. La invitación a grupo ya existe.
ERROR_20003 There was a problem inviting {name} into a party. Se ha producido un problema al invitar a {name} a un grupo.
ERROR_34200 Game servers are not available. Please try again later. Los servidores del juego no están disponibles. Inténtalo de nuevo más tarde.
ERROR_22001 The operation failed because the game does not exist. La operación no se ha podido procesar porque la partida no existe.
ERROR_24000 There was an error creating the game. Please try again. Se ha producido un error al crear la partida. Inténtalo de nuevo.
ERROR_24001 There was an error adding players to the game. Please try again. Se ha producido un error al añadir jugadores a la partida. Inténtalo de nuevo.
ERROR_24100 The game servers are currently busy. Please try again later. Los servidores están ocupados actualmente. Inténtalo más tarde.
ERROR_25001 The operation failed because the game does not exist. La operación no se ha podido procesar porque la partida no existe.
ERROR_25002 This game is full. Esta partida está completa.
ERROR_25004 The game servers are unavailable. Please try again later. Los servidores no están disponibles. Inténtalo de nuevo más tarde.
ERROR_25005 The game servers are unavailable. Please try again later. Los servidores no están disponibles. Inténtalo de nuevo más tarde.
ERROR_300001 The player has been disconnected. Please reconnect. Se ha interrumpido la conexión. Vuelve a conectarte.
ERROR_300002 There was an issue with the game service. Please try again. Se ha producido una incidencia en el servicio del juego. Inténtalo de nuevo.
ERROR_300003 You cannot perform this action on the selected target. No puedes hacer eso con el objetivo seleccionado.
ERROR_3005 You were disconnected from the Battle.net service. Te has desconectado del servicio de Battle.net.
ERROR_3006 Your request has timed out. Please try again. La solicitud ha caducado. Inténtalo de nuevo.
ERROR_3007 Your connection to the Battle.net service has timed out. Please log in again. La conexión al servicio de Battle.net ha caducado. Inicia sesión de nuevo.
ERROR_3014 Input limit reached. Please wait to perform more actions. Límite de operaciones alcanzado. Espera un momento para realizar más.
ERROR_3018 You were disconnected from the service. Te has desconectado del servicio.
ERROR_300017 You are not logged in. No has iniciado sesión.
ERROR_300010 The operation was canceled. Se ha cancelado la operación.
ERROR_316702 There was an error with the party action. Please try again. Se ha producido un error relacionado con la acción de grupo. Inténtalo de nuevo.
ERROR_316707 The party invitation you tried to accept was canceled or removed. Se ha cancelado o eliminado la invitación a grupo que has intentado aceptar.
ERROR_316703 The selected party member was not found. No se ha encontrado al miembro del grupo seleccionado.
ERROR_316701 This action is only available to the Party Leader. Solo el líder de grupo puede hacer esto.
ERROR_GENERIC There was an error. Se ha producido un error.
ERROR_10010 This invitation already exists. Esta invitación ya existe.
Error_Party_Chat There was a problem sending the party message. Se ha producido un problema al enviar el mensaje de grupo.
Error_Party_Chat_10001 Not in a valid party channel. No en un canal de grupo válido.
Error_Whisper There was a problem sending a whisper to {playerName}. Se ha producido un problema al enviarle un susurro a {playerName}.
Error_Game_Chat There was a problem sending the game chat message. Se ha producido un problema al enviar el mensaje de chat de partida.
Error_Game_Chat_10001 Not in a valid game channel. No en un canal de partida válido.
ERROR_397000 The lobby server is currently not available. Please double check your version. El servidor de salas no está disponible actualmente. Revisa tu versión del juego.
ERROR_397001 The lobby server is currently too busy. El servidor de salas está demasiado ocupado actualmente.
ERROR_397004 This account is already connected to the lobby server. Esta cuenta ya está conectada al servidor de salas.
ERROR_31004 There was a problem finding a game. Please try again. Se ha producido un problema al buscar una partida. Inténtalo de nuevo.
ERROR_316721 The selected player was already invited to party. Ya se ha invitado al grupo al jugador seleccionado.
Error_Friend_Invite_20 Target is not a valid target to be a friend. El objetivo no es un válido para ser amigo.
Error_Friend_Invite There was a problem sending friend invite. Se ha producido un problema al enviar la solicitud de amistad.
Error_Friend_Invite_Self You can't send a friend request to yourself. No puedes enviarte una solicitud de amistad.
ERROR_319004 Player is already in a clan. Este jugador ya está en un clan
Error_Whisper_7000 Unable to deliver the whisper to {playerName}. No se ha podido enviar un susurro a {playerName} debido a los ajustes de su cuenta.
Error_Clan_Chat There was a problem sending the clan chat message. Se ha producido un problema al enviar el mensaje de chat del clan.
Error_Group_Chat There was a problem sending the group chat message. Se ha producido un problema al enviar el mensaje de chat de grupo.
ERROR_316736 Unable to quick join the party. No se ha podido completar la unión rápida al grupo.
ERROR_319008 Player already has an invite to the clan. El jugador ya tiene una invitación al clan.
ERROR_319021 Clan name already claimed. El nombre del clan ya está en uso.
ERROR_319022 Clan contains profanity. El clan contiene obscenidades.
ERROR_319023 Clan name is invalid. El nombre del clan no es válido.
ERROR_319024 Clan tag is invalid. La etiqueta del clan no es válida.
ERROR_319025 Clan description is invalid. La descripción del clan no es válida.
ERROR_319026 Clan MOTD is invalid. El mensaje del día del clan no es válido.
ERROR_316002 This name contains restricted or inappropriate words. El nombre contiene palabras restringidas o inapropiadas.
Error_Party_Quick_Join Unable to quick join the party. No se ha podido completar la unión rápida al grupo.
Error_Party_Quick_Join_316716 Unable to quick join because the party is already full. No se ha podido completar la unión rápida al grupo porque ya está lleno.
ERROR_399008 No games are available at this time. Please retry. No hay partidas disponibles actualmente. Vuelve a intentarlo.
Error_Hero_Select There was a problem selecting the character. Se ha producido un problema al seleccionar el personaje.
Error_Game_Create There was a problem entering the game. Se ha producido un problema al entrar en la partida.
Error_Hero_List There was a problem getting the list of character. Se ha producido un problema al acceder a la lista de personajes.
Error_Party_Invite_Accept There was a problem accepting the party invite. Se ha producido un problema al aceptar la invitación a grupo.
Error_Party_Invite_Decline There was a problem declining the party invite. Se ha producido un problema al rechazar la invitación a grupo.
Error_Party_Invite_Revoke There was a problem revoking the party invite. Se ha producido un problema al revocar la invitación a grupo.
Error_Party_Invite There was a problem sending the party invite. Se ha producido un problema al enviar la invitación a grupo.
Error_Party_Request_Join There was a problem requesting to join the party. Se ha producido un problema al solicitar unirse al grupo.
Error_Clan_Invite There was a problem inviting player to clan. Se ha producido un problema al invitar al jugador al clan.
Error_Clan_Promote There was a problem promoting clan member. Se ha producido un problema al ascender al miembro del clan.
Error_Clan_Demote There was a problem demoting clan member. Se ha producido un problema al degradar al miembro del clan.
Error_Clan_Kick There was a problem kicking clan member. Se ha producido un problema al echar al miembro del clan.
Error_Friend_Remove There was a problem removing friend. Se ha producido un problema al eliminar al amigo.
Error_Friend_Favorite_Add There was a problem adding friend to favorites. Se ha producido un problema al añadir al amigo a favoritos.
Error_Friend_Favorite_Remove There was a problem removing friend from favorites. Se ha producido un problema al eliminar al amigo de favoritos.
Error_Party_Member_Promote There was a problem promoting party member to leader. Se ha producido un problema al ascender al miembro del grupo a líder.
Error_Party_Member_Remove There was a problem removing party member. Se ha producido un problema al eliminar al miembro del grupo.
Error_Party_Leave There was a problem leaving party. Se ha producido un problema al abandonar el grupo.
Error_Party_Voice_Toggle There was a problem toggling party voice chat. Se ha producido un problema al activar el chat de voz del grupo.
Error_Report There was an error reporting player. Se ha producido un error al informar del jugador.
ERROR_316716 There is not enough space in the party. No hay espacio suficiente en el grupo.
ERROR_316717 You are not in a party. No estás en un grupo.
ERROR_316720 This player is already in your party. Este jugador ya está en tu grupo.
ERROR_316722 This invite does not exist. Esta invitación no existe.
ERROR_316723 You are not in the party chat channel. No estás en el canal de chat del grupo.
Error_Format {message} (Code {errCode}) {message} (código {errCode})
Error_Friend_Invite_Accept There was a problem accepting the friend invite. Se ha producido un problema al aceptar la solicitud de amistad.
Error_Friend_Invite_Decline There was a problem declining the friend invite. Se ha producido un problema al rechazar la solicitud de amistad.
ERROR_5004 This account is not a friend. Esta cuenta no está en tu lista de amigos.
Error_Party_Invite_316735 {Invitee} is already in another party. {Invitee} ya está en otro grupo.
Error_Party_Invite_316734 {Invitee} has declined your party invitation. {Invitee} ha rechazado tu invitación a grupo.
Error_Party_Invite_316716 The party is full. El grupo está lleno.
Error_Party_Invite_316744 The party invite has been revoked. Se ha cancelado la invitación a grupo.
Error_Party_Invite_316745 {Invitee} canceled the party join. {Invitee} ha cancelado la unión al grupo.
Error_Party_Invite_316746 The party invitation sent to {Invitee} has expired. La invitación a grupo enviada a {Invitee} ha caducado.
Error_Party_Quick_Join_316751 Quick join to the party is not allowed. No está permitida la unión rápida al grupo.
Error_Party_Quick_Join_316752 Quick join to the party is not allowed. No está permitida la unión rápida al grupo.
Error_Party_Quick_Join_316753 The player is not your friend, quick join not allowed. El jugador no es tu amigo. Unión rápida no permitida.
ERROR_319045 You have too many pending clan applications. Tienes demasiadas solicitudes de clan pendientes.
Error_Party_Join_316756 Bloodmarked players cannot join a non-Bloodmarked party. Los jugadores con marca de sangre no se pueden unir a un grupo sin marca de sangre.
Error_Join_Game Failed to join the game. Error al unirse a la partida.
Error_Join_Game_316616 Unable to re-enter a keyed dungeon that you left before. No puedes volver a entrar a una mazmorra con llave que habías abandonado.
Error_Party_Request_Join_316758 Party join request has been declined. Se ha rechazado la solicitud de unión al grupo.
Error_Party_Request_Join_300008 Party join request timed out. La solicitud de unión al grupo ha caducado.
Error_Party_Quick_Join_300008 Quick join timed out. La unión rápida ha caducado.
ERROR_315404 The request to link your device to your battle net account has expired. Please, close this screen to start the login process again. La solicitud para vincular tu dispositivo con la cuenta de Battle.net ha caducado. Cierra esta pantalla para volver a iniciar el proceso de inicio de sesión.
Error_Party_Request_Join_316759 Party join request was already sent. Ya se ha enviado la solicitud de unión al grupo.
ERROR_316757 You can't join a non-Bloodmarked party while you are flagged as Bloodmarked. No puedes unirte a un grupo sin marca de sangre mientras tú sí la tienes.
Error_Block_Player There was a problem blocking the player. Se ha producido un problema al bloquear al jugador.
Error_Unblock_Player There was a problem unblocking the player. Se ha producido un problema al desbloquear al jugador.
ERROR_395002 Your account is currently locked. Please wait a few minutes and try again. Tu cuenta está bloqueada actualmente. Espera unos minutos e inténtalo de nuevo.
ERROR_316001 This name contains invalid characters. Este nombre contiene caracteres no válidos.
ERROR_316006 This name has an invalid length. Este nombre tiene una longitud no válida.
Error_Party_Quick_Join_316754 The player is queued for Looking For Party. El jugador está en cola para buscar grupo.
Error_Trade_Chat There was a problem sending the trade message. Se ha producido un problema al enviar el mensaje de comercio.
ERROR_319047 This clan has too many outstanding applications. Este clan tiene demasiadas solicitudes pendientes.
ERROR_316760 The invite was to a session with an incompatible version. La invitación era para una sesión con una versión incompatible.
ERROR_300027 No network connection detected. No se ha detectado conexión a la red.
ERROR_396022 There was a problem finding servers available to ping. Se ha producido un problema al detectar servidores disponibles.
ERROR_397006 There was a problem reaching the game network. Please check your network settings. Se ha producido un problema al detectar la red del juego. Comprueba tus ajustes de red.
ERROR_1016 Unable to connect to Battle.net. Please check your network settings. No se ha podido conectar con Battle.net. Comprueba tus ajustes de red.
ERROR_300008 Your request has timed out. Please try again. La solicitud ha caducado. Inténtalo de nuevo.
ERROR_300203 There was an internal server error. Se ha producido un error interno del servidor.
Error_Logon_Account_300008 Your login attempt has timed out. Please try again. El intento de inicio de sesión ha caducado. Inténtalo de nuevo.
ERROR_300004 This feature is not yet implemented. Esta característica no está implementada todavía.
ERROR_75 There was a problem authenticating your account. Se ha producido un problema al autentificar tu cuenta.
ERROR_315306 Unable to find a valid license for Diablo IV. No se ha encontrado una licencia válida de Diablo IV.
ERROR_34202 Game servers are not available. Please try again later. Los servidores del juego no están disponibles. Inténtalo de nuevo más tarde.
ERROR_316013 Invalid character selection. Please try a different character. Selección de personaje no válida. Inténtalo con otro.
ERROR_316763 You are unable to join the party because you have not yet completed the prologue. No puedes unirte al grupo porque todavía no has completado el prólogo.
ERROR_600021 The player is too far away. El jugador está demasiado lejos.
ERROR_600006 A trade is already in progress. Ya hay un intercambio en curso.
ERROR_60 Your account has been logged into from another location. Se ha iniciado sesión en tu cuenta desde otra ubicación.
ERROR_316762 You are not eligible for this party's World Tier. No cumples los requisitos de nivel del mundo de este grupo.
ERROR_600022 An item cannot be traded when your Inventory is full No puedes comerciar con objetos si tienes el inventario lleno.
ERROR_600023 The player is blocked. El jugador está bloqueado.
Error_Friend_Set_Note There was a problem setting the note. Se ha producido un problema al fijar la nota.
ERROR_315308 There was a problem contacting the Battle.net service. Se ha producido un problema al contactar con el servicio de Battle.net.
ERROR_315309 You are unable to login due to your country's age requirements for Diablo IV. No puedes iniciar sesión debido a las restricciones de edad de tu país para Diablo IV.
ERROR_18012 There was an error due to account owner being too young to access content. Se ha producido un error porque el propietario de la cuenta es demasiado joven para acceder al contenido.
ERROR_5015 You are at the maximum number of friends. Please remove an existing friend if you would like to add more. Has alcanzado el límite máximo de amigos. Elimina un amigo existente si quieres añadir más.
ERROR_11 You are unable to play Diablo IV due to parental control restrictions applied to your account. No puedes jugar a Diablo IV debido a las restricciones del control parental aplicadas a tu cuenta.
ERROR_522 There was an issue validating the console authentication token. This could be due to a temporary outage. Se ha producido una incidencia al validar el token de autenticación de la consola. Esto podría deberse a una interrupción temporal del servicio.
ERROR_332006 You do not have enough Platinum for this purchase. No tienes suficiente platino para realizar esta compra.
ERROR_332007 You already have this product. No se ha podido completar tu compra en estos momentos.
ERROR_600024 Action unavailable. Acción no disponible.
ERROR_316003 A new character can't be created with the provided settings. No se puede crear un personaje nuevo con los ajustes facilitados.
ERROR_319053 The leader is still an active member of the clan. Unable to dethrone. El líder sigue siendo un miembro activo del clan. No se puede destronar.
ERROR_319001 The clan can't be found. No se encuentra el clan.
ERROR_5016 The player who invited you is at the maximum number of friends. They must remove at least one friend to be able to accept this invitation. El jugador que te ha invitado ha alcanzado el número máximo de amigos. Tiene que eliminar alguno para que puedas aceptar esta invitación.
ERROR_40014 HURL:https://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633%7Chhttps://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633%7Ch) No puedes continuar hasta que lleves a cabo la verificación con nombre real. Más información: ([1](d4://URL.https://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633))
ERROR_40011 HURL:https://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633%7Chhttps://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633%7Ch) No puedes iniciar sesión por las restricciones de tiempo de juego para menores. Se recomienda mantener un estilo de vida equilibrado y saludable si se juega a videojuegos. Más información: ([2](d4://URL.https://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633))
ERROR_40012 HURL:https://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633%7Chhttps://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633%7Ch) No puedes iniciar sesión por las restricciones de tiempo de juego para menores. Se recomienda mantener un estilo de vida equilibrado y saludable si se juega a videojuegos. Más información: ([3](d4://URL.https://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633))
ERROR_316005 You do not have any available character slots. No tienes ninguna casilla de personaje disponible.
CharacterNameFlagged Your {c_highlight}character name{/c} was flagged as {c_highlight}inappropiate.{/c} This must be changed from the character select screen. Se ha marcado como {c_highlight}inapropiado{/c} el {c_highlight}nombre de tu personaje{/c}. Debes cambiarlo desde la pantalla de selección de personaje.
TempCharacterName temp-{s1} temp-{s1}
CharacterNameFlaggedTitle Character Name Flagged Nombre de personaje inapropiado
CharacterNameFlaggedBody You are required to enter a new name for the character ‘{s1}’. Please follow the Code of Conduct. Entering offensive content can result in the {c_highlight}loss of naming privileges{/c} or other {c_highlight}account penalties, including suspension.{/c} Tienes que introducir un nombre nuevo para el personaje "{s1}". Por favor, atente al código de conducta. Escribir contenido ofensivo puede provocar la {c_highlight}pérdida de los privilegios de nombre{/c} u otras {c_highlight}penalizaciones para la cuenta, como una suspensión{/c}.
CharacterNameFlagged2ndTimeBody The name ‘{s1}’ was flagged as inappropriate and must be changed.


Note as this is your {c_highlight}second time{/c} having your character name flagged, the next time this happens you will be {c_highlight}lose naming privileges{/c} and only able to have {c_highlight}randomized default names{/c} going forward. || Se ha marcado como inapropiado el nombre "{s1}" y debe cambiarse.


Ten en cuenta que ya es la {c_highlight}segunda vez{/c} que te sucede esto, por lo que, la próxima vez que ocurra, {c_highlight}perderás los privilegios de poner nombres{/c} y solo podrás tener {c_highlight}nombres predeterminados aleatorios{/c} a partir de entonces.

CharacterNameFlaggedFinal Your {c_highlight}character name{/c} was flagged as {c_highlight}inappropiate.{/c} A random name has been given to your character. Se ha marcado como {c_highlight}inapropiado{/c} el {c_highlight}nombre de tu personaje{/c}. Se ha aplicado un nombre aleatorio.
CharacterNameFlaggedFinalTimeBody The name ‘{s1}’ was flagged as inappropiate and has been replaced


Note as this is your {c_highlight}third time{/c} having your character name flagged, a random name has been applied and going forward {c_highlight}only randomized{/c} names can be used. || Se ha marcado como inapropiado el nombre "{s1}" y se ha reemplazado.


Ten en cuenta que ya es la {c_highlight}tercera vez{/c} que te sucede esto, por lo que se ha aplicado un nombre aleatorio y, de ahora en adelante, podrás utilizar {c_highlight}únicamente nombres aleatorios{/c}.

ERROR_600025 [PH] Trading has been temporarily disabled. [PH] Trading has been temporarily disabled.
ERROR_300031 Online play is blocked. El juego en línea está bloqueado.
ERROR_600026 Cannot trade with a dead hero. No se puede comerciar con un héroe muerto.
ERROR_600027 Cannot trade while dead. No se puede comerciar mientras se está muerto.

Bnet_EscapeMenu[editar | editar código]

valor Inglés Español
VideoOptions Video Vídeo
SoundOptions Sound Sonido
GameplayOptions Gameplay Juego
KeyboardOptions Keyboard Teclado
ExitGame Exit Diablo IV Salir de Diablo IV
ReturnToGame Return to Game Volver a la partida
LeaveGame Leave Game Abandonar partida
LeaveGameWithParty Leave Game with Party Abandonar partida con el grupo
EscapeMenuTitle Game Menu (Esc) Menú del juego (Esc)
CustomerService Customer Service Atención al cliente
Logout Logout Desconexión
OptionMenuTitle Options Opciones
Options Options Opciones
Achievements Challenges Desafíos
LowerDifficulty Lower Difficulty Reducir dificultad
Rotate {icon:lmb, 1.5} to Rotate. {icon:lmb, 1.5} para girar.
GameSettings Current Settings Ajustes actuales
RaiseDifficulty Raise Difficulty Aumentar dificultad
CurrentProgress Current Progress Progreso actual
MainQuest Main Quest Búsqueda principal
Social Social Social
LeaveWarground Leave Warground Salir del terreno de guerra


BugReport Report a Bug Informar de un error
ContentReport Report Concerning Content Denunciar contenido preocupante
Credits Credits Créditos

Bnet_HeroSelect[editar | editar código]

valor Inglés Español
DeleteHero Delete Character Eliminar personaje
DeleteHeroConfirmation Are you sure you want to delete {s1}? ¿Seguro que quieres eliminar a {s1}?
DialogTitle Swap Character Cambiar personaje
HardcoreHero Hardcore Incondicional
IconDifficultyHellLabel Hell Difficulty Dificultad Infierno
IconDifficultyInfernoLabel Inferno Difficulty Dificultad Averno
IconDifficultyNightmareLabel Nightmare Difficulty Dificultad Pesadilla
IconDifficultyNormalLabel Normal Difficulty Dificultad Normal
PageTitle Select A Character Selecciona un personaje
StatSummaryLabel Skill Summary Resumen de la habilidad
ButtonSelectHero Select Character Seleccionar personaje
TimePlayed Current Play Time: {s1} Tiempo de juego: {s1}
SlotsAvailable 4Slot:Slots; Remaining 4personaje:personajes; más
ButtonNewHero Create Crear
ButtonDeleteHero Delete Eliminar
DifficultiesUnlocked Difficulties Unlocked Dificultades desbloqueadas
Level Level Nivel
InvalidLabel Invalid No válida
LastAct Last Played: {s1} Último jugado: {s1}
CantDeleteActiveHero You cannot delete your actively selected hero. No puedes eliminar a tu héroe activo.
HeroLevelClass - Level {s1} {s2} - {s2} de nivel {s1}
HeroSelectWarningTitle ATTENTION! ¡AVISO!
ButtonArchiveHardcoreHero Archive Character Archivar personaje
ArchiveHardcoreHeroConfirmation Are you sure you want to move {s1} to the Hall of Fallen Heroes? ¿Seguro que quieres mover a {s1} a la Sala de Héroes Caídos?
DeleteHardcoreHeroTitle Delete Fallen Character Eliminar personaje caído
DeleteHardcoreHeroConfirmation You may still archive this hero in the Hall of Fallen Heroes. Are you sure you want to delete {s1} permanently? Puedes guardar a este héroe en la Sala de Héroes Caídos. ¿Seguro que quieres eliminar a {s1} permanentemente?
ButtonSaveFallenHero Save Guardar
ReachedMaxNumOfFallenHeroesWarning You have reached the maximum number of fallen characters. Visit the Hall of Fallen Heroes and remove some characters first. Has alcanzado la cantidad máxima de personajes caídos. Visita la Sala de Héroes Caídos y elimina alguno antes.
ButtonViewFallenHeroes View Ver
UndeleteFlow_RestoreHero Restore Character Recuperar personaje
UndeleteFlow_RestoreConfirmation Do you wish to restore this deleted character? ¿Quieres recuperar este personaje eliminado?
UndeleteFlow_RestoreButton Restore Recuperar
UndeleteFlow_ReplaceHeroButton Replace Character Reemplazar personaje
UndeleteFlow_HeroLimitReachedTitle Character Limit Reached Límite de personajes superado
UndeleteFlow_HeroLimitReachedDescription There is a 10 character limit for every Diablo IV account. To restore your deleted character, you must replace an existing character. Hay un límite de 10 personajes por cuenta de Diablo IV. Para recuperar el personaje eliminado, debes sustituir uno existente.
UndeleteFlow_RestoreHeroTitle Restore Character Recuperar personaje
RenameHeroDescription Your character has been flagged for rename. You will not be able to use this character until you have entered a new name. Se ha marcado a tu personaje para un cambio de nombre. No podrás utilizarlo hasta que elijas un nuevo nombre.
HeroRenameLabel Enter new character name Escribe el nuevo nombre del personaje
RenameHeroButton Rename Cambiar nombre
UnknownKiller Unknown Desconocido
NoValidHeroConfirmationTitle No valid characters currently available. No hay personajes válidos disponibles actualmente.
NoValidHeroConfirmationDescription Please delete or archive one of the characters in your current character selection list. Elimina o archiva uno de tus personajes de la lista de selección actual.
HardcoreDead Dead Muerto
HardcoreTimePlayed Time Played: {s1} Tiempo de juego: {s1}
HardcoreHeroLevelClass Level {s1} {s2} {s2} de nivel {s1}
HardcoreCreationDeathTime {s1} - {s2} {s1}-{s2}
HardcoreCreationDeathTimeNotAvailable Not Available No disponible
Paragon Paragon Leyenda

Bnet_Notifications[editar | editar código]

valor Inglés Español
DeleteHeroTitle Confirm Delete Confirmar eliminación
DeleteHeroConfirmation Do you want to delete? ¿Quieres eliminar este héroe?
DeleteHeroDescription Type DELETE into the field to confirm. Escribe ELIMINAR en el recuadro para confirmar.
CreateHardcoreTitle Create Hardcore Character Crear personaje incondicional
CreateHardcoreWarning Warning: Hardcore Deaths Are Permanent! Aviso: ¡las muertes incondicionales son permanentes!
CreateHardcoreDescription Hardcore is not for the faint of heart. If this character dies, their death is permanent, and you will lose any equipped loot at the time of death. Fallen characters will not be revived under any circumstances. El modo incondicional no es para timoratos. Si este personaje muere, lo hace para siempre y también desaparece con él el botín que lleve equipado al morir. Los personajes caídos no resucitan bajo ninguna circunstancia.
CreateHardcoreCreateButton Create Crear
LeaveGameWithParty Leave Game with Party Abandonar partida con el grupo
LeaveGameWithParty_LeaderGameStatus Current Game Ending Finalizando partida actual
LeaveGameWithParty_NonLeaderGameStatus Party Leader Ending Current Game El líder del grupo ha finalizado la partida actual
LeaveGameWithParty_NonLeaderReady Ready! ¡Listo!
LeaveGameWithParty_NonLeaderReadyButton I'm Ready Now Todo listo
ReportSpam Are you sure you want to report {s1} for spam? ¿Seguro que quieres informar de que {s1} envía spam?
ReportInappropriateName Are you sure you want to report {s1} for an inappropriate BattleTag? ¿Seguro que quieres informar de que {s1} tiene un BattleTag inapropiado?
ReportHarassment Are you sure you want to report {s1} for harassment? ¿Seguro que quieres informar de que {s1} comete acoso?
ReportRealLifeThreat Are you sure you want to report {s1} for a real-life threat? ¿Seguro que quieres informar de que {s1} ha enviado una amenaza en la vida real?
ReportHarassmentTitle Report harassment from: Informar de acoso por parte de:
ReportRealLifeThreatTitle Report a real-life threat from: Informar de una amenaza en la vida real de:
ReportRealLifeThreatMessage Please leave a comment to help resolve the nature of the threat. Escribe un comentario para aclarar la naturaleza de la amenaza.
ReportHarassmentMessage Please leave a comment to help resolve the type of harrassment. Escribe un comentario para aclarar el tipo de acoso.
ReportButton Send Report Enviar informe
ReportPlayer Report Player Informar de jugador
LogoutText Leaving game... Abandonando partida…
LogoutTitle Leave Game Abandonar partida
LostConnection Lost Connection Se ha perdido la conexión
LeaveGameTitle Leave Game? ¿Abandonar partida?
ReportPlayerCharacterLimit Your report cannot be more than {s1} characters long. Tu denuncia no puede contener más de {s1} caracteres.
LeaveGameAndParty Leave Game and Party? ¿Abandonar partida y grupo?
ErrorTitle Error Error
ExitNow Exit Now Salir ahora
ExitTitle Exit Diablo III Salir de Diablo III
ExitText Exiting game... Saliendo de la partida…
StartGamePendingInvitesTitle There Are Pending Invites Hay invitaciones pendientes
StartGamePendingInvitesMessage Starting a game will revoke all pending invites. Do you really want to start a game? Si comienzas una partida, se cancelarán todas las invitaciones pendientes. ¿Seguro que quieres continuar?
ReportInappropriateHeroName Are you sure you want to report {s1} for an inappropriate character name? ¿Seguro que quieres informar de que {s1} tiene un nombre de personaje inapropiado?
FindSafety Find Safety. Busca un lugar seguro.
InvisibleConfirmationSendButton Send Enviar
InvisibleConfirmationSendWhisper This will change your status to online.

Send message? || Esto cambiará tu estado a "en línea".

¿Enviar mensaje?

InvisibleConfirmationSendPartyInvite This will change your status to online.

Send party invite? || Esto cambiará tu estado a "en línea".

¿Enviar invitación al grupo?

InvisibleConfirmationRequestForInvite This will change your status to online.

Send request for invite? || Esto cambiará tu estado a "en línea".

¿Enviar solicitud de invitación?

ReportBotting Are you sure you want to report {s1} for botting? ¿Seguro que quieres informar de que {s1} usa bots?
ReportNewsPost Are you sure you want to report this news post written by {s1} as inappropriate? ¿Seguro que quieres informar de que esta noticia escrita por {s1} es inapropiada?
GameMenu_LowerDifficulty_Title Lower Difficulty Reducir dificultad
GameMenu_LowerDifficulty_Message Are you sure you want to lower the difficulty?

Lower to: {s1} || ¿Seguro que quieres reducir la dificultad?

Reducir a: {s1}

ReportClanName Are you sure you want to report {s1} for an inappropriate clan name? ¿Seguro que quieres informar de que {s1} tiene un nombre de clan inapropiado?
ReportGroupName Are you sure you want to report {s1} for an inappropriate community name? ¿Seguro que quieres informar de que {s1} tiene un nombre de comunidad inapropiado?
GameMenu_RaiseDifficulty_Title Raise Difficulty Aumentar dificultad
GameMenu_RaiseDifficulty_Message Are you sure you want to raise the difficulty?

Raise to: {s1} || ¿Seguro que quieres aumentar la dificultad?

Aumentar a: {s1}

ReportClanDescription Are you sure you want to report {s1} for an inappropriate clan description? ¿Seguro que quieres informar de que {s1} tiene una descripción de clan inapropiada?
ReportGroupDescription Are you sure you want to report {s1} for an inappropriate community description? ¿Seguro que quieres informar de que {s1} tiene una descripción de comunidad inapropiada?
ExitDelay Exiting game in {c:FFbf6b31}{s1}s Saliendo de la partida en {c:FFbf6b31}{s1} s
CharacterNameFlagged The name {c_highlight}{s1}{/c} was flagged as {c_highlight}inappropiate.{/c} This must be changed from the character select screen. El nombre {c_highlight}{s1}{/c} se ha marcado como {c_highlight}inapropiado{/c}. Debes cambiarlo desde la pantalla de selección de personaje.
CharacterNameFlagged2ndTimeBody The name ‘{s1}’ was flagged as inappropriate and must be changed.


Note as this is your {c_highlight}second time{/c} having your character name flagged, the next time this happens you will be {c_highlight}lose naming privileges{/c} and only able to have {c_highlight}randomized default names{/c} going forward. || Se ha marcado como inapropiado el nombre "{s1}" y debe cambiarse.


Ten en cuenta que ya es la {c_highlight}segunda vez{/c} que te sucede esto, por lo que, la próxima vez que ocurra, {c_highlight}perderás los privilegios de poner nombres{/c} y solo podrás tener {c_highlight}nombres predeterminados aleatorios{/c} a partir de entonces.

CharacterNameFlaggedBody You are required to enter a new name for the character ‘{s1}’. Please follow the Code of Conduct. Entering offensive content can result in the {c_highlight}loss of naming privileges{/c} or other {c_highlight}account penalties, including suspension.{/c} Tienes que introducir un nombre nuevo para el personaje "{s1}". Por favor, atente al código de conducta. Escribir contenido ofensivo puede provocar la {c_highlight}pérdida de los privilegios de nombre{/c} u otras {c_highlight}penalizaciones para la cuenta, como una suspensión{/c}.
CharacterNameFlaggedFinal Your {c_highlight}character name{/c} was flagged as {c_highlight}inappropiate.{/c} A random name has been given to your character. Se ha marcado como {c_highlight}inapropiado{/c} el {c_highlight}nombre de tu personaje{/c}. Se ha aplicado un nombre aleatorio.
CharacterNameFlaggedFinalTimeBody The name ‘{s1}’ was flagged as inappropiate and has been replaced


Note as this is your {c_highlight}third time{/c} having your character name flagged, a random name has been applied and going forward {c_highlight}only randomized{/c} names can be used. || Se ha marcado como inapropiado el nombre "{s1}" y se ha reemplazado.


Ten en cuenta que ya es la {c_highlight}tercera vez{/c} que te sucede esto, por lo que se ha aplicado un nombre aleatorio y, de ahora en adelante, podrás utilizar {c_highlight}únicamente nombres aleatorios{/c}.

CharacterNameFlaggedTitle Character Name Flagged Nombre de personaje inapropiado

Bnet_Party[editar | editar código]

valor Inglés Español
OptionsButton Party Options Opciones de grupo
DialogErrorText Select the invite level of your party: Selecciona el nivel de invitación de tu grupo:
DialogConfirmationRequired Confirmation Required Confirmación necesaria
DialogOpenToFriends Open to Friends Abierto para amigos
DialogOpen Open Abierto
LeaderIconTooltip This player is the Party Leader. Este jugador es el líder del grupo.
VoiceChatIconTooltip Voice Chat Indicator Indicador del chat de voz
Leader Party Leader Líder de grupo
LeaveParty Leave Party Abandonar grupo
ManageParty Call to Arms Llamar a las armas
InviteToParty Invite Invitar
SlotOpen Open to Real ID Friends Abierto para amigos con ID Real
SlotOpenToFriends Open to Real ID Friends Abierto para amigos con ID Real
SlotOpenToPublic to public al público
SlotOpenToRecentlyPlayed to recently played characters para personajes jugados recientemente
Level lv Nv.
InviteDialogTitle Invite Invitar
InviteDialogContext invites you to a party - {s1} te invita a un grupo - {s1}
InviteDialogTimeRemaining Time Remaining Tiempo restante
InviteDialogAcceptButton Accept Aceptar
InviteDialogDeclineButton Decline Rechazar
JoinRequestDialogTitle Join Request Solicitud de unión
JoinRequestDialogContext has requested to join your party. - {s1} ha solicitado unirse a tu grupo. - {s1}
JoinRequestDialogInviteButton Invite Invitar
JoinRequestDialogIgnoreButton Ignore Ignorar
InviteAcceptConfirmationTitle There are pending invites. Hay invitaciones pendientes.
InviteAcceptConfirmationMessage Accepting this invite will remove all other invites. Do you really want to accept this invite? Si aceptas esta invitación, se eliminarán las demás. ¿Seguro que quieres aceptarla?
SlotPending Invite Sent... Invitación enviada…
ChannelLabel Party Grupo
LeaveConfirmationTitle Leave Party? ¿Abandonar grupo?
LeaveConfirmationMessage Are you sure you would like to leave the party? ¿Seguro que quieres abandonar el grupo?
JoinLeaveWarning Joining this party will cause you to leave your current party. Do you accept? Si te unes a este grupo, abandonarás tu grupo actual. ¿Quieres aceptar?
LeaveWithSentInvitesConfirmationMessage Leaving the party now will cancel all the other party invites you've sent. Do you want to leave the party? Si abandonas el grupo ahora, se cancelarán todas las invitaciones a grupo que hayas enviado. ¿Quieres abandonarlo?
StayInParty Stay in Party No abandonar
JoinLeaveWithInvitesWarning Joining this party will cause you to leave your current party and cancel all outstanding party invites you've sent. Do you accept? Si te unes a este grupo, abandonarás tu grupo actual y cancelarás todas las invitaciones a grupo pendientes que hayas enviado. ¿Quieres aceptar?
JoinWithInvitesWarning Joining this party will cancel all outstanding party invites you've sent. Accept? Si te unes a este grupo, se cancelarán todas las invitaciones a grupo pendientes que hayas enviado. ¿Quieres aceptar?
AcceptPartyInviteWithInvitesPendingPrompt Accepting the party invite will cancel all outstanding party invites you've sent. Si aceptas la invitación a grupo, se cancelarán todas las invitaciones a grupo pendientes que hayas enviado.
ButtonSocialRequests Party Grupo
PartyPanel Party Grupo
AcceptPartyInvite Accept party invite? ¿Aceptas la invitación a grupo?
CancelInvite Cancel Invite Cancelar invitación
ClickToProfile {icon:lmb} to view profile. {icon:rmb} for player options. {icon:lmb} para ver el perfil. {icon:rmb} para ver las opciones de jugador.
ClickToBanner {icon:lmb} to customize banner. {icon:lmb} para personalizar el estandarte.
KickedFromGameBecausePartyFull {s1} tried to join the game, but the game is full. {s1} ha intentado unirse a la partida, pero está llena.
ClickToJoinGame {icon:lmb} to join game. {icon:lmb} para unirte a la partida.
InvitePending {C:FFC47D30}Invite Pending{/c:c47d30} {C:FFC47D30}Invitación pendiente{/c:c47d30}
ClickToSwitchHero {icon:lmb} to switch character. {icon:rmb} for player options. {icon:lmb} para cambiar de personaje. {icon:rmb} para ver las opciones de jugador.
PartyInviteTimer {s1} - {s2} {s1}-{s2}
PendingInviteRequestsLabel {s1} Pending invite requests {s1} solicitudes de invitación pendientes
SelectingHero Selecting Character Seleccionando personaje
HeroLevelInfo Level {s1}

{s2} || {s2}

de nivel {s1}

HeroLevelInfoHardCore Level {s1}

Hardcore {s2} || {s2} incondicional

de nivel {s1}

LeaveGameAndPartyWithSentInvitesConfirmationMessage Leaving the party now will cancel all the other party invites you've sent. Do you want to leave the party and the game? Si abandonas el grupo ahora, se cancelarán todas las invitaciones a grupo que hayas enviado. ¿Quieres abandonar el grupo y la partida?
LeaveGameAndPartyConfirmationMessage Are you sure you would like to leave the party and the game? ¿Seguro que quieres abandonar el grupo y la partida?
Portrait {s1}

{s2} || {s1}

{s2}

UnableToAddMemberToGame_ContentLevel {s1} is unable to join this game because the player is not eligible for the current game content. {s1} no puede unirse a esta partida porque no puede jugar el contenido de la partida actual.
UnableToJoinPartysGame_ContentLevel Unable to join the party's game because you are not eligible to play the current game content. No puedes unirte a la partida del grupo porque no puedes jugar el contenido de la partida actual.
PartyNotJoinable_AlreadyInParty That player is in your party. Ese jugador está en tu grupo.
PartyNotJoinable_PartyFull This party is full. Este grupo está lleno.
PartyNotJoinable_VersionMistmatch Different versions of Diablo IV cannot play together. Make sure all players are running the latest version of Diablo IV. Las versiones diferentes de Diablo IV no pueden jugar juntas. Asegúrate de que todos los jugadores tengan la última versión del juego.
PartyNotJoinable_PartyNotAvailable Party unavailable. Grupo no disponible.
ConfirmForceTransfer You are about to be transferred to the Party Leader's world. Se te va a trasladar al mundo del líder del grupo.
PartyNotJoinable_NotInGame This player is not in game. Este jugador no está en una partida.
Cancel Cancel Cancelar
PartyNotJoinable_HardcoreMismatch Different character types cannot play together. Make sure all players have Hardcore characters. Los personajes de diferentes tipos no pueden jugar juntos. Asegúrate de que todos sean personajes incondicionales.
PartyNotJoinable_SeasonMismatch Different character types cannot play together. Make sure all players have seasonal characters. Los personajes de diferentes tipos no pueden jugar juntos. Asegúrate de que todos sean personajes de temporada.
CancelPartyJoin Leave Party Abandonar grupo
ConfirmTransferNow Transfer Now Trasladar ahora
PartyNotJoinable_QueuedForLFP The party is queued for Looking-for-Party, invites are not available. El grupo está en cola de búsqueda de grupo. Invitaciones no disponibles.
CancelRequest Cancel Request Cancelar solicitud
PartyNotJoinable_PartyLocked The party is locked; invites are not available. El grupo está bloqueado. Las invitaciones no están disponibles.
ConfirmTurningHostile You will become {c_highlight}Bloodmarked{/c} if you join this party. Recibirás una {c_highlight}marca de sangre{/c} si te unes a este grupo.
ConfirmJoinNow Join Now Unirse ahora
PartyNotJoinable_CrossplayDenied Crossplay is not available with this player's platform. El juego cruzado no está disponible con la plataforma de este jugador.
PartyContentInvite {s1} is about to start {s2}. Would you like to join them? {s1} va a iniciar {s2}. ¿Quieres unirte?
PartyRequiredContent {s1} is initiating content that requires the full party. You will be teleported to them at the end of the countdown. {s1} va a iniciar contenido que requiere a todo el grupo. Se te teletransportará cuando acabe la cuenta atrás.
PartyRequiredContentDetails If you do not wish to be teleported, you must leave the party. Debes abandonar el grupo si no quieres que se te teletransporte.
PlayerNotUnmutable_CrossPlayDenied Cannot unmute player due to crossplay incompatibility No se puede anular el silencio del jugador por incompatibilidad del juego cruzado.
PartyNotJoinable_NotInvitable This player is already in a party. Este jugador ya está en un grupo.
PartyNotJoinable_MultiplayerNotAllowed Action unavailable. Acción no disponible.
PartyNotJoinable_IneligibleForWorldTier That player has not unlocked access to your current World Tier. Ese jugador no ha desbloqueado el acceso a tu nivel del mundo actual.
PartyNotJoinable_PrologueContainment That player must complete the prologue before they can join your party. Ese jugador debe completar el prólogo para unirse a tu grupo.
PartyNotJoinable_PlayerBlocked Player is blocked. Jugador bloqueado.
PartyNotJoinable_IneligibleForWorldTier_Request You have not unlocked access to the party's current World Tier. No has desbloqueado el acceso al nivel del mundo actual del grupo.
PartyNotJoinable_CrossPlayMismatch Crossplay settings must match. Los ajustes de juego cruzado deben coincidir.
PartyNotJoinable_TargetDeceased This player is deceased. Este jugador ha muerto.
PartyNotJoinable_InviterDeceased You are deceased. Has muerto.
PartyCampaignState_Warning Your party campaign state does not match with the party leaders. You will be making progress on the Party Leaders Campaign. Tu estado de campaña del grupo no coincide con el del líder del grupo. Tu progreso se registrará en la campaña del líder del grupo.
PartyNotJoinable_AlreadyInvited The player is already invited to your party. El jugador ya está invitado a tu grupo.
SetCampaignStateNotAllowed_PrologueContainment You cannot return to your campaign state because one or more players in your party have not completed the Prologue yet. No puedes volver a tu estado de campaña porque uno o más jugadores de tu grupo no han completado el prólogo todavía.

Bnet_Social[editar | editar código]

valor Inglés Español
Ago Ago atrás
AskToJoinParty Request Invite Solicitar invitación
DialogAcceptRequestButtonLabel Accept Aceptar
DialogAddCharacterFriend Add a Character Friend Añadir personaje como amigo
DialogAddFacebookFriends Add Facebook Friends Añadir amigos de Facebook
DialogAddressInputHelpLabel ex. Tyrael@Blizzard.com or Tyrael#1234 p.ej.: Tyrael@Blizzard.com o Tyrael#1234
DialogDeclineRequestButtonLabel Decline Rechazar
DialogOptionalMessageHelpLabel Enter custom message Introduce un mensaje personalizado
DialogOptionalMessageLabel Send an optional message Envía un mensaje opcional
DialogPendingFriendRequestsLabel Pending Friend Requests Solicitudes de amistad pendientes
DialogRealIdLabel Enter email address or BattleTag Introduce la dirección de correo o BattleTag
DialogSendRequestButtonLabel Send Request Enviar solicitud
DialogTitle Add Friend Añadir amigo
DifficultyLabel Difficulty: Dificultad:
Friends Friends ({s1}) Amigos ({s1})
InviteToParty Invite Invitar
Joinable Joinable Te puedes unir
JoinParty Join Unirse
LastOnline Last Online Última conexión
MonsterKillsLabel Monster Kills: Monstruos asesinados:
NotJoinable Not Joinable No te puedes unir
OfflineStatus Offline Desconectado
OnlineStatusAfk AFK AUS
OnlineStatusAvailable Available Disponible
OnlineStatusDnd DND NM
OverlayAddFriend Add Friend Añadir amigo
DefaultInviteMessage Wants to be your friend. Quiere añadirte a su lista de amigos.
OverlayInMenusStatus Character Select Selección de personaje
OverlayJoinGame Join Unirse
OverlayNoFriends You don't have any friends yet.

Use the button below to add friends. || Aún no tienes amigos.

Usa el botón de abajo para añadirlos.

OverlayPartyClosedStatus In a Party ({s1}/{s2}) En un grupo ({s1}/{s2})
OverlayPartyOpenStatus 4Open Slot:Open Slots; 4hueco disponible:huecos disponibles;
OverlayPartyPlayingSolo Playing Solo Jugando en solitario
OverlayPendingFriendRequestsButtonLabel Friend Requests Solicitudes de amistad
OverlayRecentRequestsButtonLabel Recent Recientes
PendingRequests Pending Pendientes
PlayTimeLabel Playtime: {s1} Tiempo de juego: {s1}
RealmLabel Realm: Reino:
ViewProfileButtonLabel View Profile Ver perfil
WindowTitleLabel Social Social
FriendRequestsTitle Friend Requests ({s1}) Solicitudes de amistad ({s1})
PlayingDiabloTitle Friends Playing Diablo Amigos jugando a Diablo
OtherFriendsTitle Friends Amigos
RecentFriendsTitle Recent Players ({s1}) Jugadores recientes: ({s1})
StatusAvailable Available Disponible
StatusAway Away Ausente
StatusBusy Busy Ocupado
StatusOffline Offline Desconectado
FriendRequest Friend Request Solicitud de amistad
AcceptRequest Accept Aceptar
DeclineRequest Decline Rechazar
HideRequest Not Now Ahora no
Chat Chat Chat
FriendStatusInfo Playing: {s1} Jugando: {s1}
ChatLobbyButtonLabel Chat Lobby Sala de chat
HeroLevelInfo Level {s1} {s2} {s2} de nivel {s1}
PendingNumberButton {s1} {s1}
DummyRequestNumber 0 0
CallToArmsLabel Open to Friends Abierto para amigos
OverlayPartyFullNoGame In a Party ({s1}/{s2}) Party is Full En un grupo ({s1}/{s2}) Grupo lleno
OverlayPartyClosedFull In a Party ({s1}/{s2}) Game is Full En un grupo ({s1}/{s2}) Partida llena
OverlayPartyOpenFull Party ({s1}/{s2}) Game is Full Grupo ({s1}/{s2}) Partida llena
CallToArmsFullLabel Game is Full La partida está completa
LastPlayedHero Last Played: {s1} {s2} Último jugado: {s2} de nivel {s1}
DialogAddRidFriendMessageCharacterLimit Your message cannot be more than {s1} characters long. El mensaje no puede contener más de {s1} caracteres.
NoContextAvailable No context available. No hay contexto disponible.
SocialNamePlate_FriendsList Friends Amigos
SocialNamePlate_RecentPlayerList Recent Players Jugadores recientes
StatusPartyMember {s1} has set their status to {s2}. {s1} ha cambiado su estado a {s2}.
ChatSelfStatus You are now {s1}: {s2} Ahora estás {s1}: {s2}
ChatTargetStatus {s1} is currently {s2}. {s1} está {s2}.
OfflinePlayerInfo Offline for {s1} Desconectado desde hace {s1}
DetailsDisplayInfo {s1} - {s2} {s3} {s1} - {s3} de nivel {s2}
QuotedFriendMessage "{s1}" "{s1}"
FriendTooltipInfo {s1}{s2} - {s3} {s1} {s2} - {s3}
FriendTooltipHelp {icon:rmb} for player options. {icon:rmb} para ver las opciones de jugador.
NoFriendsTitle You Have No Friends No tienes amigos
NoFriendsText Use the button below to add new friends. Usa el botón de abajo para añadir amigos nuevos.
NoRecentPlayers No Recent Players No hay jugadores recientes
ChatSelfStatusAvailable You are no longer {s1}. Ya no estás {s1}.
MyBattleTag Your BattleTag: {c:FFfa300}{s1}{s2}{/c} Tu BattleTag: {c:FFfa300}{s1}{s2}{/c}
FriendHardcoreStatusInfo Level {s1} Hardcore {s2} - {s3} {s2} incondicional de nivel {s1} - {s3}
DetailsHardcoreDisplayInfo {s1} - {s2} Hardcore {s3} {s1} - {s3} incondicional de nivel {s2}
OverlayPartyInPublicGame In a Public Game En una partida pública
HeroLevelInfoHardCore Level {s1} Hardcore {s2} {s2} incondicional de nivel {s1}
ExitToMenu Exit To Menu Salir al menú
FriendInGameInviteButtonDialogTitle Join Player Unirse al jugador
FriendInGameInviteButtonDialogDescription The player you are inviting is already in a game. Would you like to join them? El jugador que estás invitando ya está en una partida. ¿Te quieres unir?
FriendInGameInviteButtonDialogJoinButton Yes
FriendInGameInviteButtonDialogInviteAnywayButton No No
OfflineFriendsTitle Offline Friends ({s1}) Amigos desconectados ({s1})
FriendStatusHardcore Hardcore Incondicional
FriendOfflineStatusInfo Last Played {s1} Último jugado: {s1}
Social Social Social
TrialUpgradeAtAnyTime upgrade at any time mejorar en cualquier momento
TrialUpgradeNow Upgrade Now! ¡Mejora ya!
SwitchingHeroStatus Switching Character... Cambiando de personaje…
AddFriendBattleTagTooltip Send a Real ID friend request by entering your friend’s Battle.net email address. Send a BattleTag friend request by entering their BattleTag and unique BattleTag Code in the format BattleTag#1234. Para enviar una solicitud de amistad con ID Real, introduce la dirección de correo electrónico de Battle.net de tu amigo. Para enviar una solicitud de amistad con BattleTag, introduce su BattleTag y su código de BattleTag único siguiendo el formato BattleTag#1234.
InvalidAddressTooltip Please enter a valid Battle.net email address or BattleTag and BattleTag Code. Examples: johndoe@domain.com, Blizzman#5151. Introduce una dirección de correo electrónico de Battle.net válida o un BattleTag y un código de BattleTag. Ejemplos: fulano@dominio.com, Blizzman#5151.
FriendInviteRequestDefaultMessage Add me as a friend. Añádeme como amigo.
StatusIconAvailable {icon:Icon_Online,1.5} Available {icon:Icon_Online,1.5} Disponible
StatusIconAway {icon:Icon_Away,1.5} Away {icon:Icon_Away,1.5} Ausente
StatusIconBusy {icon:Icon_Busy,1.5} Busy {icon:Icon_Busy,1.5} Ocupado
BattletagStatus {s1} {s2}: {s3} {s1} {s2}: {s3}
FriendPresenceInfoInGame Level {s1} {s2} - {s4} - {s3} {s2} de nivel {s1} - {s4} - {s3}
FriendPresenceInfo Level {s1} {s2} - {s3} {s2} de nivel {s1} - {s3}
FriendsListMyBattleTag {s1}{s2} {s1}{s2}
PlayingPVP Playing PvP Jugando JcJ
StatusInvisible Invisible Invisible
StatusIconInvisible {icon:Icon_Offline,1.5} Appear Offline {icon:Icon_Offline,1.5} Aparecer desconectado
OnlineStatusAppearOffline Appear Offline Aparecer desconectado
FriendOfFriendTitle Friends of: {c:FF82C5FF}{s1}{/c} Amigos de: {c:FF82C5FF}{s1}{/c}
FriendOfFriendPotential Potential Friends ({s1}) Posibles amigos: ({s1})
FriendOfFriendTitleMutual Mutual Friends ({s1}) Amigos mutuos ({s1})
ChatSelfStatus_AutoAFK You are now Away: AFK Ahora estás Ausente: AUS.
ChatSelfStatus_ReturnFromAutoAFK You are no longer Away. Ya no estás Ausente.
FriendsOfFriends_AddFriendButton Add Friend Añadir amigo
DialogOptionalMessageHelpLabel_StarterEdition No custom message allowed for Starter Edition. La Starter Edition no permite mensajes personalizados.
Broadcast Broadcast a message to your friends! ¡Retransmite un mensaje a tus amigos!
BroadcastTitleDialog Broadcast A Message Retransmitir mensaje
NoteTitleDialog Set a Note Fijar una nota
BroadcastHeaderDialog Broadcast a message to your friends: Retransmite un mensaje a tus amigos:
NoteHeaderDialog Set a friend note for {c:FF82C5FF}{s1}{/c}: Fijar una nota de amigo para {c:FF82C5FF}{s1}{/c}:
BroadcastInpuMessageHelpDialog Enter Custom Message Introduce un mensaje personalizado
NoteInpuMessageHelpDialog Enter a note Añadir una nota
BroadcastNoteMessageCharacterLimit Your message cannot be more than {s1} characters long. El mensaje no puede contener más de {s1} caracteres.
BroadcastMessageTimeAgo {s1} ago. Hace {s1}.
LocalFriendsTitle Players near you ({s1}) Jugadores cerca ({s1})
PlayersNearYouDesc There are other players on your local network playing Diablo IV right now! ¡Hay otros jugadores en tu red local jugando a Diablo IV ahora mismo!
PlayersNearYouTitle 4Player:Players; Near You 4jugador:jugadores; cerca
PlayerTooltipIsFriend {c:FF82C5FF}This player is your friend.{/c} {c:FF82C5FF}Este jugador es tu amigo.{/c}
PlayerTooltipNotFriends {icon:rmb, 1.2} to add this player to your Friends List. {icon:rmb, 1.2} para añadir a este jugador a tu lista de amigos.
FriendGuildLabel Clan: {s1} Clan: {s1}
CreatingHeroStatus Creating Character... Creando personaje…
FriendNoteLabel Friend Note: {s1} Nota de amigo: {s1}
ClanNoteLabel Clan Note: {s1} Nota de clan: {s1}
FilterInputHelpLabel <Filter> <Filtro>
GuildTitle Clan ({s1}) Clan ({s1})
GuildButton 4Member:Members; Online 4Miembro:Miembros; en línea
GuildInvitesTitle Clan Invites ({s1}) Invitaciones a clan ({s1})
NoClanButton Find Buscar
NoClanText You are not currently in a Clan. To find a clan to

join or to create a clan, begin here. || Actualmente no estás en un clan. Para buscar uno

al que unirte o para crearlo, empieza aquí.

NoClanTitle Clan Clan
OverlayAddGroupButton Find Buscar
GuildRequestTitle Clan Requests ({s1}) Solicitudes de clan ({s1})
OverlayCreateGroupButton Create Crear
ClanSimpleTitle Clan Clan
HeroLevelInfoSeasonal Level {s1} Seasonal {s2} {s2} de temporada de nivel {s1}
HeroLevelInfoSeasonalHardcore Level {s1} Hardcore Seasonal {s2} {s2} incondicional de temporada de nivel {s1}
FriendStatusSeasonal Seasonal De temporada
FriendStatusSeasonalHardcore Seasonal Hardcore Incondicional de temporada
ChatCannotBlockRidFriend You can't block a friend. No puedes bloquear a un amigo.
PlayerTooltipNoteIcon {icon:bnet_note, 2.0} {icon:bnet_note, 2.0}
PlayerTooltipGuildMember {c:ff40ff40}This player is in your clan.{/c} {c:ff40ff40}Este jugador pertenece a tu clan.{/c}
PlayerTooltipLocalPlayer This player is on your local network. Este jugador pertenece a tu red local.
AlsoPlayingTooltip Also Playing: También jugando:
RemoveFriend Remove Friend Eliminar amigo
RemoveFriendConfirmation Are you sure you want to remove this player from your friend's list? ¿Seguro que quieres eliminar a este jugador de tu lista de amigos?


FriendPresenceInfoInGameAlt Level {s1} {s2} - {s3} {s2} de nivel {s1} - {s3}
StatusOnline Online En línea
PlayerHeroNameLabel Character Name: {s1} Nombre del personaje: {s1}
FilterHasNoMatchesTitle No Matches No hay coincidencias
FilterHasNoMatchesText Clear the filter to see the full list. Elimina el filtro para ver la lista completa.
FilterClearButtonTooltip Clears the filter string. Elimina el filtro.
FilterTooltip Enter text here to filter the player list.


In addition to a normal substring search,

you can specify these exact values matches:


Hardcore

Seasonal

Available, Away, Busy, or Offline || Introduce el texto aquí para filtrar la lista de jugadores.


Además de una búsqueda normal por líneas,

puedes especificar coincidencias exactas de estos valores:


Incondicional

De temporada

Disponible, Ausente, Ocupado, o Desconectado

RichPresenceInOverworld {s1} {s1}
RichPresenceInDungeon {s1} {s1}
FriendRequestFrom {s1} sent you a friend request {s1} te ha enviado una solicitud de amistad
ClanInviteFrom You've been invited to join {s1} Te han invitado a unirte a {s1}
RichPresenceInPvP {s1} {s1}
ProfilePresenceInDungeon Exploring {s1} Explorando {s1}
ProfilePresenceInOverworld In {s2} - {s1} En {s2} - {s1}
ProfilePresenceInPvP PvPing - {s1} En JcJ - {s1}
ConfirmLeaveParty Leaving the party will cause you to be removed from the dungeon. Do you wish to leave the party? Si abandonas el grupo, saldrás de la mazmorra. ¿Quieres hacerlo?
ConfirmLeavePartyTitle Leave Party Abandonar grupo
FriendComesOnline {s1} has come online. {s1} se ha conectado.
FriendGoesOffline {s1} has gone offline. {s1} se ha desconectado.
PartyVoiceChatJoined {s1} joined party voice chat. {s1} se ha unido al chat de voz del grupo.
PartyVoiceChatLeft {s1} left party voice chat. {s1} ha abandonado el chat de voz del grupo.
ClanVoiceChatJoined {s1} joined clan voice chat. {s1} se ha unido al chat de voz del clan.
ClanVoiceChatLeft {s1} left clan voice chat. {s1} ha abandonado el chat de voz del clan.
You You
PvP_PartyTurnHostile A party member wants to turn the party hostile. Un miembro del grupo quiere que el grupo sea hostil.
PvP_PartyRemoveHostile A party member wants to remove {c_highlight}Bloodmarked{/c} status from the party. Un miembro del grupo quiere que el grupo se quite la {c_highlight}marca de sangre{/c}.
PartyContentInvite {s1} is about to start {s2}. Would you like to join them? {s1} va a iniciar {s2}. ¿Quieres unirte?
PartyRequiredContent {s1} is initiating content that requires the full party. You will be teleported to them at the end of the countdown. {s1} va a iniciar contenido que requiere a todo el grupo. Se te teletransportará cuando acabe la cuenta atrás.
PartyRequiredContentDetails Declining this will cause you to leave the party. Si rechazas la convocatoria, abandonarás el grupo.

Bnet_Strings[editar | editar código]

valor Inglés Español
MenuBack Back Atrás
SandBoxButton Sand Box Sandbox
NamePlate_HeroLevel Level Nivel
QuestSelectMenuResumeGame ResumeGame Continuar partida
QuestSelectMenuStartGame Start Game Iniciar partida
QuestSelectChangeQuestButton Change Quest Cambiar búsqueda
QuestSelectPageSubTitle Act I Acto I
QuestSelectPageTitle Campaign Campaña
_ReplacedByData [PH] Replace Text [PH] Replace Text
HeroLevel Level Nivel
ButtonCloseX x x
LogonStatus_Title Log-on Status Estado de sesión
LogonStatus_ConnectGame Connecting to Diablo IV Game Server... Conectando con el servidor de juego de Diablo IV…
LogonStatus_ConnectBnet Connecting to Battle.net Server... Conectando con el servidor de Battle.net…
LogonStatus_Logon Authenticating Credentials Autentificando credenciales
LogonStatus_HeroList Retrieving Character List... Accediendo a la lista de personajes…
DialogCancelButtonLabel Cancel Cancelar
ButtonOk Ok Aceptar
ButtonOkay Okay Aceptar
HeroDeleteSubmitButton Delete Character Eliminar personaje
ButtonCancel Cancel Cancelar
GeneralSeconds 4Second:Seconds; 4segundo:segundos;
GeneralMinutes 4Minute:Minutes; 4minuto:minutos;
ChatListTitle Chat Chat
ChatManagerOverflowChatHeader 4Window:Windows; 4ventana:ventanas; de chat
ChatManagerOverflowFriendHeader 4Friend:Friends; Online 4amigo:amigos; en línea
ChatListPartyEntry PARTY GRUPO
MenuLeaveParty Leave Party Abandonar grupo
HeroSelectDialogTitle Swap Character Cambiar personaje
FriendsTooltipFooter {s1} More Friends Online {s1} amigos en línea más
ConversationChannelLabel Conversation {s1} Conversación {s1}
TeamChannelLabel Team Equipo
GameChannelLabel Game Partida
LeaveParty Leave Party Abandonar grupo
GeneralHours 4Hour:Hours; 4hora:horas;
StayInParty Stay in Party No abandonar
ReturnToHeroSelectCancelInvitesConfirmationTitle Confirm Cancel Invites Confirmar cancelación de invitaciones
ReturnToHeroSelectCancelInvitesConfirmationMessage Exiting the game will remove any open invites that you have. Do you really want to exit the game? Si sales de la partida, se eliminarán tus invitaciones pendientes. ¿Seguro que quieres hacerlo?
LaunchUrlWarning Selecting this option will open a web browser. Would you like to continue? Se abrirá tu navegador web por defecto. ¿Quieres continuar?
ClassicFlowButton Classic Flow Diagrama clásico
ChatTargetMenuHelpText Press TAB Pulsa el TABULADOR
ButtonAccept Accept Aceptar
Act1Short I I
Act2Short II II
Act3Short III III
Act4Short IV IV
_StringTestLower abcdefjhijklmnopqrstuvwxyz abcdefjhijklmnopqrstuvwxyz
_StringTestUpper ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GeneralTimeTwoStrings {s1} {s2} {s1} {s2}
DownloadingAdditionalContent DOWNLOADING ADDITIONAL CONTENT DESCARGA DE CONTENIDO ADICIONAL EN CURSO
_LoadingData -- --
BnetBadVersionTitle Patch Required Parche necesario
BnetBadVersionMessage A new patch for Diablo IV is available. The game will now close and apply the patch automatically. You will be able to continue playing after the patch has been applied. Hay un parche disponible para Diablo IV. El juego se cerrará y el parche se instalará automáticamente. Podrás seguir jugando cuando el parche se haya instalado.
GeneralDays 4Day:Days; 4día:días;
LogonStatus_ConnectedBnet Connected to Battle.net Server Conectado al servidor de Battle.net
LogonStatus_LoggedOn Authenticated Autentificado
RegionValue Region: {s1} Región: {s1}
GuildChannelLabel Clan Clan
GuildOfficerChannelLabel Clan Officers Oficiales de clan
ButtonSave Save Guardar
ButtonDiscard Discard Descartar
ButtonRemove Remove Eliminar
TimeFrame_Today Today Hoy
TimeFrame_Yesterday Yesterday Ayer
TimeFrame_TwoDaysAgo Two Days Ago Hace dos días
TimeFrame_ThreeDaysAgo Three Days Ago Hace tres días
TimeFrame_EarlierThisWeek Earlier This Week Hace unos días
TimeFrame_LastWeek Last Week La semana pasada
TimeFrame_TwoWeeksAgo Two Weeks Ago Hace dos semanas
TimeFrame_EarlierThisMonth Earlier This Month Hace unas semanas
TimeFrame_LastMonth Last Month El mes pasado
TimeFrame_MonthsAgo Months Ago Hace meses
TimeFrame_YearsAgo Years Ago Hace años
TimeFrame_LastYear Last Year El año pasado
TimeFrame_Future Future Futuro
GroupOfficerChannelLabel {s1} (Officers) {s1} (oficiales)
ButtonKick Kick Echar
Loading Loading... Cargando…
LogonStatus_QueueInfo 4minute:minutes; left... 4minuto:minutos; más de espera…
LogonStatus_QueueInfo_UnknownRemaining Queued for Login - authentication pending... En cola para iniciar sesión: autentificación pendiente…
LessThanOneMinute Less than 1 minute Menos de 1 minuto
LogonStatus_UnderMinuteQueueInfo Queued for Login - <1 minute left... En cola para iniciar sesión: <1 minuto más de espera…
ButtonClose Close Cerrar
Legal_DataPrivacyDisclaimer Data Privacy Disclaimer Exención de responsabilidad de privacidad de datos
Legal_EULA End User License Agreement Contrato de Licencia de Usuario Final
StartGameStatus_QueueInfo 4minute:minutes; left... 4minuto:minutos; más de espera…
StartGameStatus_QueueInfo_UnknownRemaining Queued for Game - Start Game pending... En cola para partida: inicio de partida pendiente…
StartGameStatus_UnderMinuteQueueInfo Queued for Game - <1 minute left... En cola para partida: <1 minuto más de espera…
PublicChatNotAllowed You are not allowed to speak in local chat. No se te permite hablar en el chat local.
WhisperNotAllowed You are not allowed to whisper. No se te permite susurrar.
LoginProgressFlow_LoggingToBnet Logging into Battle.net... Iniciando sesión en Battle.net…
LoginProgressFlow_D4Services Connecting to Diablo IV Services... Conectando a los servicios de Diablo IV…
LoginProgressFlow_D4 Logging into Diablo IV... Iniciando sesión en Diablo IV…
LoginProgressFlow_Queued Queued... En cola…
DownloadingProgressPercent {s1}% {s1}%

Bounties[editar | editar código]

valor Inglés Español
Bounties Whispers of the Dead Susurros de los muertos
Bounty_Expires Expires in {s1} Expira: {s1}
Bounty_Rewards Rewards Recompensas
RewardsExperience {s1} XP {s1} de EXP
RewardsGold {s1} Gold {s1} de oro
TurnIn_Title The Tree of Whispers Árbol de los Susurros
Bounty_MetaPoint 4Grim Favor:Grim Favors 4favor nefasto:favores nefastos;
Region_Scosglen Scosglen Scosglen
Region_FracturedPeaks Fractured Peaks Cimas Quebradas
Region_DrySteppes Dry Steppes Estepas Adustas
Region_Kehjistan Kehjistan Kehjistan
Region_Hawezar Hawezar Hawezar
TurnIn_Instructions1 Silence Whispers marked on the Map to collect Grim Favors. Silencia susurros marcados en el mapa para recoger favores nefastos.
TurnIn_Instructions2 Silencing a Whisper awards Grim Favors Silenciar susurros concede favores nefastos
TurnIn_Instructions3 When 10 Grim Favors have been obtained, claim your reward at the Tree of Whispers Cuando obtengas 10 favores nefastos, vuelve al Árbol de los Susurros para recoger tu recompensa
TurnIn_MetaBar Grim Favors Favores nefastos
Bounty_Complete Whisper Silenced Susurro silenciado
TurnIn_MetaPoints Offer Grim Favors Ofrecer favores nefastos
MetaPoint_Gain +{s1} {icon:Marker_Bounties_TurnIn, 2.0} +{s1} {icon:Marker_Bounties_TurnIn, 2.0}
Bounty_Mystery_Reward {icon:BloodshardVendor_QuestionMark, 2.0} Rewards Recompensas de {icon:BloodshardVendor_QuestionMark, 2.0}
Message_Bounty_Assassinate_Spawn The forces of evil have been alerted to your presence. Las fuerzas del mal están al tanto de tu presencia.
Message_Bounty_Assassinate_Spawn_Boss A champion of evil accepts your challenge. Un campeón del mal acepta tu desafío.
Message_Bounty_Harvest_Ritual_Start The shadows of corruption manifest once more. Las sombras de la corrupción vuelven a manifestarse.

BuffTooltips[editar | editar código]

valor Inglés Español
// Label Text Texto
### This line must be last Esta línea debe aparecer en último lugar
BuffGained Gained {s1} Obtenido: {s1}
DebuffGained Afflicted by {s1} Bajo los efectos de {s1}
DebuffDurability Equipment has broken;

visit a Blacksmith to repair. || El equipo se ha roto.

Visita a un herrero para repararlo.

DebuffDurabilityCaution Equipment is close to breaking;

visit a Blacksmith to repair. || El equipo está a punto de romperse.

Visita a un herrero para repararlo.

Bug_Report[editar | editar código]

valor Inglés Español
SummaryHeader Summary Resumen
SummaryDescription Short, one sentence summary of the bug Un breve resumen del error en una frase
DescriptionHeader Description Descripción
Description Repro steps and/or detailed description of the bug Pasos de reproducción o descripción detallada del error
Cancel Cancel Cancelar
Submit Submit Enviar
BugSubmitted Your bug report successfully submitted. Tu informe de errores se ha enviado correctamente.
Close Close Cerrar
BugReportHeader Report a bug Informar de un error
Dropdown_Default Select an option Selecciona una opción
Dropdown_Social Online / Social / Seasons / Store Funciones online/Social/Temporadas/Tienda
Dropdown_Environment Environment / Dungeons Entorno/Mazmorras
Dropdown_Quests Quest / Campaign Búsqueda/Campaña
Dropdown_Rewards Rewards Recompensas
Dropdown_Monsters Monsters / Bosses Monstruos/Jefes
Dropdown_Items Items / Scrolls / Collectibles Objetos/Pergaminos/Coleccionables
Dropdown_Classes Classes / Skills Clases/Habilidades
Dropdown_Mounts Mounts Monturas
Dropdown_Audio Audio Audio
Dropdown_Graphics Graphics / Performance Gráficos/Rendimiento
Dropdown_Waypoints Waypoints Transportadores
Dropdown_Cutscenes In-Game Cutscenes Escena intermedia de vídeo en el juego
Dropdown_UI UI IU
Dropdown_Other Other Otro
CategoryHeader Category Categoría
Required (Required) (Obligatorio)
Hotkey_Tip_KBM Launch this window from anywhere using {hotkey:REPORT_BUG} Abre esta ventana en cualquier parte con {hotkey:REPORT_BUG}
Hotkey_Tip_Controller Launch this window from anywhere by holding {s1} and pressing {s2} Abre esta ventana en cualquier parte manteniendo {s1} y pulsando {s2}
Tip Tip Consejo
ReportType Report Type Tipo de informe
ReportType_Bug Bug Error
ReportType_Feedback Feedback Comentario
Dropdown_Stronghold Strongholds Fuertes
ReportType_None Select One Selecciona uno
Dropdown_Bounties Bounties Encargos
Dropdown_Events Events Eventos
Dropdown_NPC NPCs PNJ

ButtonLegend[editar | editar código]

valor Inglés Español
Hotkey_Mount {hotkey:Mount} {hotkey:Mount}
ViewParagon_ControllerShortCut {hotkey:Equippables} to view the Paragon Board {hotkey:Equippables} para ver el panel de leyenda
PressHold_Esc {Icon:KeyPrompt_Escape, 1.2} {Icon:KeyPrompt_Escape, 1.2}
Close Close Cerrar
Back Back Atrás
Accept Accept Aceptar
Track Track Seguir
OpenFlyout View Items Ver objetos
LootQueue_EquipButton_Controller {Icon:button1, 2.0} Equip {Icon:button1, 2.0} Equipar
LootQueue_NextButton_Keyboard {hotkey:TOGGLE_FAST_EQUIP} {hotkey:TOGGLE_FAST_EQUIP}
LootQueue_PrevButton_Keyboard {hotkey:TOGGLE_FAST_EQUIP_SCROLL_DOWN} {hotkey:TOGGLE_FAST_EQUIP_SCROLL_DOWN}
LootQueue_EquipButton_Keyboard {hotkey:TOGGLE_FAST_EQUIP_EQUIP} {hotkey:TOGGLE_FAST_EQUIP_EQUIP}
Generic_CloseIcon {Icon:button2, 2.0} Close {Icon:button2, 2.0} Cerrar
Generic_AcceptIcon {Icon:button1, 2.0} Accept {Icon:button1, 2.0} Aceptar
Generic_BackIcon {Icon:button2, 2.0} Back {Icon:button2, 2.0} Atrás
Generic_CancelIcon {Icon:button2, 2.0} Cancel {Icon:button2, 2.0} Cancelar
Generic_SelectIcon {Icon:button1, 2.0} Select {Icon:button1, 2.0} Seleccionar
Pan Pan Desplazar
Zoom Zoom Zoom
Recenter Center on Player Centrar en jugador
Quest_Track_Keyboard [{hotkey:Clear}] Track [{hotkey:Clear}] Seguimiento
ResetTalents Reset Talents Restablecer talentos
ResetZoom Reset Zoom Restablecer zoom
Select Select Seleccionar
Create_Character Create Character Crear personaje
Cancel Cancel Cancelar
QuestLog_Controller {icon:left, 2.0} {icon:left, 2.0}
Hotkey_Quests_Keyboard {hotkey:Quests} {hotkey:Quests}
Hotkey_QuestsToggle_Keyboard {hotkey:Quests_Toggle} {hotkey:Quests_Toggle}
Prompt_ViewSkills_Keyboard {hotkey:Skills} to view Skills {hotkey:Skills} para ver las habilidades
Prompt_ViewGeneric_Controller {hotkey:Equippables} to view update {hotkey:Equippables} para ver actualización
Prompt_Close_Keyboard {hotkey:Escape} Close {hotkey:Escape} Cerrar
Hotkey_Map {hotkey:Map} {hotkey:Map}
SortBag Sort Bag Ordenar bolsa
Prompt_JournalOpen_Controller Open Journal Abrir diario
Prompt_JournalOpen_Keyboard Open Journal Abrir diario
Prompt_JournalClose_Controller Close Journal Cerrar diario
Prompt_JournalClose_Keyboard Close Journal Cerrar diario
Inventory_JumpBag Navigate Bags Explorar bolsas
PartyNotification_Prompt to respond para responder
PartyNotification_Actions {icon:button1, 2.0} Accept {icon:button3,2.0} Decline {icon:button1, 2.0} Aceptar {icon:button3,2.0} Rechazar
Prompt_ViewInventory_Keyboard {hotkey:Equippables} to view Inventory {hotkey:Equippables} para ver el inventario
Prompt_TrackQuest_Keyboard {hotkey:Fast_Quest_Track} to Track {hotkey:Fast_Quest_Track} para hacer seguimiento
Prompt_TrackQuest_Controller {icon:up, 2.2} to Track {icon:up, 2.2} para hacer seguimiento
Prompt_ViewPoI Look Ver
AddPin Pin Location Marcar ubicación
RemovePin Remove Pin Eliminar marcador
Remove Pin_Keyboard Remove Pin Eliminar marcador
Recenter_Keyboard Center on Player Centrar en jugador
Hotkey_Evade {hotkey:Evade} {hotkey:Evade}
Prompt_ViewMap {hotkey:Map} Open Map {hotkey:Map} Abrir mapa
Hotkey_Equippables {hotkey:Equippables} {hotkey:Equippables}
Prompt_ViewPoI_InCombat {c_red}Restricted In Combat{/c} {c_red}Restringido en combate{/c}
Hotkey_Skills {hotkey:Skills} {hotkey:Skills}
Hotkey_Talents {hotkey:Talents} {hotkey:Talents}
Prompt_Traverse Traverse Atravesar
Prompt_ShowStatDetails {icon:l3, 2.0} Stats & Materials {icon:l3, 2.0} Estadísticas y materiales
SkipWarpEffect Hold {icon:button1, 2.0} to skip cutscene Mantén {icon:button1, 2.0} para omitir la escena intermedia
SkipWarpEffectMouse Hold {icon:lmb, 2.0f} to skip cutscene Mantén {icon:lmb, 2.0f} para omitir la escena intermedia
Prompt_Traverse_ClimbDown_Ambient to Climb Down para descender
Prompt_Traverse_ClimbUp_Ambient to Climb Up para ascender
Prompt_Traverse_Crawl_Ambient to Duck para agacharte
Prompt_Traverse_Jump_Ambient to Jump para saltar
Social_PlayerOptions Player Options Opciones de jugador
Prompt_Traverse_ZipLine_Ambient to Traverse para atravesar
DonateWithdraw Donate/Withdraw Donar/Retirar
WaitSkipWarpEffect The cutscene will be skipped as soon as the game has finished loading La escena intermedia se omitirá en cuanto el juego haya terminado de cargarse
EditTabs Edit Tabs Editar pestañas
CloseEditTabs Close Edit Tabs Cerrar edición de pestañas
Generic_ConfirmIcon {Icon:button1, 2.0} Confirm {Icon:button1, 2.0} Confirmar
Confirm Confirm Confirmar
SkipCutscene Skip Cutscene Omitir escena intermedia
PressHold_LMB {icon:lmb, 1.2} {icon:lmb, 1.2}
PressHold_Button1 {icon:button1,1.8} {icon:button1,1.8}
QueueCancel_Actions {icon:button3,2.0} Decline {icon:button2,2.0} Ignore {icon:button3,2.0} Rechazar {icon:button2,2.0} Ignorar
PressHold_RMB {icon:rmb, 1.2} {icon:rmb, 1.2}
PressHold_Button3 {icon:button3,1.8} {icon:button3,1.8}
PressHold_Button2 {icon:button2,1.8} {icon:button2,1.8}
Accept_Action Accept Aceptar
Prompt_Traverse_MantleUp_Ambient to Mantle para trepar
Prompt_Traverse_Slide_Ambient to Slide para deslizarte
Shop_JumpToBuyback Switch to Buyback Cambiar a recuperar
Shop_JumpToShop Switch to Shop List Cambiar a lista de la tienda
Inventory_JumpToInventory Go to Bags Ir a las bolsas
Inventory_JumpToPaperdoll Paper Doll Muñeca de papel
Inventory_ViewStatDetails Stat Details Detalles de estadísticas
Prompt_Traverse_Vault_Ambient to Vault para sortear obstáculo
Prompt_Traverse_MantleDown_Ambient to Mantle para trepar
Options_Legend {icon:button3, 2.0} Reset to Defaults {icon:button4, 2.0} Save Changes {icon:button2, 2.0} Close {icon:button3, 2.0} Restablecer valores predeterminados {icon:button4, 2.0} Guardar cambios {icon:button2, 2.0} Cerrar
LinkItem Link Item Vincular objeto
ChatSubmit Submit Enviar
PartyTransfer_Actions {icon:button1, 2.0} Transfer Now {icon:button3,2.0} Leave Party {icon:button2,2.0} Close {icon:button1, 2.0} Transferir ahora {icon:button3,2.0} Abandonar grupo {icon:button2,2.0} Cerrar
Generic_SaveEdits {Icon:button1, 2.0} Save Edits {Icon:button1, 2.0} Guardar modificaciones
StartGame Start Game Iniciar partida
Generic_Delete {Icon:button4, 2.0} Delete {Icon:button4, 2.0} Eliminar
Bank_SwitchToDeposit Switch to Deposit Cambiar a depositar
Bank_SwitchToWithdraw Switch To Withdraw Cambiar a retirar
Open Open Abrir
Dismiss Dismiss Descartar
BreakingNewsActions {icon:button1, 2.0} Open {icon:External_Link, 1.2} {icon:button3,2.0} Dismiss {icon:button1, 2.0} Abrir {icon:External_Link, 1.2} {icon:button3,2.0} Descartar
Randomize Randomize All Aleatorizar todo
Deposit Deposit Depositar
Withdraw Withdraw Retirar
Unequip Unequip Quitar
Equip Equip Equipar
CreateAndStartGame Start Game Iniciar partida
CustomizeZoomIn View Face Ver cara
CustomizeZoomOut View Body Ver cuerpo
MainMenu Game Menu Menú del juego
CustomizeRotate Rotate Rotar
CustomizeRandomize Randomize All Aleatorizar todo
ScaleUp Scale Up Ampliar
ScaleDown Scale Down Reducir
RotateLeft Rotate Left Rotar hacia la izquierda
RotateRight Rotate Right Rotar hacia la derecha
Flip Flip Voltear
EditWheelKBM Customize Personalizar
EditWheelController {icon:button1, 2.0} Confirm {icon:button4, 2.0} Customize {icon:button1, 2.0} Confirmar {icon:button4, 2.0} Personalizar
ConversationAdvance Advance Avanzar
Prompt_ViewWheelPVP {hotkey:SOCIAL_WHEEL}: To flag yourself as Hostile {hotkey:SOCIAL_WHEEL} para marcarte como hostil
ConversationSkip Skip Conversation Omitir conversación
Hotkey_Wheel {hotkey:SOCIAL_WHEEL} {hotkey:SOCIAL_WHEEL}
Prompt_Traverse_Shimmy_Ambient to Shimmy para desplazarte
EditListPosition_Enable Edit List Order Editar orden de lista
EditListPosition_Save Save Position Guardar posición
EditListPosition_Edit Edit Editar
SocialAddFriend Add Friend Añadir amigo
PartyNotification_Cancel {icon:button4, 2.0} Cancel Request {icon:button4, 2.0} Cancelar solicitud
generic_return {Icon:button1, 2.0} Return {Icon:button1, 2.0} Volver
generic_DoNotSaveExit {Icon:button2, 2.0} Discard Changes {Icon:button2, 2.0} Descartar cambios
Back_Esc {Icon:KeyPrompt_Escape, 2.0} Back {Icon:KeyPrompt_Escape, 2.0} Atrás
Clan_ClearLabels Clear Labels Borrar marcas
Waypoint_Discover_Controller Unlock Waypoint Desbloquear transportador
Waypoint_Travel_Controller {icon:button1, 2.0} Travel {icon:button1, 2.0} Viajar
Waypoint_Discover_KBM Unlock Waypoint Desbloquear transportador
Waypoint_Travel_KBM {icon:lmb, 2.0} Travel {icon:lmb, 2.0} Viajar
Clan_ClearAll Clear All Borrar todo
TransmogSelectSlot Select Item Slot Seleccionar casilla de objeto
TransmogBuySnapshot Purchase Comprar
TransmogSaveSnapshot Save Guardar
TransmogLoadSnapshot Load Cargar
TransmogOverwriteSnapshot Override Sobrescribir
Generic_Salvage Salvage Reciclar
Salvage_Close Cancel Salvage Cancelar reciclaje
SocketCancel Cancel Socketing Cancelar engarce
CloseFlyout Close Cerrar
ClearItem Remove Item Quitar objeto
Options_BindingClear Clear Binding Borrar atajo
cancel_esc {icon:KeyPrompt_Escape,1.8} Cancel {icon:KeyPrompt_Escape,1.8} Cancelar
Accept_Enter Accept Aceptar
Next_Action Next Siguiente
CustomizeValidate Select Seleccionar
Prompt_ViewAchievements_Keyboard {hotkey:Collections} to view Challenges {hotkey:Collections} para ver los desafíos
Prompt_ViewAchievements_Controller {hotkey:Map} to view Challenges {hotkey:Map} para ver los desafíos
Clan_JoinRequestOptions {icon:button4, 2.0} Accept {icon:button3, 2.0} Reject {icon:button2, 2.0} Close {icon:button4, 2.0} Aceptar {icon:button3, 2.0} Rechazar {icon:button2, 2.0} Cerrar
stash_Move Move to another tab Mover a otra pestaña
stash_Place Place Colocar
stash_Cancel Cancel Cancelar
Decline Decline Rechazar
Hotkey_FastTrackQuest {hotkey:Fast_Quest_Track} {hotkey:Fast_Quest_Track}
Repair_Close Cancel Repair Cancelar reparación
Generic_Repair Repair Reparar
Sort_All Sort (All) {Icon:Dots_1Select, 2.0} Ordenar (todo) {Icon:Dots_1Select, 2.0}
Sort_CanCraft Sort (Can Craft) {icon:Dots_2Select, 2.0} Ordenar (se puede crear) {icon:Dots_2Select, 2.0}
stash_MoveInventory Move to Inventory Mover al inventario
stash_MoveTab Move to Stash Mover al alijo
Generic_ExitIcon {icon:button2, 2.0} Exit {icon:button2, 2.0} Salir
Prompt_ViewClassUI_Keyboard {hotkey:Class_Screen} to view class update {hotkey:Class_Screen} para ver actualización de clase
Unsocket_Close Cancel Unsocketing Cancelar desengarce
Clan_ClearLabels_Controller {icon:button3, 2.0} Clear Labels {icon:button3, 2.0} Borrar marcas
Clan_ApplySelection_Controller {icon:button4, 2.0} Apply Selection {icon:button4, 2.0} Aplicar selección
CancelSelect Cancel Select Cancelar selección
Prompt_Carriable_Drop {hotkey:Interact} To Drop {hotkey:Interact} para soltar
Generic_DeclineIcon {Icon:button2, 2.0} Decline {Icon:button2, 2.0} Rechazar
ClanSettings_Changes_Legend {icon:button4, 2.0} Save Changes {icon:button3, 2.0} Reset to Defaults {icon:button2, 2.0} Close {icon:button4, 2.0} Guardar cambios {icon:button3, 2.0} Restablecer valores predeterminados {icon:button2, 2.0} Cerrar
FrontEnd_CharacterSelect_KBM {Icon:lmb, 1.6} Select {Icon:rmb, 1.6} Overview {Icon:lmb, 1.6} Seleccionar {Icon:rmb, 1.6} Resumen
FrontEnd_CharacterSelect_Controller {Icon:button1, 1.8} Select {Icon:button4, 1.8} Overview {Icon:button1, 1.8} Seleccionar {Icon:button4, 1.8} Resumen
CraftingRecipes_KBM Turn-in all recipes Entregar todas las recetas
CraftingRecipes_Controller {icon:button4,1.8} Turn-in all recipes {icon:button4,1.8} Entregar todas las recetas
heraldry_KBM_IconOptions {icon:KeyPrompt_W, 2} & {icon:KeyPrompt_S, 2} Size {icon:KeyPrompt_A, 2} & {icon:KeyPrompt_D, 2} Rotate {icon:KeyPrompt_E, 2} Flip {icon:KeyPrompt_Escape, 2} Close {icon:KeyPrompt_W, 2} y {icon:KeyPrompt_S, 2} Tamaño {icon:KeyPrompt_A, 2} y {icon:KeyPrompt_D, 2} Rotar {icon:KeyPrompt_E, 2} Voltear {icon:KeyPrompt_Escape, 2} Cerrar
heraldry_Controller_IconOptions {icon:Dpad_V_Button, 2.0} Size {icon:Dpad_H_Button, 2.0} Rotate {icon:l_down, 2.0} Flip {Icon:button4, 2.0} Save Changes {Icon:button3, 2.0} Reset Edits {Icon:button1, 2.0} Close {icon:r_down, 2.0} Randomize {icon:Dpad_V_Button, 2.0} Tamaño {icon:Dpad_H_Button, 2.0} Rotar {icon:l_down, 2.0} Voltear {Icon:button4, 2.0} Guardar cambios {Icon:button3, 2.0} Anular cambios {Icon:button1, 2.0} Cerrar {icon:r_down, 2.0} Aleatorizar
heraldry_Controller {Icon:button4, 2.0} Save Edits {Icon:button3, 2.0} Reset Edits {Icon:button1, 2.0} Close {icon:r_down, 2.0} Randomize {Icon:button4, 2.0} Guardar modificaciones {Icon:button3, 2.0} Anular modificaciones {Icon:button1, 2.0} Cerrar {icon:r_down, 2.0} Aleatorizar
ShowArmor Show Armor Mostrar armadura
HideArmor Hide Armor Ocultar armadura
Clan_Heraldry_Flip Flip Voltear
Clan_Heraldry_ScaleUp Scale Up Ampliar
Clan_Heraldry_ScaleDown Scale Down Reducir
Clan_Heraldry_RotateLeft Rotate Left Rotar hacia la izquierda
Clan_Heraldry_RotateRight Rotate Right Rotar hacia la derecha
Clan_Heraldry_ResetEdits Reset Edits Anular modificaciones
Clan_Heraldry_Save Confirm Confirmar
AddSocket_Close Cancel Select Cancelar selección
SaveChanges Save Changes Guardar cambios
RevertChanges Revert Changes Revertir cambios
Selection Selection Selección
ViewParagon_KBM {hotkey:Abilities} to view the Paragon Board {hotkey:Abilities} para ver el panel de leyenda
ViewParagon_Controller Press {hotkey:Equippables} and navigate to "Abilities" to view the Paragon Board Pulsa {hotkey:Equippables} y ve a "Facultades" para ver el panel de leyenda
ViewItemLinks View Links Ver vínculos
CollectRewards {Icon:button4, 1.8} Collect Rewards {Icon:button4, 1.8} Recoger recompensas
Complete Complete Completar
FrontEnd_UndoDelete_KBM Undo Delete Deshacer eliminación
FrontEnd_UndoDelete_Controller {Icon:button3, 2.0} Undo Delete {Icon:button3, 2.0} Deshacer eliminación
ZoomIn Zoom In Acercar zoom
ZoomOut Zoom Out Alejar zoom
ZoomInOrOut Zoom Zoom
Generic_SubmitIcon {icon:button4, 2.0} Submit {icon:button4, 2.0} Enviar
Clan_Heraldry_ShowEditMode Show Edit Mode Mostrar modo de edición
Prompt_ViewJourneyEntry_Controller {hotkey:Map} to view Eternal Journey {hotkey:Map} para ver el diario eterno
Prompt_ViewJourneyEntry_Keyboard {hotkey:Map} to view Eternal Journey {hotkey:Map} para ver el diario eterno
Clan_Revoke Withdraw Invite Retirar invitación
LeaveNow_Controller {icon:button3, 2.0} Leave Now {icon:button3, 2.0} Salir
WorldTier_Confirm {icon:button4, 2.0} Confirm Selection {icon:button4, 2.0} Confirmar selección
Clan_Reject Reject Rechazar
Hotkey_Collections {hotkey:Collections} {hotkey:Collections}
Hotkey_ClassScreen {hotkey:Class_Screen} {hotkey:Class_Screen}
Hotkey_Social {hotkey:Social} {hotkey:Social}
Hotkey_Clan {hotkey:Clan} {hotkey:Clan}
Hotkey_GameMenu {hotkey:Options} {hotkey:Options}
CustomizeViewFace View Face Ver cara
CustomizeViewHead View Head Ver cabeza
CustomizeViewBody View Body Ver cuerpo
CustomizeViewBodyOrFace View Body or Face Ver cuerpo o cara
RegionProgress_ViewRewards_KBM {icon:KeyPrompt_W, 2} View Rewards {icon:KeyPrompt_W, 2} Ver recompensas
RegionProgress_ViewRewards_Controller {icon:button4,2.0} View Rewards {icon:button4,2.0} Ver recompensas
Acknowledge Acknowledge Entendido
Delete_Accept_Icon {Icon:button1, 2.0} Delete {Icon:button1, 2.0} Eliminar
Prompt_Store_Details {Icon:lmb, 1.6} Details {Icon:lmb, 1.6} Detalles
Prompt_Store_Buy {Icon:lmb, 1.6} Buy {Icon:lmb, 1.6} Comprar
Prompt_Store_Zoom {icon:KeyPrompt_ScrollWheel, 1.6} Zoom {icon:KeyPrompt_ScrollWheel, 1.6} Zoom
Prompt_Store_Hide_UI {icon:mmb, 1.6} Hide UI {icon:mmb, 1.6} Ocultar IU
WorldTier_Change Change World Tier Cambiar nivel del mundo
Prompt_ViewMap_Reward Rewards available! {hotkey:Map} to claim ¡Recompensas disponibles! {hotkey:Map} para recogerlas
POI_Cancel_KBM {icon:KeyPrompt_Escape, 2} to Cancel {icon:KeyPrompt_Escape, 2} para cancelar
POI_Cancel_Controller {icon:button2, 2} to Cancel {icon:button2, 2} para cancelar
MapFilter Filter Filtro
CloseFilter Close Filter Cerrar filtro
Hotkey_Abilities {hotkey:Abilities} {hotkey:Abilities}
Set_To_Default Reset to Defaults Restablecer valores
Prompt_HideStatDetails {icon:l3, 2.0} Stats & Materials {icon:l3, 2.0} Estadísticas y materiales
Add Pin_Keyboard Pin Location Marcar ubicación
BreakingNewsPrompt {icon:down, 2.0} To Respond {icon:down, 2.0} para responder
Back_Action Back Atrás
Preview Preview Vista previa
ClassSelectUndoDelete {icon:KeyPrompt_U, 2} Undo Character Delete {icon:KeyPrompt_U, 2} Deshacer eliminación de personaje
ClassSelectUndoDelete_Controller {Icon:button3, 2.0} Undo Character Delete {Icon:button3, 2.0} Deshacer eliminación de personaje
GoToLink Go To Link Ir a enlace
Prompt_ViewAbilities {hotkey:Abilities} to view Abilities {hotkey:Abilities} para ver las facultades
Generic_Button2 {icon:button2, 2.0} {icon:button2, 2.0}
Prompt_OpenClassUI {hotkey:Class_Screen} to equip passives {hotkey:Class_Screen} para equipar las pasivas
Options_FTUE_Legend {icon:button1, 2.0} Continue {icon:r3, 2.0} Reset to Defaults {icon:button1, 2.0} Continuar {icon:r3, 2.0} Restablecer valores predeterminados
Options_FTUE_Accessibility_Legend {icon:button3, 2.0} Reset to Defaults {icon:button4, 2.0} Start Game {icon:button3, 2.0} Restablecer valores predeterminados {icon:button4, 2.0} Iniciar partida
Clan_Heraldry_Rotate Rotate Rotar
Clan_Heraldry_Scale Scale Ajustar dimensiones
RegionProgress_ClaimRewards_Controller {icon:button4,2.0} {c:FFbf6b31}Claim Rewards {icon:button4,2.0} {c:FFbf6b31}Reclamar recompensas
RegionProgress_ClaimRewards_KBM {icon:KeyPrompt_W, 2} {c:FFbf6b31}Claim Rewards {icon:KeyPrompt_W, 2} {c:FFbf6b31}Reclamar recompensas
Salvage_All_Junk Salvage All Junk Reciclar toda la basura
Prompt_Challenges_Reward {hotkey:Collections} to claim reward(s) {hotkey:Collections} para reclamar recompensa(s)
Prompt_ViewClassUI {hotkey:Class_Screen} to view {hotkey:Class_Screen} para ver
Generic_ReportContent {icon:l3, 2.0} Report Content {icon:l3, 2.0} Informar de contenido
stash_Edit Edit Tab Editar pestaña
Wheel_Customization_Legend {icon:button4, 2.0} Save Changes {icon:button3, 2.0} Reset to Defaults {icon:button2, 2.0} Close {icon:button4, 2.0} Guardar cambios {icon:button3, 2.0} Restablecer valores predeterminados {icon:button2, 2.0} Cerrar
Unassign Unassign Desasignar
stash_MoveAll Move all to another tab Mover todo a otra pestaña
Stash_SelectAll Select All Seleccionar todo
Stash_TakeAll Take All Coger todo
Sit_Down Sit Down Sentarse
Get_Up Get Up Levantarse
Hotkey_Store {hotkey:Store} {hotkey:Store}
PartyPortal_Travel Travel Viajar
PartyPortal_Invalid {c_red}Travel Unavailable{/c} {c_red}Viaje no disponible{/c}
PartyPortal_LoadingPlayer Loading Player Cargando jugador
PromptOnly_POI {hotkey:Interact} {hotkey:Interact}
PromptLabel_POI Look Ver
Generic_Confirm {icon:button4, 2.0} Confirm {icon:button4, 2.0} Confirmar
ConfirmDelete {icon:button3, 2.0} Confirm {icon:button3, 2.0} Confirmar

ButtonNames[editar | editar código]

valor Inglés Español
BUTTON_1 {icon:button1, 2.0} {icon:button1, 2.0}
BUTTON_2 {icon:button2, 2.0} {icon:button2, 2.0}
BUTTON_3 {icon:button3, 2.0} {icon:button3, 2.0}
BUTTON_4 {icon:button4, 2.0} {icon:button4, 2.0}
BUTTON_DPAD_UP {icon:up, 2.0} {icon:up, 2.0}
BUTTON_DPAD_DOWN {icon:down, 2.0} {icon:down, 2.0}
BUTTON_DPAD_LEFT {icon:left, 2.0} {icon:left, 2.0}
BUTTON_DPAD_RIGHT {icon:right, 2.0} {icon:right, 2.0}
BUTTON_LEFT_SHOULDER {icon:l1, 2.0} {icon:l1, 2.0}
BUTTON_LEFT_TRIGGER {icon:l2, 2.0} {icon:l2, 2.0}
BUTTON_RIGHT_SHOULDER {icon:r1, 2.0} {icon:r1, 2.0}
BUTTON_RIGHT_TRIGGER {icon:r2, 2.0} {icon:r2, 2.0}
BUTTON_BACK {icon:back, 2.0} {icon:back, 2.0}
BUTTON_START {icon:start, 2.0} {icon:start, 2.0}
BUTTON_LEFT_STICK_BUTTON {icon:l3, 2.0} {icon:l3, 2.0}
BUTTON_RIGHT_STICK_BUTTON {icon:r3, 2.0} {icon:r3, 2.0}
BUTTON_TOUCH_PAD {icon:touchpad,2.0} {icon:touchpad,2.0}
BUTTON_OPTIONS {icon:options,2.0} {icon:options,2.0}
BUTTON_DPAD_VERTICAL {icon:Dpad_V_Button, 2.0} {icon:Dpad_V_Button, 2.0}
BUTTON_DPAD_HORIZONTAL {icon:Dpad_H_Button, 2.0} {icon:Dpad_H_Button, 2.0}
BUTTON_RIGHT_STICK_HORIZONTAL {icon:r_horiz, 2.0} {icon:r_horiz, 2.0}
BUTTON_RIGHT_STICK_VERTICAL {icon:r_vertical, 2.0} {icon:r_vertical, 2.0}
BUTTON_LEFT_STICK_HORIZONTAL {icon:l_horiz, 2.0} {icon:l_horiz, 2.0}
BUTTON_LEFT_STICK_VERTICAL {icon:l_vertical, 2.0} {icon:l_vertical, 2.0}
LEGEND_DUMMY_LEFT_STICK {icon:l_all, 2.0} {icon:l_all, 2.0}
LEGEND_DUMMY_RIGHT_STICK {icon:r_all, 2.0} {icon:r_all, 2.0}
BUTTON_RIGHT_STICK_DOWN {icon:r_down, 2.0} {icon:r_down, 2.0}
BUTTON_RIGHT_STICK_UP {icon:r_up, 2.0} {icon:r_up, 2.0}
BUTTON_LEFT_STICK_UP {icon:l_up, 2.0} {icon:l_up, 2.0}
BUTTON_LEFT_STICK_DOWN {icon:l_down, 2.0} {icon:l_down, 2.0}

Callouts[editar | editar código]

valor Inglés Español
Dodge Dodge! ¡Esquivar!
Dodged Dodged! ¡Esquivado!
Block Block! ¡Bloquear!
Parry Parry! ¡Evadir!
Root Immobilized! ¡Inmovilización!
Stun Stunned! ¡Aturdimiento!
Absorb Absorbed Absorción
XPAwarded +{s1} XP Bonus +{s1} p. de EXP. adicional
BrokeRoot Broke Root! ¡Inmovilización interrumpida!
Immune Immune! ¡Inmunidad!
Fear Feared! ¡Miedo!
Frozen Frozen! ¡Congelación!
Charm Charmed Embelesamiento
Snare Slowed Ralentización
AttackSpeedSlow Attack Slowed Ataque ralentizado
PVPKill +%.0f PP +%.0f PP
PVPAssist +%.0f PP +%.0f PP
Taunt Taunted Provocación
KilledPlayer You Killed {s1}! ¡Has matado a {s1}!
AssistInPlayerKill You Helped Kill {s1}! ¡Has ayudado a acabar con {s1}!
CrushingBlow Crushing Blow! ¡Ataque aplastante!
Overkill Overkill! ¡Ensañamiento!
ExperienceBonus {s1}X Experience Bonus! ¡Experiencia adicional x{s1}!
Deflected Deflected! ¡Desvío!
Weakened Weakened Debilitamiento
Vulnerable Vulnerable Vulnerabilidad
Confused Confused Confusión
Disabled Dazed! ¡Atontamiento!
BrokeConfused Broke Confusion! ¡Confusión interrumpida!
BrokeDisabled Broke Daze! ¡Atontamiento interrumpido!
StaggerUp {c_gold}+{s1} Stagger {icon:stagger, 1.5}{/c} {c_gold}+{s1} p. de desequilibrio {icon:stagger, 1.5}{/c}
Unstoppable Unstoppable! ¡Imparable!
BrokeWeakened Broke Weaken! ¡Debilitar interrumpido!
BrokeVulnerable Broke Vulnerable! ¡Vulnerabilidad interrumpida!
BrokeTaunt Broke Taunt! ¡Provocación interrumpida!
BrokeAttackSpeedSlow Broke Attack Slow! ¡Ralentización de ataque interrumpida!
Fortified Fortified Fortificación
ZoneProgressEarned +{s1} {s2} Renown

({s3}) || +{s1} p. de renombre en: {s2}

({s3})

Execute Executed! ¡Ejecución!
HelltideCurrencyLost {s1} Aberrant cinders lost {s1} favilas aberrantes perdidas

CampaignProgress[editar | editar código]

valor Inglés Español
CampaignProgress Campaign Progress Progreso de la campaña
Campaign Campaign Campaña
Completed (Completed) (Completado)
Progress ({s1}) ({s1})
Locked Locked Bloqueado
QuestProgress Quest Progress Progreso de búsqueda
QuestCurrent Current Quest Búsqueda actual
ProgressValue {s1} / {s2} {s1}/{s2}
PromptShowBreakdown Show Breakdown Mostrar desglose
PromptHideBreakdown Hide Breakdown Ocultar desglose
Back Back Atrás
NPC NPC's PNJ
ActProgress Act Progress: Progreso del acto:
Epilogue Epilogue Epílogo
Prologue Prologue Prólogo
ActValue Act {s1} Acto {s1}

Challenge_Axe Bad Data[editar | editar código]

valor Inglés Español
Challenge_Category_1 Test Prueba

Challenge_Eternal[editar | editar código]

valor Inglés Español
Challenge_Category_1 Chapter 1 Capítulo 1
Challenge_Category_Description_1 Complete the prologue to start your Eternal Journey. Completa el prólogo para iniciar el diario eterno.
Challenge_Category_4 Chapter 2 Capítulo 2
Challenge_Category_Description_4 Reach Level 25 and complete 7 out of the 8 objectives to complete this chapter. Alcanza el nivel 25 y completa 7 de los 8 objetivos para completar este capítulo.
Challenge_Category_2 Chapter 3 Capítulo 3
Challenge_Category_Description_2 Reach Level 40 and complete 8 out of the 10 objectives to complete this chapter. Alcanza el nivel 40 y completa 8 de los 10 objetivos para completar este capítulo.
Challenge_Category_5 Chapter 4 Capítulo 4
Challenge_Category_Description_5 Reach Level 50 and complete 12 out of the 14 objectives to complete this chapter. Alcanza el nivel 50 y completa 12 de los 14 objetivos para completar este capítulo.
Challenge_Category_6 Slayer Asesino
Challenge_Category_Description_6 Complete 8 out of the 9 objectives to complete this chapter. Completa 8 de los 9 objetivos para completar este capítulo.
Challenge_Category_7 Champion Campeón
Challenge_Category_Description_7 Complete 7 out of the 8 objectives to complete this chapter. Completa 7 de los 8 objetivos para completar este capítulo.
Challenge_Category_8 Destroyer Destructor
Challenge_Category_Description_8 Complete 6 out of the 7 objectives to complete this chapter. Completa 6 de los 7 objetivos para completar este capítulo.
Challenge_Category_9 Conqueror Conquistador
Challenge_Category_Description_9 Complete 6 out of the 7 objectives to complete this chapter. Completa 6 de los 7 objetivos para completar este capítulo.
Challenge_Category_10 Guardian Guardián
Challenge_Category_Description_10 Complete 5 out of the 6 objectives to complete this chapter. Completa 5 de los 6 objetivos para completar este capítulo.
Challenge_Category_3 Companion Compañero

Challenge_Global[editar | editar código]

valor Inglés Español
Challenge_Category_2 Classes Clases
Challenge_Category_7 Barbarian Bárbaro
Challenge_Category_9 Druid Druida
Challenge_Category_11 Necromancer Nigromante
Challenge_Category_10 Rogue Pícaro
Challenge_Category_8 Sorcerer Hechicero
Challenge_Category_3 Crafting Artesanía
Challenge_Category_12 General General
Challenge_Category_13 Alchemist Alquimista
Challenge_Category_15 Jeweler Joyero
Challenge_Category_1 Challenge Desafío
Challenge_Category_6 Challenge Desafío
Challenge_Category_50 Exploration Exploración
Challenge_Category_70 World Mundo
Challenge_Category_52 Dungeons Mazmorras
Challenge_Category_53 Helltide Marea Infernal
Challenge_Category_39 Hardcore Incondicional
Challenge_Category_40 General General
Challenge_Category_41 Enemies Enemigos
Challenge_Category_42 Progression Progresión
Challenge_Category_4 Monsters Monstruos
Challenge_Category_16 Bandits Bandidos
Challenge_Category_17 Cannibals Caníbales
Challenge_Category_18 Cultists Cultores
Challenge_Category_19 Fallen Caídos
Challenge_Category_20 Demons Demonios
Challenge_Category_21 Drowned Ahogados
Challenge_Category_22 Ghosts Fantasmas
Challenge_Category_23 Goatmen Hombres cabra
Challenge_Category_25 Skeletons Esqueletos
Challenge_Category_26 Snakes Serpientes
Challenge_Category_27 Spiders Arañas
Challenge_Category_28 Vampires Vampiros
Challenge_Category_29 Werewolves Hombres lobo
Challenge_Category_30 Zombies Zombis
Challenge_Category_63 Multiplayer Multijugador
Challenge_Category_64 General General
Challenge_Category_65 PvP JcJ
Challenge_Category_34 Open World Mundo abierto
Challenge_Category_35 General General
Challenge_Category_38 Whispers Susurros
Challenge_Category_37 Discovery Descubrimiento
Challenge_Category_36 Events Eventos
Challenge_Category_66 Quests Búsquedas
Challenge_Category_67 Campaign Campaña
Challenge_Category_68 Side Quests Búsquedas secundarias
Challenge_Category_69 Console Achievements Logros de consola
Challenge_Category_71 Hidden Oculto
Challenge_Category_73 Feats of Strength Proezas de fuerza

Challenge_Season1[editar | editar código]

valor Inglés Español
Challenge_Category_1 Chapter 1 Capítulo 1
Challenge_Category_Description_1 Reach Level 15 and complete 7 out of the 8 objectives to complete this chapter. (This is being used for testing purposes) Alcanza el nivel 15 y completa 7 de los 8 objetivos para completar este capítulo. (Esto se utiliza con fines de prueba)
Challenge_Category_2 Chapter 2 Capítulo 2
Challenge_Category_Description_2 Reach Level 30 and complete 10 out of the 12 objectives to complete this chapter. (This is being used for testing purposes) Alcanza el nivel 30 y completa 10 de los 12 objetivos para completar este capítulo. (Esto se utiliza con fines de prueba)
Challenge_Category_3 Demon Summoning Invocación demoníaca
Challenge_Category_Description_3 Defeat the demons of hell. (This is being used for testing purposes) Derrota a los demonios del infierno. (Esto se utiliza con fines de prueba)

CharacterCreate_Names_Barb_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Barb_F_Freya Freyeth Freyeth
Name_Barb_F_Brunhild Brynheld Brynheld
Name_Barb_F_Freda Freda Freda
Name_Barb_F_Ossen Ossen Ossen
Name_Barb_F_Greyta Greyta Greyta
Name_Barb_F_Hildebran Heldebran Heldebran
Name_Barb_F_Andriss Andriss Andriss
Name_Barb_F_Rainath Rainath Rainath
Name_Barb_F_Fralen Fralen Fralen
Name_Barb_F_Aalisa Aalisa Aalisa
Name_Barb_F_Aarma Aarma Aarma
Name_Barb_F_Agfia Agrea Agrea
Name_Barb_F_Aino Aino Aino
Name_Barb_F_Atmaa Atmaa Atmaa
Name_Barb_F_Amalia Amaliba Amaliba
Name_Barb_F_Arban Arban Arban
Name_Barb_F_Bayarma Bayarma Bayarma
Name_Barb_F_Bayir Bayir Bayir
Name_Barb_F_Bolora Bolora Bolora
Name_Barb_F_Brigitteh Bregitta Bregitta
Name_Barb_F_Bruna Bruna Bruna
Name_Barb_F_Calea Calea Calea
Name_Barb_F_Carant Carantha Carantha
Name_Barb_F_Chabi Chabi Chabi
Name_Barb_F_Dani Dani Dani
Name_Barb_F_Enkhet Enkhet Enkhet
Name_Barb_F_Enktuha Enuktu Enuktu
Name_Barb_F_Enkidah Enkada Enkada
Name_Barb_F_Fenja Fenja Fenja
Name_Barb_F_Fridka Fridka Fridka
Name_Barb_F_Gaanta Gaanta Gaanta
Name_Barb_F_Galma Galma Galma
Name_Barb_F_Ganah Ganah Ganah
Name_Barb_F_Gelta Gelta Gelta
Name_Barb_F_Gerelle Gerelle Gerelle
Name_Barb_F_Geriel Geriel Geriel
Name_Barb_F_Gisellek Gisel Gisel
Name_Barb_F_Janneth Janneth Janneth
Name_Barb_F_Kajsa Kaesa Kaesa
Name_Barb_F_Karela Karela Karela
Name_Barb_F_Karriska Karriska Karriska
Name_Barb_F_Khair Khairi Khairi
Name_Barb_F_Khaliunn Khelle Khelle
Name_Barb_F_Khulan Khulan Khulan
Name_Barb_F_Khultahn Khultahn Khultahn
Name_Barb_F_Kriska Kriska Kriska
Name_Barb_F_Linneah Linneah Linneah
Name_Barb_F_Lotteh Lotteh Lotteh
Name_Barb_F_Malina Malina Malina
Name_Barb_F_Namuun Namuun Namuun
NewLabelName_Barb_F_Narana Narana Narana
Name_Barb_F_Nekhii Nekhii Nekhii
Name_Barb_F_Nomin Nomun Nomun
Name_Barb_F_Odsar Odsar Odsar
Name_Barb_F_Odval Odval Odval
Name_Barb_F_Orina Orina Orina
Name_Barb_F_Qacha Qacha Qacha
Name_Barb_F_Rakeal Rakael Rakael
Name_Barb_F_Rebkah Rebkah Rebkah
Name_Barb_F_Saransatral Saransat Saransat
Name_Barb_F_Sarnai Sarnai Sarnai
Name_Barb_F_Sayanah Sayanah Sayanah
Name_Barb_F_Setsegma Setema Setema
Name_Barb_F_Setsheg Sethig Sethig
Name_Barb_F_Siljan Siljan Siljan
Name_Barb_F_Soyol Soyol Soyol
Name_Barb_F_Suvdma Sudakma Sudakma
Name_Barb_F_Taban Tabaan Tabaan
Name_Barb_F_Trishella Triselga Triselga
Name_Barb_F_Tsetseg Tsetseg Tsetseg
Name_Barb_F_Tuya Tuuka Tuuka
Name_Barb_F_Tuyan Tuyan Tuyan
Name_Barb_F_Udana Udana Udana
Name_Barb_F_Willemenah Wynnedred Wynnedred

CharacterCreate_Names_Barb_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Barb_M_Kord Kord Kord
Name_Barb_M_Brovos Brovos Brovos
Name_Barb_M_Haldo Haldo Haldo
Name_Barb_M_Agron Agron Agron
Name_Barb_M_Fyodin Fyodin Fyodin
Name_Barb_M_Haakon Haakon Haakon
Name_Barb_M_Keldon Keldon Keldon
Name_Barb_M_Haggar Hagaar Hagaar
Name_Barb_M_Cronan Crannon Crannon
Name_Barb_M_Aartan Aartan Aartan
Name_Barb_M_Aelbehr Aelbehr Aelbehr
Name_Barb_M_Amghalan Agalan Agalan
Name_Barb_M_Anton Anteon Anteon
Name_Barb_M_Artehm Artam Artam
Name_Barb_M_Aymeric Aymeric Aymeric
Name_Barb_M_Barnat Barnat Barnat
Name_Barb_M_Batar Batar Batar
Name_Barb_M_Beneth Beneth Beneth
Name_Barb_M_Boh Boh Boh
Name_Barb_M_Bohdan Bohdan Bohdan
Name_Barb_M_Branko Branko Branko
Name_Barb_M_Bratumil Bratum Bratum
Name_Barb_M_Brecht Brekht Brekht
Name_Barb_M_Brechwold Brekhald Brekhald
Name_Barb_M_Brencis Brensig Brensig
Name_Barb_M_Chuluhn Chulun Chulun
Name_Barb_M_Damek Damek Damek
Name_Barb_M_Damire Damireg Damireg
Name_Barb_M_Detleph Detleph Detleph
Name_Barb_M_Eckhaard Eckhar Eckhar
Name_Barb_M_Einraeg Einraeg Einraeg
Name_Barb_M_Elbert Elbrek Elbrek
Name_Barb_M_Endrick Endrick Endrick
Name_Barb_M_Esen Esen Esen
Name_Barb_M_Fynn Fynn Fynn
Name_Barb_M_Gurijh Gurikh Gurikh
Name_Barb_M_Hakat Hakat Hakat
Name_Barb_M_Haldahn Haldahn Haldahn
Name_Barb_M_Hemut Hemut Hemut
Name_Barb_M_Jadrahn Jadrahn Jadrahn
Name_Barb_M_Jehrelht Jehret Jehret
Name_Barb_M_Jehrgull Jehrgaal Jehrgaal
Name_Barb_M_Jurgan Jurgan Jurgan
Name_Barb_M_Kaarle Kaarlat Kaarlat
Name_Barb_M_Kanth Kanth Kanth
Name_Barb_M_Kosta Kosta Kosta
Name_Barb_M_Lhakvan Lhakvan Lhakvan
Name_Barb_M_Maksim Maksim Maksim
Name_Barb_M_Markah Markah Markah
Name_Barb_M_Mhokat Mhakat Mhakat
Name_Barb_M_Nanchin Nanchin Nanchin
Name_Barb_M_Nikh Nikha Nikha
Name_Barb_M_Nishk Nishk Nishk
Name_Barb_M_Oktai Oktai Oktai
Name_Barb_M_Qadaan Qadaan Qadaan
Name_Barb_M_Rikael Rikael Rikael
Name_Barb_M_Rikkat Rikkat Rikkat
Name_Barb_M_Siggus Siggus Siggus
Name_Barb_M_Stadler Stadr Stadr
Name_Barb_M_Stadt Stalvar Stalvar
Name_Barb_M_Stannith Stannath Stannath
Name_Barb_M_Tarkhan Tarkhan Tarkhan
Name_Barb_M_Tobiah Tobiah Tobiah
Name_Barb_M_Trakhan Trakhan Trakhan
Name_Barb_M_Turghen Turghen Turghen
Name_Barb_M_Ulagan Ulagan Ulagan
Name_Barb_M_Valmond Valmond Valmond
Name_Barb_M_Varner Varner Varner
Name_Barb_M_Vilhem Vilharn Vilharn
Name_Barb_M_Volker Volker Volker
Name_Barb_M_Warrich Warrich Warrich
Name_Barb_M_Yisuh Yisuh Yisuh
Name_Barb_M_Zamilan Zamilan Zamilan
Name_Barb_M_Xant Yarig Yarig
Name_Barb_M_Zikt Ziqaat Ziqaat

CharacterCreate_Names_Druid_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Druid_F_Tera Tera Tera
Name_Druid_F_Oona Oona Oona
Name_Druid_F_Ailbe Ailbe Ailbe
Name_Druid_F_Vennala Vennala Vennala
Name_Druid_F_Betha Betha Betha
Name_Druid_F_Abria Abria Abria
Name_Druid_F_Ailidh Ailith Ailith
Name_Druid_F_Aislinn Aislinn Aislinn
Name_Druid_F_Allanae Allanae Allanae
Name_Druid_F_Alula Alula Alula
Name_Druid_F_Aoife Aofie Aofie
Name_Druid_F_Arlynne Araline Araline
Name_Druid_F_Avalina Avalina Avalina
Name_Druid_F_Baedelea Baedell Baedell
Name_Druid_F_Bloddwhed Blodwynn Blodwynn
Name_Druid_F_Bodicca Boadica Boadica
Name_Druid_F_Brenna Brenna Brenna
Name_Druid_F_Briaca Briaca Briaca
Name_Druid_F_Brianna Bricea Bricea
Name_Druid_F_Brinne Brinneth Brinneth
Name_Druid_F_Bronwhen Bronawyn Bronawyn
Name_Druid_F_Bryana Brynn Brynn
Name_Druid_F_Conwehn Conwyn Conwyn
Name_Druid_F_Deirdrae Deirdrae Deirdrae
Name_Druid_F_Dylynn Duilynn Duilynn
Name_Druid_F_Endellion Endella Endella
Name_Druid_F_Enyd Ethylia Ethylia
Name_Druid_F_Ethyllene Esmea Esmea
Name_Druid_F_Euna Euna Euna
Name_Druid_F_Galia Galia Galia
Name_Druid_F_Genainne Genainne Genainne
Name_Druid_F_Gilla Gilla Gilla
Name_Druid_F_Gillenne Gilenne Gilenne
Name_Druid_F_Gwyndylyn Gwyndell Gwyndell
Name_Druid_F_Glynniss Glyndiss Glyndiss
Name_Druid_F_Gynette Gynetta Gynetta
Name_Druid_F_Hashna Hashna Hashna
Name_Druid_F_Jeneva Jeneba Jeneba
Name_Druid_F_Kaasi Kaasi Kaasi
Name_Druid_F_Kaelcey Kaelu Kaelu
Name_Druid_F_Kandra Kandra Kandra
Name_Druid_F_Karstyn Karstyn Karstyn
Name_Druid_F_Kellene Kellene Kellene
Name_Druid_F_Kenneck Kennach Kennach
Name_Druid_F_Khering Khering Khering
Name_Druid_F_Kidaeda Kidaeda Kidaeda
Name_Druid_F_Kylaen Kylaen Kylaen
Name_Druid_F_Kylah Kylah Kylah
Name_Druid_F_Kyna Kyna Kyna
Name_Druid_F_Mackenna Machea Machea
Name_Druid_F_Marganna Marganna Marganna
Name_Druid_F_Margwen Margwen Margwen
Name_Druid_F_Mearna Mearna Mearna
Name_Druid_F_Morgance Morgance Morgance
Name_Druid_F_Nareena Nareena Nareena
Name_Druid_F_Neah Neah Neah
Name_Druid_F_Nevanthi Nevanthi Nevanthi
Name_Druid_F_Oonagh Oinaha Oinaha
Name_Druid_F_Piritta Piritta Piritta
Name_Druid_F_Ragan Ragan Ragan
Name_Druid_F_Reganne Reganne Reganne
Name_Druid_F_Rheina Rheina Rheina
Name_Druid_F_Rhianon Rhianon Rhianon
Name_Druid_F_Shaileah Shaileah Shaileah
Name_Druid_F_Shanna Shanna Shanna
Name_Druid_F_Siobhan Siobhan Siobhan
Name_Druid_F_Tahra Tagryn Tagryn
Name_Druid_F_Tarah Tarah Tarah
Name_Druid_F_Tarrah Tarasah Tarasah
Name_Druid_F_Terania Terania Terania
Name_Druid_F_Tiona Tionenn Tionenn
Name_Druid_F_Torrin Torrin Torrin
Name_Druid_F_Tenille Tenephae Tenephae
Name_Druid_F_Trystianna Trystianna Trystianna
Name_Druid_F_Zenevieva Zeneva Zeneva

CharacterCreate_Names_Druid_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Druid_M_Aodhan Aodhan Aodhan
Name_Druid_M_Bradan Bradan Bradan
Name_Druid_M_Syldan Syldan Syldan
Name_Druid_M_Oisin Oisun Oisun
Name_Druid_M_Lorcan Lorcan Lorcan
Name_Druid_M_Aengus Aengus Aengus
Name_Druid_M_Ailbhe Ailban Ailban
Name_Druid_M_Allain Allain Allain
Name_Druid_M_Allon Allod Allod
Name_Druid_M_Annan Annan Annan
Name_Druid_M_Aodh Aodh Aodh
Name_Druid_M_Arthek Arthek Arthek
Name_Druid_M_Artis Artis Artis
Name_Druid_M_Artturi Aritur Aritur
Name_Druid_M_Arturs Artaras Artaras
Name_Druid_M_Atre Atre Atre
Name_Druid_M_Balfour Balfour Balfour
Name_Druid_M_Boddicus Boddicus Boddicus
Name_Druid_M_Bowden Bowden Bowden
Name_Druid_M_Braedyn Braeman Braeman
Name_Druid_M_Branok Branok Branok
Name_Druid_M_Cairbe Cairbe Cairbe
Name_Druid_M_Casek Casek Casek
Name_Druid_M_Casworon Caswyr Caswyr
Name_Druid_M_Cinued Cinued Cinued
Name_Druid_M_Cuinn Cuinn Cuinn
Name_Druid_M_Cullen Cullen Cullen
Name_Druid_M_Cynwrig Cynwrig Cynwrig
Name_Druid_M_Daevan Daevan Daevan
Name_Druid_M_Desmond Desmond Desmond
Name_Druid_M_Dornard Dornard Dornard
Name_Druid_M_Dwyn Dwyn Dwyn
Name_Druid_M_Eoin Eoin Eoin
Name_Druid_M_Eonan Eonan Eonan
Name_Druid_M_Eriigal Erigal Erigal
Name_Druid_M_Fergal Fergal Fergal
Name_Druid_M_Flemyng Flemyng Flemyng
Name_Druid_M_Fynbar Fennbor Fennbor
Name_Druid_M_Garyth Garyth Garyth
Name_Druid_M_Haeremon Haeremon Haeremon
Name_Druid_M_Kaelen Kaelon Kaelon
Name_Druid_M_Kanin Kanin Kanin
Name_Druid_M_Karsen Karsen Karsen
Name_Druid_M_Keanan Keanan Keanan
Name_Druid_M_Keelan Keelagh Keelagh
Name_Druid_M_Keltonn Keltonn Keltonn
Name_Druid_M_Kelwin Kelwin Kelwin
Name_Druid_M_Kenryk Kenryk Kenryk
Name_Druid_M_Kesar Kesar Kesar
Name_Druid_M_Killean Kildregan Kildregan
Name_Druid_M_Konner Konder Konder
Name_Druid_M_Kyllion Kyldirn Kyldirn
Name_Druid_M_Laigh Laigh Laigh
Name_Druid_M_Lann Lannu Lannu
Name_Druid_M_Lyr Lyr Lyr
Name_Druid_M_Maccus Macheus Macheus
Name_Druid_M_Madoc Madoc Madoc
Name_Druid_M_Mael Mael Mael
Name_Druid_M_Marwynn Marwynn Marwynn
Name_Druid_M_Naal Naal Naal
Name_Druid_M_Nevyn Nevyn Nevyn
Name_Druid_M_Niall Niall Niall
Name_Druid_M_Owinn Owidyn Owidyn
Name_Druid_M_Pwll Pwyllian Pwyllian
Name_Druid_M_Quade Quay Quay
Name_Druid_M_Revelin Revlin Revlin
Name_Druid_M_Rhyland Rhyland Rhyland
Name_Druid_M_Sholto Shaltu Shaltu
Name_Druid_M_Tadgh Tadigh Tadigh
Name_Druid_M_Tarlock Tarloch Tarloch
Name_Druid_M_Tarmon Tarmon Tarmon
Name_Druid_M_Tavin Tavin Tavin
Name_Druid_M_Thurl Thurl Thurl
Name_Druid_M_Treston Trusharn Trusharn
Name_Druid_M_Zayden Zaydr Zaydr

CharacterCreate_Names_Necro_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Necro_F_Czela Czela Czela
Name_Necro_F_Vera Vinira Vinira
Name_Necro_F_Shenzann Shanaz Shanaz
Name_Necro_F_Iva Iva Iva
Name_Necro_F_Tasya Tasya Tasya
Name_Necro_F_Lyzla Lyzla Lyzla
Name_Necro_F_Alena Alena Alena
Name_Necro_F_Dusa Dusa Dusa
Name_Necro_F_Kislenya Kislenya Kislenya
Name_Necro_F_Ainarat Ainarat Ainarat
Name_Necro_F_Ainxoa Aniza Aniza
Name_Necro_F_Aitana Aitana Aitana
Name_Necro_F_Alva Alva Alva
Name_Necro_F_Amoret Amoret Amoret
Name_Necro_F_Arlex Arlex Arlex
Name_Necro_F_Azzura Azurab Azurab
Name_Necro_F_Belen Belen Belen
Name_Necro_F_Benthe Benthe Benthe
Name_Necro_F_Brisa Brisa Brisa
Name_Necro_F_Calixta Calixa Calixa
Name_Necro_F_Caxto Casamet Casamet
Name_Necro_F_Charaxt Charath Charath
Name_Necro_F_Corizande Corizande Corizande
Name_Necro_F_Demextria Demextria Demextria
Name_Necro_F_Doutzen Doutzen Doutzen
Name_Necro_F_Elke Elke Elke
Name_Necro_F_Elzettra Elzettra Elzettra
Name_Necro_F_Euxalie Euval Euval
Name_Necro_F_Evadne Evadne Evadne
Name_Necro_F_Fazia Fazia Fazia
Name_Necro_F_Fenneth Fenneth Fenneth
Name_Necro_F_Galaxta Galata Galata
Name_Necro_F_Grizella Grizella Grizella
Name_Necro_F_Iben Iben Iben
Name_Necro_F_Iolanthe Lodanthe Lodanthe
Name_Necro_F_Ixia Ixia Ixia
Name_Necro_F_Iza Iza Iza
Name_Necro_F_Kassiani Kassiani Kassiani
Name_Necro_F_Laira Laira Laira
Name_Necro_F_Lieke Lieke Lieke
Name_Necro_F_Ludovica Ludyvena Ludyvena
Name_Necro_F_Luz Luz Luz
Name_Necro_F_Madeliev Madileth Madileth
Name_Necro_F_Nerea Nerea Nerea
Name_Necro_F_Noa Noa Noa
Name_Necro_F_Odile Odile Odile
Name_Necro_F_Ottoxine Otoza Otoza
Name_Necro_F_Ravenna Razenna Razenna
Name_Necro_F_Ronxa Roxia Roxia
Name_Necro_F_Saar Saar Saar
Name_Necro_F_Sanne Sanne Sanne
Name_Necro_F_Signe Signe Signe
Name_Necro_F_Solana Solana Solana
Name_Necro_F_Sophronia Sophran Sophran
Name_Necro_F_Stina Stina Stina
Name_Necro_F_Svea Svea Svea
Name_Necro_F_Thais Thais Thais
Name_Necro_F_Tiril Tiril Tiril
Name_Necro_F_Tuva Tuva Tuva
Name_Necro_F_Valexria Valexi Valexi
Name_Necro_F_Veerle Vier Vier
Name_Necro_F_Vexa Venexa Venexa
Name_Necro_F_Viannthe Vianthe Vianthe
Name_Necro_F_Victoire Vitica Vitica
Name_Necro_F_Xanthipe Xanthipe Xanthipe
Name_Necro_F_Xillaria Xillaria Xillaria
Name_Necro_F_Ximeneth Ximeneth Ximeneth
Name_Necro_F_Ximenia Ximenia Ximenia
Name_Necro_F_Ximiliana Ximiliana Ximiliana
Name_Necro_F_Xiomara Xiomara Xiomara
Name_Necro_F_Xiria Xiria Xiria
Name_Necro_F_Xisa Xisa Xisa
Name_Necro_F_Zarat Zarat Zarat
Name_Necro_F_Zasia Zasia Zasia

CharacterCreate_Names_Necro_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Necro_M_Bratan Bratan Bratan
Name_Necro_M_Heran Heran Heran
Name_Necro_M_Valko Valko Valko
Name_Necro_M_Karos Karos Karos
Name_Necro_M_Zelik Zelik Zelik
Name_Necro_M_Damir Damir Damir
Name_Necro_M_Rajan Rajan Rajan
Name_Necro_M_Xarosan Xarosan Xarosan
Name_Necro_M_Vlas Vlas Vlas
Name_Necro_M_Albin Albin Albin
Name_Necro_M_Alexio Alexio Alexio
Name_Necro_M_Azger Azger Azger
Name_Necro_M_Baltazar Baltaz Baltaz
Name_Necro_M_Baxile Bazaq Bazaq
Name_Necro_M_Benedikt Benedir Benedir
Name_Necro_M_Boaz Boazu Boazu
Name_Necro_M_Caio Caio Caio
Name_Necro_M_Cazpar Cazpar Cazpar
Name_Necro_M_Damian Damante Damante
Name_Necro_M_Daris Daris Daris
Name_Necro_M_Darix Darazu Darazu
Name_Necro_M_Emrik Emrik Emrik
Name_Necro_M_Fabix Fabrian Fabrian
Name_Necro_M_Farrix Farrath Farrath
Name_Necro_M_Florian Florian Florian
Name_Necro_M_Florix Furik Furik
Name_Necro_M_Hakkon Hakkon Hakkon
Name_Necro_M_Haxxon Hadrin Hadrin
Name_Necro_M_Ignacy Ignaal Ignaal
Name_Necro_M_Iker Iker Iker
Name_Necro_M_Imre Imre Imre
Name_Necro_M_Istvan Istvan Istvan
Name_Necro_M_Izan Izan Izan
Name_Necro_M_Jaxoco Jarakh Jarakh
Name_Necro_M_Jezpar Jezpar Jezpar
Name_Necro_M_Julen Julen Julen
Name_Necro_M_Kajetan Kajetan Kajetan
Name_Necro_M_Kezo Kezo Kezo
Name_Necro_M_Lauxin Laufein Laufein
Name_Necro_M_Levente Levente Levente
Name_Necro_M_Livio Livio Livio
Name_Necro_M_Lixioro Leoro Leoro
Name_Necro_M_Lixxor Lozakh Lozakh
Name_Necro_M_Loxus Loxus Loxus
Name_Necro_M_Luan Luan Luan
Name_Necro_M_Mael Mael Mael
Name_Necro_M_Malo Malo Malo
Name_Necro_M_Marius Marius Marius
Name_Necro_M_Maxence Mazavir Mazavir
Name_Necro_M_Maxim Maxim Maxim
Name_Necro_M_Maxith Maxith Maxith
Name_Necro_M_Mirko Mirko Mirko
Name_Necro_M_Miron Mironir Mironir
Name_Necro_M_Nikolai Nikavad Nikavad
Name_Necro_M_Olav Olav Olav
Name_Necro_M_Oriol Orivek Orivek
Name_Necro_M_Otso Otuzo Otuzo
Name_Necro_M_Paxale Paxale Paxale
Name_Necro_M_Paxton Pazaat Pazaat
Name_Necro_M_Rasmus Rasmus Rasmus
Name_Necro_M_Razul Razul Razul
Name_Necro_M_Rurik Rurik Rurik
Name_Necro_M_Ruzlan Ruzlan Ruzlan
Name_Necro_M_Seppe Seppeth Seppeth
Name_Necro_M_Senthe Senthe Senthe
Name_Necro_M_Sverre Sverren Sverren
Name_Necro_M_Thiago Thiamos Thiamos
Name_Necro_M_Vandrex Vandre Vandre
Name_Necro_M_Vasco Vasco Vasco
Name_Necro_M_Vidar Vidar Vidar
Name_Necro_M_Xanon Xanun Xanun
Name_Necro_M_Xarim Xarim Xarim
Name_Necro_M_Xerio Xerio Xerio
Name_Necro_M_Xesad Xesad Xesad
Name_Necro_M_Zalan Zalan Zalan

CharacterCreate_Names_Rogue_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Rogue_F_Rae Rae Rae
Name_Rogue_F_Wilona Wilona Wilona
Name_Rogue_F_Aiko Aiko Aiko
Name_Rogue_F_Helmi Helmi Helmi
Name_Rogue_F_Phuong Phuong Phuong
Name_Rogue_F_Amara Amara Amara
Name_Rogue_F_Amina Aminat Aminat
Name_Rogue_F_Amal Amal Amal
Name_Rogue_F_Calla Calla Calla
Name_Rogue_F_Cyra Cyra Cyra
Name_Rogue_F_Djamila Djamila Djamila
Name_Rogue_F_Gul Gul Gul
Name_Rogue_F_Gamila Gamila Gamila
Name_Rogue_F_Heera Heera Heera
Name_Rogue_F_Iara Iara Iara
Name_Rogue_F_Inayat Inayat Inayat
Name_Rogue_F_Jiya Jiya Jiya
Name_Rogue_F_Kheya Kheya Kheya
Name_Rogue_F_Kiah Kiah Kiah
Name_Rogue_F_Kaira Kaira Kaira
Name_Rogue_F_Mahek Mahek Mahek
Name_Rogue_F_Nadana Nadana Nadana
Name_Rogue_F_Nafina Nafina Nafina
Name_Rogue_F_Ruksar Ruksar Ruksar
Name_Rogue_F_Rabia Rabia Rabia
Name_Rogue_F_Amani Amani Amani
Name_Rogue_F_Amira Amira Amira
Name_Rogue_F_Arwa Arwa Arwa
Name_Rogue_F_Basma Basma Basma
Name_Rogue_F_Bazra Bazra Bazra
Name_Rogue_F_Dalah Dalah Dalah
Name_Rogue_F_Farida Farida Farida
Name_Rogue_F_Ibtisam Ibtisam Ibtisam
Name_Rogue_F_Khalida Khalida Khalida
Name_Rogue_F_Khawla Khawla Khawla
Name_Rogue_F_Larak Larak Larak
Name_Rogue_F_Linara Linara Linara
Name_Rogue_F_Loqia Loqia Loqia
Name_Rogue_F_Marak Marak Marak
Name_Rogue_F_Marwa Marwa Marwa
Name_Rogue_F_Monar Monar Monar
Name_Rogue_F_Naima Naima Naima
Name_Rogue_F_Najat Najat Najat
Name_Rogue_F_Nasira Nasira Nasira
Name_Rogue_F_Nawal Nawal Nawal
Name_Rogue_F_Nawar Nawar Nawar
Name_Rogue_F_Nesrine Nesrine Nesrine
Name_Rogue_F_Neziha Neziha Neziha
Name_Rogue_F_Nihal Nihal Nihal
Name_Rogue_F_Nurak Nurak Nurak
Name_Rogue_F_Qadira Qadira Qadira
Name_Rogue_F_Qamar Qamar Qamar
Name_Rogue_F_Qistina Qistina Qistina
Name_Rogue_F_Rahima Rahima Rahima
Name_Rogue_F_Ruqayya Ruqayya Ruqayya
Name_Rogue_F_Sadiya Sadiya Sadiya
Name_Rogue_F_Saida Saida Saida
Name_Rogue_F_Sakina Sakina Sakina
Name_Rogue_F_Salma Salma Salma
Name_Rogue_F_Shahda Shahda Shahda
Name_Rogue_F_Shannaz Shannaz Shannaz
Name_Rogue_F_Sherine Sherine Sherine
Name_Rogue_F_Sumayya Sumayya Sumayya
Name_Rogue_F_Tahira Tahira Tahira
Name_Rogue_F_Tamanna Tamanna Tamanna
Name_Rogue_F_Taraka Taraka Taraka
Name_Rogue_F_Tasnim Tasnim Tasnim
Name_Rogue_F_Wafaan Wafaan Wafaan
Name_Rogue_F_Yazin Yazin Yazin
Name_Rogue_F_Yumna Yumna Yumna
Name_Rogue_F_Yuzra Yuzra Yuzra
Name_Rogue_F_Zaida Zaida Zaida
Name_Rogue_F_Zaran Zaran Zaran
Name_Rogue_F_Zayn Zayn Zayn
Name_Rogue_F_Zeinia Zeinia Zeinia

CharacterCreate_Names_Rogue_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Rogue_M_Alter Alter Alter
Name_Rogue_M_Fiach Fiach Fiach
Name_Rogue_M_Nico Nico Nico
Name_Rogue_M_Jing Jing Jing
Name_Rogue_M_Kairav Kairav Kairav
Name_Rogue_M_Abbath Abbath Abbath
Name_Rogue_M_Adil Adil Adil
Name_Rogue_M_Adnan Adnan Adnan
Name_Rogue_M_Ahsan Ahsan Ahsan
Name_Rogue_M_Ajmal Ajmal Ajmal
Name_Rogue_M_Alim Alim Alim
Name_Rogue_M_Aqeel Aqeel Aqeel
Name_Rogue_M_Ayman Ayman Ayman
Name_Rogue_M_Azaan Azaan Azaan
Name_Rogue_M_Azaf Azaf Azaf
Name_Rogue_M_Azmin Azmin Azmin
Name_Rogue_M_Badr Badr Badr
Name_Rogue_M_Bakrin Bakrin Bakrin
Name_Rogue_M_Bhanan Bhanan Bhanan
Name_Rogue_M_Burhan Burhan Burhan
Name_Rogue_M_Ehsan Ehsan Ehsan
Name_Rogue_M_Essan Essan Essan
Name_Rogue_M_Ezhan Ezhan Ezhan
Name_Rogue_M_Fadel Fadel Fadel
Name_Rogue_M_Ghiath Ghiath Ghiath
Name_Rogue_M_Harun Harun Harun
Name_Rogue_M_Hashem Hashua Hashua
Name_Rogue_M_Hatem Hatem Hatem
Name_Rogue_M_Haydar Haydar Haydar
Name_Rogue_M_Hisham Hisham Hisham
Name_Rogue_M_Idrees Idrees Idrees
Name_Rogue_M_Jawad Jawad Jawad
Name_Rogue_M_Kazem Kazem Kazem
Name_Rogue_M_Khalad Khalad Khalad
Name_Rogue_M_Louay Louay Louay
Name_Rogue_M_Mahdim Mahdim Mahdim
Name_Rogue_M_Majid Majid Majid
Name_Rogue_M_Mavvan Mavvan Mavvan
Name_Rogue_M_Mounidh Mounidh Mounidh
Name_Rogue_M_Mudaran Mudaran Mudaran
Name_Rogue_M_Nabeel Nabeel Nabeel
Name_Rogue_M_Nadeem Nadeem Nadeem
Name_Rogue_M_Naeem Navan Navan
Name_Rogue_M_Nikeem Nikeem Nikeem
Name_Rogue_M_Odai Odai Odai
Name_Rogue_M_Odain Odain Odain
Name_Rogue_M_Othman Othman Othman
Name_Rogue_M_Owais Owais Owais
Name_Rogue_M_Qadir Qadir Qadir
Name_Rogue_M_Qasim Qasim Qasim
Name_Rogue_M_Raed Raed Raed
Name_Rogue_M_Rahim Rahim Rahim
Name_Rogue_M_Rayan Rayan Rayan
Name_Rogue_M_Rohaan Rohaan Rohaan
Name_Rogue_M_Saad Saad Saad
Name_Rogue_M_Saieed Saieed Saieed
Name_Rogue_M_Saqib Saqib Saqib
Name_Rogue_M_Sayf Sayf Sayf
Name_Rogue_M_Shadi Shadi Shadi
Name_Rogue_M_Shahzaib Shahzaib Shahzaib
Name_Rogue_M_Shaqif Shaqif Shaqif
Name_Rogue_M_Sohail Sohail Sohail
Name_Rogue_M_Sufian Sufian Sufian
Name_Rogue_M_Suheil Suheil Suheil
Name_Rogue_M_Taher Taher Taher
Name_Rogue_M_Tahsin Tahsin Tahsin
Name_Rogue_M_Tamal Tamal Tamal
Name_Rogue_M_Tareq Tareq Tareq
Name_Rogue_M_Tawfiq Tawfiq Tawfiq
Name_Rogue_M_Umair Umair Umair
Name_Rogue_M_Yathya Yathya Yathya
Name_Rogue_M_Yaseen Yaseen Yaseen
Name_Rogue_M_Zaid Zaid Zaid
Name_Rogue_M_Zakid Zakid Zakid
Name_Rogue_M_Zayn Zayn Zayn

CharacterCreate_Names_Sorc_F[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Sorc_F_Ulla Ulla Ulla
Name_Sorc_F_Esinore Esinore Esinore
Name_Sorc_F_Alisha Alishaz Alishaz
Name_Sorc_F_Chloen Chloen Chloen
Name_Sorc_F_Azulae Azulae Azulae
Name_Sorc_F_Aayizah Ayiza Ayiza
Name_Sorc_F_Achara Achara Achara
Name_Sorc_F_Afeen Afeen Afeen
Name_Sorc_F_Aishah Aishah Aishah
Name_Sorc_F_Ambhom Ambadha Ambadha
Name_Sorc_F_Apsara Apsara Apsara
Name_Sorc_F_Aranya Aranya Aranya
Name_Sorc_F_Basaba Basaba Basaba
Name_Sorc_F_Busarakham Busaram Busaram
Name_Sorc_F_Chaem Chaem Chaem
Name_Sorc_F_Chanthira Chanthira Chanthira
Name_Sorc_F_Churai Churai Churai
Name_Sorc_F_Dara Dara Dara
Name_Sorc_F_Dhia Dhia Dhia
Name_Sorc_F_Dokmai Dokmai Dokmai
Name_Sorc_F_Hansa Hansa Hansa
Name_Sorc_F_Hapsah Hapsah Hapsah
Name_Sorc_F_Hathai Hathai Hathai
Name_Sorc_F_Ibitsama Ibitsama Ibitsama
Name_Sorc_F_Ibrat Ibrat Ibrat
Name_Sorc_F_Inkham Inkha Inkha
Name_Sorc_F_Imem Imem Imem
Name_Sorc_F_Izza Izza Izza
Name_Sorc_F_Jazaa Jazaa Jazaa
Name_Sorc_F_Jazah Jazah Jazah
Name_Sorc_F_Joyah Joyah Joyah
Name_Sorc_F_Kaew Kaew Kaew
Name_Sorc_F_Kamlai Kamlai Kamlai
Name_Sorc_F_Kannika Kannika Kannika
Name_Sorc_F_Kanya Kanya Kanya
Name_Sorc_F_Kara Kara Kara
Name_Sorc_F_Karchana Karchana Karchana
Name_Sorc_F_Kasih Kasih Kasih
Name_Sorc_F_Khatijah Khatijah Khatijah
Name_Sorc_F_Khlewhen Khalathi Khalathi
Name_Sorc_F_Kohsoom Kohsoom Kohsoom
Name_Sorc_F_Maeen Maeen Maeen
Name_Sorc_F_Malee Malee Malee
Name_Sorc_F_Masayu Masayu Masayu
Name_Sorc_F_Mawiza Mawiza Mawiza
Name_Sorc_F_Mayang Mayang Mayang
Name_Sorc_F_Mekhala Mekhala Mekhala
Name_Sorc_F_Minah Minah Minah
Name_Sorc_F_Munah Munah Munah
Name_Sorc_F_Naak Naak Naak
Name_Sorc_F_Nazra Nazra Nazra
Name_Sorc_F_Ning Ning Ning
Name_Sorc_F_Ninh Ninh Ninh
Name_Sorc_F_Pensri Pensri Pensri
Name_Sorc_F_Phalin Phalin Phalin
Name_Sorc_F_Preeda Preeda Preeda
Name_Sorc_F_Qiraat Qiraat Qiraat
Name_Sorc_F_Ratana Ratana Ratana
Name_Sorc_F_Rosemah Rosemah Rosemah
Name_Sorc_F_Saendao Saendao Saendao
Name_Sorc_F_Sajaf Sajaf Sajaf
Name_Sorc_F_Samyara Samyara Samyara
Name_Sorc_F_Sanabel Sanabel Sanabel
Name_Sorc_F_Sibdha Sibdha Sibdha
Name_Sorc_F_Siti Siti Siti
Name_Sorc_F_Sukhorn Sunh Sunh
Name_Sorc_F_Suleika Suleika Suleika
Name_Sorc_F_Taeng Taeng Taeng
Name_Sorc_F_Taqdees Taqra Taqra
Name_Sorc_F_Tasmia Tasmia Tasmia
Name_Sorc_F_Teratai Teratai Teratai
Name_Sorc_F_Tijah Tijah Tijah
Name_Sorc_F_Ubona Ubona Ubona
Name_Sorc_F_Waen Waenira Waenira
Name_Sorc_F_Wathiqa Wathiqa Wathiqa

CharacterCreate_Names_Sorc_M[editar | editar código]

valor Inglés Español
Name_Sorc_M_Kiyansh Kiyanshu Kiyanshu
Name_Sorc_M_Naksh Nashk Nashk
Name_Sorc_M_Opius Ophius Ophius
Name_Sorc_M_Ichiro Ichiron Ichiron
Name_Sorc_M_Drothar Drothar Drothar
Name_Sorc_M_Aayiz Ayabaz Ayabaz
Name_Sorc_M_Anand Anand Anand
Name_Sorc_M_Anuman Anuman Anuman
Name_Sorc_M_Anurak Anurak Anurak
Name_Sorc_M_Arthit Arthian Arthian
Name_Sorc_M_Atheer Atheer Atheer
Name_Sorc_M_Atid Atid Atid
Name_Sorc_M_Awat Awat Awat
Name_Sorc_M_Barzin Barzin Barzin
Name_Sorc_M_Bisaam Bisaam Bisaam
Name_Sorc_M_Chakan Chakan Chakan
Name_Sorc_M_Chalerm Chalur Chalur
Name_Sorc_M_Decha Decha Decha
Name_Sorc_M_Fuaad Fuaad Fuaad
Name_Sorc_M_Ghazaan Ghazaan Ghazaan
Name_Sorc_M_Haissam Haoshin Haoshin
Name_Sorc_M_Haruun Haruun Haruun
Name_Sorc_M_Hatar Hatar Hatar
Name_Sorc_M_Idrak Idrak Idrak
Name_Sorc_M_Iesa Iesa Iesa
Name_Sorc_M_Iffan Iffan Iffan
Name_Sorc_M_Imen Imen Imen
Name_Sorc_M_Ishraaq Ishraaq Ishraaq
Name_Sorc_M_Iyaan Iyaan Iyaan
Name_Sorc_M_Jebat Jebat Jebat
Name_Sorc_M_Kasem Kasem Kasem
Name_Sorc_M_Kechik Kechik Kechik
Name_Sorc_M_Khajeer Khajeer Khajeer
Name_Sorc_M_Khilaal Khilaal Khilaal
Name_Sorc_M_Kiet Kiet Kiet
Name_Sorc_M_Kraise Krais Krais
Name_Sorc_M_Megat Megat Megat
Name_Sorc_M_Mishkat Mishqat Mishqat
Name_Sorc_M_Muzn Muzab Muzab
Name_Sorc_M_Narong Narong Narong
Name_Sorc_M_Nijat Nijat Nijat
Name_Sorc_M_Niran Niran Niran
Name_Sorc_M_Panit Panitir Panitir
Name_Sorc_M_Phassa Phassa Phassa
Name_Sorc_M_Pravat Pravat Pravat
Name_Sorc_M_Preed Preed Preed
Name_Sorc_M_Qawi Qawi Qawi
Name_Sorc_M_Qazzafi Qazadin Qazadin
Name_Sorc_M_Raahim Raahim Raahim
Name_Sorc_M_Rahm Rahm Rahm
Name_Sorc_M_Reehab Reifinir Reifinir
Name_Sorc_M_Riith Reeth Reeth
Name_Sorc_M_Ruhen Ruasham Ruasham
Name_Sorc_M_Sabit Sabit Sabit
Name_Sorc_M_Sabtu Sabtu Sabtu
Name_Sorc_M_Sakhdah Sakhdah Sakhdah
Name_Sorc_M_Samroze Samrose Samrose
Name_Sorc_M_Sannan Sannan Sannan
Name_Sorc_M_Saqabat Saqabat Saqabat
Name_Sorc_M_Sayfudin Saifudan Saifudan
Name_Sorc_M_Sibbt Sibthas Sibthas
Name_Sorc_M_Somchai Somchai Somchai
Name_Sorc_M_Sulung Sulung Sulung
Name_Sorc_M_Sunan Sunan Sunan
Name_Sorc_M_Tanawat Tanawat Tanawat
Name_Sorc_M_Tanet Tanet Tanet
Name_Sorc_M_Tenuk Tenuk Tenuk
Name_Sorc_M_Thaksin Thaksin Thaksin
Name_Sorc_M_Ukrit Ukrit Ukrit
Name_Sorc_M_Usama Ustam Ustam
Name_Sorc_M_Wathiq Wathiq Wathiq
Name_Sorc_M_Wisiit Wister Wister
Name_Sorc_M_Yaqeen Yaqeen Yaqeen
Name_Sorc_M_Zaka Zaka Zaka

Chat[editar | editar código]

valor Inglés Español
AllLabel All Todo
LocalLabel Local Local
TradeLabel Trade Comerciar
SettingsTooltip Chat Settings Configuración de chat
JoinTooltip Join a Channel Unirse a un canal
CurrentChannel_Label 1 1
PartyLabel Party Grupo
WhisperLabel Whispers Susurros
HelpLabel /r, /reply - Reply to the last player who whispered you

/w, /whisper, /t, /tell <player> - Whisper another player

/p, /party - Message your party

/g or /game - Message nearby players

/c or /clan - Message your clan

/o or /officer - Message other clan officers

/trade - Message the trade channel

/logout - Log out of the game || /r, /responder - Contestar al último jugador que te envió un susurro

/su, /susurrar, /co, /contar <jugador> - Susurrar a otro jugador

/gp, /grupo - Mandar un mensaje a tu grupo

/j, /jugadores - Mandar un mensaje a los jugadores cercanos

/c, /clan - Mandar un mensaje a tu clan

/o, /oficial - Mandar un mensaje a otros oficiales del clan

/cm, /comerciar - Mandar un mensaje por el canal de comercio

/desconectar - Cerrar sesión

ChatMessageNameString_HeroName {s1} ({s2}) {s1} ({s2})
TooManyItemLinks Messages in this channel may not have more than {s1} item links. Los mensajes en este canal no pueden tener más de {s1} enlaces a objetos.
NoItemLinks This channel does not support item linking. En este canal no se pueden enviar enlaces a objetos.
ContextMenuReply Whisper Susurro
ContextMenuInviteParty Invite to Party Invitar a grupo
ContextMenuInviteClan Invite to Clan Invitar al clan
ContextMenuAddFriend Add Friend Añadir amigo
ContextMenuInspect Inspect Inspeccionar
ContextMenuBlock Block Bloquear
ContextMenuReport Report Informar
ChangeChatChannel Change Channel Cambiar de canal
ClanLabel Clan Clan
ClanOfficerLabel Officer Oficial
ChatChannelFormat [{s1}] [{s1}]
ChatPromptKeyboard {icon:KeyPrompt_Enter, 1.8} to chat {icon:KeyPrompt_Enter, 1.8} para abrir el chat
WhisperIncoming {s1} whispers: {s1} susurra:
WhisperIncomingCoop {s1} whispers to {s2}: {s1} susurra a {s2}:
WhisperOutgoing To {s1}: Para {s1}:
MessageBlocked Message blocked by cross-platform permissions. Mensaje bloqueado por los permisos multiplataforma.
MessageNotSeen Message not visible due to cross-platform permissions. Mensaje no visible por los permisos multiplataforma.
ChatPromptController Use the Wheel {hotkey:Social_Wheel} to open chat Usa la rueda {hotkey:Social_Wheel} para abrir el chat
AchievementEarned {s1} completed a Challenge: {s2} {s1} ha completado un desafío: {s2}
LinkRespond Respond with link Responder con enlace
ChatExpand Expand Expandir
ChatMinimize Minimize Chat Minimizar chat
WhisperBlockedPlayerTitle Player blocked. Jugador bloqueado.
WhisperBlockedPlayerDescription You cannot perform that action with a player that is on your blocked list. No puedes realizar esa acción con un jugador que está en tu lista de bloqueados.
ConsoleCommunicationPermission Player is blocked or feature is unavailable. El jugador está bloqueado o la función no está disponible.
WhisperPlayerNotInGame {s1} will be able to see your message after they enter the game. {s1} podrá ver tu mensaje cuando entre al juego.
ChatMessageString {s2} {s2}
QuickMessageSelect Select Seleccionar
QuickMessageCancel Cancel Cancelar
QuickMessageBack Back Atrás
QuickMessage Quick Message Mensaje rápido
StoryLabel Story Historia
LANLabel LAN LAN
TradeItem Want to sell {s1} for {s2} gold. Quiere vender {s1} por {s2} de oro.
TtsInChannel In channel {s1}, En el canal {s1},
TtsPlayerSays {s1} says, {s1} dice:
TtsItemLink , item link, , enlace a objeto,
TtsEndOfLine , end of line. , final de la línea.
LAN_TabLabel {icon:Icon_Network, 1.8} {icon:Icon_Network, 1.8}
AllTabLabel {icon:QuestLog_Journal_All, 1.6} {icon:QuestLog_Journal_All, 1.6}
PartyTabLabel {icon:Social_VoiceChat_Group, 1.8} {icon:Social_VoiceChat_Group, 1.8}
StoryTabLabel {icon:Social_Story, 2.0} {icon:Social_Story, 2.0}
WhisperTabLabel {icon:Social_Whisper, 1.8} {icon:Social_Whisper, 1.8}
ClanTabLabel {icon:Social_VoiceChat_Clan, 1.8} {icon:Social_VoiceChat_Clan, 1.8}
LocalTabLabel {icon:Social_Local, 1.8} {icon:Social_Local, 1.8}
TradeTabLabel {icon:Social_Trade, 1.8} {icon:Social_Trade, 1.8}
ClanOfficerTabLabel {icon:Social_PromoteClanMember, 1.8} {icon:Social_PromoteClanMember, 1.8}
QuickMessageEditPrompt Press tab to cycle channels Pulsa Tab para cambiar de canal
ChatPlaceHolderController Press {icon:l1, 1.4}, {icon:r1, 1.4} to cycle channels Pulsa {icon:l1, 1.4}, {icon:r1, 1.4} para cambiar de canal
WhisperPlaceholderController Press {icon:l1, 1.4}, {icon:r1, 1.4} to cycle Whispers Pulsa {icon:l1, 1.4}, {icon:r1, 1.4} para cambiar de susurro
NotifyClanDisband {s1} has been disbanded by {s2} {s2} ha disuelto {s1}
PartyVoiceChatAvailable Party voice chat now available. Join voice chat from the Social screen. Chat de voz del grupo disponible. Únete al chat de voz en la pantalla social.
IntellisenseCharacterNameFormat {s1} ({s2}) {s1} ({s2})
ChatPlaceholderTextChatDisabled Chat limited / typing blocked Chat restringido/Escritura bloqueada

ChatCommands[editar | editar código]

valor Inglés Español
p p g
party party grupo
w w s
whisper whisper susurrar
t t co
tell tell contar
r r r
reply reply responder
send send enviar
g g p
game game partida
c c c
clan clan clan
o o o
officer officer oficial
logout logout desconectar
help help ayuda
trade trade comerciar

Clan[editar | editar código]

valor Inglés Español
Title Clan Clan
CreateAClan Create Clan Crear clan
ClanName Clan Name Nombre de clan
JoinClanName Join <{s2}> {s1}? ¿Unirse a <{s2}> {s1}?
NumberOfClanMembers {s1} {s1}
Members Members Miembros
Leave Clan Leave Clan Abandonar clan
Decline Decline Rechazar
NotificationMuteConfirm Are you sure you want to mute {s1}? They will no longer be able to transmit to clan voice chat but will still be able to hear clan voice chat. ¿Seguro que quieres silenciar a {s1}? Ya no podrá hablar en el chat de voz del clan, pero podrá escucharlo.
NotificationKickConfirm Are you sure you want to kick {s1} from the clan? ¿Seguro que quieres echar a {s1} del clan?
NotificationBanConfirm Are you sure you want to ban {s1}? This will both remove and prevent them from applying to the clan in the future.


The clan ban list can be managed within the settings screens. || ¿Seguro que quieres excluir a {s1}? Esta acción eliminará al jugador y evitará que pueda enviar solicitudes al clan en el futuro.


La lista de excluidos del clan se puede gestionar en las pantallas de ajustes.

JoinClanVoiceChannel Join Clan Voice Chat Unirse al chat de voz del clan
LeaveClanVoiceChannel Leave Clan Voice Chat Abandonar chat de voz del clan
ClanDescription Description Descripción
ClanDescriptionInstructions Description (200 Character Limit) Descripción (límite de 200 caracteres)
DateSent Date Sent Fecha de envío
InvitedBy (Invited by {s1}) (Invitación de {s1})
TagTitle Tag (6 Character Limit) Etiqueta (límite de 6 caracteres)
Tag Tag Etiqueta
Search Search Clans Buscar clanes
SearchExistingClans Search Existing Clans Buscar clanes existentes
All All Todo
Region Region Región
Labels Labels Categorías
Heraldry Heraldry Heráldica
Size Size Tamaño
ClanSearchWarning You have reached the maximum number of active applications allowed. Se ha alcanzado el máximo de solicitudes activas permitidas.
SizeNumber {s1} {s1}
ActiveTime Active Time Tiempo de actividad
DateSent_Date {s1}/{s2}/{s3} {s1}/{s2}/{s3}
ActiveTime_Time {s1} {s1}
JoinAClan Join a Clan Unirse a un clan
RegionSelectOne Region (Select 1) Región (selecciona 1)
LabelsSelectUpToFour Labels (Select up to 4) Categorías (selecciona hasta 4)
ClanGettingStarted Getting Started Primeros pasos
ClanGettingStartedInstructions Your clan's visibility is set to Public by default which means it will appear in searches.


Clan visibility can be changed under Settings. || La visibilidad de tu clan está establecida como pública por defecto, lo que significa que aparecerá en las búsquedas.


La visibilidad del clan se puede cambiar en los ajustes.

ClanGettingStarted_ClanSettings Adjust Clan Settings Modificar ajustes del clan
ClanGettingStarted_ClanLanding Proceed to your Clan Continuar al clan
Clear Clear Borrar
ApplyFilterRegion Region Región
SearchResults Results will show up to {s1} Clans Los resultados mostrarán hasta {s1} clanes
SearchResultsActive Results: {s1} Resultados: {s1}
ClearFilters Clear Filters Borrar filtros
DefineFilters Define Filters Definir filtros
ShowResults Show Results Mostrar resultados
LabelErrorText You have reached the maximum number of labels allowed. Has alcanzado el máximo de categorías permitidas.
ApplyFilterLabels Labels Categorías
ClanGettingStartedCongrats Congratulations!

Your Clan has been created. || ¡Enhorabuena!

Tu clan se ha creado.

ClanGettingStartedOr Or O
Invites Invites & Requests ({s1}) Invitaciones y solicitudes ({s1})
ApplyFilters Apply Selection Aplicar selección
FilterByRegionAndLabels Filter Filtrar
ClanSettings Manage Clan Gestionar clan
ClanChat Chat Chat
MessageOfTheDay Message Of The Day Mensaje diario
PendingRequests Pending Requests Solicitudes pendientes
Clan_Tab_MetaGame Overview Resumen
Clan_Tab_Newsfeed Newsfeed Noticias
Clan_Tab_Roster Roster Lista
ClanInformation_Edited Last edited by {c_white}{s1}{/c}. Última modificación de {c_white}{s1}{/c}.
PlayerAlreadyInClan This player is already in a clan. Este jugador ya está en un clan.
ClanRecruit Recruit Reclutar
ClanMember Member Miembro
ClanOfficer Officer Oficial
ClanLeader Leader Líder
InviteError_Permission You do not have permission to send a clan invite. No tienes permiso para enviar una invitación al clan.
InviteError_ExistingInvite That player already has a pending clan invite. Ese jugador ya tiene una invitación a clan pendiente.
InviteError_General That player cannot be invited to your clan. No se puede invitar a ese jugador a tu clan.
Misc Misc. Misc.
JoinRequests Join Requests Solicitudes de unión
Name Name Nombre
JoinRequests_Status Status Estado
Pending Pending Pendiente
Unread Unread Sin leer
Read Read Leer
Application Application Solicitud
PlayerName PlayerName Nombre de jugador
Invite Invite Invitar
InviteError_PlayerBanned That player is banned from this clan. Ese jugador está excluido de este clan.
ClanFriends Friends ({s1}): {s2} Amigos ({s1}): {s2}
InviteError_PlayerBlocked That player is blocked. Ese jugador está bloqueado.
ClanDisbanded {s1} was disbanded by {s2} {s2} ha disuelto {s1}
SearchResultsNone No Results Found No se han encontrado resultados
ClanInformation Info Información
JoinAClanInstructions Players may only be a member of one clan at a time. Los jugadores solo pueden ser miembros de un clan a la vez.
NotificationLeadTransferConfirm This will transfer clan leadership to {s1}.


Are you sure you want to proceed? || Esta acción transferirá el liderazgo del clan a {s1}.


¿Seguro que quieres continuar?

NotificationMute You have been muted in clan voice chat. Te han silenciado en el chat de voz del clan.
NotificationDethroneConfirm Are you sure you want to take clan leadership from {s1}? They will be demoted to officer. ¿Seguro que quieres asumir el liderazgo del clan de {s1}? Su puesto se degradará a oficial.
LeaveClanDialogTitle Leave the Clan? ¿Abandonar el clan?
LeaveClanDialogBody If you leave the clan you will no longer have access to the clan and clan chat. Si abandonas el clan, ya no podrás acceder al clan ni a su chat.
LeaveClanDialogConfirm Leave Clan Abandonar clan
AcceptInvite Accept Aceptar
ClanIntroTitle Rise against evil together Alzaos juntos contra el mal
JoinClanDescription Find a clan amongst the forces of Sanctuary. View clan invites and applications. Encuentra un clan entre las fuerzas de Santuario. Consulta las invitaciones y solicitudes de clan.
CreateClanDescription Survive and conquer through a clan of your own. Sobrevive y conquista con tu propio clan.
SearchTab Search Buscar
InvitesAndRequestsTab Invites & Requests ({s1}) Invitaciones y solicitudes ({s1})
RequestsTab Requests Solicitudes
RequestToJoin Request to Join Solicitar unirse
ReportClan Report Clan Informar de clan
ClanLeaderLabel Clan Leader Líder de clan
SearchTipTitle Choose search criteria Elige los criterios de búsqueda
SearchTipsBody Note: Players may only be in one Clan at a time. Players may only have 5 active "Pending Join Requests". Nota: Los jugadores solo pueden estar en un clan a la vez y solo pueden tener hasta 5 solicitudes de unión activas.
NoResultsFoundBody Try another search or use different filters Prueba con otra búsqueda o utiliza otros filtros
NoCurrentInvites No current Clan invites No hay invitaciones a clan
NoInvitesOrRequestsTitle No current invites or requests to join a clan No hay invitaciones o solicitudes actuales para unirse a un clan
Controller_RequestToJoin {icon:button1, 1.8} Request to Join {icon:button1, 1.8} Solicitar unirse
Controller_ReportClan {icon:button3, 1.8} {c_highlight}(Hold){/c} Report Clan {icon:button3, 1.8} {c_highlight}(Mantener){/c} Informar de clan
SortAndFilterDialogTitle Sort and Filter Ordenar y filtrar
SortByLabel Sort by Ordenar por
LanguageLabel Language Idioma
FilterDialogApply Apply Solicitar
FilterDialogCancel Cancel Cancelar
FilterDialogDefaults Restore Defaults Restaurar predeterminados
ControllerDialogSearch {icon:button4, 1.8} Search {icon:button4, 1.8} Buscar
ControllerDialogDefaults {icon:button3, 1.8} Restore Defaults {icon:button3, 1.8} Restaurar valores predeterminados
ControllerDialogCancel {icon:button2, 1.8} Cancel {icon:button2, 1.8} Cancelar
RequestDialogTitle Request to join {s1} Solicitar unirse a {s1}
RequestDialogNote Note Nota
RequestDialogNotePlaceholder Add an optional note to the clan leader Añade una nota opcional al líder del clan
RequestModalBack Back Atrás
ControllerRequestDialogBack {icon:button2, 1.8} Back {icon:button2, 1.8} Atrás
NotificationRequestSentTitle Request Sent Solicitud enviada
NotificationRequestSentBody The clan leader of {s1} has received your request El líder del clan {s1} ha recibido tu solicitud
ListInviteLabel You have been invited to Te han invitado a
ListRequestLabel You requested to join Has solicitado unirte
ControllerWithdrawApplication {icon:button3, 1.8} Withdraw Application {icon:button3, 1.8} Retirar solicitud
ControllerAcceptInvite {icon:button1, 1.8} Accept {icon:button1, 1.8} Aceptar
ControllerDeclineInvite {icon:button3, 1.8} Decline {icon:button3, 1.8} Rechazar
ClanMembersAndDateCreated {c:FFbf6a2f}{s1} member(s){/c} • Created {s2} {c:FFbf6a2f}{s1} miembro(s){/c} • Creado: {s2}
TagLabel <{s1}> <{s1}>
NumOfFriendsInClan {s1} friend(s) in this clan Tienes {s1} amigo(s) en este clan
ClanLeaderWithLabel Clan Leader: {s1} Líder del clan: {s1}
FiltersAppliedLabel Filters: {s1} Filtros: {s1}
JoinRequestsWithCount Join Requests ({s1}) Solicitudes de unión ({s1})
LanguageOption_Any Any Cualquiera
LeaveClanLastMemberDialogBody Leaving the clan when there are no other members will disband the clan. Abandonar el clan cuando no hay más miembros supondrá la disolución del clan.
LeaveClanAsLeader Leaving will pass clan leader to the most veteran and highest ranking member of the clan. Al abandonar, el miembro con mayor rango y antigüedad del clan pasará a ser el líder del clan.
LanguageSelectOne Language (Select 1) Idioma (selecciona 1)
WithdrawApplicationDialogTitle Withdraw application? ¿Retirar solicitud?
WithdrawApplicationDialogBody Withdrawing your application does not stop you from applying again later. Retirar la solicitud no impide que vuelvas a enviarla en otro momento.
AcceptInviteDialogTitle Accept Invite? ¿Aceptar invitación?
AcceptInviteDialogBody You have been invited to become part of the {s1} clan. El clan {s1} te ha invitado a unirte.
WithdrawDialogButton Withdraw Retirar
ApplyError_PlayerBanned You are banned from this clan. Se te ha excluido de este clan.
ClanDisbandNotification Your clan has been disbanded. Tu clan se ha disuelto.
ClanBannedNotification You have been banned from your clan. Te han excluido del clan.
ClanKickedNotification You have been kicked from your clan. Te han echado del clan.
DisbandClan Disband Clan Disolver clan
ClanDetails Clan Details Detalles del clan
LoadingResults Loading Results Cargando resultados
ControllerRequestDialogRequest {icon:button4, 1.8} Request to Join {icon:button4, 1.8} Solicitar unirse
AcceptedApplication Your application was accepted Se ha aceptado tu solicitud
BackButton Back Atrás
NumClanOnline {s1}/{s2} {s1}/{s2}
Date Date Fecha
Type Type Tipo
PlayerID Player ID ID de jugador
AcceptJoinRequest Accept Aceptar
WithdrawInvite Withdraw Invite Retirar invitación
NoInvitesOrRequests No current invites or requests No hay invitaciones o solicitudes actuales
AppliedOn Applied on {s1} Fecha de solicitud: {s1}
DeclineAndReport Decline & Report Rechazar e informar
WithdrawApplication Withdraw Application Retirar solicitud
DeclineJoinRequest Decline Rechazar
DeclineInvitation Decline Rechazar
AcceptApplication Accept Aceptar
AcceptInvitation Accept Aceptar
DeclineApplication Decline Rechazar
WithdrawInvitation Withdraw Invite Retirar invitación
InviteFromApplication Invite (from application) Invitación (desde solicitud)
ExpiresOn Expires in {s1} Expira: {s1}
InvitedOnDate Invited {s1} Fecha de invitación: {s1}
InvitationExpiresOn (Expires in {s1}) (Expira en {s1})
AppliedOnDate You requested to join on {s1} Fecha de solicitud de unión: {s1}
InvitedFromApplication Your application to join was successful. Tu solicitud para unirte ha sido aprobada.
ClanHeraldry_Edited Last edited by {c_white}{s1}{/c}. Última modificación de {c_white}{s1}{/c}.
ReportContent Report Content Informar de contenido
LastEditedBy Last edited by Última modificación de:
MOTD_LastUpdatedBy Last edited by {c_white}{s1}{/c} Última modificación de {c_white}{s1}{/c}
InfoLastUpdatedBy Last edited by {c_white}{s1}{/c} Última modificación de {c_white}{s1}{/c}
NameLoadingPlaceholder ...
CharacterUnderMin 4 or more characters required Hacen falta 4 caracteres o más
TempClanName Clan {s1} Clan {s1}
RenameClan Rename Cambiar nombre
ClanNameFlaggedAcknowledge Acknowledge Entendido
ClanNamerFlaggedAcknowledgeController {icon:button1, 2.0} Acknowledge {icon:button1, 2.0} Entendido
ClanContentFlaggedAcknowledgeController {icon:button1, 2.0} Acknowledge {icon:button1, 2.0} Entendido
ClanNameFlaggedTitle Rename Clan Cambiar nombre de clan
JoinRequestButton Request Solicitud
JoinRequestText If the clan leader accepts your application, you will be sent an invitation to join. Si el líder del clan acepta tu solicitud, recibirás una invitación para que te unas.
ClanVoiceChat Voice Voz
ClanContentFlagged The clan {c_highlight}{s1}{/c} was flagged as inappropriate. It has been cleared. Este contenido del clan se ha marcado como inapropiado: {c_highlight}{s1}{/c} Se ha eliminado.
ClanContentFlagged2ndOffenseBody The clan {c_highlight}{s1}{/c} was flagged as inappropriate. It has been cleared.


This is your {c_highlight}second time{/c} having your clan content flagged. The next time this happens the content will automatically be reset and you not be allowed to generate content for any clan going forward. || Este contenido del clan se ha marcado como inapropiado: {c_highlight}{s1}{/c}. Se ha eliminado.


Esta es la {c_highlight}segunda vez{/c} que sucede. La próxima vez, el contenido se restablecerá automáticamente y no podrás volver a generar contenido en ningún clan.

ClanContentFlaggedBody The clan {c_highlight}{s1}{/c} was flagged as inappropriate. A default has been applied. Este contenido del clan se ha marcado como inapropiado: {c_highlight}{s1}{/c}. Se ha aplicado una versión predeterminada.
ClanContentFlaggedFinalOffenceBody The clan {c_highlight}{s1}{/c} was flagged as inappropriate. A default has been applied.


This is your {c_highlight}third time{/c} having your clan content flagged. You are no longer allowed to generate content for any clan going forward.


Other clan leadership can still update the content in the clan. || Este contenido del clan se ha marcado como inapropiado: {c_highlight}{s1}{/c}. Se ha aplicado una versión predeterminada.


Esta es la {c_highlight}tercera vez{/c} que sucede. De ahora en adelante, ya no podrás generar contenido en ningún clan.


Otros líderes del clan pueden seguir actualizando el contenido.

ClanContentFlaggedTitle Clan Content Flagged Contenido del clan inapropiado
ClanHeraldryFlagged The clan heraldry was flagged as inappropriate. A default heraldry has been applied. Se ha marcado como inapropiada{/c} la heráldica del clan. Se ha aplicado una predeterminada.
ClanNameFlagged Your {c_highlight}clan name{/c} has been flagged as inappropiate. A temporary name has been applied. El {c_highlight}nombre de tu clan{/c} se ha marcado como inapropiado. Se ha aplicado un nombre temporal.
ClanNameFlagged2ndOffenceBody Your {c_highlight}clan name{/c} "{s1}" has been flagged as inappropriate and must be changed.


This is the {c_highlight}second time{/c} your clan name has been flagged. If it is reported again you will be forced to select a randomized clan name going forward. || El {c_highlight}nombre de tu clan{/c}, "{s1}", se ha marcado como inapropiado y debe cambiarse.


Esta es la {c_highlight}segunda vez{/c} que sucede. Si vuelve a ocurrir, tendrás que utilizar un nombre de clan generado aleatoriamente.

ClanNameFlaggedAsOffender Your {c_highlight}clan name{/c} "{s1}" has been flagged as inappropriate and must be changed. El {c_highlight}nombre de tu clan{/c}, "{s1}", se ha marcado como inapropiado y debe cambiarse.
ClanNameFlaggedBody Your {c_highlight}clan name{/c} "{s1}" has been flagged as inappropriate and must be changed. The clan name was last updated by {s2}. El {c_highlight}nombre de tu clan{/c}, "{s1}", se ha marcado como inapropiado y debe cambiarse. La última persona que lo actualizó fue {s2}.
ClanNameFlaggedFinalOffence Your {c_highlight}clan name{/c} has been flagged as inappropiate. A generic name has been applied. El {c_highlight}nombre de tu clan{/c} se ha marcado como inapropiado. Se ha aplicado un nombre genérico.
ClanNameFlaggedFinalOffenceBody Your {c_highlight}clan name{/c} "{s1}" has been flagged as inappropriate and has been replaced.


This is the {c_highlight}third time{/c} having clan name has been flagged. You are only able to have {c_highlight}randomized clan names{/c} going forward.


If the clan leader changes, they will be able to update the name. || El {c_highlight}nombre de tu clan{/c}, "{s1}", se ha marcado como inapropiado y se ha reemplazado.


Esta es la {c_highlight}tercera vez{/c} que sucede. De ahora en adelante, solo podrás utilizar {c_highlight}nombres de clan generados aleatoriamente{/c}.


Si el líder del clan cambia, el nuevo líder podrá actualizar el nombre.

ClanMotdFlagged The clan's {c_highlight}message of the day{/c} has been flagged as inappropriate. The message has been reset. El {c_highlight}mensaje del día{/c} del clan se ha marcado como inapropiado y se ha restablecido.
ClanNoneSelected Select a clan to see its details. Selecciona un clan para ver sus detalles.
ClanNoneSelected_Requests Select a request to see its details. Selecciona una solicitud para ver sus detalles.

ClanBank[editar | editar código]

valor Inglés Español
ClanBankTitle Clan Hoard Reservas del clan
FilterOpen_Controller {icon:l3, 2.0} Open Filters {icon:l3, 2.0} Abrir filtros
EquipmentType Equipment Equipo
Rarity Rarity Rareza
ChestNumber Chest {s1} Arcón {s1}
ChestNavLeftTrigger {icon:l2, 2.0} {icon:l2, 2.0}
ChestNavRightTrigger {icon:r2, 2.0} {icon:r2, 2.0}
RarityCommon Common Común
RarityMagic Magic Mágico
RarityRare Rare Raro
RarityLegendary Legendary Legendario
EquipmentHelmet Helmet Casco
EquipmentRing Ring Anillo
EquipmentBoots Boots [fp]Botas
Donate Donate Donar
Withdraw Withdraw Retirar
Max Max Máx.
Confirm Confirm Confirmar
Clear Clear Borrar
Cancel Cancel Cancelar
CancelController {icon:button2, 2.0} Cancel {icon:button2, 2.0} Cancelar
ClearController {icon:button3, 2.0} Clear {icon:button3, 2.0} Borrar
ConfrimController {icon:button4, 2.0} Confirm {icon:button4, 2.0} Confirmar
AllRanks All Ranks Todos los rangos
MembersOnly Members Only Solo miembros
OfficersOnly Officers Only Solo oficiales
BagIconsTitle Tab Icons Iconos de pestaña
BagRankPermissions Tab Permissions Permisos de pestaña
FilterInput {icon:l3, 2.0} {icon:l3, 2.0}
ControllerBags_Full Stash tab is full La pestaña del alijo está llena
ControllerBags_Open (Open) (Abiertas)
ItemType Item Type Tipo de objeto
ItemTypeWeapons Weapons Armas
ItemTypeArmor Armor Armadura
ItemTypeJewlery Jewelry Joyería
ItemTypeGems Gems Gemas
ItemTypeConsumables Consumables Consumibles
ItemTypeCrafting Crafting Artesanía
RarityUnique Unique Único
RaritySet Set Conjunto
FiltersClose_Controller {icon:l3, 2.0} Close Filters {icon:l3, 2.0} Cerrar filtros
Filter View Filters Ver filtros
PurchaseTabText Purchase a bag tab to open {s1} slots in your Clan hoard. Compra una pestaña de bolsa para abrir {s1} casillas en las reservas del clan.
PermissionsFormat Available to: {c_white}{s1}{/c} Disponible para: {c_white}{s1}{/c}
PermissionsMembers Members and above Miembros y superiores
PermissionsOfficers Officers and above Oficiales y superiores
PermissionsLeader Leader Only Solo el líder
TabUnsavedChanges You have unsaved changes on your hoard tab settings. Are you sure you want to discard them? Tienes cambios sin guardar en los ajustes de la pestaña de las reservas. ¿Seguro que quieres descartarlos?
FilterOpen Open Filters Abrir filtros
FiltersClose Close Filters Cerrar filtros
PermissionsNoAccess You do not have permission to access the Clan's hoard. No tienes permiso para acceder a las reservas del clan.
ItemNotTradable The item you selected is not tradable. El objeto que has seleccionado no es comerciable.
NoPermissionToDeposit You don't have permission to deposit. No tienes permiso para depositar nada.
NoPermissionToWithdraw You don't have permission to withdraw. No tienes permiso para retirar nada.
EditClanBankTabTooltip {icon:rmb,2.0} to edit tab {icon:rmb,2.0} para editar la pestaña
BankTabFull Bank tab is full. La pestaña del banco está llena.
Sort {icon:r3, 2.0} Sort Chest {icon:r3, 2.0} Ordenar arcón

Clan_CreateAClan[editar | editar código]

valor Inglés Español
CreateAClan Create Clan Crear clan
Name Clan Name Nombre de clan
Tag Clan Tag Etiqueta de clan
Description Clan Description Descripción del clan
Region Region Región
Labels Labels Categorías
EditRegionAndLabels Edit Region & Labels Editar región y categorías
Yes Yes
Cancel Cancel Cancelar
CreateClanDetails All pending clan applications and invites will be withdrawn once you create your own clan. Todas las solicitudes e invitaciones de clan pendientes se retirarán cuando crees el tuyo propio.
CloseRegionAndLabels Close Region & Labels Cerrar región y categorías
CharacterLimit6 e.g. LC p. ej. EdL
CharacterLimit20 e.g. Lilith's Chosen p. ej. Elegidos de Lilith
NameBeingUsed Name in use Nombre en uso
TagBeingUsed Tag in use Etiqueta en uso
EditRegion Edit Region Editar región
EditLabels Edit Labels Editar categorías
TagDescription Abbreviation of Clan Name Abreviatura del nombre del clan
CharacterLimitReached Character Limit Reached ({s1}) Límite de personajes superado ({s1})
RegionAndLabelsTitle Region & Labels Región y categorías
RequiredTitle Required Obligatorio
AdditionalInfoTitle Additional Information Información adicional
InformationTitle Information Información
OptionalFields Optional Opcional
CreateAClan_Controller {icon:button4, 2.0} Create Clan {icon:button4, 2.0} Crear clan
LanguageAndLabelsTitle Language & Labels Idioma y categorías
EditLanguageAndLabels Edit Language & Labels Editar idioma y categorías
LanguageTitle Language Idioma
CharacterUnderMin {s1} or more characters required Hacen falta {s1} caracteres o más
LabelsLimit5 You can select up to 5 labels Puedes seleccionar hasta 5 categorías
ClanNameTagWarning {c_highlight}Important:{/c} You will not be able to change the Clan's Name or Tag after it has been created. {c_highlight}Importante:{/c} No podrás cambiar el nombre ni la etiqueta del clan después de crearlo.

Clan_Labels[editar | editar código]

valor Inglés Español
Japanese Japanese Japonés
Spanish (Castilian) Spanish (Castilian) Español (España)
Casual Casual Modo normal
Hardcore Hardcore Modo Incondicional
PvE PvE JcE
PvP PvP JcJ
Leveling Leveling Subir de nivel
Social Social Social
English English Inglés
Brazilian Portuguese Brazilian Portuguese Portugués (Brasil)
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) Chino (simplificado)
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) Chino (tradicional)
French French Francés
German German Alemán
Italian Italian Italiano
Korean Korean Coreano
Polish Polish Polaco
Russian Russian Ruso
Spanish (Latin-American) Spanish (Latin-American) Español (Latinoamérica)

Clan_Newsfeed[editar | editar código]

valor Inglés Español
News_Event_PlayerJoin {c_white}{s1}{/c} joined the Clan! ¡{c_white}{s1}{/c} se ha unido al clan!
News_Event_PlayerLeaves {c_white}{s1}{/c} left the Clan. {c_white}{s1}{/c} ha abandonado el clan
News_Event_Promotion {c_white}{s1}{/c} promoted to {s2} by {c_white}{s3}{/c}. {c_white}{s3}{/c} ha ascendido a {c_white}{s1}{/c} a {s2}.
News_Event_Demotion {c_white}{s1}{/c} demoted to {s2} by {c_white}{s3}{/c}. {c_white}{s3}{/c} ha degradado a {c_white}{s1}{/c} a {s2}.
News_Date {s1}/{s2}/{s3} {s1}/{s2}/{s3}
News_Date_Today {c_white}Today{/c} {s1}/{s2}/{s3} {c_white}Hoy{/c} {s1}/{s2}/{s3}
News_Date_Yesterday {c_white}Yesterday{/c} {s1}/{s2}/{s3} {c_white}Ayer{/c} {s1}/{s2}/{s3}
News_Event_PlayerKicked {c_white}{s1}{/c} removed from the Clan by {c_white}{s2}{/c}. {c_white}{s2}{/c} ha expulsado a {c_white}{s1}{/c} del clan.
News_Event_PlayerBanned {c_white}{s1}{/c} banned from the Clan by {c_white}{s2}{/c}. {c_white}{s2}{/c} ha excluido a {c_white}{s1}{/c} del clan.
News_Event_MOTD Message of the Day updated by {c_white}{s1}{/c}. {c_white}{s1}{/c} ha actualizado el mensaje diario.
News_Event_LeadershipTransfer {c_white}{s1}{/c} transferred leadership of {c_white}{s2}{/c} to {c_white}{s3}{/c}. {c_white}{s1}{/c} ha transferido el liderazgo de {c_white}{s2}{/c} a {c_white}{s3}{/c}.
News_Event_RecruitmentEnded {c_white}{s1}{/c} removed the Recruiting Flag from the Clan. {c_white}{s1}{/c} ha quitado la marca de reclutamiento del clan.
News_Event_HeraldryEdit {c_white}{s1}{/c} updated the Clan Heraldry. {c_white}{s1}{/c} ha actualizado la heráldica del clan.
News_Event_AchievementEarned {c_white}{s1}{/c} earned a Challenge: {c_white}{s2}{/c}. {c_white}{s1}{/c} ha obtenido un desafío: {c_white}{s2}{/c}
News_TargetPlayer_PlayerJoin You joined {c_white}{s1}{/c}. Te has unido a {c_white}{s1}{/c}.
News_TargetPlayer_PlayerLeaves You left {c_white}{s1}{/c}. Has abandonado {c_white}{s1}{/c}.
News_TargetPlayer_Banned You were banned from {c_white}{s1}{/c} by {c_white}{s2}{/c}. {c_white}{s2}{/c} te ha excluido de {c_white}{s1}{/c}.
News_TargetPlayer_PlayerKicked You were kicked from {c_white}{s1}{/c} by {c_white}{s2}{/c}. {c_white}{s2}{/c} te ha echado del clan {c_white}{s1}{/c}.
News_TargetPlayer_Promotion You were promoted to {c_white}{s1}{/c} by {c_white}{s2}{/c}. {c_white}{s2}{/c} te ha ascendido a {c_white}{s1}{/c}.
News_TargetPlayer_Demotion You were demoted to {c_white}{s1}{/c} by {c_white}{s2}{/c}. {c_white}{s2}{/c} te ha degradado a {c_white}{s1}{/c}.
News_TargetPlayer_LeadershipTransfer You transferred Leadership of {c_white}{s1}{/c} to {c_white}{s2}{/c}. Has transferido el liderazgo de {c_white}{s1}{/c} a {c_white}{s2}{/c}.
DateHeaderOlder Older Anterior
DateHeaderLastMonth Last Month El mes pasado
DateHeaderFiveWeeksAgo Five Weeks Ago Hace cinco semanas
DateHeaderFourWeeksAgo Four Weeks Ago Hace cuatro semanas
DateHeaderThreeWeeksAgo Three Weeks Ago Hace tres semanas
DateHeaderTwoWeeksAgo Two Weeks Ago Hace dos semanas
DateHeaderLastWeek Last Week La semana pasada
DateHeaderMonday Monday Lunes
DateHeaderTuesday Tuesday Martes
DateHeaderWednesday Wednesday Miércoles
DateHeaderThursday Thursday Jueves
DateHeaderFriday Friday Viernes
DateHeaderSaturday Saturday Sábado
DateHeaderSunday Sunday Domingo
DateHeaderYesterday Yesterday Ayer
DateHeaderToday Today Hoy
News_Event_Dethrone {c_white}{s1}{/c} dethroned as clan leader by {c_white}{s2}{/c} due to inactivity. {c_white}{s1}{/c} ya no es líder del clan por inactividad. Ahora lo es {c_white}{s2}{/c}.
News_TargetPlayer_Dethrone You were dethroned by {c_white}{s1}{/c} due to inactivity. Ya no eres líder del clan por inactividad. Ahora lo es {c_white}{s1}{/c}.

Clan_Profile[editar | editar código]

valor Inglés Español
ClanName Name Nombre
ClanTag Tag Etiqueta
Size Size Tamaño
DateCreated Created Creación
Description Description Descripción
Region Region Región
Labels Labels Categorías
ClanLeader Leader Líder
BottomNav_SubmitJoinRequest Apply to Join Solicitar unirse
BottomNav_Cancel Cancel Cancelar
BottomNav_ReportRecruitmentProfile Report Clan Informar de clan
SizeNumber {s1}/150 {s1}/150
DateCreated_Date {s1}/{s2}/{s3} {s1}/{s2}/{s3}
TopNav_Search {s1}/{s2} {s1}/{s2}
TopNav_PendingRequests {s1}/{s2} {s1}/{s2}
BottomNav_Search_AddNote Add a note for clan leadership to review. Añade una nota para que la revise el líder del clan.
BottomNav_Search_Instructions Players may only have 5 pending applications. Los jugadores solo pueden tener 5 solicitudes pendientes.
BottomNav_PlayerNote Player Note Nota de jugador
BottomNav_DateSubmited Submitted Solicitud
BottomNav_ActiveTime Active Time Tiempo de actividad
BottomNav_DateSubmited_Date {s1}/{s2}/{s3} {s1}/{s2}/{s3}
BottomNav_CancelJoinRequest Withdraw Application Retirar solicitud
BottomNav_Close Close Cerrar
BottomNav_Accept Accept Aceptar
BottomNav_Decline Decline Rechazar
BottomNav_DeclineReport Decline & Report Rechazar e informar
BottomNav_Invite_Instructions Players may only be in one clan at a time. Los jugadores solo pueden estar en un clan a la vez.
New New! ¡Nuevo!
InvitedBy Invited By Invitación de
Expires Expires Expiración
Expires_Countdown {s1} {s1}
BottomNav_ActiveTime_Time {s1} {s1}
DateSent Sent Envío
DateSent_Date {s1}/{s2}/{s3} {s1}/{s2}/{s3}
BottomNav_Note Note Nota
BottomNav_NoteLimitReached Character Limit Reached (200) Límite de caracteres superado (200)
ApplicationNote Note: {s1} Nota: {s1}