Actor_fly_warrior_miniboss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Seething Hivemaster | [ms]Maestro de la Colmena Atrabiliario |
Actor_fly_warrior_miniboss_summoned_host[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Swarm Breeder | [ms]Criador del Enjambre |
Actor_fly_warrior_miniboss_summoned_swarm[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Swarmling | [ms]Engendro del Enjambre |
Actor_fly_warrior_miniboss_summoned_warrior[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Swarm Ambusher | [ms]Emboscador del Enjambre |
Actor_fly_warrior_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fly Warrior | [ms]Guerrero mosquino |
Actor_fly_warrior_unique_CMP_Step_cannibal_fly_warrior_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse Spawn | Corpse Spawn |
Alt | Child of a God | Child of a God |
FlavorName | Child of the Devourer | Hijo del Devorador |
Actor_fly_warrior_unique_DGN_Kehj_Inferno_Elite[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sanguine Warrior Elite | [ms]Guerrero sanguino de élite |
Actor_fly_warrior_unique_DGN_Step_CharnelHouse_Guardian[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guardian | [ms]Guardián |
Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_Any_1x1_05_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_SnowThick_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_SnowThick_Any_1x1_01_Arrangement_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_SnowThick_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_SnowThick_Any_1x1_03_Arrangement_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_SnowThick_Any_1x1_05_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Barrel_SnowThick_Any_1x1_05_Arrangement_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_BookShelf_Door_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bookshelf | Estantería |
Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_SnowThick_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_SnowThick_Any_1x1_02_Arrangement_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_SnowThick_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_SnowThick_Any_1x1_03_Arrangement_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_SnowThick_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_Clutter_SnowThick_Any_1x1_07_Arrangement_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_01_Snow_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_01_Snow_Dyn_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frigid Cairn | Túmulo gélido |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_02_Snow_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_02_Snow_Dyn_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frigid Cairn | Túmulo gélido |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_03_Snow_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_03_Snow_Dyn_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frigid Cairn | Túmulo gélido |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hollow Tree | Árbol hueco |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hollow Tree | Árbol hueco |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hollow Tree | Árbol hueco |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_SnowThick_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hollow Tree | Árbol hueco |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_SnowThick_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hollow Tree | Árbol hueco |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_SnowThick_02_Dyn_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hollow Tree | Árbol hueco |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_SnowThick_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hollow Tree | Árbol hueco |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClicky_Natural_SnowThick_03_Dyn_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hollow Tree | Árbol hueco |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClikcy_04_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClikcy_04_Snow_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_FracturedPeaksHU_CommonClikcy_04_Snow_Dyn_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_FracturedPeaksHU_DemonicTotem_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demonic Effigy | [fs]Efigie demoníaca |
Actor_FracturedPeaksHU_DemonicTotem_02_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demonic Effigy | [fs]Efigie demoníaca |
Actor_FracturedPeaksHU_DemonicTotem_03_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demonic Effigy | [fs]Efigie demoníaca |
Actor_FracturedPeaksHU_DemonicTotem_04_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demonic Effigy | [fs]Efigie demoníaca |
Actor_FracturedPeaksHU_Door_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barred Door | [fs]Puerta bloqueada |
Actor_FracturedPeaksHU_FrozenPeople_Guard_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frozen Guard | [ms]Guardia congelado |
Actor_FracturedPeaksHU_FrozenPeople_Guard_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frozen Guard | [ms]Guardia congelado |
Actor_FracturedPeaksHU_FrozenPeople_Guard_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frozen Guard | [ms]Guardia congelado |
Actor_FracturedPeaksHU_FrozenPeople_Guard_04_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frozen Guard | [ms]Guardia congelado |
Actor_FracturedPeaksHU_FrozenPeople_Villager_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frozen Villager | [ms]Aldeano congelado |
Actor_FracturedPeaksHU_FrozenPeople_Villager_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frozen Villager | [ms]Aldeano congelado |
Actor_FracturedPeaksHU_FrozenPeople_Villager_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frozen Villager | [fs]Aldeana congelada |
Actor_FracturedPeaksHU_Hawe_Pale_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_FracturedPeaksHU_Nevesk_Door_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barn Doors | Puertas del granero |
Actor_FracturedPeaksHU_Nevesk_Door_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Any_1x1_00_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrel | Barril |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrel | Barril |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrel | Barril |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrel | Barril |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Exterior_Any_1x1_00_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrel | Barril |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Exterior_SnowThick_Any_1x1_00_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrel | Barril |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Exterior_SnowThick_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrel | Barril |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Exterior_SnowThick_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrel | Barril |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Barrel_Exterior_SnowThick_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrel | Barril |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ChestLarge_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_Chest_SnowThick_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ItemRacks_ArmorRack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ItemRacks_ArmorRack_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ItemRacks_ArmorRack_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ItemRacks_ArmorRack_SnowThick_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ItemRacks_ArmorRack_SnowThick_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ItemRacks_ArmorRack_SnowThick_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_ThematicClickable_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Reliquary | Relicario |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_WarTable_Edge_2x4_01_Arrangement_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | War Table | Mesa de guerra |
NoticeSignText | A map of Estuar, with a throng of red markers and arrows all pointing towards the fabled city of Caldeum. | Un mapa del Estuario con multitud de marcas y flechas rojas que apuntan a la legendaria ciudad de Caldeum. |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_WeaponRack_00_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_WeaponRack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_WeaponRack_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_WeaponRack_SnowThick_00_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_WeaponRack_SnowThick_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_FracturedPeaksHU_Pale_WeaponRack_SnowThick_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_FracturedPeaksHU_Shed_Door_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClickable_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler's Cask | Tonel del viajero |
Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClickable_01_SnowThick_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler's Cask | Tonel del viajero |
Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClickable_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler's Cask | Tonel del viajero |
Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClickable_02_SnowThick_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler's Cask | Tonel del viajero |
Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClickable_Buried_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler's Cask | Tonel del viajero |
Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClickable_Buried_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler's Cask | Tonel del viajero |
Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClicky_Barrel_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cask | Tonel |
Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClicky_Barrel_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cask | Tonel |
Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClicky_Barrel_SnowThick_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cask | Tonel |
Actor_FracturedPeaksHU_ThematicClicky_Barrel_SnowThick_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cask | Tonel |
Actor_FracturedPeaksHU_Town_Chest_00_Snow_dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_FracturedPeaksHU_Town_chest_01_snow_dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_FracturedPeaksHU_Town_Chest_Buried_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_FracturedPeaksHU_Town_Chest_Buried_Snow_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_FracturedPeaksHU_Town_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_FracturedPeaksHU_Town_Chest_Common_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_FracturedPeaksHU_Town_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_FracturedPeaksHU_Town_Door_02_dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_Frac_CMP_Malnok_IceShard_Multistage_01_Cracked[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weakened Ice | [ms]Hielo debilitado |
Actor_Frac_Cursed_Tumor_01_Corner_2x2_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tumor of Hatred | [ms]Tumor de odio |
Actor_Frac_GaleValley_HoradricVault_BlackLakeBook[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Death Harnessed: Theories of Rathma | El provecho de la muerte: Teorías de Rathma |
Actor_Frac_Guard_Kyovashad_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kyovashad Guard | [fs]Guardia de Kyovashad |
Actor_Frac_Guard_Kyovashad_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kyovashad Guard | [ms]Guardia de Kyovashad |
Actor_Frac_IllusionWoods_Mephisto_Portal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fiery Portal | Portal fogoso |
Actor_Frac_KorDragan_Vampire_BloodBoil_02_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vampiric Incubator | [ms]Incubador vampírico |
Actor_Frac_KorDragan_Vampire_BloodBoil_03_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vampiric Incubator | [ms]Incubador vampírico |
Actor_Frac_KorDragan_Vampire_BloodBoil_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vampiric Incubator | [ms]Incubador vampírico |
Actor_Frac_KorDragan_Vampire_MediumSack_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vampiric Corruption | [fs]Corrupción vampírica |
Actor_Frac_KorDragan_Vampire_MediumSack_01_Snow_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vampiric Corruption | [fs]Corrupción vampírica |
Actor_Frac_KorDragan_Vampire_MediumSack_02_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vampiric Corruption | [fs]Corrupción vampírica |
Actor_Frac_KorDragan_Vampire_MediumSack_02_Snow_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vampiric Corruption | [fs]Corrupción vampírica |
Actor_Frac_MonasteryHalls_Door_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_Frac_Prologue_BloodPetals_NoSymbol[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Strange Petals | Pétalos extraños |
Actor_Frac_Prologue_demon_mega_miniboss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | X'fal | X'fal |
FlavorName | The Scarred Baron | El Barón de las Cicatrices |
Actor_Frac_Prologue_Horadric_Amulet[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Strange Amulet | Amuleto extraño |
Actor_Frac_Prologue_InariusStatueDamaged[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Defaced Statue | Estatua vandalizada |
NoticeSignText | The inscription is badly marred by claw marks
"May --- Light of Fath-- Inarius ---- do-n upon all w---y trav----s of this h--y l-nd. Turn ---- face tow---- its r-----ce and find --- ----ngth ---ewed." || La inscripción está bastante dañada por marcas de garras: "Que la luz d… pad… Inarius bañ… a to… los v…je…s c…sa… en e… …rra sag…. Volved … cara hac… su r…dor y dejad q… os dev… … …rza". |
Actor_Frac_Prologue_InariusStatueWhole[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Statue of Inarius | Estatua de Inarius |
NoticeSignText | “May the Light of Father Inarius shine down upon all weary travelers of this holy land. Turn your face toward his radiance and find your strength renewed.” | "Que la luz del padre Inarius bañe a todos los viajeros cansados en esta tierra sagrada. Volved la cara hacia su resplandor y dejad que os devuelva la fuerza". |
Actor_Frac_Prologue_Lorath_Books[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Books | Libros desperdigados |
Actor_Frac_Prologue_NewGuard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Young Guard | [ms]Guardia joven |
Actor_Frac_Prologue_OldGuard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder Guard | [fs]Guardia anciana |
Actor_Frac_Prologue_OswenCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oswen's Corpse | Cadáver de Oswen |
Actor_Frac_Prologue_RitualBonfire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ritual Bonfire | Fogata ritual |
Actor_Frac_Prologue_TabletBoard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Holy Cedar Tablets | [fp]Tablillas de cedro sagrado |
Actor_Frac_Prologue_Tower_Gate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tower Gate | Puerta de la torre |
Actor_Frac_RareSpawn_Bandit_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | "WRATHFUL" OSGAR REEDE
Spotted lurking just south of Nostrava in Melnik's Hill. Whispers tell that his malice runs so deep, his skin has burst into flame. Be wary, for if true, he would feel neither remorse nor chill of snow. || OSGAR REEDE "EL COLÉRICO"
Lo han visto escondido al sur de Nostrava, en la Colina de Melnik. Se rumorea que lleva la malicia tan en su interior que su piel ha comenzado a arder. Mucho cuidado porque, de ser verdad, no sentirá ni remordimientos ni el frío de la nieve. |
Actor_Frac_RareSpawn_Cultist_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText |
CORLIN HULLE
A foul sorcerer waits in northern Sinner's Pass to assail the unaware. Challenge him with vigilance, as he practices various uncanny magicks. || CORLIN HULLE
Al norte, en el Paso del Pecador, acecha un maléfico sacerdote esperando para caer sobre los incautos. Tenga cuidado todo aquel que pretenda desafiarlo, pues domina muchas y muy extrañas artes mágicas. |
Actor_Frac_RareSpawn_Knight_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | SIR LYNNA
Once the a promising and devout member of the Knights Penitent, the heretic Sir Lynna has renounced the Light and now lives in darkness. The faithful should avoid Kylsik Plateau, where she has been seen most recently. || SIR LYNNA
La herética sir Lynna, antaño una devota miembro prometedora de los Caballeros Penitentes, ha renunciado a la luz para vivir en la oscuridad. Que los fieles se mantengan alejados de la Meseta de Kylsik, donde se la ha visto recientemente. |
Actor_Frac_RareSpawn_Woodwraith_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | ROTSPLINTER
Seen west of Menestad at Camio's Landing. This wretched creature is infested with hundreds of poisonous spiders, driving it into a frenzy. Beware, disturbing it may dislodge the putrid swarm inside. || PUTRASTILLA
Lo han visto en la Colina de Melnik, al oeste de Menestad. Este ser retorcido está infestado de centenares de arañas venenosas que lo sumen en un estado de frenesí. Mucho cuidado al perturbarlo; no vaya a ser que escape la pútrida colonia que alberga. |
Actor_Frac_UnderWorld_OreHoist_HangingCorpse_FallenBrute_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Demon | Demonio asesinado |
Actor_Frac_Underworld_Portal_0_1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ore Hoist | Polea de minerales |
Actor_Frac_Underworld_Portal_1_0[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ore Hoist | Polea de minerales |
Actor_Frac_Villager_Kyovashad_F_Petra[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Petra | [fs]Petra |
Actor_FrozenMonolith_DYN[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frozen Statue | Estatua congelada |
Actor_fxkit_thematic_vomit_rose_petals[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Strange Petals | Pétalos extraños |
Actor_Genbar_Boss_demon_swarmer_drys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sandstalker | [ms]Acecharenas |
Actor_Generic_Cave_Mine_Entrance_Pillar_Any_1x1_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Support Beam | [ms]Pilar de carga |
Actor_Generic_Cave_Mine_Gate_Dyn_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gate | Puerta |
Actor_Generic_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_Generic_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_Generic_Corpse_Deer_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Deer Corpse | Cadáver de ciervo |
Actor_Generic_Corpse_Stag_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stag Corpse | Cadáver de venado |
Actor_Generic_Corpse_Stag_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stag Corpse | Cadáver de venado |
Actor_Generic_Lorebook_Chest_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Strewn Books | Libros esparcidos |
Actor_Generic_Lorebook_Chest_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Strewn Books | Libros esparcidos |
Actor_Generic_Lorebook_Chest_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Strewn Books | Libros esparcidos |
Actor_Generic_Rope_Exit_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blightmarsh | Marjal de la Peste |
Actor_Generic_RubbleBarricade_Corner_2x2_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rubble | [mp]Cascotes |
Actor_Generic_RubbleBarricade_Corner_2x2_02_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rubble | [mp]Cascotes |
Actor_Generic_Secret_Door_Restricted[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | PH: Restricted Door | PH: Restricted Door |
Actor_Generic_StonePile_Crumble_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stones | Piedras |
Actor_Generic_Traverler_BagPack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lost Pack | Bolsa perdida |
Actor_Generic_Traverler_BagPack_01_Dyn_Snow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lost Pack | Bolsa perdida |
Actor_Generic_Traverler_BagPack_01_Dyn_Snow_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lost Pack | Bolsa perdida |
Actor_Generic_Traverler_BagPack_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lost Pack | Bolsa perdida |
Actor_Generic_Traverler_BagPack_02_Dyn_Snow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lost Pack | Bolsa perdida |
Actor_Generic_Traverler_BagPack_02_Dyn_Snow_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lost Pack | Bolsa perdida |
Actor_GhostBarrier_DGN_Scos_Stockades[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ghost Barrier | Barrera fantasmal |
Actor_ghost_caster_kehj_unique_QST_Kehj_HighDesert_Mirage_GhostBoss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jazadar | [ms]Jazadar |
Actor_ghost_caster_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wraith | [fs]Ánima |
Actor_ghost_caster_lightning_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wraith | [fs]Ánima |
Actor_ghost_caster_lightning_noteleport_unique_QST_Verge1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Manifestation of Hate | [fs]Manifestación del Odio |
Actor_ghost_caster_miniboss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resurrected Malice | [fs]Malicia Resucitada |
Actor_ghost_caster_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Banshee | [fs]Alma en pena |
Actor_ghost_caster_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Banshee | [fs]Alma en pena |
Actor_ghost_caster_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Abe-Mari | Abe-Mari |
FlavorName | Taan Clan Arch Mage | Archimago del Clan Taan |
Actor_ghost_caster_unique_DGN_Frac_ForbiddenCity_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Enraged Spirit | Enraged Spirit |
FlavorName | Spiteful Knight | Caballero Rencoroso |
Actor_ghost_caster_unique_QST_Frac_SealDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Death Priest | Death Priest |
FlavorName | Seth Ryott | Seth Ryott |
Actor_ghost_caster_unique_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_GhostMiniBoss_Alodia[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Alodia | Alodia |
FlavorName | Carthus' Retinue | Séquito de Carthus |
SuperElite | Carthus' Retinue | Séquito de Carthus |
Actor_ghost_caster_unique_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_GhostMiniBoss_Eleazar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eleazar | Eleazar |
FlavorName | Carthus' Retinue | Séquito de Carthus |
SuperElite | Carthus' Retinue | Séquito de Carthus |
Actor_ghost_caster_unique_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_GhostMiniBoss_Mathias[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mathias | Mathias |
FlavorName | Carthus' Retinue | Séquito de Carthus |
SuperElite | Carthus' Retinue | Séquito de Carthus |
Actor_ghost_caster_unique_QST_Scos_Hills_CainHoldout_SpiritElite[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ruhna the Anguished | [fs]Ruhna la Angustiada |
Actor_ghost_melee_female_camp_crusadersmont[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vengeful Spirit | [ms]Espíritu vengativo |
Actor_ghost_melee_female_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wrathful Phantom | [ms]Fantasma colérico |
Actor_ghost_melee_female_lightning_CSD_Frac_Conv_HoradricVault[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Keshippa | Keshippa |
FlavorName | Ancient Sage | Sabia ancestral |
Actor_ghost_melee_female_lightning_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wrathful Phantom | [ms]Fantasma colérico |
Actor_ghost_melee_female_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vengeful Spirit | [ms]Espíritu vengativo |
Actor_ghost_melee_female_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vengeful Spirit | [ms]Espíritu vengativo |
Actor_ghost_melee_female_unique_ACD_LE_LostSoul_Mother_Ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Remnant | Tormented Remnant |
Actor_ghost_melee_female_unique_ACD_LE_LostSoul_Wife_Ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Remnant | Tormented Remnant |
Actor_ghost_melee_female_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Claudia Dayne | Claudia Dayne |
FlavorName | Vengeful Ancestor | Antepasada Vengativa |
Actor_ghost_melee_female_unique_DGN_Hawe_LostKeep_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tif | Tif |
FlavorName | Fractured Spirit | Espíritu Fracturado |
Actor_ghost_melee_male_camp_crusadersmont[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vengeful Spirit | [ms]Espíritu vengativo |
Actor_ghost_melee_male_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wrathful Phantom | [ms]Fantasma colérico |
Actor_ghost_melee_male_lightning_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wrathful Phantom | [ms]Fantasma colérico |
Actor_ghost_melee_male_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vengeful Spirit | [ms]Espíritu vengativo |
Actor_ghost_melee_male_noteleport_unique_DGN_Hawe_Oblivion_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Malgor | Malgor |
FlavorName | Spiteful Presence | Presencia Rencorosa |
Actor_ghost_melee_male_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vengeful Spirit | [ms]Espíritu vengativo |
Actor_ghost_melee_male_unique_ACD_LE_LostSoul_Child_Ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Remnant | Tormented Remnant |
Actor_ghost_melee_male_unique_ACD_LE_LostSoul_Grandfather_Ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Remnant | Tormented Remnant |
Actor_ghost_melee_male_unique_DGN_Hawe_LostKeep_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wes | Wes |
FlavorName | Fractured Spirit | Espíritu Fracturado |
Actor_ghost_melee_male_unique_DGN_Scos_JalalsVigil[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jalal | [ms]Jalal |
Actor_ghost_melee_male_unique_QST_Frac_CriesInn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corik Trost | Corik Trost |
FlavorName | The Abandoned | El Abandonado |
Actor_ghost_ranged_female_camp_crusadersmont[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vengeful Spirit | [ms]Espíritu vengativo |
Actor_ghost_ranged_female_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wrathful Phantom | [ms]Fantasma colérico |
Actor_ghost_ranged_female_lightning_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wrathful Phantom | [ms]Fantasma colérico |
Actor_ghost_ranged_female_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vengeful Spirit | [ms]Espíritu vengativo |
Actor_ghost_ranged_female_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vengeful Spirit | [ms]Espíritu vengativo |
Actor_ghost_ranged_female_unique_DGN_Hawe_LostKeep_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Din | Din |
FlavorName | Fractured Spirit | Espíritu Fracturado |
Actor_ghost_ranged_female_unique_QST_Hawe_Bog[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nikola | Nikola |
FlavorName | The Lost | La Perdida |
Actor_ghost_ranged_male_camp_crusadersmont[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vengeful Spirit | [ms]Espíritu vengativo |
Actor_ghost_ranged_male_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wrathful Phantom | [ms]Fantasma colérico |
Actor_ghost_ranged_male_lightning_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wrathful Phantom | [ms]Fantasma colérico |
Actor_ghost_ranged_male_lightning_noteleport_unique_DGN_Kehj_AbandonedMineworks[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Forsaken Miner | Forsaken Miner |
FlavorName | Spiteful Spirit | Espíritu Rencoroso |
Actor_ghost_ranged_male_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vengeful Spirit | [ms]Espíritu vengativo |
Actor_ghost_ranged_male_noteleport_unique_DGN_Scos_SunkenRuins_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tomas | Tomas |
FlavorName | Hateful Wraith | Ánima Odiosa |
Actor_ghost_ranged_male_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vengeful Spirit | [ms]Espíritu vengativo |
Actor_ghost_ranged_male_unique_DGN_Hawe_IronHold_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Xanthus | Xanthus |
FlavorName | Malevolent Spector | Espectro Malévolo |
Actor_GizmoBlockout_Corpse_A[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse | Cadáver |
Actor_GizmoBlockout_Door_A[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_GizmoBlockout_GaleValley_NeyrelleDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_GizmoBlockout_GroundClicky_A[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_GizmoBlockout_Lever_Sightless_Eye[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sightless Eye | Ojo ciego |
Actor_GizmoBlockout_POI_Click[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Look At | Mirar |
Actor_Gizmo_Paragon_Glyph_Upgrade[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Awakened Glyphstone | Petroglifo despertado |
Actor_Gizmo_Wardrobe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wardrobe | Ropero |
Actor_Gizmo_Wardrobe_Stable[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stable Wardrobe | Ropero del establo |
Actor_Gizmo_World_Tier_Select[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | World Tier Statue | Estatua de nivel del mundo |
Actor_Gizmo_World_Tier_Select_WT2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | World Tier Statue | Estatua de nivel del mundo |
Actor_Gizmo_World_Tier_Select_WT3[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | World Tier Statue | Estatua de nivel del mundo |
Actor_Gizmo_World_Tier_Select_WT4[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | World Tier Statue | Estatua de nivel del mundo |
Actor_Gizmo_World_Tier_Select_WT5[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | World Tier Statue | Estatua de nivel del mundo |
Actor_Global_Human_Stake_01_Switch_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bound Prisoner | Prisionero atado |
Actor_Goatman_abom_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khazra Abomination | [fs]Abominación Khazra |
Actor_Goatman_ArmorRack_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Impaled Adventurer | Aventurero empalado |
Actor_Goatman_ArmorRack_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Pile | Montón de armaduras |
Actor_Goatman_Brute_Camp_Frac_Tundra_Boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frosthorn | Frosthorn |
FlavorName | Ice Clan Champion | Campeón del Clan de Hielo |
Actor_Goatman_Brute_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ice Clan Mauler | [ms]Vapuleador del Clan de Hielo |
Actor_Goatman_brute_drys_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bhotak the Inevitable | Bhotak the Inevitable |
FlavorName | Beloved of Zagraal | Amado de Zagraal |
Actor_goatman_brute_frac_unique_DGN_Frac_AnicasClaim[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shatterhorn | Shatterhorn |
FlavorName | Heart of Zagraal | Corazón de Zagraal |
Actor_goatman_brute_frac_unique_DGN_Frac_MercysReach_Knight_Hunter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rograk | Rograk |
FlavorName | Knight Hunter | Cazador de Caballeros |
Actor_goatman_brute_frac_unique_QST_Frac_AncientsCall[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sakoth | Sakoth |
FlavorName | The Fleshless | El Descarnado |
Actor_goatman_brute_frac_unique_QST_Frac_BeastChal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kauller | Kauller |
FlavorName | the Collector | El Coleccionista |
Actor_goatman_brute_frac_unique_QST_Frac_Glacier_Hate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fleshless Abomination | Fleshless Abomination |
FlavorName | Touched by Hatred | Tocado por el Odio |
Actor_Goatman_brute_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moon Clan Mauler | [ms]Vapuleador del Clan de la Luna |
Actor_Goatman_brute_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Clan Mauler | [ms]Vapuleador del Clan de los Sangrientos |
Actor_Goatman_brute_phys_LowDmgTest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Clan Mauler | [ms]Vapuleador del Clan de los Sangrientos |
Actor_Goatman_brute_phys_QST_UnholyBloodlines[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Enraged Mauler | [ms]Vapuleador airado |
Actor_Goatman_Brute_Possessed_QST_Frac_Sealed_Door[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ice Clan Mauler | [ms]Vapuleador del Clan de Hielo |
Actor_goatman_brute_scos_unique_QST_Scos_Druid_ClassQuest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gorefeast | Gorefeast |
SuperElite | The Profane | El Profano |
Actor_goatman_brute_scos_unique_QST_Scos_FieldsOfRuin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blackhorn | Blackhorn |
FlavorName | Blood Clan Chieftain | Cacique del Clan de la Sangre |
Actor_goatman_brute_unique_DGN_Step_KomdorTemple_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kellam | Kellam |
FlavorName | High Priest | Sumo Sacerdote |
Actor_goatman_brute_unique_QST_burzog[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bur'zog | Bur'zog |
FlavorName | Warleader | Líder de Guerra |
Actor_Goatman_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_Goatman_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_Goatman_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_Goatman_Cluster_Gore_Any_2x2_Break_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloody Pile | Montón sangriento |
Actor_Goatman_Cluster_Gore_Any_2x2_Break_Arrangement_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloody Pile | Montón sangriento |
Actor_Goatman_Corruption_Wall_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Corruption | [fs]Corrupción de hombre cabra |
Actor_Goatman_Corruption_Wall_02_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Corruption | [fs]Corrupción de hombre cabra |
Actor_Goatman_melee_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ice Clan Marauder | [ms]Maleante del Clan de Hielo |
Actor_goatman_melee_frac_unique_QST_Frac_Glacier_01_Fear[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blazing Horror | Blazing Horror |
FlavorName | Touched by Terror | Tocado por el Terror |
Actor_Goatman_melee_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moon Clan Marauder | [ms]Maleante del Clan de la Luna |
Actor_Goatman_melee_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Clan Marauder | [ms]Maleante del Clan de los Sangrientos |
Actor_Goatman_melee_phys_LowDmgTest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Clan Marauder | [ms]Maleante del Clan de los Sangrientos |
Actor_Goatman_melee_phys_QST_UnholyBloodlines[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Enraged Marauder | [ms]Maleante airado |
Actor_Goatman_melee_Possessed_QST_Frac_Sealed_Door[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ice Clan Marauder | [ms]Maleante del Clan de Hielo |
Actor_goatman_melee_scos_unique_DGN_Scos_DomhainneTunnels[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Flesh Feaster | [fs]Devoracarne |
Actor_goatman_melee_scos_unique_QST_EldhaimeRuins[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knightsbane | [ms]Flagelo de Caballeros |
Actor_goatman_melee_unique_CMP_Frac_Tundra[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Coldaxe | Coldaxe |
FlavorName | Ritual Guardian | Guardián del Ritual |
Actor_goatman_melee_unique_DGN_Step_KomdorTemple_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Umbri | Umbri |
FlavorName | High Priest | Sumo Sacerdote |
Actor_Goatman_ranged_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ice Clan Impaler | [ms]Empalador del Clan de Hielo |
Actor_goatman_ranged_frac_unique_DGN_Frac_MercysReach_Knight_Hunter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Takral | Takral |
FlavorName | Knight Hunter | Cazador de Caballeros |
Actor_goatman_ranged_frac_unique_QST_Frac_BearTribeLoss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ice Clan Impaler | [ms]Empalador del Clan de Hielo |
Actor_Goatman_ranged_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moon Clan Impaler | [ms]Empalador del Clan de la Luna |
Actor_Goatman_ranged_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Clan Impaler | [ms]Empalador del Clan de los Sangrientos |
Actor_goatman_ranged_unique_CMP_Frac_Tundra[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Winterspear | Winterspear |
FlavorName | Ritual Guardian | Guardián del Ritual |
Actor_Goatman_sorcerer_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ice Clan Shaman | [ms]Chamán del Clan de Hielo |
Actor_goatman_sorcerer_drys_unique_DGN_Step_ChampionsDemise[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cairn Defiler | Cairn Defiler |
FlavorName | Slayer of Champions | Asesino de Campeones |
Actor_goatman_sorcerer_frac_unique_DGN_Frac_MercysReach_Knight_Hunter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pakreg | Pakreg |
FlavorName | Knight Hunter | Cazador de Caballeros |
Actor_goatman_sorcerer_frac_unique_QST_Frac_AncestralCall[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gharl | Gharl |
FlavorName | The Bone Bender | El Doblahuesos |
Actor_goatman_sorcerer_frac_unique_QST_Frac_Glacier_01_Destro[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vile Blight Bringer | Vile Blight Bringer |
FlavorName | Touched by Destruction | Tocado por la Destrucción |
Actor_Goatman_sorcerer_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moon Clan Shaman | [ms]Chamán del Clan de la Luna |
Actor_Goatman_sorcerer_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Clan Shaman | [ms]Chamán del Clan de los Sangrientos |
Actor_goatman_sorcerer_unique_CMP_Frac_Tundra_Miniboss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ice Clan Stormcaller | [ms]Clamatormentas del Clan de Hielo |
Actor_goatman_sorcerer_unique_CMP_Frac_Tundra_Miniboss_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rimescar | Rimescar |
FlavorName | Ritual Overseer | Supervisor del Ritual |
Actor_goatman_sorcerer_unique_DGN_Step_KomdorTemple_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fatim | Fatim |
FlavorName | High Priest | Sumo Sacerdote |
Actor_grandfather_vampire_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lilith's Lament | [ms]Lamento de Lilith |
Actor_Guulrahn_CrackedWall_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weakened Wall | [ms]Muro debilitado |
Actor_g_boneCage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bone Wall | [ms]Muro de hueso |
Actor_HarvestNode_Herb_Common_Gallowvine[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gallowvine | Patibuliana |
Actor_HarvestNode_Herb_Frac_Biteberry[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Biteberry | Baya mordiente |
Actor_HarvestNode_Herb_Hawe_Blightshade[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blightshade | Pestisácea |
Actor_HarvestNode_Herb_Kehj_Lifesbane[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lifesbane | Matavida |
Actor_HarvestNode_Herb_Rare_Angelbreath[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Angelbreath | Hálito de ángel |
Actor_HarvestNode_Herb_Rare_FiendRose[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fiend Rose | Rosa maligna |
Actor_HarvestNode_Herb_Scos_HowlerMoss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Howler Moss | Musgo aullador |
Actor_HarvestNode_Herb_Step_Reddamine[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Reddamine | Redamina |
Actor_HarvestNode_Ore_Global_Common[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ore Vein | Filón de minerales |
Actor_HarvestNode_Ore_Global_Rare[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Glittering Ore Vein | Filón de minerales relucientes |
Actor_HaweHUErimansPyre_Rune_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fiery Focus | Foco fogoso |
Actor_HaweHU_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_HaweHU_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_HaweHU_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_HaweHU_ErimansPyre_01_Gizmo[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eriman's Pyre | Pira de Eriman |
Actor_HaweHU_Herbs_Incense_Switch_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Swamp Incense | Incienso de pantano |
Actor_HaweHU_LooseStone_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_HaweHU_LooseStone_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_HaweHU_LooseStone_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_HaweHU_LooseStone_04_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_HaweHU_LooseStone_05_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_HaweHU_SmallDoor_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_HaweHU_SmugglerResplendent_Chest_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_HaweHU_Smuggler_Buoy_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Contraband | Contrabando |
Actor_HaweHU_Smuggler_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Basket | Cesta |
Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pots | Potes |
Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pots | Potes |
Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Any_1x1_08_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pots | Potes |
Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Any_1x1_13_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Basket | Cesta |
Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Corner_1x2_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Basket | Cesta |
Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Corner_1x2_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baskets | Cestas |
Actor_HaweHU_Smuggler_Container_Corner_1x2_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baskets | Cestas |
Actor_HaweHU_Smuggler_Rare_Chest_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_HaweHU_Smuggler_Rare_Chest_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_HaweHU_Smuggler_WeaponRack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_HaweHU_Smuggler_WeaponRack_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_HaweHU_Witch_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_HaweHU_Witch_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_HaweHU_Witch_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_HaweHU_Witch_CommonClicky_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_HaweHU_Witch_CommonClicky_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_HaweHU_Witch_CommonClicky_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_HaweHU_Witch_Jar_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_HaweHU_Witch_Jar_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_HaweHU_Witch_Jar_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_HaweHU_Witch_Jar_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_HaweHU_Witch_Jar_Corner_2x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_HaweHU_Witch_Jar_Corner_2x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_HaweHU_Witch_Jar_Corner_2x1_05_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_HaweHU_Witch_ThematicClicky_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Accursed | Maleficiado |
Actor_HaweHU_Witch_ThematicClicky_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Accursed | Maleficiado |
Actor_HaweHU_Witch_ThematicClicky_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Accursed | Maleficiado |
Actor_HawezarHU_RottingShipDoor_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rotting Door | Puerta medio podrida |
Actor_HawezarHU_RottingShip_DoorBlocker_Multistage_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Waterlogged Door | [fs]Puerta anegada |
Actor_Hawe_Bog_GiantSnake_Segment_Wounded_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wounded Underside | [ms]Vientre herido |
Actor_Hawe_Bog_Snake_Altar_Bowl_UnLit_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Light Incense | Encender incienso |
Actor_Hawe_Broken_Crusader_Statue_Tomestone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tibault the Unrelenting | Tibault el Implacable |
NoticeSignText | "My Brothers and Sisters rejoice! We march across this forsaken land to bring the Light to its darkest corners!" | "¡Regocijaos, hermanos y hermanas! ¡Marchamos por esta tierra abandonada para traer la luz a sus rincones más oscuros!". |
Actor_Hawe_Marsh_Snake_Temple_Blocker_Door_gizmo[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Engraved Stone Door | Puerta de piedra grabada |
Actor_Hawe_Marsh_Snake_Temple_Blocker_Door_Socket_Left_gizmo[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Left Eye Socket | Cuenca ocular izquierda |
Actor_Hawe_Marsh_Snake_Temple_Blocker_Door_Socket_Right_gizmo[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Right Eye Socket | Cuenca ocular derecha |
Actor_Hawe_RareSpawn_Bandit_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | RENN DAYNE
This blackguard has been overheard whispering to an unseen ally, which seems to provide him great strength in combat. It is possible that he has made a bargain with a witch! Stay away from his haunt in the Spiteful Rise to the west. || RENN DAYNE
A este granuja lo han oído susurrar a un aliado invisible, que, al parecer, le presta gran fuerza en combate. Es, por tanto, posible que haya hecho un pacto con algún brujo. No os acerquéis a las zonas de la Sumidad Rencorosa por las que merodea, al oeste. |
Actor_Hawe_RareSpawn_FlyHost_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | TREMBLING MASS
This putrid, horrific wretch has been spotted many times in Light's Wane, to the east. Numerous hunting parties have been sent to slay the creature, but no matter how many times it is destroyed, it seems to re-appear within hours. || MASA TEMBLOROSA
A este pútrido y espantoso despojo lo han visto numerosas veces en Mengua de la Luz, al este. Se han enviado varias partidas de caza para acabar con ella, pero parece que, por muchas veces que la destruyan, siempre reaparece al cabo de unas horas. |
Actor_Hawe_RareSpawn_Skeleton_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | CAPTAIN WILLCOCKS
Whatever final mission drives the Captain's ancient bones is unknown, but nothing seems to be able to put him to rest. Though he has been brought low many times, he continues to rise and wander the southern region of the Dark Dross. || CAPITÁN WILLCOCKS
Se desconoce qué última misión es la que impulsa los viejos huesos del capitán, pero no hay nada que parezca capaz de darle descanso. Aunque lo han abatido muchas veces, sigue alzándose de nuevo para merodear por la zona sur del Albañal Oscuro. |
Actor_Hawe_RareSpawn_Snake_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | EERIE STATUE
A strangely lifelike statue of a Nangari has appeared in the northern Foulsands region of the Rotspill Delta. The horrible chanting of the cultists that are drawn to it seems to never relent. Be wary, there is some eldritch power at work! || ESTATUA INQUIETANTE
En la región norte de Malarena ha aparecido una representación sorprendentemente realista de un nangari. Los espantosos cánticos de los cultores a los que atrae no paran nunca. Cuidado con ella, ¡hay algún poder sobrenatural en ese lugar! |
Actor_Hawe_SnakeCultist_SnakeEyeSwitch_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Serpent's Eye Shrine | Sagrario del ojo de sierpe |
Actor_Hawe_Statue_Scholar_01_EliasQuest_SignGizmo[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | In Memory of Symon | En recuerdo de Symon |
NoticeSignText | "For Symon, whose pursuit of knowledge was worthy of praise, but his love of his fellow man even more so." | "En recuerdo de Symon, cuyo anhelo por el conocimiento era digno de alabanza, pero su amor por los demás lo era aún más". |
Actor_Hawe_Tree_of_Whispers_Trunk_Highlight_A[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The Tree of Whispers | [ms]Árbol de los Susurros |
Actor_Hawe_Zakfort_Tapestry_A_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The High Council In Darkness | El Gran Consejo en la oscuridad |
NoticeSignText | None shone brighter in the Light than Que-Hegan Sankekur, but even this was not enough to protect from Mephisto, so vile was his touch. | Nadie brillaba con más fuerza en la luz que el Que-Hegan Sankekur, pero tan vil era el roce de Mefisto que ni eso bastó para protegerlo. |
Actor_Hawe_Zakfort_Tapestry_B_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | A Solemn Oath Is Sworn | Se pronuncia un juramento solemne |
NoticeSignText | And those that loved Sankekur the most bore his body to the edge of the world, and swore to keep it safe from those who would seek the evil that still poured from it. | Y quienes más amaban a Sankekur llevaron su cuerpo al fin del mundo y allí prometieron mantenerlo a salvo de quienes buscaban el mal que aún irradiaba. |
Actor_Hawe_Zakfort_Tapestry_C_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hatred Is Slain | El Odio cae fulminado |
NoticeSignText | So it was that Mephisto was struck down and Sankekur freed at last from Hatred's grasp. | Y así fue como Mefisto cayó y Sankekur fue liberado al fin de las tenazas del Odio. |
Actor_Healing_Well_Basic[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Healing Well | Pozo curativo |
Actor_Healing_Well_Outdoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Healing Well | Pozo curativo |
Actor_HelltideBonus_BreakableContainer_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Souls | Almas torturadas |
Actor_HelltideBonus_BreakableContainer_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Souls | Almas torturadas |
Actor_HellTideBonus_BreakableContainer_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Souls | Almas torturadas |
Actor_HelltideBonus_BreakableContainer_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Souls | Almas torturadas |
Actor_HelltideBonus_CommonClicky_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wretched Souls | Almas desgraciadas |
Actor_HelltideBonus_CommonClicky_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wretched Souls | Almas desgraciadas |
Actor_HelltideBonus_CommonClicky_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wretched Souls | Almas desgraciadas |
Actor_HelltideBonus_ThematicClicky_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Damned Soul | Alma condenada |
Actor_HelltideBonus_ThematicClicky_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Damned Soul | Alma condenada |
Actor_HelltideBonus_ThematicClicky_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Damned Soul | Alma condenada |
Actor_Hell_Corpse_Pillar_Edge_4x4_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Malformed Pillar | [ms]Pilar deforme |
Actor_Hell_Fort_Door_A_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Living Gate | Puerta viviente |
Actor_Hell_HoradrimBubble[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Horadric Shield | [ms]Escudo horádrico |
Actor_Hell_Nightmare_Mephisto_Portal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fiery Portal | Portal fogoso |
Actor_Hell_Nightmare_Mephisto_Portal_indoors[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fiery Portal | Portal fogoso |
Actor_Hell_Portal_to_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sanctuary | Santuario |
Actor_Hell_Prop_BreakableContainer_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Souls | Almas torturadas |
Actor_Hell_Prop_BreakableContainer_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Souls | Almas torturadas |
Actor_Hell_Prop_BreakableContainer_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Souls | Almas torturadas |
Actor_Hell_Prop_BreakableContainer_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Souls | Almas torturadas |
Actor_Hell_Prop_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_Hell_Prop_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_Hell_Prop_CommonClicky_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wretched Souls | Almas desgraciadas |
Actor_Hell_Prop_CommonClicky_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wretched Souls | Almas desgraciadas |
Actor_Hell_Prop_CommonClicky_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wretched Souls | Almas desgraciadas |
Actor_Hell_Prop_ThematicClicky_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Damned Soul | Alma condenada |
Actor_Hell_Prop_ThematicClicky_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Damned Soul | Alma condenada |
Actor_Hell_Prop_ThematicClicky_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Damned Soul | Alma condenada |
Actor_Hell_Prop_Tortured_Knight_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Knight | Caballero torturado |
Actor_Hell_Prop_Tortured_Knight_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Knight | Caballero torturado |
Actor_Hell_Prop_Tortured_Knight_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Knight | Caballero torturado |
Actor_Hell_Prop_WeaponRack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_Hell_Prop_WeaponRack_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_Hell_Thematic_Event_Switch_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Effigy | Efigie torturada |
Actor_Hell_Thematic_Event_Switch_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Effigy | Efigie torturada |
Actor_Hell_Thematic_Event_Switch_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Effigy | Efigie torturada |
Actor_igc_astaroth[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Astaroth | [ms]Astaroth |
Actor_IGC_cultist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cultist | [ms]Cultor |
Actor_igc_devmir[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villagers | [mp]Aldeanos |
Actor_IGC_Donan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Donan | [ms]Donan |
Actor_igc_inarius[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inarius | [ms]Inarius |
Actor_IGC_lilith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lilith | Lilith |
FlavorName | Daughter of Hatred | Hija del Odio |
Actor_IGC_lorath[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lorath Nahr | [ms]Lorath |
Actor_IGC_lorath_mountainhermit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mountain Hermit | [ms]Ermitaño de la montaña |
Actor_IGC_magnus[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elias | [ms]Elias |
Actor_IGC_magnus_DST[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elias | [ms]Elias |
Actor_igc_mephistobubble[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mephisto | [ms]Mefisto |
Actor_IGC_monk[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Monk | [ms]Monje |
Actor_IGC_Monster_Frac_Prologue_Stanis[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stanis | Stanis |
FlavorName | Potion Vendor | Comerciante de pociones |
Actor_IGC_Narrator[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Narrator | [ms]Narrador |
Actor_igc_neyrelle[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Neyrelle | [fs]Neyrelle |
Actor_igc_neyrellehooded[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Neyrelle | [fs]Neyrelle |
Actor_igc_neyrellenoarm[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Neyrelle | [fs]Neyrelle |
Actor_IGC_NPC_Frac_Prologue_Masha[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elenta | [ms]Elenta |
Actor_IGC_NPC_Frac_Prologue_Oswen[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oswen | [ms]Oswen |
Actor_igc_pfvpriest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [ms]Sacerdote |
Actor_IGC_PFV_Isbel[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Isbel | Isbel |
FlavorName | Weapon Vendor | Comerciante de armas |
Actor_IGC_PFV_lilith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lilith | Lilith |
FlavorName | Daughter of Hatred | Hija del Odio |
Actor_IGC_PFV_magnus[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elias | [ms]Elias |
Actor_IGC_PFV_npcC_frac_boy[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Running Child | [ms]Niño |
Actor_IGC_Prop_Lilith_BloodPetal_Persist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lilith's Blood Petals | Pétalos de sangre de Lilith |
Actor_IGC_sightless_lilith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lilith | Lilith |
FlavorName | Daughter of Hatred | Hija del Odio |
Actor_igc_SLY_soulstone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Astaroth | [ms]Astaroth |
Actor_igc_t3coffin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Voices of the Tree | [fp]Voces del árbol |
Actor_IGC_taisa[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Taissa | [fs]Taissa |
Actor_IGC_taisa_DST[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Taissa | [fs]Taissa |
Actor_igc_taissawitchoutfit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Taissa | [fs]Taissa |
Actor_IGC_tyrantking[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tyrant King Brol | [ms]Rey Tirano Brol |
Actor_igc_vani[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vani | [fs]Vani |
Actor_igc_yorin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yorin | [ms]Yorin |
Actor_KehjistanHU_Barrel_CommonClickies_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stash | Alijo |
Actor_KehjistanHU_Barrel_CommonClickies_RedSand_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stash | Alijo |
Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Medium_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Medium_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Medium_RedSand_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Medium_RedSand_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_RedSand_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_RedSand_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_RedSand_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Small_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Small_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Small_RedSand_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_KehjistanHU_Bone_CommonClickies_Small_RedSand_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_KehjistanHU_Containers_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_KehjistanHU_Containers_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vases | Cántaros |
Actor_KehjistanHU_Containers_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pitchers | Cántaros |
Actor_KehjistanHU_Containers_Any_1x1_05_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baskets | Cestas |
Actor_KehjistanHU_Containers_Any_1x1_08_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baskets | Cestas |
Actor_KehjistanHU_Containers_Any_1x1_09_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baskets | Cestas |
Actor_KehjistanHU_Containers_Any_1x1_10_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baskets | Cestas |
Actor_KehjistanHU_Crate_CommonClickies_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stash | Alijo |
Actor_KehjistanHU_Crate_CommonClickies_RedSand_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stash | Alijo |
Actor_KehjistanHU_Portcullis_Winch_Chest_Test[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gate Winch | Cabestrante de la puerta |
Actor_KehjistanHU_ThematicClicky_Vase_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vase | Cántaro |
Actor_KehjistanHU_ThematicClicky_Vase_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vase | Cántaro |
Actor_KehjistanHU_ThematicClicky_Vase_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vase | Cántaro |
Actor_KehjistanHU_ThematicClicky_Vase_RedSand_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vase | Cántaro |
Actor_KehjistanHU_ThematicClicky_Vase_RedSand_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vase | Cántaro |
Actor_KehjistanHU_ThematicClicky_Vase_RedSand_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vase | Cántaro |
Actor_KehjistanHU_Wagon_01_Edge_2x4_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wagon | [ms]Carro |
Actor_KehjistanHU_Wagon_03_Edge_2x4_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wagon | [ms]Carro |
Actor_KehjistanHU_Weapon_Rack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_KehjistanHU_Weapon_Rack_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_Kehj_Cald_Door_Small_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Alley Gate | Puerta del callejón |
Actor_Kehj_Portal_to_Hell[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Burning Hells | Infiernos Abrasadores |
Actor_Kehj_RareSpawn_Ghost_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | ABE-MARI
Zakarum scholars note that the terrifying spirit that has been seen emerging from a strange statue on the western cliffs of the Searing Expanse bears a strange resemblance to Abe-Mari, noted Taan Clan sorcerer of ages past. || ABE-MARI
Los eruditos Zakarum afirman que se ha visto salir a este aterrador espíritu de una extraña estatua situada en las colinas occidentales de la Extensión Abrasadora y que tiene un extraño parecido con Abe-Mari, famoso hechicero del Clan Taan de eras pasadas. |
Actor_Kehj_RareSpawn_Scorpion_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | NINE-EYES
The colossal scorpion Nine-Eyes has been spotted along the western edge of the Scorched Gulch. She is deadly enough on her own, but her numerous poisonous children burrow under the sands and will emerge to protect their mother if threatened. || NUEVEOJOS
Han visto al gigantesco escorpión Nueveojos en el extremo occidental del Barranco Calcinado. Es una criatura mortífera por sí misma, pero, además, su numerosa y venenosa prole saldrá de las arenas para proteger a su madre si la cree amenazada. |
Actor_Kehj_RareSpawn_Succubus_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | PRIESTESS QIN
Recently, a woman has been seen preaching to a small group of faithful in Hakan's Oasis to the northeast. However, while she wears the robes of the Zakarum faithful, no one seems to have heard of her before her sudden appearance. || SACERDOTISA QIN
Hace poco, han visto a una mujer que predicaba a un pequeño grupo de fieles en el Oasis de Hakan, al noreste. Lo malo es que, aunque viste una túnica Zakarum, nadie había oído hablar de ella antes de su repentina aparición. |
Actor_Kehj_RareSpawn_Zombie_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | FARAYA TEHI
This unfortunate soul who wanders, bloated with rot on the western road to Alcarnus seems to pulsate and throb even more than other wretched undead creatures! Do not endanger your soul by daring to go too near this accursed thing. || FARAYA TEHI
Esta alma desgraciada, que merodea, hinchada por la podredumbre, en el camino del oeste que lleva a Alcarnus parece palpitar e hincharse aún más que otros muertos vivientes. No pongáis en peligro vuestra alma acercándoos a este ser maleficiado. |
Actor_knight_brute_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dreadknight | [ms]Caballero del pavor |
Actor_knight_brute_council_miniboss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lord Commander | [ms]Comandante en Jefe |
Actor_knight_brute_deserters_DGN_Hawe_MaugansWorks_Executioner[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The Warmaster | The Warmaster |
FlavorName | Culler of the Weak | Matarife de los débiles |
Actor_knight_brute_drys_unique_DGN_Kehj_RenegadesRetreat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aeron | Aeron |
FlavorName | Renegade Keeper | Guardián Renegado |
Actor_knight_brute_frac_unique_DGN_CAP_Tier2_Frac_CathedralofLight_A[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Arsger the Faithful | [ms]Arsger el Fiel |
Actor_knight_brute_frac_unique_DGN_CAP_Tier2_Frac_CathedralofLight_B[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Marus the Devoted | [ms]Marus el Leal |
Actor_knight_brute_kehj_unique_DGN_Kehj_CrusadersCathedral[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Commander Brigham | Commander Brigham |
FlavorName | Blasphemist | Blasfemante |
Actor_knight_brute_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_knight_brute_unique_DGN_Hawe_BastionOfFaith_Elite_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sentinel | Sentinel |
FlavorName | Deranged Knight | Caballero desquiciado |
Actor_knight_brute_unique_DGN_Hawe_BastionOfFaith_Elite_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sentinel | Sentinel |
FlavorName | Deranged Knight | Caballero desquiciado |
Actor_knight_brute_unique_DGN_Kehj_HereticsAsylum[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scar Gundror | Scar Gundror |
FlavorName | Fist of the Heretics | Puño de los Herejes |
Actor_knight_caster_camp_kordragan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sanguine Inquisitor | [ms]Inquisidor sanguino |
Actor_knight_caster_cathedral_unique_CMP_kordragan_boss_elite[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sanguine Inquisitor | [ms]Inquisidor sanguino |
Actor_knight_caster_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herald | [ms]Heraldo |
Actor_knight_caster_cold_unique_QST_Pale_Remnants[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Captain | [ms]Capitán Caballero Penitente |
Actor_knight_caster_council_miniboss_healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sacred Physician | [ms]Galeno Sacro |
Actor_knight_caster_council_miniboss_healer_ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | High Inquisitor Fyricks Aughild | [ms]Sumo Inquisidor Fyricks Aughild |
Actor_knight_caster_council_miniboss_mage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grand Inquisitor | [ms]Gran Inquisidor |
Actor_knight_caster_council_miniboss_mage_ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grand Inquisitor Theurgi Tarrow | [ms]Gran Inquisidor Theurgi Tarrow |
Actor_knight_caster_deserters_scos_unique_CMP_turdulra_druid_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Odhran | Odhran |
FlavorName | Tormented Earth Druid | Druida de Tierra Atormentado |
Actor_knight_caster_deserters_scos_unique_CMP_turdulra_druid_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brighde | Brighde |
FlavorName | Tormented Wind Druid | Druida de Viento Atormentada |
Actor_knight_caster_deserters_scos_unique_CMP_turdulra_druid_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eanan | Eanan |
FlavorName | Tormented Poison Druid | Druida de Veneno Atormentado |
Actor_knight_caster_deserters_unique_DGN_AnchoredChaplain[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anchorbound Chaplain | Anchorbound Chaplain |
FlavorName | Slave to the Bells | Esclavo de las Campanas |
Actor_knight_caster_deserters_unique_QST_Kehj_Ridge_FetchMinor_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ser Loris | [ms]Ser Loris |
Actor_knight_caster_drys_unique_DGN_Kehj_RenegadesRetreat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lionel | Lionel |
FlavorName | Renegade Keeper | Guardián Renegado |
Actor_knight_caster_frac_unique_DGN_Frac_KorValarRamparts[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inquisitor Morales | [ms]Inquisidor Morales |
Actor_knight_caster_frac_unique_DGN_Hawe_HeathensKeep_HighInquisitor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | High Inquisitor | High Inquisitor |
FlavorName | Arbiter of the Cathedral | Árbitro de la Catedral |
Actor_knight_caster_ghost_crasdersmon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dame Maryam | [fs]Dama Maryam |
Actor_knight_caster_kehj_unique_DGN_Kehj_CrusadersCathedral[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Commander Averill | Commander Averill |
FlavorName | Blasphemist | Blasfemante |
Actor_knight_caster_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inquisitor | [ms]Inquisidor |
Actor_knight_caster_scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | PH - DO NOT USE! INVALID MONSTER | PH - DO NOT USE! INVALID MONSTER |
Actor_knight_caster_unique_CMP_crusadersmon_elite_ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dame Maryam | [fs]Dama Maryam |
Actor_knight_caster_unique_QST_Hawe_Verge_S05_DesperateRemedies_Aldara[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aldara | [fs]Aldara |
Actor_Knight_melee_camp_kordragan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sanguine Knight | [ms]Caballero sanguino |
Actor_knight_melee_cathedral_frac_unique_DGN_Kehj_PrisonofCaldeum[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kelthar | Kelthar |
FlavorName | Warden | Celador |
Actor_knight_melee_cathedral_unique_CMP_kordragan_boss_elite[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sanguine Knight | [ms]Caballero sanguino |
Actor_knight_melee_cathedral_unique_CMP_kordragan_boss_elite2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sanguine Knight | [ms]Caballero sanguino |
Actor_knight_melee_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Errant | [ms]Caballero errante |
Actor_knight_melee_council_miniboss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devoted Champion | [ms]Campeón Leal |
Actor_knight_melee_crusadersmon_add[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_knight_melee_deserters_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sir Lynna | Sir Lynna |
FlavorName | Disciple of the Dark | Discípula de la Oscuridad |
Actor_knight_melee_deserters_unique_QST_Kehj_Ridge_FetchMinor_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ser Raul | [ms]Ser Raul |
Actor_knight_melee_frac_unique_DGN_Frac_KorValarRamparts[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tummen | Tummen |
FlavorName | Lieutenant of Light | Teniente de la Luz |
Actor_knight_melee_ghost_crusadersmon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sir Thom | [ms]Sir Thom |
Actor_knight_melee_ghost_crusadersmon_2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sir Morholt | [ms]Sir Morholt |
Actor_knight_melee_kehj_unique_DGN_Kehj_CrusadersCathedral[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Commander Halbert | Commander Halbert |
FlavorName | Blasphemist | Blasfemante |
Actor_knight_melee_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_knight_melee_scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | PH - DO NOT USE! INVALID MONSTER | PH - DO NOT USE! INVALID MONSTER |
Actor_knight_melee_unique_ACD_ZE_Invasion_Vampire_KnightCaptain[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Servant of Hell | [ms]Sirviente del Infierno |
Actor_knight_melee_unique_CMP_crusadersmon_elite_ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sir Thom | [ms]Sir Thom |
Actor_knight_melee_unique_CMP_crusadersmon_elite_ghost_2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sir Morholt | [ms]Sir Morholt |
Actor_knight_melee_unique_DGN_Hawe_BastionOfFaith_Elite[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mera | Mera |
FlavorName | Deranged Knight | Caballero desquiciado |
Actor_knight_melee_unique_DGN_Hawe_LightsRefuge_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Clark | Clark |
FlavorName | Fiend Handler | Domador de Malignos |
Actor_knight_melee_unique_DGN_Kehj_RenegadesRetreat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gilbert | Gilbert |
FlavorName | Renegade Keeper | Guardián Renegado |
Actor_knight_monk_camp_kordragan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sanguine Adherent | [ms]Adepto sanguino |
Actor_knight_monk_cathedral_unique_CMP_kordragan_boss_elite[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sangunie Adherent | [ms]Adepto sanguino |
Actor_knight_monk_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cleric | [ms]Clérigo |
Actor_knight_monk_deserters_unique_QST_Kehj_Ridge_FetchMinor_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ser Eban | [ms]Ser Eban |
Actor_knight_monk_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Adherent | [ms]Adepto |
Actor_knight_monk_scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | PH - DO NOT USE! INVALID MONSTER | PH - DO NOT USE! INVALID MONSTER |
Actor_legendary_rogue_026_shadowClone_actor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shadow Clone | [ms]Clon tenebroso |
Actor_LE_Altar_Statue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ancient Syphon | Sifón ancestral |
Actor_LE_Ambush_Cultist_Victim[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_LE_Ambush_Scos_Boat_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hidden Traveler | [ms]Viajero escondido |
Actor_LE_Ambush_Scos_Boat_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hidden Traveler | [ms]Viajero escondido |
Actor_LE_Ambush_Scos_Boat_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hidden Traveler | [ms]Viajero escondido |
Actor_LE_Ambush_Scos_Wagon_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hidden Farmer | [ms]Granjero escondido |
Actor_LE_Ambush_Scos_Wagon_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hidden Farmer | [ms]Granjero escondido |
Actor_LE_Ambush_Scos_Wagon_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hidden Farmer | [ms]Granjero escondido |
Actor_LE_Ambush_Step_NPC_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Survivor | [fs]Superviviente |
Actor_LE_Ambush_Step_NPC_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Survivor | [fs]Superviviente |
Actor_LE_Ambush_Step_NPC_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Survivor | [ms]Superviviente |
Actor_LE_Ambush_Step_Wagon_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hidden Traveler | [ms]Viajero escondido |
Actor_LE_Ambush_Step_Wagon_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hidden Traveler | [ms]Viajero escondido |
Actor_LE_Ambush_Step_Wagon_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hidden Traveler | [ms]Viajero escondido |
Actor_LE_Bells_Drowned_Monster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drowned Bell | [fs]Campana ahogada |
Actor_LE_Chest_Reward_Heroic[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Greater Radiant Chest | Arcón radiante superior |
Actor_LE_Chest_Reward_Normal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Radiant Chest | Arcón radiante |
Actor_LE_Combat_Altar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Combat Altar | Altar de combate |
Actor_LE_Goatman_CorruptionHeart[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corruption Heart | [ms]Corazón de la corrupción |
Actor_LE_Goatman_Corruption_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Corruption | [fs]Corrupción de hombre cabra |
Actor_LE_Goatman_Corruption_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Corruption | [fs]Corrupción de hombre cabra |
Actor_LE_Goatman_Corruption_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Corruption | [fs]Corrupción de hombre cabra |
Actor_LE_Goatman_Corruption_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Corruption | [fs]Corrupción de hombre cabra |
Actor_LE_Goatman_Corruption_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Corruption | [fs]Corrupción de hombre cabra |
Actor_LE_Goatman_Corruption_06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Corruption | [fs]Corrupción de hombre cabra |
Actor_LE_Goatman_Corruption_07[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Corruption | [fs]Corrupción de hombre cabra |
Actor_LE_Goatman_Corruption_08[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Corruption | [fs]Corrupción de hombre cabra |
Actor_LE_Goatman_Corruption_09[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Corruption | [fs]Corrupción de hombre cabra |
Actor_LE_Goatman_Corruption_10[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Corruption | [fs]Corrupción de hombre cabra |
Actor_LE_Hatchery_Spider_Cocoon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cocoon | Crisálida |
Actor_LE_Hatchery_Spider_Cocoon_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cocoon | Crisálida |
Actor_LE_Hatchery_Spider_Cocoon_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cocoon | Crisálida |
Actor_LE_Hatchery_Spider_Cocoon_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cocoon | Crisálida |
Actor_LE_Hatchery_Spider_Cocoon_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cocoon | Crisálida |
Actor_LE_Hatchery_Spider_Frac_NPC_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_LE_Hatchery_Spider_Hawe_NPC_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_LE_Hatchery_Spider_Hawe_NPC_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_LE_Hatchery_Spider_Kehj_NPC_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_LE_Hatchery_Spider_Kehj_NPC_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_LE_Hatchery_Spider_Scos_NPC_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_LE_Hatchery_Spider_Scos_NPC_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_LE_Hatchery_Spider_Step_NPC_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_LE_Hatchery_Spider_Step_NPC_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_LE_JarOfSouls_Switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jar of Souls | Urna de almas |
Actor_LE_JuiceMaker_Cannibal_Victim[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_LE_LostSoul_Elite_Precursor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Revenant | [ms]Aparecido atormentado |
Actor_LE_LostSoul_NPC_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wayward Soul | [fs]Alma descarriada |
Actor_LE_LostSoul_NPC_Fc[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wayward Soul | [fs]Alma descarriada |
Actor_LE_LostSoul_NPC_Grandfather[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Freed Spirit | [ms]Espíritu liberado |
Actor_LE_LostSoul_NPC_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wayward Soul | [fs]Alma descarriada |
Actor_LE_LostSoul_NPC_Mc[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wayward Soul | [fs]Alma descarriada |
Actor_LE_LostSoul_NPC_Mother[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Freed Spirit | [ms]Espíritu liberado |
Actor_LE_LostSoul_NPC_Son[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Freed Spirit | [ms]Espíritu liberado |
Actor_LE_LostSoul_NPC_Wife[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Freed Spirit | [ms]Espíritu liberado |
Actor_LE_RestlessEscape_NPC_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Captured Villager | [fs]Aldeana capturada |
Actor_LE_RestlessEscape_NPC_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Captured Villager | [ms]Aldeano capturado |
Actor_LE_Snakegod_serpent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Snake Serpent | [fs]Sierpe serpiente |
Actor_LE_Spider_Rescue_Villager[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_LE_Villager_Cultist_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_LE_Villager_Cultist_Pole[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pillar of Sacrifice | Pilar de sacrificio |
Actor_LE_WoundedDruid_deer_doe_fawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Deer Spirit | [ms]Espíritu del ciervo |
Actor_LE_WoundedDruid_deer_stag[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Deer Spirit | [ms]Espíritu del ciervo |
Actor_LE_WoundedDruid_fox[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fox Spirit | [ms]Espíritu del zorro |
Actor_LilithShrine[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Lilith | Altar de Lilith |
Actor_LilithShrine_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Lilith | Altar de Lilith |
Actor_LilithShrine_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Lilith | Altar de Lilith |
Actor_LilithShrine_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Lilith | Altar de Lilith |
Actor_LilithShrine_Kehj_NoSand[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Lilith | Altar de Lilith |
Actor_LilithShrine_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Lilith | Altar de Lilith |
Actor_LilithShrine_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Lilith | Altar de Lilith |
Actor_Lilith_Invisibile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lilith | Lilith |
FlavorName | Daughter of Hatred | Hija del Odio |
Actor_Lilith_p1_Boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lilith | Lilith |
FlavorName | Creator of Sanctuary | Creadora de Santuario |
Actor_Lilith_p1_demon_brute[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Enforcer | [ms]Castigador |
Actor_Lilith_p1_demon_brute_Elite[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Champion of Chaos | [ms]Campeón del caos |
Actor_Lilith_p1_demon_mega[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oppressor | [ms]Opresor |
Actor_Lilith_p1_demon_succubus_Elite[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Maiden of Hate | [fs]Doncella de odio |
Actor_Lilith_p1_demon_succubus_hawz[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Succubus | [ms]Súcubo |
Actor_Lilith_p1_demon_swarmer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hellstormer | [ms]Irrumpinfierno |
Actor_MageHalls_Base_Door_A_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_MageHalls_Prop_Armor_Rack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_05_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_06_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_08_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_MageHalls_Prop_Barrel_Any_1x1_09_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_MageHalls_Prop_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_MageHalls_Prop_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_MageHalls_Prop_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_MageHalls_Prop_Horadric_Book_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Horadric_Book | Libro horádrico |
Actor_MageHalls_Prop_Mummy_Mage_Any_1x1_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Defiled Magi | [mp]Magos ultrajados |
Actor_MageHalls_Prop_Mummy_Mage_Any_1x1_02_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Defiled Magi | [mp]Magos ultrajados |
Actor_MageHalls_Prop_Mummy_Mage_Any_1x1_03_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Defiled Magi | [mp]Magos ultrajados |
Actor_MageHalls_Prop_Weapon_Rack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_maggot_melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Plague Maggot Young | [fs]Cría de gusano de la plaga |
Actor_maggot_melee_duriel[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Plague Maggot Young | [fs]Cría de gusano de la plaga |
Actor_maggot_melee_unique_QST_CSD_CorrosiveSwamp_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Maggot Queen | Maggot Queen |
FlavorName | Oozes Ichor | Icor Supurante |
Actor_maggot_ranged[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Plague Maggot | [ms]Gusano de la plaga |
Actor_maggot_ranged_duriel[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Plague Maggot | [ms]Gusano de la plaga |
Actor_MegaDemon_Monolith_01_Dyn_DGN_Step_GrinningLabyrinth[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grinning Statue | Estatua sonriente |
Actor_MobTest_treasure_goblin_goldpile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wealth | Fortuna |
Actor_Mona_Gate_8m[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gate | Puerta |
Actor_MonsterAffix_FireOrbs_Orb[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fire Orb | [ms]Orbe de fuego |
Actor_MonsterAffix_Tether_Pillar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hellbinder | [ms]Atainfierno |
Actor_MonsterAffix_Tether_Pillar_AutoChain[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hellbinder | [ms]Atainfierno |
Actor_MonsterAffix_Waller_damaged_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wall | [ms]Muro |
Actor_MonsterAffix_Waller_Damaged_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wall | [ms]Muro |
Actor_MonsterAffix_Waller_Untargetable_Wall[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wall | [ms]Muro |
Actor_MonsterAffix_Waller_Untargetable_Wall_Cannibal_Tyrant[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wall | [ms]Muro |
Actor_Monster_Frac_Prologue_Devmir[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devmir | [ms]Devmir |
Actor_Monster_Frac_Prologue_Isbel[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Isbel | Isbel |
FlavorName | Weapon Vendor | Comerciante de armas |
Actor_Monster_Frac_Prologue_Stanis[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stanis | Stanis |
FlavorName | Potion Vendor | Comerciante de pociones |
Actor_Monster_Frac_Prologue_Tovri[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tovri | [ms]Tovri |
Actor_Monster_Frac_Prologue_Vani[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vani | [ms]Vani |
Actor_Monster_Step_Orbei_GhostBoss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eidolon of Orbei | [ms]Éidolon de Orbei |
Actor_Mount_base30_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | base30 Steed | [ms]Corcel base30 |
Actor_Mount_BloodyLiquid_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloody Liquid Steed | Bloody Liquid Steed |
FlavorName | Strange and alien, emerges from the ground. | Singular e inexplicable, surge del suelo. |
Actor_Mount_Bloody_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloody Steed | Bloody Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_Mount_Caldeum_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Caldeum Steed | Caldeum Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_Mount_CavalierKnight_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cavalier's Steed | Cavalier's Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_Mount_Decay_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Decaying Steed | Decaying Steed |
FlavorName | Dripping and bleeding, this diseased husk looks like it should have died long ago. | Esta carcasa enfermiza, sangrienta y supurante, parece que tendría que haber muerto hace tiempo. |
Actor_Mount_DrySteppesRare_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Striped Steppe Steed | Striped Steppe Steed |
FlavorName | A rare breed found in the Dry Steppes. | Una raza rara que se encuentra en las Estepas Adustas. |
Actor_Mount_DrySteppes_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dustback Steed | Dustback Steed |
FlavorName | A common breed found in the Dry Steppes. | Una raza común que se encuentra en las Estepas Adustas. |
Actor_Mount_Executioner_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Executioner's Steed | Executioner's Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_Mount_FracturedPeaksThemedRare_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pale Steed | Pale Steed |
FlavorName | A rare breed found in Fractured Peaks. | Una raza rara que se encuentra en las Cimas Quebradas. |
Actor_Mount_FracturedPeaks_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Taiga Roan Steed | Taiga Roan Steed |
FlavorName | A common breed found in Fractured Peaks. | Una raza común que se encuentra en las Cimas Quebradas. |
Actor_Mount_GraveRobber_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brigand's Steed | Brigand's Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_Mount_HawezarThemedRare_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Marsh Roan Steed | Marsh Roan Steed |
FlavorName | A rare breed found in Hawezar. | Una raza rara que se encuentra en Hawezar. |
Actor_Mount_Hawezar_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Marshback Steed | Marshback Steed |
FlavorName | A common breed found in Hawezar. | Una raza común que se encuentra en Hawezar. |
Actor_Mount_KehjistanRare_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Buckskin Bay Steed | Buckskin Bay Steed |
FlavorName | A rare breed found in Kehjistan. | Una raza rara que se encuentra en Kehjistan. |
Actor_Mount_Kehjistan_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Bay Steed | Blood Bay Steed |
FlavorName | A common breed found in Kehjistan. | Una raza común que se encuentra en Kehjistan. |
Actor_Mount_Lilith_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dustback Steed | Dustback Steed |
FlavorName | A common breed found in the Dry Steppes. | Una raza común que se encuentra en las Estepas Adustas. |
Actor_Mount_MottledSteed_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mottled Steed | Mottled Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_Mount_OldNell_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old Nell Steed | Old Nell Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_Mount_ScosglenThemedRare_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Granite-coat Steed | Granite-coat Steed |
FlavorName | A rare breed found in Scosglen. | Una raza rara que se encuentra en Scosglen. |
Actor_Mount_Scosglen_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spotted Shalecoat Steed | Spotted Shalecoat Steed |
FlavorName | A common breed found in Scosglen. | Una raza común que se encuentra en Scosglen. |
Actor_Mount_Spectral_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spectral Charger | Spectral Charger |
FlavorName | A ghostly visage that still heeds the call of its master. | Un semblante fantasmal que aún atiende la llamada de su dueño. |
Actor_Mount_stor006_horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_Mount_Trapper_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Trapper's Steed | Trapper's Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_Mount_White_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grey Steed | Grey Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_MP_Test_Reinforcement_Goatman_brute_scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Clan Mauler | [ms]Vapuleador del Clan de los Sangrientos |
Actor_MP_Test_Reinforcement_Goatman_ranged_scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Clan Impaler | [ms]Empalador del Clan de los Sangrientos |
Actor_MP_Test_Reinforcement_Goatman_sorcerer_scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Clan Shaman | [ms]Chamán del Clan de los Sangrientos |
Actor_nafain_wolf_follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fiorban | [ms]Fiorban |
Alt | Nafain's Direwolf | [ms]Lobo atroz de Nafain |
Actor_Necromancer_Golem_Blood[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Golem | [ms]Gólem |
Actor_Necromancer_Golem_Bone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Golem | [ms]Gólem |
Actor_Necromancer_Golem_Iron[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Golem | [ms]Gólem |
Actor_Necromancer_SkeletonWarrior_Scythe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Warrior | [ms]Guerrero esqueleto |
Actor_Necromancer_SkeletonWarrior_Shield[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Warrior | [ms]Guerrero esqueleto |
Actor_Necromancer_SkeletonWarrior_Sword[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Warrior | [ms]Guerrero esqueleto |
Actor_necro_boneWall_actor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bone Wall | [ms]Muro de hueso |
Actor_necro_boneWall_actor_exploding[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bone Wall | [ms]Muro de hueso |
Actor_necro_skeletonMage_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Mage | [ms]Mago esqueleto |
Actor_necro_skeletonMage_sacrifice[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Mage | [ms]Mago esqueleto |
Actor_necro_skeletonMage_shadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Mage | [ms]Mago esqueleto |
Actor_nonCombat_Lilith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lilith | Lilith |
FlavorName | Daughter of Hatred | Hija del Odio |
Actor_nonCombat_Vhenard_Corpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vhenard | [fs]Vhenard |
Actor_nonCombat_Vhenard_RedGhost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vhenard | [fs]Vhenard |
Actor_NPC knight_caster_cathedral vignette_DS[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inquisitor | [ms]Inquisidor |
Actor_NPC knight_caster_cathedral vignette_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inquisitor | [ms]Inquisidor |
Actor_npcf_Gulyas[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gulyas | [fs]Gulyas |
Actor_NPCF_Kehj_Dahlgur_IronWolf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iron Wolf | [fs]Lobo de Hierro |
Actor_NPCF_Kehj_Oasis_Refugee_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khejistan Refugee | Khejistan Refugee |
FlavorName | he Lost Traveler | Viajero perdido |
Actor_NPCF_Kehj_Oasis_Refugee_Leader[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tamiyyah | [fs]Tamiyyah |
Actor_NPCF_Kehj_Pilgrimage_SickWoman[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sick WOiman | [fs]Enferma |
Actor_npcF_QST_Hawe_Carthas_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ksenia | Ksenia |
FlavorName | Zakarum Crusader | Cruzada Zakarum |
Actor_npcF_QST_Hawe_Carthas_01_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ksenia | Ksenia |
FlavorName | Zakarum Crusader | Cruzada Zakarum |
Actor_npcF_scos_druid_OldStones[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | npcF_scos_druid | [fs]npcF_scos_druid |
Actor_npcF_vhenard_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vhenard | [fs]Vhenard |
Actor_NPCM_Kehj_Oasis_Refugee_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khejistan Refugee | Khejistan Refugee |
FlavorName | he Lost Traveler | Viajero perdido |
Actor_NPCM_Kehj_Pilgrimage_SickMan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sick Man | [ms]Enfermo |
Actor_npc_airidah[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Airidah | [fs]Airidah |
Actor_NPC_Alchem_QST_Frac_RavenousDead[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Olesia | [fs]Olesia |
Actor_NPC_Barb_CHD_F_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ulfrim's Daughter | [fs]Hija de Ulfrim |
Actor_NPC_Barb_CHD_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ulfrim's Son | [ms]Hijo de Ulfrim |
Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Child[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jvana | [fs]Jvana |
Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Child_PostFlip[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jvana | [fs]Jvana |
Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Crazed_Militia_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nostrava Militia | [fs]Miliciana de Nostrava |
Alt | Crazed Militia | [fs]Miliciana enloquecida |
Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Crazed_Militia_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nostrava Militia | [ms]Miliciano de Nostrava |
Alt | Crazed Militia | [ms]Miliciano enloquecido |
Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Crazed_Omni_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Alt | Crazed Villager | [fs]Aldeana enloquecida |
Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Crazed_Omni_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Alt | Crazed Villager | [ms]Aldeano enloquecido |
Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Crazed_Priest_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [fs]Sacerdotisa |
Alt | Crazed Priest | [fs]Sacerdotisa enloquecida |
Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Crazed_Priest_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [ms]Sacerdote |
Alt | Crazed Priest | [ms]Sacerdote enloquecido |
Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Cult_Leader[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priestess | [fs]Sacerdotisa |
Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Guilty_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Alt | Crazed Villager | [fs]Aldeana enloquecida |
Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Guilty_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Alt | Crazed Villager | [ms]Aldeano enloquecido |
Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Innkeeper_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Innkeeper | [fs]Posadera |
Alt | Crazed Innkeeper | [fs]Posadera enloquecida |
Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Innocent_PostFlip[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Izolda | [fs]Izolda |
Actor_NPC_CAMP_Frac_Nostrava_Prisoner[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Emma | [fs]Emma |
Actor_NPC_Carry_Meat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Meat | Carne |
Actor_NPC_Carry_Test_crate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crate | Caja |
Actor_NPC_Child_Scos_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Village Child | [ms]Niño de la aldea |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Frac_F_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [fs]Vagabunda |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Frac_F_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [fs]Vagabunda |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Frac_F_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [fs]Vagabunda |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Frac_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [ms]Vagabundo |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Frac_M_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [ms]Vagabundo |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Frac_M_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [ms]Vagabundo |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Kehj_F_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [fs]Vagabunda |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Kehj_F_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [fs]Vagabunda |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Kehj_F_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [fs]Vagabunda |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Kehj_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [ms]Vagabundo |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Kehj_M_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [ms]Vagabundo |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Kehj_M_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [ms]Vagabundo |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Scos_F_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [fs]Vagabunda |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Scos_F_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [fs]Vagabunda |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Scos_F_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [fs]Vagabunda |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Scos_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [ms]Vagabundo |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Scos_M_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [ms]Vagabundo |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Scos_M_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [ms]Vagabundo |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Step_F_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [fs]Vagabunda |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Step_F_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [fs]Vagabunda |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Step_F_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [fs]Vagabunda |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Step_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [ms]Vagabundo |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Step_M_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [ms]Vagabundo |
Actor_NPC_Combat_Ranged_Step_M_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer | [ms]Vagabundo |
Actor_npc_crow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crow | [ms]Cuervo |
Actor_NPC_Epilogue_Iosef[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iosef | [ms]Iosef |
Actor_NPC_EVT_Sco_Villager_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer | [ms]Granjero |
Actor_NPC_EVT_Sco_Villager_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Village Elder | [ms]Anciano de la aldea |
Actor_NPC_EVT_Sco_Villager_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old Farmer | [ms]Granjero viejo |
Actor_NPC_EVT_VGN_HuntsmanF_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wounded Huntsman | [fs]Cazadora herida |
Actor_NPC_Frac_BearTribe_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Geir | Geir |
FlavorName | Armor Vendor | Comerciante de armaduras |
Actor_NPC_Frac_Glacier2_Knight_Caster_Speaker_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brother Orlin | Brother Orlin |
FlavorName | Custodian of the Alabaster Monastery | Custodio del Monasterio de Alabastro |
Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Ambient_Caster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Ambient_Caster_Speaker_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Admonisher | [ms]Admonitor Caballero Penitente |
Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Ambient_Melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Ambient_Monk[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Monk | [ms]Monje Caballero Penitente |
Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Ambient_Monk_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Monk | [ms]Monje Caballero Penitente |
Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Caster_Speaker_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Admonisher | [ms]Admonitor Caballero Penitente |
Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Melee_Speaker_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Guardsman | [ms]Guarda Caballero Penitente |
Actor_NPC_Frac_Glacier_Knight_Monk_Speaker[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Monk | [ms]Monje Caballero Penitente |
Actor_NPC_Frac_Guard_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Frac_Guard_F_Lantern[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Frac_Guard_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Frac_Guard_M_Lantern[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Frac_KorValar_Knight_Monk_Speaker_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Monk | [ms]Monje Caballero Penitente |
Actor_NPC_Frac_KorValar_M_Caster_Speaker_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Admonisher | [ms]Admonitor Caballero Penitente |
Actor_NPC_Frac_KorValar_M_Caster_Speaker_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Admonisher | [ms]Admonitor Caballero Penitente |
Actor_NPC_Frac_KorValar_M_Knight_Speaker_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Guardsman | [ms]Guarda Caballero Penitente |
Actor_NPC_Frac_Margrave_Priest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest Matvey | [ms]Sacerdote Matvey |
Actor_NPC_Frac_Margrave_TortureVictim_Caged_Heretic_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Heretic | [fs]Hereje |
Actor_NPC_Frac_Margrave_TortureVictim_Caged_Heretic_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Heretic | [ms]Hereje |
Actor_NPC_Frac_Margrave_TortureVictim_Dead_Heretic_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Heretic | [fs]Hereje |
Actor_NPC_Frac_Margrave_TortureVictim_Dead_Heretic_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Heretic | [ms]Hereje |
Actor_NPC_Frac_Margrave_TownsfolkA[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Meridan | [fs]Meridan |
Actor_NPC_Frac_Margrave_TownsfolkB[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Joseph | [ms]Joseph |
Actor_NPC_Frac_Nostrava_Villager_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Frac_Nostrava_Villager_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Frac_Priest_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Monk | [fs]Monje |
Actor_NPC_Frac_Priest_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Monk | [ms]Monje |
Actor_NPC_Frac_Prologue_Devmir[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devmir | [ms]Devmir |
Actor_NPC_Frac_Prologue_Masha[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elenta | [ms]Elenta |
Actor_NPC_Frac_Prologue_Monk[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iosef | [ms]Iosef |
Actor_NPC_Frac_Prologue_Monk_Stocks[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cathedral Monk | [ms]Monje de la catedral |
Alt | Delirious Man | [ms]Hombre delirante |
Actor_NPC_Frac_Prologue_Oswen[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oswen | [ms]Oswen |
Actor_NPC_Frac_Prologue_Tovri[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tovri | [ms]Tovri |
Actor_NPC_Frac_Prologue_Vani[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vani | [ms]Vani |
Actor_NPC_Frac_Prologue_Vendor_Potions[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stanis | Stanis |
FlavorName | Healer | Curandero |
Actor_NPC_Frac_Prologue_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Isbel | Isbel |
FlavorName | Armor Vendor | Comerciante de armaduras |
Actor_NPC_Frac_Underworld2_Knight_Brute_Vigo[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
FlavorName | Donning Father's Grace | Portador de la gracia del Padre |
Name | Knight Penitent | Knight Penitent |
Actor_NPC_Frac_Villager_F_Ambient[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Frac_Villager_F_Ambient_NoConv[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Frac_Villager_M_Ambient[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Frac_Villager_M_Ambient_NoConv[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Frac_Villager_F_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Frac_Villager_F_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Frac_Villager_F_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Frac_Villager_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Frac_Villager_M_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Frac_Villager_M_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Hawe_Villager_F_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Hawe_Villager_F_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Hawe_Villager_F_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Hawe_Villager_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Hawe_Villager_M_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Hawe_Villager_M_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Kehj_Villager_F_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Kehj_Villager_F_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Kehj_Villager_F_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Kehj_Villager_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Kehj_Villager_M_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Kehj_Villager_M_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Scos_Villager_F_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Scos_Villager_F_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Scos_Villager_F_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Scos_Villager_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Scos_Villager_M_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Scos_Villager_M_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Step_Villager_F_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Step_Villager_F_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Step_Villager_F_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Step_Villager_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Step_Villager_M_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Generic_NoDamage_Step_Villager_M_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Hawe_Backwater_Bodyguard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lyndon's Bodyguard | [ms]Guardaespaldas de Lyndon |
Actor_NPC_Hawe_Elias_DyingTEMP[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elias | [ms]Elias |
Actor_NPC_Hawe_Guard_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Hawe_Guard_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Hawe_Infected_Ambient_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Infected | [fs]Infectada |
Actor_NPC_Hawe_Infected_Ambient_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Infected | [ms]Infectado |
Actor_NPC_Hawe_PVP_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Fendrel | [PH] Fendrel |
FlavorName | Blacksmith | Herrero |
Actor_NPC_Hawe_PvP_Vendor_PvP[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] PvP Vendor | [PH] PvP Vendor |
FlavorName | [PH] PvP Vendor | [PH] PvP Vendor |
Actor_NPC_Hawe_S05_SickRefugee_C[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sick Refugee | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Hawe_S05_SickRefugee_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sick Refugee | [fs]Refugiada enferma |
Actor_NPC_Hawe_S05_SickRefugee_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sick Refugee | [fs]Refugiada enferma |
Actor_NPC_Hawe_S05_SickRefugee_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sick Refugee | [ms]Refugiado enfermo |
Actor_NPC_Hawe_S05_SickRefugee_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sick Refugee | [ms]Refugiado enfermo |
Actor_NPC_Hawe_Villager_F_Ambient[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Hawe_Villager_M_Ambient[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Hawe_Zarbinzet_F_Crusader[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Crusader | [fs]Cruzada Zakarum |
Actor_NPC_Hawe_Zarbinzet_M_Crusader[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Crusader | [ms]Cruzado Zakarum |
Actor_NPC_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Horse | [ms]Caballo |
Actor_npc_inarius[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inarius | [ms]Inarius |
Actor_NPC_Kehj_Caldeum_Vignette_Widow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Widow | [fs]Viuda |
Actor_NPC_Kehj_Guard_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Kehj_Guard_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Kehj_HDesert_Priest_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Amr | Amr |
FlavorName | Zakarum Priest | Sacerdote Zakarum |
Actor_NPC_Kehj_Pilgrimage_Acolyte[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Naglaa | Naglaa |
FlavorName | Acolyte of Akarat | Acólita de Akarat |
Actor_NPC_Kehj_Villager_F_Ambient[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Kehj_Villager_M_Ambient[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Kehj_Villager_Vignette_C[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Kehj_Villager_Vignette_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Kehj_Villager_Vignette_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_npc_mephisto_bloodbubble[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mephisto | [ms]Mefisto |
Actor_NPC_MountedTraveler_DarkHorse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dark Steed | Dark Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_NPC_MountedTraveler_KehjistanHorse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brigand's Steed | Brigand's Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_NPC_MountedTraveler_MottledHorse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mottled Steed | Mottled Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_NPC_MountedTraveler_WhiteHorse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grey Steed | Grey Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_NPC_Mount_DarkHorse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Seal Brown Steed | Seal Brown Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_NPC_Mount_KehjistanHorse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brigand's Steed | Brigand's Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_NPC_Mount_WhiteHorse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grey Steed | Grey Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_NPC_Mount_WhiteHorse_LegendaryVendor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grey Steed | Grey Steed |
FlavorName | A common breed found throughout Sanctuary. | Una raza común que se encuentra por todo Santuario. |
Actor_NPC_OWV_Frac_Villager_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_OWV_Frac_Villager_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_PVP_Town_Blesser_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [fs]Sacerdotisa |
Actor_NPC_PVP_Town_Blesser_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [ms]Sacerdote |
Actor_NPC_QST_Beehive_Arlo[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Arlo | [ms]Arlo |
Actor_NPC_QST_Beehive_Maisie[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Maisie | [fs]Maisie |
Actor_NPC_QST_Braestaig_Asgail[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chieftain Asgail | [fs]Cacique Asgail |
Actor_NPC_QST_Class_Necro_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Maltorius | Maltorius |
FlavorName | Master Necromancer | Nigromante maestro |
Actor_NPC_QST_CraneTribe_Ealda[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ealda | Ealda |
FlavorName | Crane Tribe Chieftain | Cacique de la Tribu de la Grulla |
Actor_NPC_QST_CraneTribe_Ealda_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ealda | Ealda |
FlavorName | Crane Tribe Chieftain | Cacique de la Tribu de la Grulla |
Actor_NPC_QST_Donan_Combat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Donan | [ms]Donan |
Actor_NPC_QST_Donan_Combat_Horadrim[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Donan | [ms]Donan |
Actor_NPC_QST_Donan_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Donan | [ms]Donan |
Actor_NPC_QST_Donan_Follower_Horadrim[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Donan | [ms]Donan |
Actor_NPC_QST_Donan_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Donan | [ms]Donan |
Actor_NPC_QST_Donan_NonCombat_Horadrim[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Donan | [ms]Donan |
Actor_NPC_QST_Elias_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elias | Elias |
FlavorName | Fallen Horadrim | Horadrim caído |
Actor_NPC_QST_Frac_AncientsCall_BarbChief[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chieftain Glous | Chieftain Glous |
FlavorName | Bear Tribe Chieftain | Cacique de la Tribu del Oso |
Actor_NPC_QST_Frac_AncientsCall_BarbChief_CombatFollower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chieftain Glous | [ms]Cacique Glous |
Actor_NPC_QST_Frac_Glacier_KnightGatekeeper[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Gatekeeper | [fs]Guardiana de la puerta Caballera Penitente |
Actor_NPC_QST_Frac_Glacier_Knight_Guard_Runner[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_NPC_QST_Frac_Glacier_Knight_Guard_Speaker[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Gate Guard | [ms]Guardia de la puerta Caballero Penitente |
Actor_NPC_QST_Frac_Glacier_Knight_Guard_Speaker_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Captain | [ms]Capitán Caballero Penitente |
Actor_NPC_QST_Frac_Glacier_Knight_MonaGuard01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_NPC_QST_Frac_Prologue_Monk_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iosef | [ms]Iosef |
Actor_NPC_QST_Genbar_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Genbar | [ms]Genbar |
Actor_NPC_QST_Hawe_Ervin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ervin | [ms]Ervin |
Actor_NPC_QST_Hawe_Ervin_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ervin | [ms]Ervin |
Actor_NPC_QST_Hawe_Kato[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kato | [fs]Kato |
Actor_NPC_QST_Hawe_Kato_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kato | [fs]Kato |
Actor_NPC_QST_Hawe_S04_YoncaFollower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yonca | [fs]Yonca |
Actor_NPC_QST_Hawe_Szilvia[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Szilvia | [fs]Szilvia |
Actor_NPC_QST_Hawe_Tomaj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tomaj | [ms]Tomaj |
Actor_NPC_QST_Hawe_Tomaj_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tomaj | [ms]Tomaj |
Actor_NPC_QST_Hawe_Wejinhani_ElderAkos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder Akos | [ms]Anciano Akos |
Actor_NPC_QST_Hawe_Wejinhani_ElderGeza-dali[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder Geza-dali | [ms]Anciano Geza-dali |
Actor_NPC_QST_Hawe_Wejinhani_ElderLau[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder Lau | [ms]Anciano Lau |
Actor_NPC_QST_Hawe_Wejinhani_ElderOrina[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder Oranii | [fs]Anciana Oranii |
Actor_NPC_QST_Helltide_Pira[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Doomsayer Pira | [ms]Agorero Pira |
Actor_NPC_QST_Highlands_Drunk[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drunk Patron | [ms]Cliente borracho |
Actor_NPC_QST_Highlands_Innkeeper[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
FlavorName | Innkeeper | Posadero |
Name | Torben | Torben |
Actor_NPC_QST_Highlands_Innkeeper_Bear[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Torben | [ms]Torben |
Actor_NPC_QST_Highlands_Innkeeper_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Torben | [ms]Torben |
Actor_NPC_QST_Kehj_Asyfa[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Asyfa | [fs]Asyfa |
Actor_NPC_QST_Kehj_Child_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child | [fs]Niña |
Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Guide[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Meshif | [ms]Meshif |
Alt | Strange Old Man | [ms]Viejo extraño |
Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Guide_bloodied[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Meshif | [ms]Meshif |
Alt | Strange Old Man | [ms]Viejo extraño |
Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Nomad_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Abdus | [ms]Abdus |
Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Nomad_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mahjoob | [ms]Mahjoob |
Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Nomad_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nadja | [fs]Nadja |
Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Nomad_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Umair | [ms]Umair |
Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Nomad_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tahar | [ms]Tahar |
Actor_NPC_QST_Kehj_EliasPalace_Nomad_06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Badri | [ms]Badri |
Actor_NPC_QST_Kehj_Hader[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hader | [ms]Hader |
Actor_NPC_QST_Kehj_HDesert_Mirage_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mysterious Figure | [fs]Figura misteriosa |
Actor_NPC_QST_Kehj_Infection_Mahjoob[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mahjoob | Mahjoob |
FlavorName | Desert Guide | Guía del desierto |
Actor_NPC_QST_Kehj_Infection_Mahjoob_wFlies[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mahjoob | Mahjoob |
FlavorName | Desert Guide | Guía del desierto |
Actor_NPC_QST_Kehj_Jilan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jilan | [ms]Jilan |
Actor_NPC_QST_Kehj_Knight_Deserter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Edgar | [ms]Edgar |
Actor_NPC_QST_Kehj_Knight_Deserter_Follow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The Traveler | [ms]El viajero |
Alt | Edgar | [ms]Edgar |
Actor_NPC_QST_Kehj_Knight_Deserter_Traveler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The Traveler | [ms]El viajero |
Actor_NPC_QST_Kehj_Nageed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nageed | [ms]Nageed |
Actor_NPC_QST_Kehj_Pen_Ref1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
FlavorName | "Raza" | "Raza" |
Actor_NPC_QST_Kehj_Pen_Ref2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
FlavorName | "Nandia" | "Nandia" |
Actor_NPC_QST_Kehj_Pen_Ref3[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
FlavorName | "Baj" | "Baj" |
Actor_NPC_QST_Kehj_Tide_EquippedYasir_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yasir | [ms]Yasir |
Actor_NPC_QST_Kehj_Tide_Yasir[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yasir | [ms]Yasir |
Actor_NPC_QST_Kehj_Tide_Yasir_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yasir | [ms]Yasir |
Actor_NPC_QST_Knight_Melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_NPC_QST_Knight_Melee_DS[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_NPC_QST_Knight_Melee_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_NPC_QST_Knight_Melee_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_NPC_QST_LeftinAshes_DruidQuest_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Éadaoin | Éadaoin |
FlavorName | Cursed Druidic Spirit | Espíritu druídico maldito |
Actor_NPC_QST_Lorath_Combat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lorath Nahr | [ms]Lorath |
Actor_NPC_QST_Lorath_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lorath | [ms]Lorath |
Alt | Lorath Nahr | [ms]Lorath |
Actor_NPC_QST_Lorath_Follower_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lorath Nahr | [ms]Lorath |
Actor_NPC_QST_Lorath_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lorath Nahr | [ms]Lorath |
Actor_NPC_QST_Lorath_NonCombat_Prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lorath Nahr | [ms]Lorath |
Actor_NPC_QST_Lyndon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lyndon | [ms]Lyndon |
Actor_NPC_QST_Lyndon_Combat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lyndon | [ms]Lyndon |
Actor_NPC_QST_Lyndon_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lyndon | [ms]Lyndon |
Actor_NPC_QST_Marowen_Callum[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Callum | [ms]Callum |
Actor_NPC_QST_Marowen_Cecil[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cecil | [ms]Cecil |
Actor_NPC_QST_Marowen_Devlin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devlin | [ms]Devlin |
Actor_NPC_QST_Marowen_Fergus[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fergus | [ms]Fergus |
Actor_NPC_QST_Marowen_Roina[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Roina | [fs]Roina |
Actor_NPC_QST_Marowen_RoinaFollower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Roina | [fs]Roina |
Actor_NPC_QST_Neyrelle _NonCombat_Wounded[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Neyrelle | [fs]Neyrelle |
Actor_NPC_QST_Neyrelle_Combat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Neyrelle | [fs]Neyrelle |
Actor_NPC_QST_Neyrelle_Combat_Magic[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Neyrelle | [fs]Neyrelle |
Actor_NPC_QST_Neyrelle_Combat_OneArmed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Neyrelle | [fs]Neyrelle |
Actor_NPC_QST_Neyrelle_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Neyrelle | [fs]Neyrelle |
Actor_NPC_QST_Neyrelle_Follower_Magic[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Neyrelle | [fs]Neyrelle |
Actor_NPC_QST_Neyrelle_Follower_OneArmed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Neyrelle | [fs]Neyrelle |
Actor_NPC_QST_Neyrelle_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Neyrelle | [fs]Neyrelle |
Actor_NPC_QST_Neyrelle_NonCombat_Bracelet[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Neyrelle | [fs]Neyrelle |
Actor_NPC_QST_Neyrelle_NonCombat_OneArmed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Neyrelle | [fs]Neyrelle |
Actor_NPC_QST_Prava_Censer_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Reverend Mother Prava | [fs]Reverenda madre Prava |
Actor_NPC_QST_Prava_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Reverend Mother Prava | [fs]Reverenda madre Prava |
Actor_NPC_QST_Prava_Wounded_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Reverend Mother Prava | [fs]Reverenda madre Prava |
Actor_NPC_QST_Rogue_Leyrana[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Leyrana | [fs]Leyrana |
Actor_NPC_QST_Rogue_Leyrana_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Leyrana | [fs]Leyrana |
Actor_NPC_QST_Scos_Aria[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aria | Aria |
FlavorName | Traveling Scholar | Erudita itinerante |
Actor_NPC_QST_Scos_Aria_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aria, the Traveling Scholar | [fs]Aria la Erudita Itinerante |
Actor_NPC_QST_Scos_Crone_Petitioner[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_QST_Scos_Moireach_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moireach | [fs]Moireach |
Actor_NPC_QST_Scos_Moireach_Quest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moireach | [fs]Moireach |
Actor_NPC_QST_Scos_Nafain[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Disembodied Voice | [fs]Voz incorpórea |
Alt | Nafain | [ms]Nafain |
Actor_NPC_QST_Scos_NafainWolf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | White Wolf | [ms]Lobo blanco |
Alt | Nafain's Direwolf | [ms]Lobo atroz de Nafain |
Actor_NPC_QST_Scos_NafainWolf_NoCollision[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fiorban | [ms]Fiorban |
Alt | Nafain's Direwolf | [ms]Lobo atroz de Nafain |
Actor_NPC_QST_Scos_NafainWolf_No_Icon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | White Wolf | [ms]Lobo blanco |
Actor_NPC_QST_Scos_NafainWolf_PostCampaign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fiorban | [ms]Fiorban |
Alt | Nafain's Direwolf | [ms]Lobo atroz de Nafain |
Actor_NPC_QST_Scos_Refugee_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altan | [ms]Altan |
Actor_NPC_QST_Scos_Refugee_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Poacher | [fs]Furtiva |
Actor_NPC_QST_Scos_Refugee_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Poacher | [ms]Furtivo |
Actor_NPC_QST_Scos_Yorin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yorin | [ms]Yorin |
Actor_NPC_QST_Scos_Yorin_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yorin | [ms]Yorin |
Actor_NPC_QST_SignoftheTimes_Nairne[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nairne | [fs]Nairne |
Actor_NPC_QST_SignoftheTimes_Nairne_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nairne | [fs]Nairne |
Actor_NPC_QST_SRoberts_TestWorld_Cyrilo[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cyrilo | [ms]Cyrilo |
Actor_NPC_QST_SRoberts_TestWorld_Giotto[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Giotto | [ms]Giotto |
Actor_NPC_QST_SRoberts_TestWorld_Illona[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Illona | [fs]Illona |
Actor_NPC_QST_Step_Child_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child | [fs]Niña |
Actor_NPC_QST_Step_Child_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child | [ms]Niño |
Actor_NPC_QST_Step_Guulrahn_Oyuun_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oyuun | [fs]Oyuun |
Actor_NPC_QST_Step_HandofZakarum_Ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hand of Zakarum | [fs]Mano de Zakarum |
Actor_NPC_QST_Step_Ivaanjav[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ivaanjav | [ms]Ivaanjav |
Actor_NPC_QST_Step_Khenbish[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khenbish | [ms]Khenbish |
Actor_NPC_QST_Step_Marketgoer_Ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Merchant | [fs]Mercader |
Actor_NPC_QST_Step_Neighbor_Ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Friendly Neighbor | [ms]Vecino amistoso |
Alt | Hostile Neighbor | [ms]Vecino hostil |
Actor_NPC_QST_Step_Nonbeliever_Ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Batzorig | [ms]Batzorig |
Actor_NPC_QST_Step_Nonbeliever_Hostile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Batzorig | [ms]Batzorig |
Actor_NPC_QST_Step_Scholar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nurbolat | [ms]Nurbolat |
Actor_NPC_QST_Step_ScholarPossessed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nurbolat | Nurbolat |
FlavorName | The Possessed | El Poseído |
Actor_NPC_QST_Step_Ulagan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ulagan | [ms]Ulagan |
Actor_NPC_QST_Step_Ulagan_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ulagan | [ms]Ulagan |
Actor_NPC_QST_Taissa_Ritual_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mysterious Woman | [fs]Mujer misteriosa |
Alt | Taissa | [fs]Taissa |
Actor_NPC_QST_Taissa_Travel_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Taissa | [fs]Taissa |
Actor_NPC_QST_Taissa_Witch_Combat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Taissa | [fs]Taissa |
Actor_NPC_QST_Taissa_Witch_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Taissa | [fs]Taissa |
Actor_NPC_QST_Taissa_Witch_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Taissa | [fs]Taissa |
Actor_NPC_QST_Und_WoundedKnight[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grendan | [ms]Grendan |
Actor_NPC_QST_Und_WoundedKnight_PostConversation[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grendan | [ms]Grendan |
Actor_NPC_QST_Vigo_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vigo | [ms]Vigo |
Actor_NPC_QST_Vigo_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vigo | [ms]Vigo |
Actor_NPC_QST_Vigo_Penitent_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vigo | [ms]Vigo |
Actor_NPC_QST_Zurke_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zurke | [ms]Zurke |
Actor_NPC_Quest_Penitent_UniqueElite[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Osric | Osric |
FlavorName | Inquisitor Captain | Capitán Inquisidor |
Actor_NPC_Quest_Penitent_UniqueElite_NonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Osric | Osric |
FlavorName | Inquisitor Captain | Capitán Inquisidor |
Actor_NPC_Quest_Steppes_Arik[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Arik | [ms]Arik |
Actor_NPC_Quest_Step_Daruuk[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Daruuk | [ms]Daruuk |
Actor_NPC_Quest_Step_KBIntro[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Teckrin | [fs]Teckrin |
Actor_NPC_Quest_Step_Khelit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khelit | [fs]Khelit |
Actor_NPC_Quest_Step_OrbeiJournal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Abbot of Orbei | [ms]Abad de Orbei |
Actor_NPC_Routine_Archer_Frac_Guard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Archer | [ms]Arquero |
Actor_NPC_Routine_Archer_Frac_Guard_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Archer | [fs]Arquera |
Actor_NPC_Routine_Archer_IronWolf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Archer | [fs]Arquera |
Actor_NPC_Routine_Begger[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Begger | [ms]Pordiosero |
Actor_NPC_Routine_Begger_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Begger | [ms]Pordiosero |
Actor_NPC_Routine_Begger_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Begger | [fs]Pordiosera |
Actor_NPC_Routine_Begger_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Begger | [ms]Pordiosero |
Actor_NPC_Routine_Begger_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Begger | [fs]Pordiosera |
Actor_NPC_Routine_Begger_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Begger | [ms]Pordiosero |
Actor_NPC_Routine_Begger_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Begger | [fs]Pordiosera |
Actor_NPC_Routine_Begger_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Begger | [ms]Pordiosero |
Actor_NPC_Routine_Begger_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Begger | [fs]Pordiosera |
Actor_NPC_Routine_Begger_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Begger | [ms]Pordiosero |
Actor_NPC_Routine_Begger_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Begger | [fs]Pordiosera |
Actor_NPC_Routine_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Blacksmith | [PH] Blacksmith |
FlavorName | Blacksmith | Herrero |
Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Blacksmith | [PH] Blacksmith |
FlavorName | Blacksmith | Herrero |
Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Blacksmith | [PH] Blacksmith |
FlavorName | Blacksmith | Herrera |
Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Blacksmith | [PH] Blacksmith |
FlavorName | Blacksmith | Herrero |
Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Blacksmith | [PH] Blacksmith |
FlavorName | Blacksmith | Herrera |
Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Blacksmith | [PH] Blacksmith |
FlavorName | Blacksmith | Herrero |
Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Blacksmith | [PH] Blacksmith |
FlavorName | Blacksmith | Herrera |
Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Blacksmith | [PH] Blacksmith |
FlavorName | Blacksmith | Herrero |
Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Blacksmith | [PH] Blacksmith |
FlavorName | Blacksmith | Herrera |
Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Blacksmith | [PH] Blacksmith |
FlavorName | Blacksmith | Herrero |
Actor_NPC_Routine_Blacksmith_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Blacksmith | [PH] Blacksmith |
FlavorName | Blacksmith | Herrera |
Actor_NPC_Routine_Brewer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brewer | [ms]Cervecero |
Actor_NPC_Routine_Brewer_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brewer | [ms]Cervecero |
Actor_NPC_Routine_Brewer_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brewer | [fs]Cervecera |
Actor_NPC_Routine_Brewer_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brewer | [ms]Cervecero |
Actor_NPC_Routine_Brewer_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brewer | [fs]Cervecera |
Actor_NPC_Routine_Brewer_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brewer | [ms]Cervecero |
Actor_NPC_Routine_Brewer_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brewer | [fs]Cervecera |
Actor_NPC_Routine_Brewer_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brewer | [ms]Cervecero |
Actor_NPC_Routine_Brewer_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brewer | [fs]Cervecera |
Actor_NPC_Routine_Brewer_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brewer | [ms]Cervecero |
Actor_NPC_Routine_Brewer_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brewer | [fs]Cervecera |
Actor_NPC_Routine_Carpenter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Carpenter | [ms]Carpintero |
Actor_NPC_Routine_Carpenter_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Carpenter | [ms]Carpintero |
Actor_NPC_Routine_Carpenter_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Carpenter | [fs]Carpintera |
Actor_NPC_Routine_Carpenter_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Carpenter | [ms]Carpintero |
Actor_NPC_Routine_Carpenter_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Carpenter | [fs]Carpintera |
Actor_NPC_Routine_Carpenter_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Carpenter | [ms]Carpintero |
Actor_NPC_Routine_Carpenter_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Carpenter | [fs]Carpintera |
Actor_NPC_Routine_Carpenter_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Carpenter | [ms]Carpintero |
Actor_NPC_Routine_Carpenter_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Carpenter | [fs]Carpintera |
Actor_NPC_Routine_Carpenter_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Carpenter | [ms]Carpintero |
Actor_NPC_Routine_Carpenter_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Carpenter | [fs]Carpintera |
Actor_NPC_Routine_Child[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child | [ms]Niño |
Actor_NPC_Routine_Child_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child | [ms]Niño |
Actor_NPC_Routine_Child_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child | [fs]Niña |
Actor_NPC_Routine_Child_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child | [ms]Niño |
Actor_NPC_Routine_Child_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child | [fs]Niña |
Actor_NPC_Routine_Child_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child | [ms]Niño |
Actor_NPC_Routine_Child_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child | [fs]Niña |
Actor_NPC_Routine_Child_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child | [ms]Niño |
Actor_NPC_Routine_Child_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child | [fs]Niña |
Actor_NPC_Routine_Child_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child | [ms]Niño |
Actor_NPC_Routine_Child_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child | [fs]Niña |
Actor_NPC_Routine_Drunk[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drunk | [ms]Borracho |
Actor_NPC_Routine_Drunk_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drunk | [ms]Borracho |
Actor_NPC_Routine_Drunk_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drunk | [fs]Borracha |
Actor_NPC_Routine_Drunk_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drunk | [ms]Borracho |
Actor_NPC_Routine_Drunk_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drunk | [fs]Borracha |
Actor_NPC_Routine_Drunk_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drunk | [ms]Borracho |
Actor_NPC_Routine_Drunk_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drunk | [fs]Borracha |
Actor_NPC_Routine_Drunk_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drunk | [ms]Borracho |
Actor_NPC_Routine_Drunk_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drunk | [fs]Borracha |
Actor_NPC_Routine_Drunk_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drunk | [ms]Borracho |
Actor_NPC_Routine_Drunk_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drunk | [fs]Borracha |
Actor_NPC_Routine_Farmer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer | [ms]Granjero |
Actor_NPC_Routine_Farmer_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer | [ms]Granjero |
Actor_NPC_Routine_Farmer_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer | [fs]Granjera |
Actor_NPC_Routine_Farmer_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer | [ms]Granjero |
Actor_NPC_Routine_Farmer_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer | [fs]Granjera |
Actor_NPC_Routine_Farmer_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer | [ms]Granjero |
Actor_NPC_Routine_Farmer_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer | [fs]Granjera |
Actor_NPC_Routine_Farmer_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer | [ms]Granjero |
Actor_NPC_Routine_Farmer_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer | [fs]Granjera |
Actor_NPC_Routine_Farmer_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer | [ms]Granjero |
Actor_NPC_Routine_Farmer_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer | [fs]Granjera |
Actor_NPC_Routine_Fighter_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fighter | [ms]Luchador |
Actor_NPC_Routine_Fighter_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fighter | [fs]Luchadora |
Actor_NPC_Routine_Fighter_Scos_Druid[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fighter | [ms]Luchador |
Actor_NPC_Routine_Fighter_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fighter | [ms]Luchador |
Actor_NPC_Routine_Fighter_Step_Merc[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fighter | [ms]Luchador |
Actor_NPC_Routine_Fishmonger[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fishmonger | [ms]Pescadero |
Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fishmonger | [ms]Pescadero |
Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fishmonger | [fs]Pescadera |
Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fishmonger | [ms]Pescadero |
Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fishmonger | [fs]Pescadera |
Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fishmonger | [ms]Pescadero |
Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fishmonger | [fs]Pescadera |
Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fishmonger | [ms]Pescadero |
Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fishmonger | [fs]Pescadera |
Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fishmonger | [ms]Pescadero |
Actor_NPC_Routine_Fishmonger_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fishmonger | [fs]Pescadera |
Actor_NPC_Routine_Guard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Gate_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Hawe_Wejinhani[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Hawe_Wejinhani_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Hawe_Wejinhani[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Hawe_Wejinhani_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_IronWolf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_IronWolf_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Lantern_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Guard_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Routine_Herbalist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbalist | [ms]Herborista |
Actor_NPC_Routine_Herbalist_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbalist | [ms]Herborista |
Actor_NPC_Routine_Herbalist_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbalist | [fs]Herborista |
Actor_NPC_Routine_Herbalist_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbalist | [ms]Herborista |
Actor_NPC_Routine_Herbalist_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbalist | [fs]Herborista |
Actor_NPC_Routine_Herbalist_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbalist | [ms]Herborista |
Actor_NPC_Routine_Herbalist_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbalist | [fs]Herborista |
Actor_NPC_Routine_Herbalist_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbalist | [ms]Herborista |
Actor_NPC_Routine_Herbalist_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbalist | [fs]Herborista |
Actor_NPC_Routine_Herbalist_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbalist | [ms]Herborista |
Actor_NPC_Routine_Herbalist_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbalist | [fs]Herborista |
Actor_NPC_Routine_Hunter_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [ms]Cazador |
Actor_NPC_Routine_Hunter_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [fs]Cazadora |
Actor_NPC_Routine_Hunter_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [ms]Cazador |
Actor_NPC_Routine_Hunter_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [fs]Cazadora |
Actor_NPC_Routine_Hunter_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [ms]Cazador |
Actor_NPC_Routine_Hunter_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [fs]Cazadora |
Actor_NPC_Routine_Hunter_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [ms]Cazador |
Actor_NPC_Routine_Hunter_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [fs]Cazadora |
Actor_NPC_Routine_Hunter_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barbarian | [ms]Bárbaro |
Actor_NPC_Routine_Hunter_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barbarian | [fs]Bárbara |
Actor_NPC_Routine_KnightPentient[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_NPC_Routine_KnightPentient_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_NPC_Routine_Laborer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laborer | [ms]Trabajador |
Actor_NPC_Routine_Laborer_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laborer | [ms]Trabajador |
Actor_NPC_Routine_Laborer_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laborer | [fs]Trabajadora |
Actor_NPC_Routine_Laborer_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laborer | [ms]Trabajador |
Actor_NPC_Routine_Laborer_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laborer | [fs]Trabajadora |
Actor_NPC_Routine_Laborer_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laborer | [ms]Trabajador |
Actor_NPC_Routine_Laborer_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laborer | [fs]Trabajadora |
Actor_NPC_Routine_Laborer_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laborer | [ms]Trabajador |
Actor_NPC_Routine_Laborer_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laborer | [fs]Trabajadora |
Actor_NPC_Routine_Laborer_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laborer | [ms]Trabajador |
Actor_NPC_Routine_Laborer_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laborer | [fs]Trabajadora |
Actor_NPC_Routine_Mason[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mason | [ms]Albañil |
Actor_NPC_Routine_Mason_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mason | [ms]Albañil |
Actor_NPC_Routine_Mason_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mason | [fs]Albañil |
Actor_NPC_Routine_Mason_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mason | [ms]Albañil |
Actor_NPC_Routine_Mason_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mason | [fs]Albañil |
Actor_NPC_Routine_Mason_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mason | [ms]Albañil |
Actor_NPC_Routine_Mason_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mason | [fs]Albañil |
Actor_NPC_Routine_Mason_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mason | [ms]Albañil |
Actor_NPC_Routine_Mason_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mason | [fs]Albañil |
Actor_NPC_Routine_Mason_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mason | [ms]Albañil |
Actor_NPC_Routine_Mason_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mason | [fs]Albañil |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [fs]Viajera |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Frac_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [ms]Viajero |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Frac_Militia_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [fs]Viajera |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Frac_Militia_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [ms]Viajero |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [fs]Viajera |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Hawe_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [ms]Viajero |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Hawe_Smuggler_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [fs]Viajera |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Hawe_Smuggler_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [ms]Viajero |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [fs]Viajera |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Kehj_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [ms]Viajero |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Kehj_Sellsword_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [fs]Viajera |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Kehj_Sellsword_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [ms]Viajero |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [fs]Viajera |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Scos_Hunter_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [fs]Viajera |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Scos_Hunter_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [ms]Viajero |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Scos_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [ms]Viajero |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [fs]Viajera |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Step_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [ms]Viajero |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Step_Merchant_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [fs]Viajera |
Actor_NPC_Routine_MountedTraveler_Step_Merchant_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveler | [ms]Viajero |
Actor_NPC_Routine_Priest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [ms]Sacerdote |
Actor_NPC_Routine_Priest_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [ms]Sacerdote |
Actor_NPC_Routine_Priest_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [fs]Sacerdotisa |
Actor_NPC_Routine_Priest_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [ms]Sacerdote |
Actor_NPC_Routine_Priest_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [fs]Sacerdotisa |
Actor_NPC_Routine_Priest_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [ms]Sacerdote |
Actor_NPC_Routine_Priest_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [fs]Sacerdotisa |
Actor_NPC_Routine_Priest_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [ms]Sacerdote |
Actor_NPC_Routine_Priest_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [fs]Sacerdotisa |
Actor_NPC_Routine_Priest_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [ms]Sacerdote |
Actor_NPC_Routine_Priest_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [fs]Sacerdotisa |
Actor_NPC_Routine_Server[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Server | [ms]Servidor |
Actor_NPC_Routine_Server_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Server | [ms]Servidor |
Actor_NPC_Routine_Server_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Server | [fs]Servidora |
Actor_NPC_Routine_Server_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Server | [ms]Servidor |
Actor_NPC_Routine_Server_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Server | [fs]Servidora |
Actor_NPC_Routine_Server_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Server | [ms]Servidor |
Actor_NPC_Routine_Server_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Server | [fs]Servidora |
Actor_NPC_Routine_Server_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Server | [ms]Servidor |
Actor_NPC_Routine_Server_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Server | [fs]Servidora |
Actor_NPC_Routine_Server_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Server | [ms]Servidor |
Actor_NPC_Routine_Server_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Server | [fs]Servidora |
Actor_NPC_Routine_StableHand[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | StableHand | [ms]Mozo de establo |
Actor_NPC_Routine_StableHand_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | StableHand | [ms]Mozo de establo |
Actor_NPC_Routine_StableHand_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | StableHand | [fs]Moza de establo |
Actor_NPC_Routine_StableHand_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | StableHand | [ms]Mozo de establo |
Actor_NPC_Routine_StableHand_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | StableHand | [fs]Moza de establo |
Actor_NPC_Routine_StableHand_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | StableHand | [ms]Mozo de establo |
Actor_NPC_Routine_StableHand_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | StableHand | [fs]Moza de establo |
Actor_NPC_Routine_StableHand_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | StableHand | [ms]Mozo de establo |
Actor_NPC_Routine_StableHand_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | StableHand | [fs]Moza de establo |
Actor_NPC_Routine_StableHand_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | StableHand | [ms]Mozo de establo |
Actor_NPC_Routine_StableHand_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | StableHand | [fs]Moza de establo |
Actor_NPC_Routine_Swordsman[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Swordsman | Espadachín |
Actor_NPC_Routine_Swordsman_Guard_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Swordsman | [ms]Espadachín |
Actor_NPC_Routine_Swordsman_Guard_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Swordsman | [fs]Espadachina |
Actor_NPC_Routine_Swordsman_KnightPenitent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Swordsman | Espadachín |
Actor_NPC_Routine_Villager[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Routine_Villager_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Routine_Villager_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Routine_Villager_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Routine_Villager_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Routine_Villager_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Routine_Villager_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Routine_Villager_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Routine_Villager_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Routine_Villager_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Routine_Villager_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Routine_Wagoneer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wagoneer | [ms]Carretero |
Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wagoneer | [ms]Carretero |
Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wagoneer | [fs]Carretera |
Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wagoneer | [ms]Carretero |
Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wagoneer | [fs]Carretera |
Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wagoneer | [ms]Carretero |
Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wagoneer | [fs]Carretera |
Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wagoneer | [ms]Carretero |
Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wagoneer | [fs]Carretera |
Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Step[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wagoneer | [ms]Carretero |
Actor_NPC_Routine_Wagoneer_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wagoneer | [fs]Carretera |
Actor_NPC_Scosglen_Guard_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Scosglen_Guard_F_Lantern[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Scosglen_Guard_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Scosglen_Guard_M_Lantern[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Scos_CAMP_TurDurla_QSTDruid[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scholar Yuein | [ms]Erudito Yuein |
Actor_NPC_Scos_Crone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shob'ha | Shob'ha |
FlavorName | The Crone | La Vieja Bruja |
Actor_NPC_Scos_Hunter_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | npcM_scos_hunter | [ms]npcM_scos_hunter |
Actor_NPC_Scos_Pale_Knight_Monk_Survivor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Survivor | [ms]Superviviente |
Actor_NPC_Scos_Scribe_Eldhaime[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Steward Wilfred | [ms]Administrador Wilfred |
Actor_NPC_Scos_Villager_F_Ambient[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Scos_Villager_F_Ambient_NoConv[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Scos_Villager_M_Ambient[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Scos_Villager_M_Ambient_NoConv[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_npc_sightless_eye_airidah[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Airidah | [fs]Airidah |
Actor_NPC_SRoberts_TestWorld_Alzbeta[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Alzbeta | [fs]Alzbeta |
Actor_NPC_SRoberts_TestWorld_Routine_Laborer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laborer | [ms]Trabajador |
Actor_NPC_Steppes_Crafter_Occultist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Occultist | [PH] Occultist |
FlavorName | Occultist | Ocultista |
Actor_NPC_Steppes_Guard_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Steppes_Guard_F_Lantern[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_NPC_Steppes_Guard_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Steppes_Guard_M_Lantern[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_NPC_Steppes_Mercenary[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mercenary | [ms]Mercenario |
Actor_NPC_Steppes_Mercenary_Female_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mercenary | [fs]Mercenaria |
Actor_NPC_Steppes_Villager_F_Ambient01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Steppes_Villager_F_Ambient02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Steppes_Villager_F_Ambient03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Steppes_Villager_M_Ambient01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Step_Barbarian_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barbarian | [fs]Bárbara |
Actor_NPC_Step_Guulrahn_Refugee_Bayarma[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bayarma | [fs]Bayarma |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_01a[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bareen | [fs]Bareen |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_01b[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Terbi | [fs]Terbi |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_02a[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sukh | [ms]Sukh |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_02b[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nachin | [ms]Nachin |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_03a[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aasha | [fs]Aasha |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_03b[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jehrelt | [ms]Jehrelht |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_04a[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gelek | [ms]Gelek |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_04b[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ugyen | [ms]Ugyen |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_05a[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jamtso | [ms]Jamtso |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_05b[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sarnai | [fs]Sarnai |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_06a[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Asmus | [ms]Asmus |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Conv_Villager_06b[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tove | [fs]Tove |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lhagra | [fs]Lhagra |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wandak | [ms]Wandak |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sangye | [ms]Sangye |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dorjee | [ms]Dorjee |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Svea | [fs]Svea |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Qacha | [fs]Qacha |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_07[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Uyanga | [fs]Uyanga |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_08[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rangol | [ms]Rangol |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_09[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jinpa | [ms]Jinpa |
Actor_NPC_Step_KedBardu_Gossip_Villager_10[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eivind | [fs]Eivind |
Actor_NPC_Step_KedBardu_QST_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Siban | [ms]Siban |
Actor_NPC_Step_KedBardu_QST_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Husun | [ms]Husun |
Actor_NPC_Step_Merchant_F_Ambient[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Merchant | [fs]Mercader |
Actor_NPC_Step_Merchant_M_Ambient[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Merchant | [ms]Mercader |
Actor_NPC_Step_OrbeiMonastery_MadPriest_M_Praying[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Raving Monk | [ms]Monje delirante |
Actor_NPC_Step_OrbeiMonastery_MadPriest_M_Wounded[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Orbei Clinician | [ms]Clínico de Orbei |
Actor_NPC_Step_QST_DemonLedger_Merchant[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mentok | Mentok |
FlavorName | Merchant | Mercader |
Actor_NPC_Step_QST_DemonLedger_MerchantSon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lyruk | [ms]Lyruk |
Actor_NPC_Step_QST_FiendSoFamiliar_Rakhaan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rakhaan | Rakhaan |
FlavorName | Curio Collector | Coleccionista de reliquias |
Actor_NPC_Step_QST_FiendSoFamiliar_Rakhaan_Demon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rakhaan | [ms]Rakhaan |
Actor_NPC_Step_QST_FiendSoFamiliar_Rakhaan_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rakhaan | [ms]Rakhaan |
Actor_NPC_Step_South_Nomin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nomin | [fs]Nomin |
Actor_NPC_Step_Villager_F_Ambient[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Step_Villager_F_Ambient_QaraYisu_PostFlip_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Step_Villager_F_Ambient_QaraYisu_PostFlip_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_NPC_Step_Villager_M_Ambient[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Step_Villager_M_Ambient_QaraYisy__PostFlip_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Step_Villager_M_Ambient_QaraYisy__PostFlip_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_NPC_Template_Crafter_Alchemist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Luken | [PH] Luken |
FlavorName | Alchemist | Alquimista |
Actor_NPC_Template_Vendor_Gambler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Roivas | [PH] Roivas |
FlavorName | Purveyor of Curiosities | Proveedor de curiosidades |
Actor_NPC_Template_Vendor_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Lenurra | [PH] Lenurra |
FlavorName | Stable Master | Maestra del establo |
Actor_NPC_Template_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Ulric | [PH] Ulric |
FlavorName | Weapon Vendor | Comerciante de armas |
Actor_NPC_Temp_Hawe_Villager_F_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sabat | [fs]Sabat |
Actor_NPC_Temp_Hawe_Villager_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Glen | [ms]Glen |
Actor_NPC_VGN_Frac_Hunter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [ms]Cazador |
Actor_NPC_VGN_Frac_HunterB[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [ms]Cazador |
Actor_NPC_Wolphisto_Beast[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloodied Wolf | [ms]Lobo ensangrentado |
Actor_NPC_Wolphisto_Herald[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
FlavorName | Lord of Hatred | Señor del Odio |
Name | Mephisto | Mephisto |
Actor_npc_woodwraith_scos_unique_crone_follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mochrann | Mochrann |
FlavorName | Crone's Familiar | Familiar de la Vieja Bruja |
Actor_OLD_Structure_Skeleton_SkeletalConstruct[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeletal Construct | [fs]Construcción esquelética |
Actor_OmniMonk_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gaspar Stilbian | Gaspar Stilbian |
FlavorName | Veradani Outcast | Marginado Veradani |
Actor_OmniPriest_FollowerF_unique_RareSpawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Enthralled Pilgrim | [fs]Peregrina Embelesada |
Actor_OmniPriest_FollowerM_unique_RareSpawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Enthralled Pilgrim | [ms]Peregrino Embelesado |
Actor_OmniPriest_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priestess Qin | [fs]Sacerdotisa Qin |
Actor_ORPHAN_spider_adult_unique_Frac_IronTunnels[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Telok the Exhumer | [ms]Telok el Exhumador |
Actor_OWC_Special_BearLeader[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wenkamuy | [ms]Wenkamuy |
Actor_OWV_Bandit_Floating_Barricade_A[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barricade | [fs]Barricada |
Actor_OWV_Bandit_Floating_Barricade_B[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barricade | [fs]Barricada |
Actor_OWV_Bandit_Floating_Barricade_C[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barricade | [fs]Barricada |
Actor_OWV_Bandit_Floating_Barricade_D[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barricade | [fs]Barricada |
Actor_OWV_Cultist_Sacrifice_Ritual_Blocker[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | ??? | ¿? |
Actor_OWV_Frac_Werewolf_Chokepoint_Barricade[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fallen Logs | [mp]Troncos caídos |
Actor_PaleKnightHU_Knight_Melee_Corpse_01_QST_Inheritance_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gruesome Remains | Restos truculentos |
NoticeSignText | This knight has had much of his flesh picked to the bone. Large gashes have shattered the skull and chest. | A este caballero le han arrancado gran parte de la carne de los huesos. Tiene profundas heridas en la cabeza y el pecho. |
Actor_PaleKnight_Cage_1x1_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cage | Jaula |
Actor_PaleKnight_Cage_1x1_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cage | Jaula |
Actor_PaleKnight_Cage_1x1_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cage | Jaula |
Actor_Pale_Frac_DoorA_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_Pale_Frac_DoorB_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_Pale_Frac_DoorC_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_PlayerChair_Kehj02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cushion | Cojín |
Actor_POI_Look_At[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | LookAt | Mirar |
Actor_Portal_Dungeon_Internal_Mage_Halls[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Teleporter | Teletransporte |
UIName | Teleporter | Teletransporte |
Actor_Portal_Hell_SightlessEye_Entrance[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sightless Eye | Ojo ciego |
Actor_Portal_Hell_SightlessEye_Escape[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sightless Eye | Ojo ciego |
Actor_Portal_UberLilith_Petals[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lilith's Blood Petals | Pétalos de sangre de Lilith |
Actor_Prefab ancients_ruins_1x2_sarcophagus_01_dyn_arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | PH Vases | PH Vases |
Actor_Prison_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_Prison_Chest_Common_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_Prison_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_Prison_Interactives_Guillitine_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guillotine | Guillotina |
Actor_Prison_Interactives_Guillitine_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guillotine | Guillotina |
Actor_Prison_Interactives_Guillotine_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guillotine | Guillotina |
Actor_Prison_Interactives_IronMaiden_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iron Maiden | Doncella de hierro |
Actor_Prison_Interactives_IronMaiden_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iron Maiden | Doncella de hierro |
Actor_Prison_Interactives_IronMaiden_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iron Maiden | Doncella de hierro |
Actor_Prison_Interactives_Rack_Working_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Torture Rack | Potro de tortura |
Actor_Prison_Interactives_Rack_Working_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Torture Rack | Potro de tortura |
Actor_Prison_Interactives_RockChain_Common_Clicky_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_Prison_Interactives_RockChain_Common_Clicky_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_Prison_Interactives_Weapons_Rack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_Prison_Interactives_Weapons_Rack_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_Prison_Jail_Container_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_Prison_Jail_Container_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_Prologue_RitualCorpse_Decapitated[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Decapitated Priest | Sacerdote decapitado |
Actor_Prologue_SignClicky_LorathClue_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Empty bottles | Botellas vacías |
NoticeSignText | An odd assortment of empty bottles. Some of them still reek of strong spirits. | Un peculiar surtido de botellas vacías. Algunas huelen todavía a licores fuertes. |
Actor_Prologue_SignClicky_LorathClue_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Trapped deer | Ciervo atrapado |
NoticeSignText | The beast escaped from the trap but didn’t make it far. Whoever was hunting this creature is nowhere in sight. | La bestia escapó de la trampa, pero no llegó muy lejos. No se ve ni rastro de quien la cazó. |
Actor_ProtoDunKeep_Chest_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_ProtoDunKeep_Chest_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_ProtoDunKeep_Crate_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crate | Caja |
Actor_ProtoDunKeep_Crate_04_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crate | Caja |
Actor_ProtoDunKeep_Crate_Container_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_ProtoDunKeep_Crate_Container_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_ProtoDunKeep_Crate_Container_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_ProtoDunKeep_Flooded_Crate_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crate | Caja |
Actor_ProtoDunKeep_Flooded_Crate_04_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crate | Caja |
Actor_ProtoDunKeep_Flooded_Crate_Container_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_ProtoDunKeep_Flooded_Crate_Container_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_ProtoDunKeep_Flooded_Crate_Container_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_ProtoDunKeep_Flooded_ItemRacks_ArmorRack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ProtoDunKeep_Flooded_ItemRacks_ArmorRack_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ProtoDunKeep_Flooded_ItemRacks_ArmorRack_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ProtoDunKeep_Flooded_ItemRacks_WeaponRack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_ProtoDunKeep_Flooded_ItemRacks_WeaponRack_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_ArmorRack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_ArmorRack_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_ArmorRack_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_ArmorRack_Mud_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_ArmorRack_Mud_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_ArmorRack_Mud_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_WeaponRack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_ProtoDunKeep_ItemRacks_WeaponRack_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_Bowl_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blessed Water | Agua bendita |
Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_Crate_03_Moss_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crate | Caja |
Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_Crate_04_Moss_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crate | Caja |
Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_Crate_Container_Moss_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_Crate_Container_Moss_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_Crate_Container_Moss_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_ItemRacks_ArmorRack_Moss_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_ItemRacks_ArmorRack_Moss_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_ItemRacks_ArmorRack_Moss_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_ItemRacks_WeaponRack_Moss_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_ProtoDunKeep_ScosglenHU_ItemRacks_WeaponRack_Moss_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_ProtoDun_CryptUrns01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urn | Urna |
Actor_ProtoDun_CryptUrns02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urn | Urna |
Actor_ProtoDun_CryptUrns03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urn | Urna |
Actor_ProtoDun_CryptUrns07_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urn | Urna |
Actor_ProtoDun_Crypt_Barrel_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrels | Barriles |
Actor_ProtoDun_Crypt_Barrel_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrels | Barriles |
Actor_ProtoDun_Crypt_Barrel_Corner_2x2_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrels | Barriles |
Actor_ProtoDun_Crypt_Barrel_Edge_2x3_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_protoDun_Crypt_Gate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iron Gate | Portón de hierro |
Actor_protoDun_Crypt_Gate_Step_CharnelHouse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slave Pens | Jaulas de esclavos |
Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_05_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_06_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_08_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_09_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_10_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_11_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_12_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_13_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ProtoDun_Crypt_Urns_Any_1x1_14_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ProtoDun_Door[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_ProtoDun_DoorLocked[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_ProtoDun_Door_DGN_Scos_FeralsDen_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH] Druid Themed Door | [PH] Druid Themed Door |
Actor_ProtoDun_Door_Root[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_ProtoDun_Flooded_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_ProtoDun_Flooded_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_ProtoDun_Flooded_Door_A_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_ProtoDun_Jail_DestructibleDoor_A_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jail Door | Puerta de cárcel |
Actor_ProtoDun_Jail_Door_A_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_ProtoDun_Jail_Door_A_01_Dyn_DGN_Step_GuulrahnSlums[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rusty Jail Door | Puerta de cárcel oxidada |
Actor_ProtoDun_South_Door_A_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_PVP_DungeinInvasion_Portal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | {c_Green}Invasion Portal{/c} | {c_Green}Portal de invasión{/c} |
Actor_pvp_OpenWorld_Cursed_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baleful Chest | Arcón funesto |
Actor_pvp_OpenWorld_goatman_abom_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Seething Abomination | [fs]Abominación Hirviente |
Actor_pvp_OpenWorld_Hostile_Cleanse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Cleansing | Altar de purificación |
Actor_PvP_OpenWorld_Obelisk[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Extraction | Altar de extracción |
Actor_QST_ Kehj_Tide_HeadInSandF[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloated Corpse | Cadáver abotargado |
Actor_QST_ Kehj_Tide_HeadInSandM[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloated Corpse | Cadáver abotargado |
Actor_QST_Andariel_Taissa_Vision[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Andariel | [fs]Andariel |
Actor_QST_BrothersBond_DLRG_LockedDoorA[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_QST_Caldeum_Knight_Brute_VGN[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_QST_Caldeum_VGN_Knight_Melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_QST_Class_Barb_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Katra | Katra |
FlavorName | Oxen Clan Scout | Exploradora del Clan del Buey |
Actor_QST_Class_Barb_Static[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Katra | Katra |
FlavorName | Oxen Clan Scout | Exploradora del Clan del Buey |
Actor_QST_Class_Necro_Golem_NoCollision[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Golem | [ms]Gólem |
Actor_QST_Class_Necro_JOS_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jar of Souls | Urna de almas |
Actor_QST_Class_Necro_Shrine[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shrine of Rathma | Sagrario de Rathma |
Actor_QST_Class_Sorc_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dust-Covered Chest | Side Dungeon Quest Chest |
Actor_QST_Class_Sorc_Gizmo_Brazier_Blue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brazier of Water | Brasero de agua |
Actor_QST_Class_Sorc_Gizmo_Brazier_Green[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brazier of Earth | Brasero de tierra |
Actor_QST_Class_Sorc_Gizmo_Brazier_Red[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brazier of Fire | Brasero de fuego |
Actor_QST_Class_Sorc_Gizmo_Brazier_Yellow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brazier of Air | Brasero de aire |
Actor_QST_Class_Sorc_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mordarin | Mordarin |
FlavorName | Traveling Sorcerer | Hechicero ambulante |
Actor_QST_Conv_GaleValley_DonanLever_B[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wall Sconce | Aplique |
Actor_QST_Conv_GaleValley_DonanLever_C[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wall Sconce | Aplique |
Actor_QST_Conv_GaleValley_DonanLever_False1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wall Sconce | Aplique |
Actor_QST_Conv_Gale_Donan_Stuff[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tidy Desk | Mesa ordenada |
FlavorText | The workplace of an orderly mind. | El lugar de trabajo de una mente ordenada. |
NoticeSignText | Every tool has been stored away with care, and the books have all been arranged by their proper subject. | Se han guardado con cuidado todas las herramientas, y los libros están ordenados por temas. |
Actor_QST_Conv_Gale_Elias_Stuff[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eccentric Desk | Mesa excéntrica |
FlavorText | A table strewn with all manner of things. | Una mesa cubierta de cosas de todas clases. |
NoticeSignText | Books covered with meticulous notes. Scrolls featuring lengthy alchemical formulae. Somehow, you get the sense that everything is half-finished: one project after another abandoned in search of a new discovery. | Libros cubiertos de notas meticulosas. Pergaminos con largas fórmulas alquímicas. Por alguna razón, tienes la sensación de que está todo a medio terminar: un proyecto tras otro, abandonados para ir en busca de nuevos descubrimientos. |
Actor_QST_Conv_Gale_Goatman_Bones[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Bones | Huesos de hombre cabra |
NoticeSignText | A goatman skeleton, propped up for scientific inquiry. | Un esqueleto de hombre cabra enderezado para analizarlo científicamente. |
Actor_QST_Conv_Gale_Lorath_Stuff[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Haphazard Desk | Escritorio desordenado |
FlavorText | Scattered with neglected alchemical tools. | Hay herramientas de alquimia descuidadas por todas partes. |
NoticeSignText | Alongside the tools, a few scraps of paper cover the table, but there are never more than few hastily scrawled sentences written on them. | Junto a las herramientas, unos pocos trozos de papel cubren la mesa, pero nunca contienen más que unas pocas frases garabateadas rápidamente. |
Actor_QST_Conv_Gale_Sign_Book[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Manifestations of the Prime Evils | Manifestaciones de los demonios mayores |
FlavorText | A dusty tome bound in thick red hide. | Un volumen polvoriento con una encuadernación de cuero rojo. |
Actor_QST_Conv_Kehj_Pedestal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eye Pedestal | Pedestal del ojo |
Actor_QST_Conv_Vault_Horadric_Amulet[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Horadric Amulet | Amuleto horádrico |
FlavorText | Simple in design but crafted with care. | De diseño sencillo, pero buena factura. |
Actor_QST_Conv_Vault_Lectern_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chronicles of the New Horadrim | Crónicas de los nuevos Horadrim |
Actor_QST_Conv_Vault_Lectern_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chronicles of the New Horadrim | Crónicas de los nuevos Horadrim |
Actor_QST_Conv_Vault_Lectern_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chronicles of the New Horadrim | Crónicas de los nuevos Horadrim |
Actor_QST_Corpse_Kehj_Armor_01_Alim[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iron Wolf Alim | Alim Lobo de Hierro |
Actor_QST_Corpse_Kehj_Armor_01_Tala[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iron Wolf Tala | Tala Lobo de Hierro |
Actor_QST_Corpse_Kehj_Tide_DeadPrisoner[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Azim's body | Cuerpo de Azim |
Actor_QST_Cultist_Stocks[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Captured Cultist | [ms]Cultor capturado |
Actor_QST_DemonLedger_Campfire_Switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Burn Ledger | Quemar libro |
Actor_QST_DepthsOfDespair_Husband[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vasek | [ms]Vasek |
Actor_QST_DepthsOfDespair_Husband_Monster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vasek | [ms]Vasek |
Actor_QST_DepthsOfDespair_Octavia_Combat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sister Octavia | [fs]Hermana Octavia |
Actor_QST_Eldhaime00_druid_moreg[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moreg | [ms]Moreg |
Actor_QST_EldhaimeKeep_MuralPlaque[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stone Mural | Mural de piedra |
FlavorText | Mural Plaque | Placa de mural |
NoticeSignText | In honor of the great Horadric mage Donan and the brave druids Airidah and Nafain, who vanquished the demon Astaroth and ended the Days of Ash. | En honor al gran mago horádrico Donan y los valientes druidas Airidah y Nafain, quienes derrotaron al demonio Astaroth y acabaron con los Días de la Ceniza. |
Actor_QST_Epilogue_Frac_Sign_NeyLetter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Runed Letter | Carta rúnica |
NoticeSignText | The parchment is covered in Horadric runes beyond your comprehension. | El pergamino está cubierto de runas horádricas que no comprendes. |
Actor_QST_Frac_AncientsCall_Barb_Shaman[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kravett | Kravett |
FlavorName | Bear Tribe Shaman | Chamán de la Tribu del Oso |
Actor_QST_Frac_AncientsCall_Ghost_Caster_Miniboss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cyhrach the First Born | Cyhrach the First Born |
FlavorName | Deathless Ancient | Ancestro Perenne |
Actor_Qst_Frac_Ancients_UnderWorld_LargeEntrance_Door_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gate of Kasama | Puerta de Kasama |
Actor_QST_Frac_Barbarian_M_Champ[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Greganoch | Greganoch |
FlavorName | Bear Tribe Warrior | Guerrero de la Tribu del Oso |
Actor_QST_Frac_BeastChal_Pillar_MountSkull[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mount the Beast's Head | Colocar la cabeza de la bestia |
Actor_QST_Frac_BeastChal_Skull_Ox_08[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Head of Kauller the Collector | Cabeza de Kauller el Coleccionista |
NoticeSignText | The severed head of this brutal combatant is now proudly on display. Death to the foul goatmen! Glory to the Bear Tribe! | La cabeza cercenada de este brutal combatiente es ahora una muestra de orgullo. ¡Muerte a los infames hombres cabra! ¡Gloria a la Tribu del Oso! |
Actor_QST_Frac_Brazier_Switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ritual Brazier | Brasero ritual |
Actor_QST_Frac_BrothersBond_CaravanClue01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Empty Barrels | Barriles vacíos |
NoticeSignText | The merchants' goods have been broken open and thoroughly ransacked. | Han abierto a golpes los bienes de los mercaderes y los han saqueado a conciencia. |
Actor_QST_Frac_BrothersBond_CaravanClue02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bandit Corpse | Cadáver de bandido |
NoticeSignText | The fatal wound appears to have been an arrow in the neck. The handiwork of the hunters from Margrave, no doubt. Thick scars crisscross the skin of the forearm in peculiar patterns, as if drawn intentionally. | La herida mortal parece haber sido un flechazo en el cuello. Obra de los cazadores de Margrave, sin duda. La piel del antebrazo está cubierta por unas gruesas cicatrices cruzadas con formas peculiares que parecen trazadas de manera intencionada. |
Actor_QST_Frac_BrothersBond_HunterCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
NoticeSignText | One of the merchants who was with Perithan. Anything of value has been stripped from the body. | Uno de los mercaderes que estaban con Perithan. Se ha despojado al cuerpo de cualquier cosa de valor. |
Name | Slain Merchant | Mercader asesinado |
Actor_QST_Frac_Cathedral_VigoReport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vigo's Report | Informe de Vigo |
FlavorText | A leather-bound note. | Una nota forrada en cuero. |
Actor_QST_Frac_CriesInn_Ghost_Boy[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spirit of Corik Trost | [ms]Espíritu de Corik Trost |
Actor_QST_Frac_CriesInn_Ventral[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vendral Trost | [ms]Vendral Trost |
Actor_QST_Frac_CutthroatsEscape_Bag[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Smuggler's Pack | Bolsa del contrabandista |
Actor_QST_Frac_DeadMill_Guard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Orton | [ms]Orton |
Actor_QST_Frac_DeadPilgrim_Journal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pilgrim's Journal | Diario del peregrino |
NoticeSignText | Priest Matvey says I am ready. I shall leave Margrave at dawn. The journey will be long, but my faith is endless. Light, grant me safe passage to the monastery, that I may better know your grace within its hallowed halls. | El sacerdote Matvey dice que estoy listo. Abandonaré Margrave al alba. El camino será largo, pero mi fe es infinita. Luz, protégeme en mi camino al monasterio para acercarme aún más a tu gracia en sus pasillos sagrados. |
Actor_QST_Frac_DepthsOfDespair_CellarDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cellar Door | Puerta del sótano |
Actor_QST_Frac_DepthsOfDespair_FakeGambler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lizveth | Lizveth |
FlavorName | Purveyor of Curiosities | Proveedora de curiosidades |
Actor_QST_Frac_DepthsOfDespair_Mother[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kvera | [fs]Kvera |
Actor_QST_Frac_DepthsOfDespair_Octavia_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sister Octavia | [fs]Hermana Octavia |
Actor_QST_Frac_Donan_Cooking[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old Cooking Pot | Vieja cazuela |
NoticeSignText | This old cooking pot is lined with rust. | Esta vieja cazuela está incrustada de óxido. |
Actor_QST_Frac_DreadMartyr_Knight_Dying[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sir Cromwell | [ms]Sir Cromwell |
Actor_QST_Frac_Elias_DarkResearch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
NoticeSignText | Many of the notes here deal in mathematics and astronomy. Each page is lined with commentary on star charts and prophecies. | Muchas de las notas que se ven aquí versan sobre matemáticas y astronomía. Cada página está jalonada de comentarios sobre profecías y cartas estelares. |
Name | Dust Covered Manuscripts | Manuscritos cubiertos de polvo |
Actor_QST_Frac_FaithInBlood_BurningWood[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Smoldering Pyre Wood | Madera humeante de la pira |
Actor_QST_Frac_FaithInBlood_CellarDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cellar Door | Puerta del sótano |
Actor_QST_Frac_FaithInBlood_DemonVoice[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demonic Voice | [fs]Voz demoníaca |
Actor_QST_Frac_ForgiveMe_Roza[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Roza | [fs]Roza |
Actor_QST_Frac_GaleValley2_EliasJournal01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old Journal | Diario viejo |
NoticeSignText | Donan brought a book on his visit. The writing is ancient! A scroll from the Vizjerei. Lorath will not be pleased. But if I’m to fight by his side one day, I need to study everything. Lorath is wise but he's cautious. I’ll prove myself to him yet. | Donan ha traído un libro para la visita. ¡La escritura es antiquísima! Un pergamino de los Vizjerei. A Lorath no le hará gracia, pero, si algún día tengo que luchar a su lado, debo estudiarlo todo. Lorath es sabio pero cauteloso. Voy a lograr demostrarle lo que valgo. |
Actor_QST_Frac_GaleValley2_HoradricBook[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Horadric Book | Libro horádrico |
Actor_QST_Frac_GaleValley_DemonStatue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Three-Faced Statue | Estatua de tres caras |
NoticeSignText | Behold the truths that lie within. | Contempla las verdades que aguardan en el interior. |
Actor_QST_Frac_GaleValley_RareHarvest_Ore_01_Tools[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jeweler's Tools | Herramientas de joyero |
Actor_QST_Frac_GaleValley_VhenardGraveStone_sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vhenard's Gravestone | Lápida de Vhenard |
NoticeSignText | HERE LIES VHENARD WHO WAS EVER SEARCHING
NOW SHE SLEEPS AT THE STEPS OF KNOWLEDGE || AQUÍ YACE VHENARD, QUE NUNCA DEJÓ DE BUSCAR AHORA DESCANSA A LOS PIES DEL CONOCIMIENTO |
Actor_QST_Frac_GaleValley_VigoJournal01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Journal | Diario |
FlavorText | A leather- journal. Freshly inked. | Un diario de cuero. Escrito hace poco. |
Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Melee_Destro[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rot Hurler | Rot Hurler |
FlavorName | Touched by Destruction | Tocado por la Destrucción |
Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Melee_Fear[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Horror | Shambling Horror |
FlavorName | Touched by Terror | Tocado por el Terror |
Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Melee_Hate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fleshless Warrior | Fleshless Warrior |
FlavorName | Touched by Hatred | Tocado por el Odio |
Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Melee_Hate_InstaKill[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fleshless Warrior | Fleshless Warrior |
FlavorName | Touched by Hatred | Tocado por el Odio |
Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Ranged_Destro[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rot Wielder | Rot Wielder |
FlavorName | Touched by Destruction | Tocado por la Destrucción |
Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Ranged_Fear[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barbed Horror | Barbed Horror |
FlavorName | Touched by Terror | Tocado por el Terror |
Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Ranged_Hate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fleshless Impaler | Fleshless Impaler |
FlavorName | Touched by Hatred | Tocado por el Odio |
Actor_QST_Frac_Glacier_01_Goatman_Sorcerer_Destro[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blight Caller | Blight Caller |
FlavorName | Touched by Destruction | Tocado por la Destrucción |
Actor_QST_Frac_Glacier_02_Inarius_Base_Door_Main_A_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Portal of Father's Radiance | Portal del resplandor del Padre |
Actor_QST_Frac_Glacier_02_Zak_Mona_InariusPosed_A_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inarius the Creator | Inarius el Creador |
NoticeSignText | Our Father Inarius laid down this ground, opened up this sky, and created this Sanctuary from the bounty of the worldstone. | El padre Inarius sentó estos cimientos, abrió los cielos y creó Santuario a partir de los despojos de la Piedra del Mundo. |
Actor_QST_Frac_Glacier_02_Zak_Mona_InariusPosed_A_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inarius the Hopebringer | Inarius el Esperanzador |
NoticeSignText | Cast down from the Heavens, but prophesied to return. Our Father Inarius will ascend to the Heavens and on his wings we will be redeemed. | Fue expulsado de los cielos, pero su retorno está profetizado. Nuestro padre Inarius ascenderá, y sobre sus alas tendremos redención. |
Actor_QST_Frac_Glacier_Pale_Brazier_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Extinguished Brazier | Brasero apagado |
Actor_QST_Frac_Glacier_Zak_Triptych_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | To the Sinner | Al pecador |
Actor_QST_Frac_Glacier_Zak_Triptych_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | To the Sufferer | Al que sufre |
Actor_QST_Frac_Glacier_Zak_Triptych_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | To the Searcher | Al que busca |
Actor_QST_Frac_Glac_Carryable_Lore[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | To the Penitent | Al penitente |
Actor_QST_Frac_Glac_FrozenCorpse_Sign_Temp[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pilgrim's Journal | Diario del peregrino |
NoticeSignText | I will die... frozen to this mountain. Have I prayed here too long, or not long enough? The answers don't come. I can't pray anymore. I'm going to die... like all the others... | Moriré… congelado en esta montaña. Por los cielos, ya oigo las voces de los ángeles… y se están riendo. |
Actor_QST_Frac_Glac_Shrine_Rules_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Redemption | Redención |
NoticeSignText | Rejoice in your faith! The Father is prophesied to redeem us all. “A spear of Light, piercing Hatred’s heart.” When he ascends to the Heavens, he shall lift us with him to the Light above. | ¡Regocíjate en tu fe! Se ha profetizado que el Padre nos redimirá a todos. "Una lanza de luz atravesará el corazón del Odio". Cuando ascienda a los cielos, nos asumirá con él hacia la luz. |
Actor_QST_Frac_GoldSpent_bandit_melee_bomb_Elite_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Luskas | Luskas |
FlavorName | The Cold-Hearted | El Incompasivo |
Actor_QST_Frac_GoldSpent_Merchant[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Meros | [ms]Meros |
Actor_QST_Frac_GV1_Guard_Cpt[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Captain Ankers | [ms]Capitán Ankers |
Actor_QST_Frac_GV2_Wolphisto_HellSpirit_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hellbound Soul | [fs]Alma destinada al infierno |
Actor_QST_Frac_GV2_Wolphisto_HellSpirit_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hellbound Soul | [fs]Alma destinada al infierno |
Actor_QST_Frac_GV2_Wolphisto_HellSpirit_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hellbound Soul | [fs]Alma destinada al infierno |
Actor_QST_Frac_GV2_Wolphisto_HellSpirit_Child[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hellbound Soul | [fs]Alma destinada al infierno |
Actor_QST_Frac_GV_Mines_Door[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sealed Gate | Puerta sellada |
Actor_QST_Frac_HamGriz_BarbCorpse_Prop[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Impaled Champion Baltok | Campeón Baltok empalado |
Actor_QST_Frac_Inheritance2_Axe_Shatter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The Woodsman's Axe | Hacha del leñador |
Actor_QST_Frac_Inheritance2_Chest_Buried_Snow_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The Woodsman's Axe | El hacha del leñador |
Actor_QST_Frac_Inheritance_02_Knight_Wounded[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wounded Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente herido |
Actor_QST_Frac_Inheritance_02_propVFX_liquidSurface[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Holy Water | Agua sagrada |
Actor_QST_Frac_Inheritance_Magdalena_Axe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Magdalena | [fs]Magdalena |
Actor_QST_Frac_Inheritance_Magdalena_Ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Magdalena | Magdalena |
FlavorName | Spirit of the Damned | Espíritu de los condenados |
Actor_QST_Frac_Inheritance_Magdalena_Possessed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Magdalena | [fs]Magdalena |
Actor_QST_Frac_Inheritance_Priest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Parin | [ms]Parin |
Actor_QST_Frac_Khazra_Sena[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sena | [fs]Sena |
Actor_QST_Frac_KorValar_01_penitent_armor_head_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spiked Helmet | Casco con pinchos |
NoticeSignText | The helmet's spikes recede deep within the helmet, as part of a metal slab that protrudes downward. The metal tendrils stretch to the helmet's base and latch onto a studded leather cap, denying any room for a head. | Los pinchos del casco se meten hacia el interior, unidos a un trozo metálico que sobresale hacia abajo. Las protuberancias metálicas se alargan hasta la base del casco y se adhieren a un gorro de cuero tachonado, lo que no deja hueco para la cabeza. |
Actor_QST_Frac_Lorath_Books[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Odd Book Collection | Colección de libros extraños |
NoticeSignText | A variety of texts on local history, old kingdoms, and forgotten faiths. | Un conjunto de textos sobre historia local, reinos antiguos y religiones olvidadas. |
Actor_QST_Frac_MaladyOfTheSoul_DemonVoice[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vata | [ms]Vata |
Actor_QST_Frac_MaladyoftheSoul_Octavia[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sister Octavia | [fs]Hermana Octavia |
Actor_QST_Frac_MaladyoftheSoul_OctaviaPossessed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demonic Voice | [fs]Voz demoníaca |
Actor_QST_Frac_MaladyoftheSoul_Petr[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Petr | [ms]Petr |
Actor_QST_Frac_Malady_ChaliceGhostly_Deliver[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Place Chalice | Colocar cáliz |
Actor_QST_Frac_Malady_ChaliceSwitch_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Begin exorcism | Iniciar exorcismo |
Actor_QST_Frac_Malady_ChaliceSwitch_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Continue exorcism | Continuar exorcismo |
Actor_QST_Frac_Malady_ChaliceSwitch_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Finish exorcism | Terminar exorcismo |
Actor_QST_Frac_Malady_Son[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demonic Voice | [fs]Voz demoníaca |
Actor_QST_Frac_MemeCoffers_Guard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Isthe | [fs]Isthe |
Actor_QST_Frac_MenaCoffers_Agent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Monk Bozan | Monk Bozan |
FlavorName | Tithe Collector | Recaudador de diezmos |
Actor_QST_Frac_MenaCoffers_Collector[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kudomyla | Kudomyla |
FlavorName | Tithe Collector | Recaudadora de diezmos |
Actor_QST_Frac_MeneCoffers_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Strongbox | Caja fuerte |
Actor_QST_Frac_MeneCoffers_Merch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Telgun | Telgun |
FlavorName | the Merchant Lord | Lord mercader |
Actor_QST_Frac_Nostrava_Wrendin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vilek | [ms]Vilek |
Actor_QST_Frac_Nostrava_Wrendin_Possessed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vilek | Vilek |
FlavorName | the Possessed | El Poseído |
Actor_QST_Frac_PaleKnightsKin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zalan Coste | [ms]Zalan Coste |
Actor_QST_Frac_PaleKnightsKin_Lectern[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Archivist's Lectern | Atril del archivista |
Actor_QST_Frac_PaleKnightsKin_Lectern_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Archivist's Lectern | Atril del archivista |
Actor_QST_Frac_PaleKnightsKin_Lectern_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Archivist's Lectern | Atril del archivista |
Actor_QST_Frac_Pale_Inarius_Mural_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Father of Mankind | Padre de la humanidad |
NoticeSignText | The Father points the way to the Light, but the Order of the Knights Penitent was founded to carve out our path to it. | El Padre indica el camino hacia la luz, pero la Orden de los Caballeros Penitentes se creó para forjar nuestra senda hasta ella. |
Actor_QST_Frac_Pale_Inarius_Mural_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Head of the Faith | Líder de la fe |
NoticeSignText | The falling sickness claimed her childhood, but the Father gave her new life. The Reverend Mother Prava is but one of his many blessings. | La enfermedad le arrebató la infancia, pero el Padre le dio una nueva vida. La reverenda madre Prava es una de sus muchas bendiciones. |
Actor_QST_Frac_Pale_Inarius_Mural_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Creator of Sanctuary | Creador de Santuario |
NoticeSignText | This world is a temporary one. We were born into sin and corruption on Sanctuary, and it is only through the good works of the Father we shall be lifted to the Heavens above. | Este mundo es temporal. Nacimos en el pecado y la corrupción de Santuario, y solo a través de las buenas obras del Padre nos elevaremos hasta los cielos. |
Actor_QST_Frac_Prologue_VaniCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vani's Corpse | Cadáver de Vani |
Actor_QST_Frac_Rogue_InnerSight_Corpse_Adventurer_F_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Rogue | Pícara asesinada |
Actor_QST_Frac_Rogue_InnerSight_Corpse_Adventurer_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Rogue | Pícaro asesinado |
Actor_QST_Frac_SangChap_Sister[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sister Vera | [fs]Hermana Vera |
Actor_QST_Frac_SealDoor_Begger[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Strange Beggar | [ms]Mendigo extraño |
Actor_QST_Frac_SealDoor_Goatman_Brute_Skeleton[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Risen Mauler | [ms]Vapuleador reanimado |
Actor_QST_Frac_SealDoor_Goatman_Melee_Skeleton[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Risen Marauder | [ms]Maleante reanimado |
Actor_QST_Frac_SecretEmote01_Reward_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pilgrim's Supplies | Suministros de peregrino |
Actor_QST_Frac_SecretEmote02_Reward_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Buried Chest | Arcón enterrado |
Actor_QST_Frac_SecretEmote_01_Note[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pilgrim's Letter | Carta de un peregrino |
FlavorText | A discarded pilgrim's letter. | La carta abandonada de un peregrino. |
NoticeSignText | From Yelesna, I set out on my pilgrimage. I offered thanks at a roadside shrine and received a blessing for my journey... | Partí de Yelesna en mi peregrinaje. Di gracias en un sagrario que encontré al pie del camino y recibí una bendición para mi viaje… |
Actor_QST_Frac_SecretEmote_02_Note[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Discarded Note | Nota descartada |
FlavorText | A crumpled note left on the ground. | Una nota arrugada tirada al suelo. |
NoticeSignText | Beacon of warmth in winter's embrace, patience rewarded by nature's own grace. | Faro de calidez en el abrazo del invierno, paciencia recompensada por obra y gracia de la naturaleza. |
Actor_QST_Frac_Und1_PKCorpse1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse | Cadáver |
NoticeSignText | A dead priest. A huge gash across his neck has drained him of his blood. | Un sacerdote muerto. Ha perdido toda la sangre a causa de un corte profundo en el cuello. |
Actor_QST_Frac_Underworld_DGN_Entrance_Ancients_Ruins_Blocker_Door[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gate of the Cradle | Puerta de La Cuna |
Actor_QST_Frac_UnFlesh_Dagger_Switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fine Dagger | Daga sublime |
Actor_QST_Frac_UnFlesh_Feodor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Feodor | [ms]Feodor |
Actor_QST_Frac_UnFlesh_Krystyna[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Krystyna | [fs]Krystyna |
Actor_QST_Frac_UnFlesh_Krystyna_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Krystyna | [fs]Krystyna |
Actor_QST_Frac_UnFlesh_Yulia[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yulia | [fs]Yulia |
Actor_QST_Frac_Woodsman_Magdalena[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Magdalena | [fs]Magdalena |
Actor_QST_Guulrahn_NPC_Horse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Horse | [ms]Caballo |
Actor_QST_HawezarHU_YellowLotus_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yellow Lotus Growth | Brote de loto amarillo |
Actor_QST_Hawe_APriceToPay_Book01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dangers of Hawezar | Peligros de Hawezar |
NoticeSignText | A book detailing dozens of infectious diseases that can be found in the swamps. Several pages are dedicated to a horrific, incurable, and fatal disease that causes plants to grow from inside the victim's body. | Un libro sobre las docenas de enfermedades infecciosas que se pueden encontrar en los pantanos. Hay varias páginas dedicadas a una enfermedad horrible, incurable y letal que provoca que crezcan plantas desde el interior del cuerpo de la víctima. |
Actor_QST_Hawe_APriceToPay_Book02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Greenslade's Tales | Relatos de Greenslade |
NoticeSignText | A book of ghost stories and children's tales. One particularly gruesome story describes a man with no skin stuffing a child into a bloody sack and vanishing as punishment for not obeying his parents. | Un libro de historias de fantasmas y cuentos para niños. Una historia especialmente horripilante describe a un hombre sin piel que mete a un niño en una bolsa sangrienta y lo hace desaparecer como castigo por no obedecer a sus padres. |
Actor_QST_Hawe_APriceToPay_Book03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wejinhani Dispensatory | Farmacopea de Wejinhani |
NoticeSignText | An ancient book describing the medicinal uses of common flora and fauna found in Hawezar. One chapter describes a cure for "tainted blood" that requires the venom of a spider found only in the Blind Burrows. | Un libro antiguo que describe los usos medicinales de la flora y fauna comunes de Hawezar. Un capítulo describe la cura para la "sangre mancillada", la cual requiere el veneno de una araña que solo habita en las Madrigueras Ciegas. |
Actor_QST_Hawe_APriceToPay_Suzana[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Suzana | [fs]Suzana |
Actor_QST_Hawe_APriceToPay_VenomPot[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Boiling Pot | Olla hirviente |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_Acolyte[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Acolyte of Rathma | [ms]Acólito de Rathma |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_AcolyteCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Groaning Corpse | [ms]Cadáver gimiente |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_AcolyteCorpseHostile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Acolyte of Rathma | [ms]Acólito de Rathma |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_CandleGroup[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Half-Melted Candles | Velas medio consumidas |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_CandleSign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Half-Melted Candles | Velas medio consumidas |
NoticeSignText | A small collection of mostly-used candles. | Una pequeña colección de velas casi consumidas. |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_CorpseHeadSign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Acolyte's Head | Cabeza del acólito |
NoticeSignText | The head is silent and still. Whatever lingering magic kept it animated has faded. | La cabeza está inmóvil y en silencio. La magia que la dotaba de vida, fuese la que fuese, se ha disipado. |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_Curate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Curate Symon | [ms]Coadjutor Symon |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_Elias[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elias | [ms]Elias |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_Journal04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | A Record of my Journey Pt. III | Notas de mi viaje, parte III |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_RefugeBed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dusty Cot | Catre polvoriento |
NoticeSignText | Two simple cots lay covered in dust. No one has used these recently. | Hay aquí dos sencillos catres cubiertos de polvo. Nadie los ha usado últimamente. |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_RefugeCandleGhostly_Deliver[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Place candle | Colocar vela |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_RefugeCookpot[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Destroyed Cookpot | Cazuela destruida |
NoticeSignText | A few putrid scraps of meat are stuck to the ruined pot. | Hay unos pocos restos de carne pútrida adheridos a esta cazuela rota. |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_RefugeHead[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Acolyte's Head | [fs]Cabeza del acólito |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_RefugeHeadGhostly_Deliver[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Place Acolyte's Head | Colocar cabeza del acólito |
Actor_QST_Hawe_AtAnyCost_Swordsman[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elias | [ms]Elias |
Actor_QST_Hawe_BadBlood_Campfire02_switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cookpot | Olla |
Actor_QST_Hawe_BadBlood_Campfire_switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cookpot | Olla |
Actor_QST_Hawe_BadBlood_Camp_switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hide | Ocultar |
Actor_QST_Hawe_BadBlood_QuestChest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gulyas' Potion | Poción de Gulyas |
Actor_QST_Hawe_Bog_FallenLog_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dead Trees | [mp]Árboles muertos |
Actor_QST_Hawe_Bog_GhostWail_f[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wailing Soul | [fs]Alma ululante |
Actor_QST_Hawe_Bog_GhostWail_m[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wailing Soul | [fs]Alma ululante |
Actor_QST_Hawe_Bog_HeartsBurden_ChildCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Child's Corpse | Cadáver infantil |
Actor_QST_Hawe_Bog_HeartsBurden_Father[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Damen | [ms]Damen |
Actor_QST_Hawe_Bog_HeartsBurden_GhostSon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ghostly Child | [ms]Niño fantasmal |
Actor_QST_Hawe_Bog_HeartsBurden_Gravestone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grave Marker | Lápida |
NoticeSignText | Here rests Luka
My son, your smile brought warmth to my life Your kindness brought light to all who knew you I love you || Aquí yace Luka
Hijo mío, tu sonrisa me daba la vida. Tu amabilidad iluminó a todos los que te conocieron. Te quiero. |
Actor_QST_Hawe_Bog_HeartsBurden_Hunter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [ms]Cazador |
Actor_QST_Hawe_Bog_Kres_01_Flowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Puffball Reed | Junco algodonoso |
Actor_QST_Hawe_Bog_Kres_01_Gravestone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Katherina's Grave Marker | Lápida de Katherina |
NoticeSignText | In memoriam of
Katherina Kressen Died at 68 Stubborn until the end. You never asked for help. Now you don't need to. Rest easy, you wrinkled bat. || In memoriam de Katherina Kressen Muerta a los 68 Testaruda hasta el final. Nunca pedías ayuda. Ahora no la necesitas. Descansa, bruja arrugada. |
Actor_QST_Hawe_Bog_Kres_01_Gravestone2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eugen's Grave Marker | Lápida de Eugen |
NoticeSignText | In memoriam of
Eugen Kovak Died at 34 Never a finer smith Blades sharp and strong Shame you weren't better with them || En recuerdo de Eugen Kovak Fallecido a los 34 años No había mejor herrero Hojas fuertes y afiladas Lástima que no supieras usarlas mejor |
Actor_QST_Hawe_Bog_Kres_01_Gravestone3[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Imrich's Grave Marker | Lápida de Imrich |
NoticeSignText | In memoriam of
Imrich Nagyova Died at 8 A better man than most But half the size Nothing scared you Not even death || En recuerdo de Imrich Nagyova Fallecido a los 8 años Más hombre que la mayoría Pero la mitad de grande No temías nada Ni siquiera la muerte |
Actor_QST_Hawe_Bog_Kres_01_Gravestone4[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Agata's Grave Marker | Lápida de Agata |
NoticeSignText | In memoriam of
Agata Molnar Died at 38 You loved the sea And sought to keep it for yourself But instead, it kept you || En recuerdo de Agata Molnar Fallecida a los 38 años Amabas el mar Y querías quedártelo para ti Pero fue el mar quien se quedó contigo |
Actor_QST_Hawe_Bog_Kres_02_TimueSalvePickUp[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Timue's Salve | Ungüento de Timue |
Actor_QST_Hawe_Bog_Kres_03_DigSpot[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shallow Grave | Tumba somera |
Actor_QST_Hawe_ByThree_BarbCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gelwa's Corpse | Cadáver de Gelwa |
NoticeSignText | Her body was pulled apart from within. Internal organs, flesh, even skin is missing in large swathes. Her face is frozen in a hateful snarl. Whatever killed her, she fought it until the very end. | Le destrozaron el cuerpo desde dentro. Le faltan órganos, pedazos de carne e incluso grandes tiras de piel. Su rostro está contraído en una mueca de odio. Fuera quien fuese su asesino, luchó contra él hasta el final. |
Actor_QST_Hawe_ByThree_CurateCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Symon's Corpse | Cadáver de Symon |
Actor_QST_Hawe_ByThree_HunterCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fionn's Corpse | Cadáver de Fionn |
NoticeSignText | His body was pulled apart slowly, although no weapon marks are visible. The ritualistic symbols on his terrified face seem to have erupted from beneath the skin. What a horrible way to die. | Este cuerpo lo desmembraron poco a poco, aunque no se aprecian marcas de armas. Los símbolos rituales que tiene por todo el horrorizado rostro parecen haber brotado de debajo de la piel. En suma, una forma horrible de morir. |
Actor_QST_Hawe_ByThree_Survivor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sev | [fs]Sev |
Actor_QST_Hawe_ByThree_SurvivorFollower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sev | [fs]Sev |
Actor_QST_Hawe_Coast_BroughtToHeel_Gizmo_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wild Red Mushrooms | Setas silvestres rojas |
Actor_QST_Hawe_Coast_BroughtToHeel_Gizmo_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wild Red Mushrooms | Setas silvestres rojas |
Actor_QST_Hawe_Coast_BroughtToHeel_Gizmo_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wild Red Mushrooms | Setas silvestres rojas |
Actor_QST_Hawe_Coast_BroughtToHeel_Glin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Glin | [fs]Glin |
Actor_QST_Hawe_Coast_BroughtToHeel_Lumir[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lumir | [ms]Lumir |
Actor_QST_Hawe_Coast_LyndonGoon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Orton | Orton |
FlavorName | Lyndon's Right Hand | Mano derecha de Lyndon |
Actor_QST_Hawe_Coast_LyndonGoon_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Orton | Orton |
FlavorName | Lyndon's Right Hand | Mano derecha de Lyndon |
Actor_QST_Hawe_Coast_LyndonGoon_Monster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Orton | Orton |
FlavorName | Lyndon's Right Hand | Mano derecha de Lyndon |
Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_01_CrateOfSupplies[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lyndon's Stash | Alijo de Lyndon |
Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_02_CellarClicky01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lyndon's Stash | Alijo de Lyndon |
NoticeSignText | A coarse sack filled with dried, pungent leaves. Mold and bugs suggest that this bag hasn't been opened in some time. | Un saco de tela áspera lleno de hojas secas y de intenso olor. El moho y los insectos indican que no se ha abierto desde hace tiempo. |
Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_02_CellarClicky02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kingsport Ale | Cerveza de Kingsport |
NoticeSignText | Expensive bottles of ale, imported from Kingsport. Empty bottles have filled with murky swamp water. The few sealed bottles are covered in dust and moss; their corks defiant against the swamp. | Botellas caras de cerveza importada de Kingsport. Las que estaban vacías se han llenado con agua de pantano cenagosa. Las pocas que quedan cerradas están cubiertas de polvo y musgo; el corcho ha aguantado contra el pantano. |
Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_02_CellarClicky03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pilfered Stash | Alijo robado |
NoticeSignText | These bags have been torn open. Their contents lay strewn about, the valuables taken, leaving only soggy remains. | Estas bolsas se han abierto por las malas. Se ha sacado el contenido y no queda nada valioso, solo restos empapados. |
Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_02_CellarClicky04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dice Set | Conjunto de dados |
NoticeSignText | A simple gambling set. However, one of the dice sets seems to always land on sixes. | Un conjunto sencillo para juegos de azar. No obstante, uno de los dados parece que siempre saca un seis. |
Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_Dagger[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lyndon's Dagger | Daga de Lyndon |
NoticeSignText | Despite its age, this is clearly a dagger of remarkable craftsmanship. The hilt appears to be hollow. | Pese a su antigüedad, se trata de una daga de una increíble factura. La empuñadura parece estar hueca. |
Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_Merchant_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lyndon's Contact | [ms]Contacto de Lyndon |
Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_Merchant_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lyndon's Contact | [ms]Contacto de Lyndon |
Actor_QST_Hawe_Coast_Lyndon_Rodney[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rodney | [ms]Rodney |
Actor_QST_Hawe_Coast_PoisonedHearts_AnetasKeepsake[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aneta's Keepsake | Recuerdo de Aneta |
Actor_QST_Hawe_CoiledGrasp_BeroltCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Berolt's Corpse | Cadáver de Berolt |
Actor_QST_Hawe_CoiledGrasp_Cultist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Serpent Cultist | [ms]Cultor de la sierpe |
Actor_QST_Hawe_CoiledGrasp_Orders[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Berolt's Orders | Órdenes para Berolt |
FlavorText | A blood-soaked scroll | Un pergamino empapado de sangre. |
NoticeSignText | Berolt, our highest priority is the rescue of our Brothers and Sisters. Once they are safe, clear any heretics from the ruins beyond. Be wary, there is something evil lurking beyond the walls.
- Warwick || Berolt, nuestra máxima prioridad es rescatar a nuestros hermanos y hermanas. Cuando estén a salvo, elimina a los herejes que haya en las ruinas. Ten cuidado, porque hay algo malvado más allá de esos muros. —Hermano Warwick |
Actor_QST_Hawe_DarkPath_Journal01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | A Record of my Journey Pt. I | Notas de mi viaje, parte I |
Actor_QST_Hawe_DarkPath_Journal02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | A Record of my Journey Pt. II | Notas de mi viaje, parte II |
Actor_QST_Hawe_DarkPath_Lockbox[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Forgotten Lockbox | Caja fuerte olvidada |
Actor_QST_Hawe_DarkPath_Pilgrim_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frightened Pilgrim | [ms]Peregrino asustado |
Actor_QST_Hawe_DarkPath_Pilgrim_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Terrified Pilgrim | [ms]Peregrino aterrorizado |
Actor_QST_Hawe_DarkPath_Pilgrim_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Horrified Pilgrim | [ms]Peregrino horrorizado |
Actor_QST_Hawe_DeadintheWater_Corpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fresh Corpse | Cadáver reciente |
Actor_QST_Hawe_Delta_02_SunkenTempleCoffin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inspect the coffin | Inspeccionar el féretro |
Actor_QST_Hawe_Delta_03_EliasGhost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Echo of Elias | [ms]Eco de Elias |
Actor_QST_Hawe_Delta_03_EliasGhostScroll[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Echo of Elias | [ms]Eco de Elias |
Actor_QST_Hawe_Delta_03_EliasGhostWep[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Echo of Elias | [ms]Eco de Elias |
Actor_QST_Hawe_Delta_Campfire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Burn Elias' Finger | Quemar el dedo de Elias |
Actor_QST_Hawe_Delta_Zurke_01_Corpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Samil's Corpse | Cadáver de Samil |
Actor_QST_Hawe_Delta_Zurke_01_Corpse_Decay[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Samil's Corpse | Cadáver de Samil |
Actor_QST_Hawe_Delta_Zurke_01_Corpse_Decay_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Samil's Corpse | Cadáver de Samil |
NoticeSignText | Samil has noticeably bloated and decayed since last seen. The rapidness, perhaps, was caused by Zurke. The hut is thick with the sickly, foul odor of rot. | Samil se ha hinchado y descompuesto bastante desde la última vez. Quizá esta rapidez sea obra de Zurke. La cabaña está impregnada del olor nauseabundo y enfermizo de la podredumbre. |
Actor_QST_Hawe_Delta_Zurke_01_Corpse_Keyhole_Deliver[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Place Samil's Corpse | Colocar el cadáver de Samil |
Actor_QST_Hawe_Delta_Zurke_02_Experiments[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Experimental Corpse Plot | Terreno con cadáveres experimentales |
NoticeSignText | Three corpses are arranged and marked with wooden stakes. Some look unnaturally putrid and rotten. Zurke is only interested in the healthiest body, but he wasn’t forthcoming about what he considers healthy… | Hay tres cadáveres dispuestos aquí, señalados con sendas estacas de madera. Algunos de ellos parecen podridos de forma antinatural. A Zurke solo le interesa el que está más sano, aunque no ha aclarado qué significa eso exactamente… |
Actor_QST_Hawe_EliasHead[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elias' Head | [fs]Cabeza de Elias |
Actor_QST_Hawe_GreaterGood_bandit_melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Backwater Bonesnapper | [ms]Cascahuesos de Aguaestancada |
Actor_QST_Hawe_GreaterGood_bandit_ranged_female[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Backwater Marksman | [fs]Tiradora de Aguaestancada |
Actor_QST_Hawe_GreaterGood_bandit_ranged_male[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Backwater Marksman | [ms]Tirador de Aguaestancada |
Actor_QST_Hawe_GreaterGood_bandit_sword_male[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Backwater Freebooter | [ms]Filibustero de Aguaestancada |
Actor_QST_Hawe_GreaterGood_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bandit Chest | Arcón de los bandidos |
Actor_QST_Hawe_Kres_01_GraveFlowers_Deliver[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Place Flowers for Katherina | Colocar flores para Katherina |
Actor_QST_Hawe_Kres_03_BurningBag[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Burn the Remains | Quema los restos |
Actor_QST_Hawe_Lyndon_03_Hide_switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hide | Cuero |
Actor_QST_Hawe_M09_ClosingtheBook_ElderAkosFollower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder Akos | [ms]Anciano Akos |
Actor_QST_Hawe_M09_ClosingtheBook_Page01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Smoldering Tomes | Volúmenes calcinados |
Actor_QST_Hawe_M09_ClosingtheBook_Page02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Smoldering Tomes | Volúmenes calcinados |
Actor_QST_Hawe_M09_ClosingtheBook_Page03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Smoldering Tomes | Volúmenes calcinados |
Actor_QST_Hawe_M09_ClosingtheBook_Page04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Smoldering Tomes | Volúmenes calcinados |
Actor_QST_Hawe_Marsh_BanditSurvivor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dying Bandit | [ms]Bandido moribundo |
Actor_QST_Hawe_Marsh_MohlonIncenseBox[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Incense Box | Caja de incienso |
Actor_QST_Hawe_Marsh_MohlonIncenseBoxSwitch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Incense Box | Caja de incienso |
Actor_QST_Hawe_Marsh_OminousEye[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ominous Eye | [ms]Ojo siniestro |
Actor_QST_Hawe_Marsh_OminousEyeFloating[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ominous Eye | [ms]Ojo siniestro |
Actor_QST_Hawe_Marsh_SnakeCultistMeleeFemale[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Serpent Cultist | [fs]Cultora de la sierpe |
Actor_QST_Hawe_Marsh_SnakeCultistMeleeMale[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Serpent Cultist | [ms]Cultor de la sierpe |
Actor_QST_Hawe_Marsh_Timue_Sign_Notice_BookPile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weatherworn Tomes | Volúmenes desgastados |
NoticeSignText | A stack of old tomes with faded and fraying spines. The oldest and thickest reads, "The Roots and the Tree: Hawezar’s Beginning and End." | Una pila de viejos volúmenes con los lomos gastados y deshilachados. El más grueso y antiguo se titula "Las raíces y el árbol: Principio y fin de Hawezar". |
Actor_QST_Hawe_Marsh_Timue_Sign_Notice_Paper[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scrap of Paper | Trozo de papel |
NoticeSignText | Next to a book titled "Legends of the Bog" is a note covered in shaky handwriting: "The ‘wedding’ of Tree and Serpent--what a ridiculous story. The Tree could not have come to Sanctuary...from where?" | Junto a un libro titulado "Leyendas de la ciénaga" hay una nota escrita con letra temblorosa: "La 'boda' del árbol y la sierpe… Qué historia tan ridícula. El árbol no podría haber venido a Santuario… ¿Desde dónde?". |
Actor_QST_Hawe_Marsh_YngovaniVillager[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Villager | Aldeana asesinada |
Actor_QST_Hawe_NecroticResearch_Minion[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Necromancer Minion | [ms]Esbirro de nigromante |
Actor_QST_Hawe_PoisonedHearts_AnetasLetter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aneta's Letter | Carta de Aneta |
FlavorText | There are tiny water stains on the parchment | El papiro está salpicado de diminutas manchas de agua. |
Actor_QST_Hawe_PoisonedHearts_AngryVillagerF_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hateful Villager | [fs]Aldeana llena de odio |
Actor_QST_Hawe_PoisonedHearts_AngryVillagerF_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hateful Villager | [fs]Aldeana llena de odio |
Actor_QST_Hawe_PoisonedHearts_AngryVillagerM_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hateful Villager | [ms]Aldeano lleno de odio |
Actor_QST_Hawe_PoisonedHearts_AngryVillagerM_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hateful Villager | [ms]Aldeano lleno de odio |
Actor_QST_Hawe_PoisonedHearts_WitchGizmo[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Strange Brazier | Brasero extraño |
Actor_QST_Hawe_S04_ActorKiraz[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kiraz | [fs]Kiraz |
Actor_QST_Hawe_S04_ActorYonca[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yonca | [fs]Yonca |
Actor_QST_Hawe_S04_Clue_JunkBag[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weathered Box | Caja desgastada |
Actor_QST_Hawe_S04_Clue_Medicine[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kiraz's Belongings | Pertenencias de Kiraz |
Actor_QST_Hawe_S04_Clue_MusicBox[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Storage Chest | Alijo de almacenamiento |
Actor_QST_Hawe_S04_Clue_SignLetter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kaan's Note | Nota de Kaan |
Actor_QST_Hawe_S04_KaansCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kaan's Corpse | Cadáver de Kaan |
Actor_QST_Hawe_S04_SignGraveMarker[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grave Marker | Lápida |
NoticeSignText | RIP | D. E. P. |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Carthas_CarthasBossGhost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Carthas | Carthas |
FlavorName | Corrupted Zakarum Paladin | Paladín Zakarum Corrupto |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Door[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_ghost_melee_female_CorruptedPaladin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Paladin | [fs]Paladín corrupta |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_ghost_melee_male_CorruptedPaladin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Paladin | [ms]Paladín corrupto |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_ghost_ranged_female_CorruptedPaladin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Paladin | [fs]Paladín corrupta |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_ghost_ranged_male_CorruptedPaladin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Paladin | [ms]Paladín corrupto |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_ghost_caster_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Paladin Banshee | [fs]Alma en Pena de Paladín Corrupto |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_ghost_melee_female_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Paladin Spirit | [ms]Espíritu de Paladín Corrupta |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_ghost_melee_male_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Paladin Spirit | [ms]Espíritu de Paladín Corrupto |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_ghost_ranged_female_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Paladin Spirit | [ms]Espíritu de Paladín Corrupta |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_ghost_ranged_male_noteleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Paladin Spirit | [ms]Espíritu de Paladín Corrupto |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_skeleton_melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Paladin Remains | [mp]Restos de Paladín Corrupto |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_skeleton_melee_shield[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Paladin Captain Remains | [mp]Restos de Capitán Paladín Corrupto |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_skeleton_ranged[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Paladin Archer Remains | [mp]Restos de Arquero Paladín Corrupto |
Actor_QST_Hawe_SealedQuarters_Unique_skeleton_twohand[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Paladin Remains | [mp]Restos de Paladín Corrupto |
Actor_QST_Hawe_SecretEmote01_HiddenChest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hidden Chest | Arcón oculto |
Actor_QST_Hawe_SecretEmote_01_Note[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hastily Scrawled Note | Nota garabateada con prisas |
FlavorText | A strange note weighted down with a rock. | Una extraña nota con una piedra a modo de peso. |
NoticeSignText | Pay your respects to her, and she will see you safely on your way. Ignore her, and suffer the fate of these poor fools. | Presenta tus respetos y te protegerá en tu viaje. Si la ignoras, correrás la misma suerte que estos pobres necios. |
Actor_QST_Hawe_SnakeTempleDeadCultist_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Half-Devoured Cultist | Cultor medio devorado |
Actor_QST_Hawe_SnakeTempleDeadCultist_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Half-Devoured Cultist | Cultor medio devorado |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_02_Jug[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Simmering Fungal Soup | Sopa de hongos a fuego lento |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_03_HunterTrophy_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grotesque Trophy | Trofeo grotesco |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_AnimalCorpse_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Decaying Animal Corpse | Corazón mohoso |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Dead_Maggot[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dissected Maggot | Gusano diseccionado |
NoticeSignText | The maggot corpse appears fresh. It's flesh has been pinned back to reveal a yellow-green interior that still shows signs of movement. | El cadáver de gusano parece reciente. Su carne se ha apartado para revelar un interior amarillo verduzco que todavía muestra señas de movimiento. |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_GoreHead[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grotesque Head | Cabeza grotesca |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Guard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Calv | Calv |
FlavorName | Wejinhani Guard | Guardia de Wejinhani |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Guard_Corpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Remains of Calv | Restos de Calv |
NoticeSignText | The abdomen of the guard's corpse looks to have suffered a massive rupture and shows signs of being devoured from the inside. | Parece que el abdomen del cadáver del guardia se ha rasgado horriblemente y muestra señas de haber sido devorado desde dentro. |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Guard_Flies[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Calv | Calv |
FlavorName | Wejinhani Guard | Guardia de Wejinhani |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yolanda | [fs]Yolanda |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Healer_Flies[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yolanda | [fs]Yolanda |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_OfferingBowl[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Offering Bowl | Cuenco de ofrendas |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Sick[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Marta | [fs]Marta |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Sick_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Marta | [fs]Marta |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Tiny_Maggot_Melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Plague Maggot Young | [fs]Cría de gusano de la plaga |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Torch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mossy Torch | Antorcha musgosa |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Torch_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mossy Torch | Antorcha musgosa |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Villager_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jana | [fs]Jana |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Villager_01_Flies[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jana | [fs]Jana |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Villager_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Thanak | [ms]Thanak |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Villager_02_Flies[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Thanak | [ms]Thanak |
Actor_QST_Hawe_Soulrot_Zero_Corpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Remains of Marta | Restos de Marta |
NoticeSignText | The corpse reeks of bile and blood. It's clear the swarm of maggots and flies had been feasting on her before bursting from her stomach. | El cadáver apesta a bilis y sangre. Resulta evidente que la plaga de gusanos y moscas ya se alimentaban de ella desde el interior antes de reventarle el estómago. |
Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_ButcherTable[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloodsoaked Table | Mesa ensangrentada |
NoticeSignText | Chunks of infected flesh lay piled on the table, some still attached to limbs. | Hay trozos de carne infectada amontonados en la mesa; algunos unidos aún a sus extremidades. |
Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_Cauldron[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Reeking Cauldron | Caldero fétido |
NoticeSignText | Infected growths simmer over the heat, rendering down into foul, black oil. | Las excrecencias infectadas se cuecen con el calor y producen un sebo negro y hediondo. |
Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_corpses_sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pile of Corpses | Montón de cadáveres. |
NoticeSignText | Infected corpses, mangled beyond recognition. Their growths have been hacked from their bodies. | Cadáveres infectados y mutilados hasta ser irreconocibles. Se han cortado las excrecencias de los cuerpos. |
Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_Infected_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Duraya | [fs]Duraya |
Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_Infected_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baridan | [ms]Baridan |
Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_Infected_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Raldin | [ms]Raldín |
Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_Note_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Smuggler's Note | Nota del contrabandista |
NoticeSignText | “The boat leaves with the new moon, and I want it full! Alchemists up north are buying every drop. Get out there, grab more infected, and get cooking!” | "El barco zarpa con la luna nueva, ¡y lo quiero bien lleno! Los alquimistas del norte compran hasta la última gota. Salid, buscad infectados ¡y a cocinar!". |
Actor_QST_Hawe_SwampsProtection_Timue_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Timue's Chest | Arcón de Timue |
Actor_QST_Hawe_TaissaQuest_Mephisto_Portal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fiery Portal | Portal fogoso |
Actor_QST_Hawe_TheHeretic_Aneta[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aneta | [fs]Aneta |
Alt | Frightened Girl | [fs]Niña asustada |
Actor_QST_Hawe_TheHeretic_Aneta_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aneta | [fs]Aneta |
Actor_QST_Hawe_TheHeretic_AshNPCSwitch_00[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ashen Figure | Figura cenicienta |
Actor_QST_Hawe_TheHeretic_AshNPCSwitch_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ashen Figure | Figura cenicienta |
Actor_QST_Hawe_TheHeretic_AshNPCSwitch_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ashen Figure | Figura cenicienta |
Actor_QST_Hawe_TheHeretic_AshNPC_00[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ashen Figure | Figura cenicienta |
Actor_QST_Hawe_TheHeretic_AshNPC_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ashen Figure | Figura cenicienta |
Actor_QST_Hawe_TheHeretic_AshNPC_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ashen Figure | Figura cenicienta |
Actor_QST_Hawe_TheHeretic_AshNPC_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ashen Figure | Figura cenicienta |
Actor_QST_Hawe_TheHeretic_Plant_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Singed Plant | Planta chamuscada |
Actor_QST_Hawe_TheHeretic_Plant_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Withered Plant | Planta marchita |
Actor_QST_Hawe_TheHeretic_Plant_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dying Plant | Planta moribunda |
Actor_QST_Hawe_TheHeretic_Vass[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vass | [ms]Vass |
Actor_QST_Hawe_TheHeretic_Vera[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vera | [fs]Vera |
Actor_QST_Hawe_TreeWhispersHead01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pompous Head | [fs]Cabeza pomposa |
Actor_QST_Hawe_TreeWhispersHead02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Disturbed Head | [fs]Cabeza perturbada |
Actor_QST_Hawe_TreeWhispersHead03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jaded Head | [fs]Cabeza hastiada |
Actor_QST_Hawe_Verge5_Temp_Sage_Clump[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Unlit Brazier | Brasero apagado |
Actor_QST_Hawe_Verge6_Chemistry_Switch_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mix the Quicksilver | Mezclar el mercurio |
Actor_QST_Hawe_Verge6_Chemistry_Switch_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Turn the Wheel | Girar la rueda |
Actor_QST_Hawe_Verge6_Chemistry_Switch_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grind Sulfur | Moler azufre |
Actor_QST_Hawe_Verge6_Chemistry_Switch_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Place the Purified Quicksilver | Colocar el mercurio purificado |
Actor_QST_Hawe_Verge_Campfire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Boiling Pot | Olla hirviente |
Actor_QST_Hawe_Verge_Material_Placed_SP[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sulfur-filled Skeleton | Esqueleto repleto de azufre |
Actor_QST_Hawe_Verge_npcF_Valtha_Boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Valtha | [fs]Valtha |
Actor_QST_Hawe_Verge_Plant_Pot_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Potted Plant | Planta en maceta |
NoticeSignText | A variety of flora only seen deep in the Hawezar swamps. A note next to the pot reads, “Antidote extracted from leaves shows promise.” | Una variedad de flora que solo se ve en las profundidades de los pantanos de Hawezar. Hay una nota junto a la maceta: "El antídoto extraído de las hojas es prometedor". |
Actor_QST_Hawe_Verge_S05_Altar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Place Amulet | Colocar amuleto |
Actor_QST_Hawe_Verge_S05_AmuletPlaced[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aldara's Amulet | Amuleto de Aldara |
Actor_QST_Hawe_Verge_S05_BrechtsCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse | Cadáver |
Actor_QST_Hawe_Verge_S05_EmptyCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse | Cadáver |
Actor_QST_Hawe_Verge_S05_EmptyCorpse2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse | Cadáver |
Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_01_DestructibleChain[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chains of Anguish | [fp]Cadenas de la angustia |
Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_01_Sign_BookPile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Research Tomes | Volúmenes de investigación |
FlavorText | A pile of research material about demons. | Un montón de material de investigación sobre demonios. |
NoticeSignText | Taissa has scrawled in the margins of one of the books: "Andariel is both the torment and the tormenter. There is no end to the cycle." | En los márgenes de uno de los libros, Taissa ha escrito: "Andariel es el tormento y el atormentador. El ciclo no tiene fin". |
Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_01_Sign_Journal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Taissa's Journal | Diario de Taissa |
Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_02_TimueChest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old Trunk | Baúl viejo |
Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_03_TempleDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Heavy Iron Door | Puerta de hierro pesada |
Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_BrazierPortal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ritual Flames | Llamas rituales |
Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_ConclaveBrazier[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Light Brazier | Encender brasero |
Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_Doll[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Odd Rabbit Doll | Muñeco de conejo extraño |
NoticeSignText | A well-worn child’s toy. The letter “T” is stitched onto one ear. | Un juguete muy desgastado. Tiene la letra "T" cosida en una oreja. |
Actor_QST_Hawe_Verge_Taissa_Journal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dusty Note | Nota polvorienta |
NoticeSignText | Taissa, I have checked on Timue as requested. Her affliction remains as it was before, but she asked about you. Perhaps it is time you visited her yourself? | Taissa, he hablado con Timue como me pediste. Aún padece como antes, pero ha preguntado por ti. Quizá sea el momento de que le hagas tú una visita. |
Actor_QST_Hawe_Verge_Temp_Material[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sulfur-filled Skeleton | Esqueleto repleto de azufre |
Actor_QST_Hawe_Verge_Valtha_Cauldron[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Volatile Cauldron | Caldero volátil |
NoticeSignText | The cauldron reeks of demonic fire: sulfur, ash, and blood. | El caldero apesta a fuego demoníaco: azufre, ceniza y sangre. |
Actor_QST_Hawe_Verge_Valtha_Jar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Manifesto | Manifiesto |
NoticeSignText | What my sisters do not understand is that we have more in common with Lilith than with her enemies. The Tree may exist outside the Eternal Conflict, but we don’t. Our survival lies with the Mother of Sanctuary. | Lo que no entienden mis hermanas es que tenemos más en común con Lilith que con sus enemigos. Aunque el Árbol exista fuera del Conflicto Eterno, nosotras no. Nuestra supervivencia depende de la Madre de Santuario. |
Actor_QST_Hawe_Verge_Valtha_Journal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Valtha's Spellbook | Libro de hechizos de Valtha |
NoticeSignText | The prophecy lives in my dreams. Sanctuary falls, and I along with it. But Elias says there is another path. Lilith. I feel a connection with her, deep in my bones. I know she is the answer. | La profecía vive en mis sueños. Santuario cae y yo caigo también. Pero Elias dice que hay otro camino: Lilith. Estoy conectada con ella; lo siento en los huesos. Sé que es la respuesta. |
Actor_QST_Hawe_Verge_vampire_swarmer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Swamp Spawn | [ms]Engendro del pantano |
Actor_QST_Hawe_Verge_VillagerF_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jociphine | [fs]Jociphine |
Actor_QST_Hawe_Verge_VillagerF_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lina | [fs]Lina |
Actor_QST_Hawe_Verge_WhatCantBeCured_Gizmo_Herb00[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbs | Hierba |
Actor_QST_Hawe_Verge_WhatCantBeCured_Gizmo_Herb01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbs | Hierba |
Actor_QST_Hawe_Verge_WhatCantBeCured_Gizmo_Herb02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbs | Hierba |
Actor_QST_Hawe_Verge_WhatCantBeCured_Gizmo_Herb03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Herbs | Hierba |
Actor_QST_Hawe_Verge_WhatCantBeCured_Nevan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nevan | [ms]Nevan |
Actor_QST_Hawe_Verge_WhatCantBeCured_Nevan_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nevan | [ms]Nevan |
Actor_QST_Hawe_Vyeresz_FetchMinor_01_Npc_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mateen | Mateen |
FlavorName | Zakarum Crusader | Cruzado Zakarum |
Actor_QST_Hawe_Vyeresz_FetchMinor_01_Npc_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Derin | Derin |
FlavorName | Zakarum Crusader | Cruzado Zakarum |
Actor_QST_Hawe_Vyeresz_FetchMinor_02_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Erdener | Erdener |
FlavorName | Zakarum Crusader | Cruzado Zakarum |
Actor_QST_Hawe_Wetlands_FailedCrusader_01_CrusaderCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Johanna's Corpse | Cadáver de Johanna |
NoticeSignText | The effects of death have long set in, her body pale and rigid. Her fists are balled, even in death gripping tightly to her weapon. | Los efectos de la muerte se presentaron hace tiempo y el cuerpo está pálido y rígido. Tiene los puños cerrados, pues, incluso tras la muerte, sostiene con fuerza su arma. |
Actor_QST_Hawe_Wetlands_FailedCrusader_noArmor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tomyris | Tomyris |
FlavorName | Zakarum Initiate | Iniciada Zakarum |
Actor_QST_Hawe_Wetlands_FailedCrusader_noArmor_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tomyris | [fs]Tomyris |
Actor_QST_Hawe_Wetlands_FailedCrusader_wArmor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Johanna | Johanna |
FlavorName | Zakarum Crusader | Cruzada Zakarum |
Actor_QST_Hawe_ZakFortKeep_Cultist_BookShelf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old Bookshelf | Estantería vieja |
Actor_QST_Hawe_ZakFortKeep_Cultist_BookShelf_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Broken Bookshelf | Estantería rota |
Actor_QST_Hawe_ZakFortKeep_Ghost_Melee_Hate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hateful Phantom | [ms]Fantasma lleno de odio |
Actor_QST_Hawe_ZakFortKeep_Ghost_Ranged_Hate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hateful Spirit | [ms]Espíritu lleno de odio |
Actor_QST_Hawe_ZakFortKeep_ProtoDun_Deco_Statue_01_Base_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Broken Statue | Estatua rota |
NoticeSignText | Paladin Marshal Carthas. Slayer of Mephisto. Defender of the Black Tomb. You are a Light in the darkness, brother, and we will live by your example. | Paladín mariscal Carthas. Asesino de Mefisto. Defensor de la Tumba Negra. Eres una luz en la oscuridad, hermano, y todos viviremos según tu ejemplo. |
Actor_QST_Hawe_ZakFortKeep_Temp_Wood_LockedDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Warded Door | Puerta resguardada |
Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_01_PaladinRemains[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mathias' Remains | Restos de Mathias |
Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_01_PaladinRemains_2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eleazar's Remains | Restos de Eleazar |
Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_01_PaladinRemains_3[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Alodia's Remains | Restos de Alodia |
Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_Environment_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ruined Tapestry | Tapiz arruinado |
FlavorText | A tapestry, torn and weathered | Un tapiz viejo y desgarrado. |
NoticeSignText | A frayed tapestry depicting a paladin slaying a now faded representation of Mephisto.
The mural is worn and battered. Despite its state, the artistry is clearly evident. || Un tapiz deshilachado en el que aparece un paladín que da muerte a una representación de Mefisto desvaída.
El mural está viejo y en mal estado, pero su calidad artística resulta patente. |
Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_Lectern_00[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urgent Letter | Carta urgente |
FlavorText | A note written in large, bold font | Una nota escrita en letra grande y gruesa. |
NoticeSignText | I, Carthas, and my most trusted retinue, Alodia, Mathias, and Eleazar, seal this place with ourselves inside. Though we fall to Mephisto's corruption, we shall not forget our duty. Even in death, we guard the body of Sankekur. | Yo, Carthas, y mi séquito más leal, Alodia, Mathias y Eleazar, sellamos este lugar con nosotros dentro. Pese a que caemos ante la corrupción de Mefisto, no olvidaremos nuestro deber. Incluso tras la muerte, protegemos el cuerpo de Sankekur. |
Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_Lectern_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old, Yellowed Note | Vieja nota amarillenta |
FlavorText | A letter written with a shaky hand | Una carta escrita con mano temblorosa. |
NoticeSignText | they have turned my mind is breaking I am not a coward I do not run this is my only victory
my blade hungers for blood it shall only find mine own || se han vuelto mi mente se quiebra no soy cobarde, no huyo esta es mi única victoria mi hoja tiene sed de sangre y solo encontrará la mía |
Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_Lectern_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloodied Lectern | Atril ensangrentado |
FlavorText | A message written in dried blood | Un mensaje escrito con sangre seca. |
NoticeSignText | I couldn't stop them
forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me forgive me || No pude detenerlos perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname perdóname |
Actor_QST_Hawe_ZakFort_Carthas_PaladinGraves[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dedication to Zakarum Paladins | Dedicatoria a los paladines Zakarum |
NoticeSignText | A brief epitaph dedicated to Zakarum paladins who guarded the body of Sankekur.
Below, a long list of names covers nearly all remaining space. || Un breve epitafio dedicado a los paladines de Zakarum que protegían el cuerpo de Sankekur.
Debajo, una larga lista de nombres cubre casi todo el espacio restante. |
Actor_QST_Hawe_ZakFort_SealedQuarters_DungeonDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sealed Door | Puerta sellada |
Actor_QST_Hawe_ZakFort_SealedQuarters_RitualSwitch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Place cursed blade | Colocar hoja maldita |
Actor_QST_Hawe_Zarbinzet_CoiledGrasp_Crusader01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crusader Warwick | [ms]Cruzado Warwick |
Actor_QST_Hawe_Zarbinzet_CoiledGrasp_Crusader02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crusader Berolt | [ms]Cruzado Berolt |
Actor_QST_Hell_Battlefield_MegaDemon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Karum | Karum |
FlavorName | Hound of Hatred | Sabueso del Odio |
Actor_QST_Hell_Battlefield_Succubus[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ninsa | Ninsa |
FlavorName | Blight of Hatred | Peste del Odio |
SuperElite | Blight of Hatred | Peste del Odio |
Actor_QST_Hell_Battlefield_Succubus_Barrier[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrier | [fs]Barrera |
Actor_QST_Hell_Cathedral_Door[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_QST_Hell_Cathedral_Script_1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Echoes of Hatred | Ecos del Odio |
NoticeSignText | One of the figures holds a book bound in flesh. Each page is affixed with a withered mortal face. They seem to whisper in your mind: acts of violence, revenge, and depravity fueled by Hatred. | Una de las figuras sostiene en la mano un libro encuadernado en carne. Cada página tiene una cara mortal marchita, y tienes la sensación de que todas ellas te susurran en la mente actos de violencia, venganza y depravación alimentados por el Odio. |
Actor_QST_Hell_Cathedral_Script_2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Litany of Hatred | Letanía del Odio |
NoticeSignText | Words have been carved into the chest of one figure, in the shape of a nautilus spiral. “Oh Hatred, most generous of the Three. Your chalice is ever full. When I am fearful, give me courage. When I am tired, give me vigor.” | Alguien ha grabado unas palabras en el pecho de una figura siguiendo el trazo de la espiral de un nautilo. "Oh, Odio, tú que eres el más generoso de los Tres. Tu cáliz siempre está lleno. Cuando sienta miedo, dame valor. Cuando sienta cansancio, dame vigor". |
Actor_QST_Hell_Inarius[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inarius' Armor | Armadura de Inarius |
FlavorText | The remnants of the angel's armor. | Restos de la armadura del ángel. |
NoticeSignText | Broken, crumpled, and devoid of Light. | Rota, abollada y carente de luz. |
Actor_QST_Hell_Knight_Soulstone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Reverend Mother Prava | Reverenda madre Prava |
Actor_QST_Hell_Lilith_FirstTime_Loot_Invisible[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Boss_Loot | Botín de jefe |
Actor_QST_Hell_Main_03_Airidah[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Airidah | Airidah |
FlavorName | Keeper Of The Dead | Guardiana de los Muertos |
Actor_QST_Hell_Main_03_Amalgam[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Astaroth | [ms]Astaroth |
Actor_QST_Hell_Main_03_Astaroth[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Astaroth | [ms]Astaroth |
Actor_QST_Hell_Main_03_Brol[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brol | Brol |
FlavorName | The Tyrant King | El Rey Tirano |
Actor_QST_Hell_Main_03_Elias[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elias | Elias |
FlavorName | Fallen Horadrim | Horadrim caído |
Actor_QST_Hell_Main_03_Genbar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Genbar | Genbar |
FlavorName | The Shrine-Keeper | El Protector del Sagrario |
Actor_QST_Hell_Main_03_Swarmer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nightmare | [fs]Pesadilla |
Actor_QST_Hell_Nevesk_Priest_Nightmare[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest from Nevesk | [ms]Sacerdote de Nevesk |
Actor_QST_Hell_Nightmare_Elias_Non_Combat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elias | [ms]Elias |
Actor_QST_Hell_Nightmare_Isbel_Wolf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Isbel | [fs]Isbel |
Actor_QST_Hell_Nightmare_Stanis_Wolf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stanis | [ms]Stanis |
Actor_QST_Hell_Nightmare_Vani_Wolf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vani | [ms]Vani |
Actor_QST_Hell_SightlessEye_Campfire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Campfire | Hoguera |
Actor_QST_Hell_SightlessEye_NafainCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nafain's Corpse | Cadáver de Nafain |
NoticeSignText | He makes no sound and draws no breath, but his eyes seem to be watching you. | No emite sonido alguno ni respira, pero sus ojos parecen observarte. |
Actor_QST_Hell_Sightless_Eye_Used[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sightless Eye | Ojo ciego |
FlavorText | Fallen, but not shattered. | Caído, pero entero. |
NoticeSignText | The artifact’s edge is cracked, but it still pulses with magic. Glimpses of the nightmare realm flicker across the Eye’s surface. | El borde del artefacto está quebrado, pero sigue latiendo con magia. Por la superficie del ojo relampaguean destellos del reino de las pesadillas. |
Actor_QST_Kehj_Armor_01_Asa[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Asa | Asa |
FlavorName | Iron Wolf | Lobo de Hierro |
Actor_QST_Kehj_Armor_01_AsaFollower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Asa | Asa |
FlavorName | Iron Wolf | Lobo de Hierro |
Actor_QST_Kehj_Armor_01_Asa_Combat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Asa | Asa |
FlavorName | Iron Wolf | Lobo de Hierro |
Actor_QST_Kehj_Armor_01_InjuredWolves_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Injured Iron Wolf | [fs]Lobo de Hierro herida |
Actor_QST_Kehj_Armor_01_InjuredWolves_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Injured Iron Wolf | [fs]Lobo de Hierro herida |
Actor_QST_Kehj_Caldeum_Demon_Corpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demon Corpse | Cadáver de demonio |
NoticeSignText | A dead demon brute, bearing wounds from Lorath's polearm | Un bruto demonio muerto con heridas provocadas por el arma de asta de Lorath. |
Actor_QST_Kehj_Caldeum_Knight_Monk[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Surgeon | [ms]Cirujano Caballero Penitente |
Actor_QST_Kehj_Caldeum_Knight_Wounded[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wounded Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente herido |
Actor_QST_Kehj_Caldeum_Triune_IronWolf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barez | [ms]Barez |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_GuideCamel[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Isabella | [fs]Isabella |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_GuideChest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Meshif's Footlocker | Baúl de Meshif |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_HealingCamel[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Isabella | [fs]Isabella |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_MotherBook_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gospel of the Mother | Evangelio de la Madre |
FlavorText | A tome embossed with demonic runes. | Un volumen grabado con runas demoníacas. |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_MotherBook_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gospel of the Mother | Evangelio de la Madre |
FlavorText | A tome embossed with demonic runes. | Un volumen grabado con runas demoníacas. |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_Mother_Lorebook_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Books | Libros desperdigados |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_NobleCombat_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anointed Noble | [ms]Noble consagrado |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_NobleCombat_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anointed Noble | [fs]Noble consagrada |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_NobleCombat_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anointed Noble | [ms]Noble consagrado |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_PalaceDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Palace Door | Puerta del palacio |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_PalaceGuards_caster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Palace Magus | [ms]Mago del palacio |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_PalaceGuards_f[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Palace Guard | [fs]Guardia del palacio |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_PalaceGuards_m[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Palace Guard | [ms]Guardia del palacio |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_PalaceMage_f[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Palace Mage | [fs]Maga del palacio |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_PalaceMage_m[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Palace Mage | [ms]Mago del palacio |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_SandstormSkeleton_melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sunbleached Bones | [mp]Huesos blanqueados por el sol |
Actor_QST_Kehj_EliasPalace_Sandstorm_RogueCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Leather-Clad Corpse | Cadáver vestido de cuero |
Actor_QST_Kehj_FinalStraw_MerchantCamel[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Neema | [fs]Neema |
Actor_QST_Kehj_FinalStraw_OatBasket[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bag of Oats | Bolsa de avena |
Actor_QST_Kehj_GeaKul_FetchMinor_06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shahos | [ms]Shahos |
Actor_QST_Kehj_GeaKul_FetchMinor_06_Notice[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Work Notice | Aviso de trabajo |
NoticeSignText | Mercenary wanted for one-off job. Must not be afraid of goatmen. See Shahos by the docks. | Se busca mercenario para un trabajo puntual. Sin miedo a los hombres cabra. Hablar con Shahos en los muelles. |
Actor_QST_Kehj_Gogk_Yaqub[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yaqub | [ms]Yaqub |
Actor_QST_Kehj_HighDesert_MirageWarning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sand-worn Marker | Marca de ruta desgastada por la arena |
NoticeSignText | “Here is Jazadar ... Traitor ... thieves.” | "Aquí yace Jazadar... Traidor... ladrones". |
Actor_QST_Kehj_HighDesert_MirageWarning2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sand-worn Marker | Marca de ruta desgastada por la arena |
NoticeSignText | “Look ... his prison ... warned. Follow … not.” | "Mirad... su prisión... advertidos. No sigái...". |
Actor_QST_Kehj_HighDesert_Mirage_01_DestructibleChain[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Buried Effigy | [fs]Efigie enterrada |
Actor_QST_Kehj_HighDesert_Mirage_Altar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Buried Effigy | Efigie enterrada |
Actor_QST_Kehj_Infection_01_FlyBodySwitch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fly Demon Corpse | Cadáver de demonio mosquino |
NoticeSignText | A thick, dark ichor oozes from its shattered skull. And yet the fly demon’s jaws quiver, seemingly ready to snap. | Un icor espeso y oscuro rezuma de su cráneo resquebrajado. Y, aun así, las fauces del demonio mosquino tiemblan, aparentemente listas para dar una dentellada. |
Actor_QST_Kehj_Infection_03_MahjoobsCache[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mahjoob's Cache | Alijo de Mahjoob |
Actor_QST_Kehj_Infect_01_Plant[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ghost Palm | Palmera fantasma |
Actor_QST_Kehj_Intro_Knight_Melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_QST_Kehj_Knight_Brute_Escort[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Brute | [ms]Caballero bruto |
Actor_QST_Kehj_Knight_Melee_Escort[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Melee | [ms]Caballero luchador |
Actor_QST_Kehj_LadyOasis_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Magically Sealed Chest | Arcón sellado mágicamente |
Actor_QST_Kehj_LadyOasis_Gem[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Izel | Izel |
Actor_QST_Kehj_LadyOasis_GemPlacement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Place Izel | Colocar a Izel |
Actor_QST_Kehj_LadyOasis_InvisibleGizmo[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Place Vessel | Colocar recipiente |
Actor_QST_Kehj_LadyOasis_Search_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rubble | Cascotes |
NoticeSignText | Amongst the rubble are broken vials, bone, and broken stone from the overhead pillars. If the conduit Izle seeks is here, it would be unusable. | Entre los cascotes hay unos viales rotos, unos huesos y una piedra rota de los pilares de arriba. Si el conducto que Izel busca está aquí, será inservible. |
Actor_QST_Kehj_LadyOasis_Search_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old Experiment Table | Mesa de experimentos vieja |
NoticeSignText | Scattered on the table are papers stained and brittle with age. Perhaps these once detailed magics from a world long past. There are unbroken vials here but none appear to be what Izel is seeking. | Sobre la mesa están desperdigados unos papeles manchados y estropeados por el paso del tiempo. Puede que antaño describieran las magias de un mundo largamente olvidado. Hay unos viales intactos, pero ninguno parece ser lo que busca Izel. |
Actor_QST_Kehj_LadyOasis_Search_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Discarded Vials | Viales desechados |
Actor_QST_Kehj_LadyOasis_Search_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Burned corpse | Cadáver quemado |
NoticeSignText | Corpses litter the floor - fresher than the athenaeum’s age. The burned bones indicate hostile magics caused the robbers’ demise. Thankfully they triggered wards before you did. | El suelo está cubierto de cadáveres y son más recientes el Ateneo. Los huesos quemados apuntan a que los ladrones fueron víctimas de magia hostil. Por suerte, activaron las protecciones antes que tú. |
Actor_QST_Kehj_LonelyWolf_02_bandit_ambusher_eventboss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Putrid Alchemist | [ms]Alquimista Pútrido |
Actor_QST_Kehj_LonelyWolf_02_CrackedWall_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Collapsed Tunnel | [ms]Túnel derrumbado |
Actor_QST_Kehj_LonelyWolf_02_PaleKnight_Cage_1x2_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Open Cage | Jaula abierta |
Actor_QST_Kehj_LonelyWolf_03_bandit_melee_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bonesnapper | [ms]Cascahuesos |
Actor_QST_Kehj_LonelyWolf_Caged_maggot_ranged[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Plague Maggot | [ms]Gusano de la plaga |
Actor_QST_Kehj_LowDesert_FinalStraw_Invisible_Untie[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Untie Neema | Desatar a Neema |
Actor_QST_Kehj_LowDesert_FinalStraw_Merchant[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Basef the Merchant | [ms]Basef el Mercader |
Actor_QST_Kehj_LowDesert_FinalStraw_SprinkleOats_Deliver[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sprinkle Oats | Espolvorear avena |
Actor_QST_Kehj_LowDesert_Tide_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sarvina | Sarvina |
FlavorName | Yasir's Family | Familia de Yasir |
Actor_QST_Kehj_LowDesert_Tide_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yaqub | Yaqub |
FlavorName | Yasir's Family | Familia de Yasir |
Actor_QST_Kehj_LowDesert_Tide_SandPile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sand Pile | Montón de arena |
Actor_QST_Kehj_LowDesert_ZakarumsPlight_OasisWater[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oasis Water | Agua del oasis |
Actor_QST_Kehj_Oasis_LonelyWolf_01_Child[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Uzur | [ms]Uzur |
Actor_QST_Kehj_Oasis_LonelyWolf_01_ChildArmor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Uzur | [ms]Uzur |
Actor_QST_Kehj_Oasis_LonelyWolf_02_Bandit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Throatslitter | [fs]Rajacuellos |
Actor_QST_Kehj_Oasis_LonelyWolf_03_BanditHideoutCellar_QuestSign_Paper_01_Arrangement_SP[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Occult Writings | Escritos de ocultismo |
NoticeSignText | Jagged symbols litter the page. You feel a dark pressure emanating from the paper. | La página está repleta de símbolos picudos. Sientes que emana una presión oscura del papel. |
Actor_QST_Kehj_Oasis_LonelyWolf_03_BanditHideoutCellar_QuestSign_PoisonCauldron_01_Arrangement_SP[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bubbling Cauldron | Caldero burbujeante |
NoticeSignText | The cauldron is filled with the same acrid liquid from the caves. The gas rising from the bubbling liquid stings your nostrils and burns your lungs. | El caldero está lleno del mismo líquido agrio de las cuevas. La nariz te pica y los pulmones te arden por culpa del gas que despide el líquido burbujeante. |
Actor_QST_Kehj_Oasis_LonelyWolf_03_BanditHideoutCellar_QuestSign_PoisonCrate_Stack_05_Arrangement_SP[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates of Bottles | Cajas de botellas |
NoticeSignText | Crates of poison line the walls. There seems to be enough here to poison the oasis ten times over. | Las paredes están cubiertas de cajas de veneno. Parece que hay bastante para envenenar el oasis diez veces. |
Actor_QST_Kehj_Oasis_LonelyWolf_04_RewardChest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iron Wolf Chest | Arcón de los Lobos de Hierro |
Actor_QST_Kehj_PayDue_LockboxGizmo[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Miner's Lockbox | Caja fuerte del minero |
Actor_QST_Kehj_Penitent_04_Cellar_Scroll[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Field Commendation | Reconocimiento militar |
FlavorText | A notable document among Osric's papers | Un documento importante entre los papeles de Osric. |
NoticeSignText | This is a formal letter from High Confessor Prava commending Osric for "quick, decisive action" in the taking of Caldeum, expanding his command with another half-dozen soldiers, and granting him a modest increase in pay. | Una carta formal de la suma confesora Prava elogiando a Osric por sus "acciones rápidas y decisivas" en la toma de Caldeum. Amplía su mando con otra media docena de soldados y le otorga un modesto aumento en la paga. |
Actor_QST_Kehj_Penitent_Suna[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Suna | [fs]Suna |
Actor_QST_Kehj_Pen_02_Cellar_Caster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inquisitor | [ms]Inquisidor |
Actor_QST_Kehj_Pen_02_Cellar_Melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_QST_Kehj_Pen_02_Cellar_Monk[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Adherent | [ms]Adepto |
Actor_QST_Kehj_Pen_03_Overlook_Speaker[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_QST_Kehj_Pilgrimage_PHWellSwitch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fly Nest | Nido de moscas |
Actor_QST_Kehj_Refugees_LostSupplies[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lost Supplies | Suministros perdidos |
Actor_QST_Kehj_Remnants_Prison_Interactives_Rack_Working_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Prisoner | Prisionero torturado |
Actor_QST_Kehj_Remnants_Rubble_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rubble | Cascotes |
Actor_QST_Kehj_Remnants_Rubble_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rubble | Cascotes |
Actor_QST_Kehj_Remnants_Rubble_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rubble | Cascotes |
Actor_QST_Kehj_Remnants_sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blocked Passageway | Pasadizo bloqueado |
NoticeSignText | Hader escaped into this passageway. I can see faint light emitting from the other side, but the way has been hastily blocked. I should look for another entrance… | Hader ha huido por este pasadizo. Veo que una luz tenue emana del otro lado, pero el paso se ha bloqueado de mala manera. Debería buscar otra entrada… |
Actor_QST_Kehj_Ridge_FetchMinor_04_NPC_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Torlos | [ms]Torlos |
Actor_QST_Kehj_Ridge_FetchMinor_04_NPC_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Huma | [ms]Huma |
Actor_QST_Kehj_Ridge_FetchMinor_04_NPC_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Naffah | [fs]Naffah |
Actor_QST_Kehj_Ridge_FetchMinor_05_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ciniss | [ms]Ciniss |
Actor_QST_Kehj_Ridge_PayDue_BanditNote[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nageed's Letter | Carta de Nageed |
FlavorText | A discarded letter, stained with blood. | Una carta manchada de sangre y olvidada. |
NoticeSignText | We're all set. Those pigs-born miners suspect nothing. The eastern guards will change shifts at dusk – that's your opening to attack. I’ve risked my neck and earned my share. Do not try to cheat me. - Nageed | Estamos preparados. Esos puercos de los mineros no sospechan nada. Al este, el cambio de guardia se produce al atardecer. En ese momento debéis atacar. He arriesgado el cuello para ganarme mi parte. No intentéis engañarme.
Nageed |
Actor_QST_Kehj_SecretEmote01_Reward_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Boon for the Faithful | Favor para los fieles |
Actor_QST_Kehj_SecretEmote02_Reward_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mysterious Chest | Arcón misterioso |
Actor_QST_Kehj_SecretEmote_01_Book[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old Book | Libro viejo |
FlavorText | An account of a pilgrim's journey. | El testimonio de un peregrino en su viaje. |
NoticeSignText | Walk the road of faith to a lone desert chapel. Stand at Akarat's feet, follow his example, and be rewarded. | Recorre el camino de la fe hasta una capilla solitaria en el desierto. Colócate a los pies de Akarat, sigue su ejemplo y se te recompensará. |
Actor_QST_Kehj_SecretEmote_02_Book[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | On Caldeum's Defenses | Sobre las defensas de Caldeum |
FlavorText | A treatise on the city's fortifications. | Un tratado sobre las fortificaciones de la ciudad. |
NoticeSignText | And when all is lost, stand before the golden watchers at the palace gates, plead for their help, and be armed. | Y cuando todo esté perdido, postraos ante los vigilantes dorados en las puertas del palacio, suplicad su ayuda y armaos. |
Actor_QST_Kehj_Tide_Stake_BoundPrisoner[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Splintered Post | Poste astillado |
Actor_QST_Kehj_TriuneRitual_Altar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Unknown Altar | Altar desconocido |
Actor_QST_Kehj_TriuneRitual_BaalSign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dedication to Bala | Dedicatoria para Bala |
NoticeSignText | (Gives hints to go to the Statue of Bala (Baal) at Altar of Ruin: Ritual Site and Taunt the statue there) | (Gives hints to go to the Statue of Bala (Baal) at Altar of Ruin: Ritual Site and Taunt the statue there) |
Actor_QST_Kehj_TriuneRitual_Crusader[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Knight Penitent | Caballero Penitente asesinado |
NoticeSignText | Ser Matias, Stay alert. Triune have been investigating the inactive plate by the hell gate. If they are interested, foul magic is afoot. We are trying to decipher the text. If you discover anything relevant to this, report back. | Ser Matias, atención. La Tríade ha estado investigando la placa inactiva que hay junto a la puerta del infierno. Por si están interesados, opera alguna magia impía allí. Estamos intentando descifrar el texto. Infórmanos si descubres algo relevante sobre esto. |
FlavorText | Orders found on corpse | Órdenes encontradas en el cadáver. |
Actor_QST_Kehj_TriuneRitual_DiabloSign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dedication to Dialon | Dedicatoria para Dialon |
NoticeSignText | (Gives hints to go to the Statue of Dialon (Diablo) at Ruins of Triune and Taunt the statue there) | (Gives hints to go to the Statue of Dialon (Diablo) at Ruins of Triune and Taunt the statue there) |
Actor_QST_Kehj_TriuneRitual_FireAltar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Empty Altar | Altar vacío |
NoticeSignText | As you get closer to the altar, your teeth begin to ache. There is a distinct humming. It appears somethings are missing from the three altars… | Al acercarte al altar, comienzan a dolerte las muelas. Se oye un zumbido nítido. Parece que a los tres altares les falta algo… |
Actor_QST_Kehj_TriuneRitual_MephistoSign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dedication to Mefis | Dedicatoria para Mefis |
NoticeSignText | (Gives hints to go to the Statue of Mefis (Mephisto) at the Kehj PvP town entrance path and Taunt the statue there) | (Gives hints to go to the Statue of Mefis (Mephisto) at the Kehj PvP town entrance path and Taunt the statue there) |
Actor_QST_Kehj_TriuneRitual_Priest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | High Priest Corpse | Cadáver de sumo sacerdote |
NoticeSignText | The only remains of this cultist’s corpse are tattered robes and bone. How many ages this body has lain here can only be guessed. | Lo único que queda del cadáver de este cultor son los huesos y una túnica hecha jirones. No hay forma de saber con certeza cuánto tiempo lleva aquí. |
Actor_QST_Kehj_ZakarumsPlight_Book[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Tome | Tomo Zakarum |
FlavorText | A tome adorned in Zakarum symbols. | Un tomo adornado con símbolos Zakarum. |
NoticeSignText | Though no sources indicate what has transpired in Omath's Stronghold, our enlightened leaders have proclaimed our seat of power in the south unholy. Perhaps one day with Akarat's blessing, this place will return to the light... | Pese a que no hay fuentes que indiquen lo que sucedió en el Fuerte de Omath, nuestros sabios líderes han proclamado impía nuestra sede del poder en el sur. Quizá algún día, con la bendición de Akarat, este lugar vuelva a la luz… |
Actor_QST_Kehj_Zakarum_FetchMinor_01_Child_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sechen | [fs]Sechen |
Actor_QST_Kehj_Zakarum_FetchMinor_01_Child_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khachi | [ms]Khachi |
Actor_QST_Kehj_Zakarum_FetchMinor_01_Child_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khuchar | [ms]Khuchar |
Actor_QST_Kehj_Zakarum_FetchMinor_01_Child_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khal | [ms]Khal |
Actor_QST_Kehj_Zakarum_FetchMinor_01_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zarshala | Zarshala |
FlavorName | Zakarum Priest | Sacerdote Zakarum |
Actor_QST_Kehj_ZakFetch_ArtifactPedestal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Artifact Chest | Arcón Zakarum robado |
Actor_QST_Kesj_Infect_03_MahjoobDesc[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inspect Mahjoob | Inspeccionar a Mahjoob |
NoticeSignText | Barbed hairs pierce through Mahjoob’s skin, oozing bloody pus. The flesh around his wound has wilted and peeled back, revealing a thick, leathery carapace underneath. | La piel de Mahjoob, atravesada por pelos afilados, rezuma pus y sangre. Alrededor de la herida, la carne está apagada y despellejada, lo que deja entrever por debajo una gruesa capa curtida. |
Actor_QST_Knight_Penitent_Wounded_Crawl[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wounded Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente herido |
Actor_QST_Knight_Penitent_Wounded_Crawl_2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wounded Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente herido |
Actor_QST_LadyOasis_Unique_Izel[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Izel | Izel |
SuperElite | Mage of the Vizjerei | Maga de los Vizjerei |
Actor_QST_Nightmare_Genbars_Statue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crude Sculpture | Escultura basta |
FlavorText | Sculpture depicting a succubus | Representación escultórica de un súcubo. |
NoticeSignText | Enlighted by Elias' teachings, Genbar crafted this statue to show his devotion to Lilith and her cause. | Inspirado por las enseñanzas de Elias, Genbar fabricó esta estatua para demostrar su devoción a Lilith y su causa. |
Actor_QST_Nightmare_knight_caster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inquisitor | [ms]Inquisidor |
Actor_QST_Nightmare_Knight_Melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_QST_Nightmare_Lilith_Statue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lilith's Altar | Altar de Lilith |
Actor_QST_Nightmare_Rathma_Corpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rathma's Corpse | Cadáver de Rathma |
Actor_QST_NPC_Kehj_EliasPalace_Noble_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anointed Noble | [ms]Noble consagrado |
Actor_QST_NPC_Kehj_EliasPalace_Noble_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anointed Noble | [ms]Noble consagrado |
Actor_QST_NPC_Kehj_EliasPalace_Noble_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anointed Noble | [fs]Noble consagrada |
Actor_QST_NPC_Kehj_EliasPalace_Noble_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anointed Noble | [ms]Noble consagrado |
Actor_QST_NPC_Kehj_EliasPalace_Noble_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anointed Noble | [ms]Noble consagrado |
Actor_QST_NPC_Kehj_EliasPalace_Noble_06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anointed Noble | [ms]Noble consagrado |
Actor_QST_NPC_Kehj_EliasPalace_Noble_Greeting[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anointed Noble | [ms]Noble consagrado |
Actor_QST_NPC_Kehj_GeaKul_LadyoftheOasis_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fisherman | [ms]Pescador |
Actor_QST_NPC_Kehj_GeaKul_LadyoftheOasis_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fisherman | [ms]Pescador |
Actor_QST_NPC_Kehj_Gogk_Jera[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jera | [ms]Jera |
Actor_QST_NPC_Kehj_Guard_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_QST_NPC_Kehj_KIA_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Haddad | Haddad |
FlavorName | Iron Wolves Quartermaster | Intendente de los Lobos de Hierro |
Actor_QST_NPC_Kehj_KIA_IronWolf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dawood | Dawood |
FlavorName | Iron Wolf | Lobo de Hierro |
Actor_QST_NPC_Kehj_KIA_IronWolf_Combat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dawood | Dawood |
FlavorName | Iron Wolf | Lobo de Hierro |
Actor_QST_NPC_Kehj_KIA_IronWolf_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dawood | Dawood |
FlavorName | Iron Wolf | Lobo de Hierro |
Actor_QST_NPC_Kehj_KIA_IronWolf_Injured[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dawood | Dawood |
FlavorName | Iron Wolf | Lobo de Hierro |
Actor_QST_NPC_Kehj_LadyoftheOasis_Gem[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Izel | [fs]Izel |
Actor_QST_NPC_Kehj_LadyoftheOasis_Tower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Izel | Izel |
FlavorName | Mysterious Shrine | Sagrario misterioso |
Actor_QST_NPC_Orbei_Dying_Spirit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Scholar | [ms]Erudito atormentado |
Actor_QST_NPC_Orbei_Dying_Spirit02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Scholar | [ms]Erudito atormentado |
Actor_QST_NPC_Orbei_Dying_Spirit_F_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Scholar | [fs]Erudita atormentada |
Actor_QST_NPC_Scos_OrphanedSon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Padrig | [ms]Padrig |
Actor_QST_Pale_Frac_Wood_Statue_A_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent Statue | Estatua de Caballero Penitente |
NoticeSignText | Inscribed are the words to a Knights Penitent battle prayer. | Grabadas están las palabras de un rezo de batalla de los Caballeros Penitentes. |
Actor_QST_Pale_Knight_Brute_Remnants[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_QST_Pale_Knight_Remnants[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_QST_Pillar_Zombie[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Disfigured Corpse | [ms]Cadáver desfigurado |
Actor_QST_RareHarvest_Ore_Gizmo01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mislan's Tools | Herramientas de Mislan |
Actor_QST_RogueInnerSIght_Gizmo_Sign_Corpse_F_Bakira[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rogue Sister Bakira | Hermana pícara Bakira |
FlavorText | Bakira's corpse clutching a bloody note. | El cadáver de Bakira con una nota ensangrentada en la mano. |
Actor_QST_RogueInnerSight_NPC_AkaraGhost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bakira's Shattered Soul | [fs]Alma destrozada de Bakira |
Actor_QST_Scos_ABrinyFate_CrewStrongbox[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crew Strongbox | Caja fuerte de la tripulación |
Actor_QST_Scos_ABrinyFate_SailorCorpse_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sailor's Remains | Restos de un marinero |
Actor_QST_Scos_ABrinyFate_SailorCorpse_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sailor's Remains | Restos de un marinero |
Actor_QST_Scos_ABrinyFate_SailorCorpse_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sailor's Remains | Restos de un marinero |
Actor_QST_Scos_ABrinyFate_WoundedSailor_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wounded Sailor | [ms]Marinero herido |
Actor_QST_Scos_APyreofAsh_CharredBodies[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Charred Pyre | Pira carbonizada |
Actor_QST_Scos_ASoddenPact_Fungi[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Death's Bonnet | Bonete de la muerte |
Actor_QST_Scos_ASoddenPact_PuzzleStone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Derelict Shrine | Sagrario en ruinas |
Actor_QST_Scos_ASoddenPact_SoddenAnchor01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sodden Growth | Brote calado |
Actor_QST_Scos_ASoddenPact_SoddenAnchor02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sodden Growth | Brote calado |
Actor_QST_Scos_ASoddenPact_SoddenHair[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Clump of Sodden Hair | Mata de pelo empapado |
Actor_QST_Scos_ASoddenPact_WightStone_QuestSwitch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Overgrown Druid Stone | Piedra druídica cubierta de maleza |
Actor_QST_Scos_BearofBlackweald_Stana[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stana | Stana |
FlavorName | Blackweald's Sovereign | Soberano de Blackweald |
Actor_QST_Scos_BearofBlackweald_Stana_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stana | [fs]Stana |
Actor_QST_Scos_Blycroft_Cori[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cori | [ms]Cori |
Actor_QST_Scos_Blycroft_Davina[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Davina | [fs]Davina |
Actor_QST_Scos_Blycroft_Phelan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Phelan | [ms]Phelan |
Actor_QST_Scos_Blycroft_WardstoneCollection[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druid Wardstones | Piedras protectoras druídicas |
Actor_QST_Scos_Blycroft_Wardstone_base[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Place Wardstone | Colocar piedra protectora |
Actor_QST_Scos_Braestaig_FetchMinor_07_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Merryn | [fs]Merryn |
Actor_QST_Scos_Cerrigar_FetchMinor_01_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kian | [ms]Kian |
Actor_QST_Scos_Cerrigar_FetchMinor_02_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bryce | [ms]Bryce |
Actor_QST_Scos_Cerrigar_FetchMinor_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Evander | [ms]Evander |
Actor_QST_Scos_Coast_Sodden_DevlinJournal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devlin's Parting Words | Últimas palabras de Devlin |
FlavorText | A rain-soaked passage from Devlin's journal. | Un pasaje empapado de lluvia del diario de Devlin. |
NoticeSignText | It promised to take Callum away. To make father notice me.
Callum's gone, but I'm still alone. It calls me to the water. Twists inside. I won't be alone anymore. || Prometió llevarse a Callum, que padre me prestaría atención. Callum ya no está, y yo sigo a solas. Me llama al agua. Se retuerce en mi interior. Pronto dejaré de estar a solas. |
Actor_QST_Scos_Coast_Sodden_SoddenJournal01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mold-spotted Journal Fragment | Fragmento de diario enmohecido |
FlavorText | A decayed fragment from a Isbeil's journal. | Un fragmento descompuesto de un diario de Isbeil. |
NoticeSignText | I saw the girl again. A strange reedy child, too pale, too thin, eyes too big.
But her strangeness cannot obscure how she looks like my husband. How much she resembles my Cecil. || He vuelto a ver a la chica. Una niña extraña y flacucha, demasiado pálida, demasiado delgada y con los ojos demasiado grandes. Pero, por muy extraña que sea, es evidente que se parece a mi marido. Se parece a mi Cecil. |
Actor_QST_Scos_Coast_Sodden_SoddenJournal02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mold-spotted Journal Fragment | Fragmento de diario enmohecido |
FlavorText | A decayed fragment from a Cecil's journal. | Un fragmento descompuesto del diario de Cecil. |
NoticeSignText | I saw Eadar again at the shoals. She said nothing to me, only stared at me with the same eyes I see looking out of our daughter’s face.
I think I prefer the yelling and pleading. In her silence I can hear my own guilt, and it is unbearable. || He vuelto a ver a Eadar en los bajíos. No me dijo nada, solo me lanzó la misma mirada que veo en el rostro de nuestra hija. Creo que prefiero los gritos y las súplicas. En su silencio escucho mi culpa, y se me hace insoportable. |
Actor_QST_Scos_Coast_Sodden_SoddenJournal03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mold-spotted Journal | Diario enmohecido |
FlavorText | The waterlogged remains of a journal. | Restos empapados de un diario. |
NoticeSignText | Father always said it is true love that feeds the deepest hate. I thought that, having Roina, I need not want her father.
I thought I might be strong. But daily...I hear whispers that tell me I am not. || Padre siempre decía que el amor verdadero alimenta el odio más intenso. Y yo pensaba que, teniendo a Roina, no necesitaría a su padre. Pensé que sería fuerte, pero, día tras día… oigo susurros que me dicen que no lo soy. |
Actor_QST_Scos_Coast_WhispersfromBelow_SoddenBoys_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpses of Callum and Devlin | Cadáveres de Callum y Devlin |
NoticeSignText | Two young boys. Their bodies are bloated with water, as if they drowned. But they’re too far from water. | Dos muchachos jóvenes. Los cuerpos están hinchados de agua, como si se hubieran ahogado. Pero están demasiado lejos del agua. |
Actor_QST_Scos_Crone_DeadWoodwraith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Woodwraith statue | Estatua de ánima del bosque |
NoticeSignText | A wooden statue of Shoh'ba's woodraith familiar. It appears to be made of its shed bark. | Una estatua de madera del ánima del bosque de Shoh'ba. Parece de corteza mudada. |
Actor_QST_Scos_Crone_DeadWoodwraith_Corrupted[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shadowed woodwraith statue | Estatua de ánima del bosque ensombrecida |
NoticeSignText | A wooden statue made of Mochrann's shed bark. It appears corrupted with the same energy that killed Mochrann | Una estatua de madera hecha con la corteza de Mochrann. Parece corrompida con la misma energía que mató a Mochrann. |
Actor_QST_Scos_Crone_decayed_deer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Deer | [fs]Cierva corrupta |
Actor_QST_Scos_Crone_Q1_Corpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chewed Corpse | Cadáver mordisqueado |
NoticeSignText | The deer have torn apart various portions of the corpse. What remains is riddled with teeth marks. From the blood trail and marks on the ground, it appears the traveler was alive for some time after the initial attack. | Los ciervos han desgarrado varios trozos del cadáver, y lo que queda tiene marcas de dientes por doquier. Por el rastro de sangre y las huellas del suelo, parece que el viajero seguía con vida poco después del primer ataque. |
Actor_QST_Scos_Crone_Q1_MagicPool[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pool of magic | Poza de magia |
NoticeSignText | The magic here feels wild and untamed. It carries an undertone of contempt for living things but does not feel demonic in nature. | Aquí la magia se percibe salvaje e indómita. Es como si tuviera un trasfondo de desdén por lo vivo, pero no parece de naturaleza demoníaca. |
Actor_QST_Scos_Crone_Q1_Tracks[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Broken Fence | Cerca rota |
NoticeSignText | Something large crashed into this fence leaving blood and traces of fur that lead deeper into the thicket. | Algo grande chocó contra esta cerca y dejó un reguero de sangre y pelos que se adentra en el matorral. |
Actor_QST_Scos_Crone_Villager_F_Ambient[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_QST_Scos_DaughterOak_DruidStone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Clean Roots | Raíces limpias |
Actor_QST_Scos_DeepForest_Sign_LeftinAshes[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Charred Corpse | Cadáver carbonizado |
Actor_QST_Scos_Diviner_LooseStone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pile of Stones | Montón de piedras |
Actor_QST_Scos_Downs_Artair[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Artair | [ms]Artair |
Actor_QST_Scos_Downs_Artair_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Artair | [ms]Artair |
Actor_QST_Scos_Downs_EverFaithful_Brenna[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brenna | [fs]Brenna |
Actor_QST_Scos_Downs_EverFaithful_Confession[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Letter to Brenna | Carta a Brenna |
Actor_QST_Scos_Downs_EverFaithful_DangerSign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Warning Sign | Señal de advertencia |
NoticeSignText | “STAY AWAY! ACURSED BEAST ROAMS HERE!” | "¡FUERA! ¡POR AQUÍ MERODEA UNA BESTIA MALDITA!". |
Actor_QST_Scos_Downs_EverFaithful_Note01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druidic Remedies | Remedios druídicos |
NoticeSignText | Scavenged herbs, murky potions, and makeshift talismans. The work of a dedicated amateur. | Hierbas arrancadas cualquiera sabe dónde, pociones turbias y talismanes improvisados. La obra de un aficionado con mucha dedicación. |
Actor_QST_Scos_Downs_EverFaithful_Note02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Broken Restraints | Grilletes rotos |
NoticeSignText | Heavy chains, bolted to the floor. A few of the links have snapped. | Unas gruesas cadenas clavadas al suelo. Se han partido algunos eslabones. |
Actor_QST_Scos_Downs_Siofra[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Siofra | [fs]Siofra |
Actor_QST_Scos_Druid_ClassQuest_DeerSpirit_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weakened Deer Spirit | [ms]Espíritu del ciervo debilitado |
Actor_QST_Scos_Druid_ClassQuest_EagleSpirit_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weakened Eagle Spirit | [ms]Espíritu del águila debilitado |
Actor_QST_Scos_Druid_ClassQuest_Goatman_melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skinned Marauder | [ms]Maleante desollado |
Actor_QST_Scos_Druid_ClassQuest_SnakeSpirit_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weakened Snake Spirit | [ms]Espíritu de la serpiente debilitado |
Actor_QST_Scos_Druid_ClassQuest_werewolf_warg[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skinned Wolf | [ms]Lobo desollado |
Actor_QST_Scos_Druid_ClassQuest_WolfSpirit_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weakened Wolf Spirit | [ms]Espíritu del lobo debilitado |
Actor_QST_Scos_Druid_ClassQ_Deer_Stag_Decay[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Spirit Lord | [ms]Señor de los espíritus atormentado |
Actor_QST_Scos_Druid_ClassQ_Deer_Stag_Reborn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gathlen, the Spirit Lord | [ms]Señor de los espíritus Gathlen |
Actor_QST_Scos_Druid_ClassQ_Deer_Stone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ancient Druid Stone | Piedra druídica ancestral |
Actor_QST_Scos_Druid_ClassQ_Totem_Altar_A[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spirit Lord Altar | Altar del señor de los espíritus |
Actor_QST_Scos_Druid_Class_Stag_Skull_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skull of Gathlen, the Spirit Lord | Cráneo del señor de los espíritus Gathlen |
Actor_QST_Scos_Druid_CQuest_Cerrigar_POI_Vasilys_Totem_Altar_A[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar to Gathlen, Spirit of Healing | Altar de Gathlen, espíritu de curación |
Actor_QST_Scos_EldhaimeKeep_FrontDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_QST_Scos_EldhaimeRuins_YorinMace[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood-stained corpse | Cadáver manchado de sangre |
NoticeSignText | One of the guardians Donan ordered to watch over Yorin. Just a broken corpse now, marred by claw marks. Yorin's mace sits atop the body--but there is no other sign of the boy. | Uno de los guardianes a quienes Donan ordenó vigilar a Yorin. Ahora no es más que un cadáver destrozado con marcas de garras. La maza de Yorin está encima del cuerpo, pero no hay rastro del muchacho. |
Actor_QST_Scos_Eldhaime_Beggar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Halwerth | [ms]Halwerth |
Actor_QST_Scos_Eldhaime_Knight_Ale[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Garomir | [ms]Caballero Garomir |
Actor_QST_Scos_Eldhaime_Prisoner_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cugael | [ms]Cugael |
Actor_QST_Scos_Eldhaime_Prisoner_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Athaill | [fs]Athaill |
Actor_QST_Scos_Eldhaime_Storyteller[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Braennain | Braennain |
FlavorName | Travelling Storyteller | Cuentacuentos itinerante |
Actor_QST_Scos_Eldhaime_Story_Child_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rindelm | [ms]Rindelm |
Actor_QST_Scos_Eldhaime_Story_Child_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frinnach | [fs]Frinnach |
Actor_QST_Scos_Eldhaime_Story_Child_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Higlaen | [ms]Higlaen |
Actor_QST_Scos_Eldhaime_Story_Child_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wyleaf | [ms]Wyleaf |
Actor_QST_Scos_Eldhaime_Story_Child_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sorcha | [fs]Sorcha |
Actor_QST_Scos_Eldhaime_Villager_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ebbrin | [ms]Ebbrin |
Actor_QST_Scos_Eldhaime_Villager_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mairdus | [fs]Mairdus |
Actor_QST_Scos_Eldhaime_Villager_F_Ale[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cladane | [fs]Cladane |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wardrobe | Ropero |
NoticeSignText | Filled with a woman’s garments, seemingly untouched for years. A dust-covered note atop the clothing reads: “Crafted by Caldeum’s own royal tailor. They call it silk woven of sunlight. Who better to wear than you, my love?” | Contiene la ropa de una mujer, que lleva años intacta, al parecer. Encima de una de las prendas hay una nota cubierta de polvo: "Elaborada por el sastre real de Caldeum. La llaman 'seda tejida con luz solar'. ¿Quién mejor para llevarla que tú, amor mío?". |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Large book | Libro grande |
NoticeSignText | A hefty tome entitled "A Guide to the Weights and Measures of Ancient Kehjan: Volume II". The pages are well-worn and riddled with handwritten notes. | Un libro contundente titulado "Guía de pesos y medidas de la antigua Kehjan: volumen II". Las páginas están desgastadas y repletas de anotaciones. |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Well worn book | Libro gastado |
NoticeSignText | A short book entitled "Journey Beneath the Twin Seas". The pages are filled with illustrations featuring a group of young adventurers exploring ruins and fighting off monsters. | Un libro corto titulado "Travesía bajo los Mares Gemelos". Las páginas están llenas de ilustraciones de un grupo de jóvenes aventureros explorando ruinas y luchando contra monstruos. |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Book | Libro |
NoticeSignText | The Immutable Tenets of the Light | Los principios inmutables de la luz |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Book | Libro |
NoticeSignText | The Wisdom of Father Inarius | La sabiduría del padre Inarius |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Book | Libro |
NoticeSignText | A small book entitled "The Path to Redemption". It contains prayers recited by the Cathedral of Light. | Un libro pequeño titulado "El camino hacia la redención". Contiene plegarias que se recitan en la Catedral de la Luz. |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_07[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Book | Libro |
NoticeSignText | The First Forest: A Guide to Scosglen and the Caoi Dúlra, written by Braega. | El primer bosque: guía de Scosglen y Caoi Dúlra, escrita por Braega |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_10[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Book | Libro |
NoticeSignText | A large tome entitled "Grimoire of Ash". The pages are filled with ancient writings of Hell's fire demons. One passage is about Astaroth, the Charred Duke. | Un gran volumen titulado "Grimorio de ceniza". Las páginas están repletas de escritos antiguos sobre los demonios de fuego del infierno. Un pasaje trata sobre Astaroth, el Duque Carbonizado. |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_11[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Book | Libro |
NoticeSignText | A Practical Guide to the Customs of the Skovos Isles | Guía práctica sobre las costumbres de las Islas Skovos |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_12[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Book | Libro |
NoticeSignText | A weathered tome entitled "The Book of Wards". Notes are scrawled in the margins of a section about fire magic. | Un volumen desgastado titulado "El libro de los resguardos". Hay notas en los márgenes de una sección sobre magia de fuego. |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_14[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Alchemy Table | Mesa de alquimia |
NoticeSignText | A table cluttered with alchemical instruments. A piece of parchment lists ingredients for an elixir to cure insomnia. | Una mesa llena de instrumentos alquímicos. Un fragmento de pergamino menciona los ingredientes de un elixir que cura el insomnio. |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_15[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Unfinished Manuscript | Manuscrito inacabado |
NoticeSignText | A stack of papers bearing the title "The Fall of Astaroth". It appears to be an unfinished chronicle of Donan's battle against the demon. Numerous lines have been crossed out and rewritten. | Un montón de papeles con el título "La caída de Astaroth". Parecen las crónicas inacabadas de la batalla de Donan contra el demonio. Varias líneas están tachadas y reescritas. |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_16[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Letter to Donan | Carta para Donan |
NoticeSignText | Donan,
I know losing your wife has been hard, but do not let that grief blunt Yorin’s potential. You cannot shelter him forever. He must be free to find his own way in the world. His faith in the Light will shield him danger. Reverend Mother Prava || Donan: Sé lo difícil que ha sido perder a tu esposa, pero no dejes que la pena afecte el potencial de Yorin. No podrás protegerlo para siempre. Debe ser libre para encontrar su camino en el mundo. Su fe en la luz lo protegerá de los peligros. Reverenda madre Prava |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_17[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Braega's Gravestone | Lápida de Braega |
NoticeSignText | HERE LIES BRAEGA,
BRILLIANT SCHOLAR, LOVING MOTHER AND WIFE
I am with you as always, In every branch and stone, Born from this land I was, And so to it I return. || AQUÍ YACE BRAEGA BRILLANTE ERUDITA GRAN MADRE Y ESPOSA
Como siempre, estoy contigo en cada rama, en cada canto En esta tierra nací y por tanto a ella vuelvo |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_18[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yorin's Gravestone | Lápida de Yorin |
NoticeSignText | HERE LIES YORIN,
SON OF BRAEGA AND DONAN, PROTECTOR OF SCOSGLEN
He was the true Light || AQUÍ YACE YORIN HIJO DE BRAEGA Y DONAN PROTECTOR DE SCOSGLEN
Él era la auténtica luz |
Actor_QST_Scos_Estate_Clicky_19[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Donan's Gravestone | Lápida de Donan |
NoticeSignText | HERE LIES DONAN,
FRIEND, FATHER, HUSBAND, HORADRIM OF THE FIRST CIRCLE, WHO WALKED INTO HELL FOR ALL OF US
It was more than enough, brother || AQUÍ YACE DONAN AMIGO, PADRE, ESPOSO HORADRIM DEL PRIMER CÍRCULO QUE ENTRÓ EN EL INFIERNO POR TODOS NOSOTROS
Fue más que suficiente, hermano |
Actor_QST_Scos_Estate_F_Worker[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Estate Worker | [fs]Trabajadora de la finca |
Actor_QST_Scos_Estate_M_Worker[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Estate Worker | [ms]Trabajador de la finca |
Actor_QST_Scos_EverFaithful_Deirdre_Corpse01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Deirdre's Corpse | Cadáver de Deirdre |
NoticeSignText | The corpse of a young woman, badly mangled. | El cadáver destrozado de una joven. |
Actor_QST_Scos_EverFaithful_Deirdre_Corpse02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druidic Charms | Dijes druídicos |
NoticeSignText | A broken necklace of druidic charms. | Un collar roto de dijes druídicos. |
Actor_QST_Scos_EverFaithful_Deirdre_Corpse03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloody Frock | Vestido sangriento |
NoticeSignText | A woolen frock, badly torn and soaked with blood. | Un vestido de lana desgarrado y empapado de sangre. |
Actor_QST_Scos_EverFaithful_Faolan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Faolan | [ms]Faolan |
Actor_QST_Scos_EverFaithful_Faolan_Werewolf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Faolan | [ms]Faolan |
Actor_QST_Scos_EverFaithful_Gravestone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Deirdre's Grave | Tumba de Deirdre |
NoticeSignText | A simple memorial, fashioned from the planks of a wagon. A scrap of Deidre's frock has been draped over it, carefully cleansed of blood | Un sencillo monumento construido con los tablones de un carromato. De él cuelga un retal del vestido de Deirdre, al que han limpiado con cuidado las manchas de sangre. |
Actor_QST_Scos_FeralMoon_Corpse_Caster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Knight Penitent | Caballero Penitente asesinado |
Actor_QST_Scos_FeralMoon_Edan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Edan | [ms]Edan |
Actor_QST_Scos_FTF_Villager_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer Kealer | [ms]Granjero Kealer |
Actor_QST_Scos_Highlands_APyreofAsh_Firewatch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Concerned Local | [fs]Lugareña preocupada |
Actor_QST_Scos_Highlands_ChasingEmbers_Stake[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Burnt debris | Escombros quemados |
Actor_QST_Scos_Highlands_ChasingEmbers_Victim[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pyre Victim | [ms]Víctima de la pira |
Actor_QST_Scos_Highlands_ClawsattheThroat_Merchant01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Merchant | Mercader asesinado |
NoticeSignText | His throat is violently ripped open. No other signs of wounds. | Tiene la garganta desgarrada. No hay ninguna otra herida. |
Actor_QST_Scos_Highlands_ClawsattheThroat_Merchant02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Merchant | Mercader asesinado |
Actor_QST_Scos_Highlands_ClawsattheThroat_Wagon01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Undisturbed Merchant Wagon | Carromato de mercader intacta |
NoticeSignText | Goods intact. No signs of thievery. | Bienes intactos. No hay señales de hurto. |
Actor_QST_Scos_Highlands_FetchMinor_06_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ewan | [ms]Ewan |
Actor_QST_Scos_Highlands_GooseSign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Under the Fat Goose Inn Sign | Cartel de la posada Bajo el Ganso Gordo |
Actor_QST_Scos_Highlands_SignoftheTimes_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tavish's Belongings | Pertenencias de Tavish |
Actor_QST_Scos_Hills_Airidah_ClocheenDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_QST_Scos_Hills_BansheeShrine[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Risen Remains | [mp]Restos reanimados |
Actor_QST_Scos_Hills_Clocheen_MaisieJournal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Piece from Maisie's Journal | Fragmento del diario de Maisie |
FlavorText | A journal fragment discussing Airidah. | Un fragmento de diario que habla de Airidah. |
NoticeSignText | Airidah came for a visit. Dad gave her salt and water.
She thanked him. Then went on her way. I wanted to go with. Help her sing to the dead, but dad didn’t let me. Said that we share the hills with the druid, but her work is not our work. || Airidah ha venido a visitarnos. Papá le ha dado sal y agua. Ella le ha dado las gracias y se ha marchado. Quería ir con ella, ayudarla a cantar para los muertos, pero papá no me ha dejado. Me ha dicho que compartimos las colinas con la druida, pero su obra no es la nuestra. |
Actor_QST_Scos_Hills_RupturedCairn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ruptured Cairn | Túmulo quebrado |
Actor_QST_Scos_Hills_SpiritVictim[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter Corpse | Cadáver de cazador |
Actor_QST_Scos_Hills_VineBarrier_Clear[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Roots | Raíces corruptas |
Actor_QST_Scos_Hills_VineBarrier_Fog[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tangled Fog | Niebla enmarañada |
Actor_QST_Scos_Hills_VotivePassing_Corpse_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Hunter | Cazador asesinado |
NoticeSignText | She dragged herself here in her final moments. Her faces holds a grin of satisfaction. | Se arrastró hasta aquí en sus momentos finales. En su rostro hay una sonrisa de satisfacción. |
Actor_QST_Scos_Hills_VotivePassing_Corpse_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Hunter | Cazador asesinado |
NoticeSignText | Her quiver only holds a single remaining arrow. | En su carcaj solo queda una flecha. |
Actor_QST_Scos_Hills_VotivePassing_Corpse_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Hunter | Cazador asesinado |
NoticeSignText | His throat is slashed open. Eyes stare calmly, accepting. | Tiene la garganta desgarrada. Su mirada es de calma y aceptación. |
Actor_QST_Scos_Hills_VotivePassing_DyingMan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wounded Hunter | [ms]Cazador herido |
Actor_QST_Scos_Hills_VotivePassing_Torc_Switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Handmade Torc | Torques hecha a mano |
Actor_QST_Scos_Hills_VotivePassing_Windchime_Keyhole[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Build Ward of Passing | Construir resguardo funerario |
Actor_QST_Scos_Hills_WeepingCairns_AiridahJournal01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Writings of Airidah's Grief | Escritos sobre el dolor de Airidah |
FlavorText | A letter from Airidah discussing the forgotten dead. | Una carta de Airidah en la que expresa su pesar. |
NoticeSignText | To bury so many of my brothers and sisters... Their faces I cannot unsee.
Those I mentored, and those who mentored me in kind are now forgotten. All that I can offer them is song and ceremony, but it never seems enough. Walking these halls, I feel the weight of their sacrifice. || Enterrar a tantos de mis hermanos y hermanas... No puedo dejar de ver sus rostros. A quienes guie y quienes me guiaron han caído ya en el olvido. Lo único que puedo ofrecerles es cánticos y ceremonias, pero nunca parece suficiente. Al caminar por estas salas..., siento el peso de su sacrificio. |
Actor_QST_Scos_Hills_WeepingCairns_AiridahJournal02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Writings of Airidah's Concern | Escritos sobre la preocupación de Airidah |
FlavorText | A letter from Airidah. | Una carta de Airidah. |
NoticeSignText | What would the ancients think of me?
My people are forgetting the old ways. Growing weaker. They look to the Cathedral for safety and protection. Even for faith. And yet here I remain in the shadows, watching it all slip away. || ¿Qué pensarían los ancestros de mí? Mi pueblo olvida las viejas costumbres. Se está debilitando. Acuden a la catedral para obtener seguridad y protección. Y también fe. Y, sin embargo, aquí estoy, en las sombras, observando cómo se desvanece todo. |
Actor_QST_Scos_Hills_WeepingCairns_VengefulWildwood[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vengeful Wildwood | [fs]Madera salvaje vengativa |
Actor_QST_Scos_LeftinAshes_GraveMarker[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dedication to Éadaoin | Dedicatoria a Éadaoin |
NoticeSignText | The marker is plain, but beautiful in its simplicity. Carved runes spell a name: “Éadaoin.” | La estela es sencilla pero hermosa en su simplicidad. Grabado en runas se lee un nombre: "Éadaoin". |
Actor_QST_Scos_LochRaeth_Druid_Anthropmancer_Standard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baewyn the Seer | [fs]Baewyn la Vidente |
Actor_QST_Scos_Marowen_FetchMinor_05_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aigidh | [fs]Aigidh |
Actor_QST_Scos_MessageinaBottle_Bottle_QuestChest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Washed-Ashore Bottle | Botella llegada a la orilla |
Actor_QST_Scos_Moireach_BearForm_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moireach | [ms]Moireach |
Actor_QST_Scos_Moors_Banner_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tattered Cathedral Banner | Estandarte de la Catedral hecho jirones |
NoticeSignText | “INARIUS IS A PEST,” is written in blood across the torn banner. | Sobre el estandarte se puede leer, escrito en sangre, "INARIUS ES UNA ALIMAÑA". |
Actor_QST_Scos_Moors_Corpse_knight_Caster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Knight Penitent | Caballero Penitente asesinado |
NoticeSignText | Claw marks riddle the decaying body. A single word is written across the fallen knight's chest: TRESPASSER. | El cuerpo en descomposición está cubierto de arañazos. Sobre el pecho, alguien ha escrito una única palabra: "INTRUSO". |
Actor_QST_Scos_Moors_NafainDeath[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Speak to Nafain | Hablar con Nafain |
Actor_QST_Scos_Moors_Penitent_Armor_head_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knights Penitent Helms | Yelmos de Caballeros Penitentes |
NoticeSignText | The helms are old, dented from violent blows and spotted in dried blood. | Son yelmos antiguos, mellados por brutales golpes y salpicados de sangre seca. |
Actor_QST_Scos_Moors_QuiveringGrowth[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Quivering Growth | [ms]Brote trémulo |
Actor_QST_Scos_Moors_Rune_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Runic Message | Mensaje rúnico |
FlavorText | A warning is scrawled across the surface... | Hay una advertencia garabateada sobre la superficie… |
NoticeSignText | The stone is carved with a message welcoming travelers to the forest, where they can become one with nature. But something has been written over it, in dried blood: “CATHEDRAL DOGS NOT WELCOME.” | En la piedra se ha grabado un mensaje que da la bienvenida a los viajeros al bosque, donde pueden fundirse con la naturaleza. Pero, por encima, alguien ha escrito otro mensaje con sangre seca: "LOS PERROS DE LA CATEDRAL NO SON BIENVENIDOS". |
Actor_QST_Scos_Moors_UntamedThicket_NafainStone_Switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lilith's Mark | Marca de Lilith |
Actor_QST_Scos_Moors_WoundedPaleKnight[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wounded Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente herido |
Actor_QST_Scos_SignoftheTimes_BearDen[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Highland Bear Den | Osera de las Tierras Altas |
Actor_QST_Scos_SignoftheTimes_Crane[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old Crane | Grúa vieja |
Actor_QST_Scos_SignoftheTimes_DaggerSpot01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gateway Statue | Estatua de entrada |
Actor_QST_Scos_TendingNature_Bearfa[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bearfa | Bearfa |
Actor_QST_Scos_TendingNature_Bear_Corpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mutilated bear | Oso mutilado |
NoticeSignText | This bear has been expertly skinned. The wounds underneath are similar to those that afflict Bearfa. | A este oso lo han desollado perfectamente. Las heridas que tenía debajo son similares a las de Bearfa. |
Actor_QST_Scos_TendingNature_Herb_Gizmo[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bitterleaf | Hojamarga |
Actor_QST_Scos_TendingNature_Mortar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mortar and Pestle | Mortero |
Actor_QST_Scos_TheAnthropomancer_EntrailsPile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Entrails | [fp]Entrañas de hombre cabra |
Actor_QST_Scos_TheDiviner_DudSwitch01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pile of Stones | Montón de piedras |
Actor_QST_Scos_TheDiviner_KeyRunestone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Runestone of Túr Dúlra | Piedra rúnica de Túr Dúlra |
Actor_QST_Scos_TheDiviner_KeyRunestone_Outro[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Prime Runestone | Piedra rúnica mayor |
Actor_QST_Scos_TheDiviner_Runestone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spirit Runestone | Piedra rúnica de espíritu |
Actor_QST_Scos_TheDiviner_Runestone_Earthen[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Earthen Runestone | Piedra rúnica de tierra |
Actor_QST_Scos_TheDiviner_Runestone_Nature[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nature Runestone | Piedra rúnica de naturaleza |
Actor_QST_Scos_TheDiviner_woodwraith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wood Wraith | [fs]Ánima del bosque |
Actor_QST_Scos_ThreadsofEnvy_SoddenGrowth[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sodden Growth | [ms]Brote calado |
Actor_QST_Scos_Tirmair_Aileen[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight-Captain Razia | [fs]Capitana de caballeros Razia |
Actor_QST_Scos_Tirmair_FetchMinor_03_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Atli | Atli |
FlavorName | Hunter | Cazador |
Actor_QST_Scos_Tirmair_FetchMinor_04_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Meav | [fs]Meav |
Actor_QST_Scos_TravelingScholar_Basket[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crumbling basket | Cesta descompuesta |
NoticeSignText | A simple basket that will no longer hold anything. | Una sencilla cesta que ya no puede sostener nada. |
Actor_QST_Scos_TravelingScholar_Charm[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stone pile | Montón de piedras |
NoticeSignText | The broken remains of druid charms. | Restos rotos de dijes druídicos. |
Actor_QST_Scos_TravelingScholar_Shield[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Battered shield | Escudo maltrecho |
NoticeSignText | The boiled leather is marred by long scratches and teeth marks. | El cuero hervido presenta arañazos extensos y marcas de dientes. |
Actor_QST_Scos_TravelingScholar_wolftotem_questchest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Worn Carving | Talla desgastada |
Actor_QST_Scos_TurDulra_Druid_Tutorial_ArchDruid[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druid Ardreth | [ms]Druida Ardreth |
Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_farmer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer | [ms]Granjero |
Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_goatpotion_questchest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood-filled Bottle | Botella llena de sangre |
Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_Journal_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Una's Journal: Entry 1 | Diario de Una, entrada 1 |
FlavorText | Charred Journal | Páginas chamuscadas de un diario. |
NoticeSignText | The goatmen raids are getting worse. Conall's farm was burnt out last week...the whole family lost.
It used to be the druids protected us. Now they're gone, and they left nothing but their crumbling ruins. || Los asaltos de los hombres cabra van a peor. La semana pasada quemaron la granja de Conall… con la familia dentro.
Antes nos protegían los druidas. Ahora ya no están y no han dejado nada más que ruinas desmoronadas. |
Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_Journal_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Una's Journal: Entry 2 | Diario de Una, entrada 2 |
FlavorText | Charred pages from a journal | Páginas chamuscadas de un diario. |
NoticeSignText | I went to the Umbralwood yesterday to search for anything from the druids. Lorcan said it was a fool’s errand and refused to come, but I found a small wolf carving that radiated a strange power. I'm almost positive this is how the druids shapeshift. | Ayer fui al Bosque Umbrío en busca de cualquier cosa de los druidas. Lorcan dijo que era una pérdida de tiempo y se negó a venir, pero encontré una pequeña talla de un lobo que irradiaba un extraño poder. Tengo casi la total certeza de que así es como se transforman los druidas. |
Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_Journal_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Una's Journal: Entry 3 | Diario de Una, entrada 3 |
FlavorText | Charred pages from a journal | Páginas chamuscadas de un diario. |
NoticeSignText | I haven't told Lorcan, but every night I sneak out to a secluded place and try to unlock the totem. I barely sleep anymore, and when I do, I dream of running on all fours through the woods hunting the goatmen. They're calling to me. | No se lo he contado a Lorcan, pero todas las noches me escabullo a un lugar recóndito para intentar desbloquear el tótem. Ya casi no duermo y, cuando lo hago, sueño que corro a cuatro patas por los bosques persiguiendo a los hombres cabra. Me llaman. |
Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_Journal_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Una's Journal: Final Entry | Diario de Una, última entrada |
FlavorText | Charred pages from a journal | Páginas chamuscadas de un diario. |
NoticeSignText | Lorcan seemed tired this morning. Complained of odd dreams. Could he be hearing it too? Tonight will be my last attempt, I can feel it. When the totem calls, I will answer. | Lorcan parecía cansado esta mañana. Al parecer, tuvo unos sueños raros. ¿Lo escucharía también? Esta noche será mi último intento, lo noto. Cuando llame el tótem, responderé. |
Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_Pedestal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pedestal | Pedestal |
Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_PotionEmpty_Switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druid Ritual Site | Escenario del Ritual druídico |
Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_wolfpotion_questchest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood-filled Bottle | Botella llena de sangre |
Actor_QST_Scos_UnholyBloodlines_wolftotem_questchest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Worn Carving | Talla desgastada |
Actor_QST_StandingStone_Protection[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stone of Lais Renh | Piedra de Lais Renh |
Actor_QST_StepFiendSoFamiliar_DGNRewardChest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_QST_Step_AbarhuRift_GenbarMegaDemon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mahmon | Mahmon |
FlavorName | Harbinger of Suffering | Precursor del sufrimiento |
Actor_QST_Step_Arc_Guulrahn_nobles_sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloodied corpses | Cadáveres ensangrentados |
NoticeSignText | A gruesome collection of partially eaten corpses. Scraps of fine clothing suggest these may be the remains of the royal family. | Una espantosa colección de cuerpos a medio devorar. Los jirones de ropa elegante que conservan aún inducen a pensar que podrían ser lo único que queda de la familia real. |
Actor_QST_Step_Arc_NPC_Oyuun[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oyuun | [fs]Oyuun |
Actor_QST_Step_Arc_NPC_Tyrant[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tyrant King Brol | [ms]Rey Tirano Brol |
Actor_QST_Step_Arc_NPC_Zolaya[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zolaya | [fs]Zolaya |
Actor_QST_Step_Arc_QuestSummone(Mega)[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Genbar | Genbar |
FlavorName | The Shrine-Keeper | El Protector del Sagrario |
Actor_QST_Step_AuguryofBones_AncientInscriptionFalse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Immemorial Inscription | Inscripción inmemorial |
FlavorText | A faded engraving from ancient times. | Un grabado desgastado de tiempos antiguos. |
NoticeSignText | Only the worthy earn the Grinning One’s attention. Prove themselves completely. Now, they know true happiness—their bliss boundless. The Old One’s Eternal Gift. | Solo los dignos se granjean la atención de la Faz Sonriente y se ponen a prueba por completo. Ahora conocen la verdadera felicidad, una dicha inconmensurable. El don eterno del Antiguo. |
Actor_QST_Step_AuguryofBones_AncientInscriptionTrue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Immemorial Inscription | Inscripción inmemorial |
FlavorText | A faded engraving from ancient times. | Un grabado desgastado de tiempos antiguos. |
NoticeSignText | Only fools seek the Grinning One’s attention. Offer themselves completely. Now, they know true suffering—their torture endless. The Old One’s Eternal Gift. | Solo los necios buscan la atención de la Faz Sonriente y se ofrecen por completo. Ahora conocen el verdadero sufrimiento, una tortura infinita. El don eterno del Antiguo. |
Actor_QST_Step_AuguryofBones_AncientUrn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ancient Urn | Urna antigua |
Actor_QST_Step_BloodAndSweat_sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloodstained letter | Carta manchada de sangre |
NoticeSignText | My Bright Ray, I received your last letter from Alzuuda and the gold you sent. I wish you would give up this mercenary life and come home. Having you here is a greater blessing than gold. I have kept Little Tuya safe – | Mi querido Ray, recibí tu última carta desde Alzuuda y el oro que enviaste. Ojalá dejases la vida de mercenario y volvieses a casa. Tenerte aquí es mayor recompensa que todo el oro del mundo. He mantenido a la pequeña Tuya a salvo… |
Actor_QST_Step_BloodAndSweat_Stone_questchest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Disturbed Stone | Piedra perturbada |
Actor_QST_Step_BloodAndSweat_Tuya[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tuya | [fs]Tuya |
Actor_QST_Step_CCanyon_Genbar_Journal_3[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Page from Genbar's Journal | Página del diario de Genbar |
FlavorText | A loose page from a journal. | Una página suelta de un diario. |
Actor_QST_Step_CCanyon_ScrollClicky_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demonic Scroll | Pergamino demoníaco |
NoticeSignText | Scrolls of incantations for the summoning of minor demons. Drawings resemble the four-legged demons in the canyons. | Pergaminos con encantamientos para invocar demonios de menor poder. Los dibujos se parecen a los demonios de cuatros patas de los cañones. |
Actor_QST_Step_CCanyon_StatueClicky_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloody Statue | Estatua sangrienta |
NoticeSignText | An expertly-carved statue of Lilith, covered in blood and viscera. | Una estatua de Lilith finamente tallada, cubierta de sangre y vísceras. |
Actor_QST_Step_CCanyon_StatueClicky_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Broken Carvings | Trozos de estatua |
NoticeSignText | The remains of a fine stone statue, smashed to pieces. | Los restos de una delicada estatua de piedra, ahora hecha trizas. |
Actor_QST_Step_Central_HubrisSmilesBack_OgaiCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ogai's Corpse | Cadáver de Ogai |
NoticeSignText | Ogai’s jaw is ripped open, a horrid smile spread across his face. The jawbone is missing. | Le han rajado la boca a Ogai y su rostro muestra una sonrisa horripilante. Falta la mandíbula. |
Actor_QST_Step_Coast_FetchMinor_05_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nayan | Nayan |
FlavorName | Guard | Guardia |
Actor_QST_Step_Corpse_Monk_Orbei_F_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Monk | Monje asesinada |
Actor_QST_Step_Corpse_Monk_Orbei_F_Key[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sister Martina | Hermana Martina |
Actor_QST_Step_Corpse_Monk_Orbei_F_LoreReward[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sister Antia | Hermana Antia |
Actor_QST_Step_Corpse_Monk_Orbei_F_LoreReward3[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sister Nepia | Hermana Nepia |
Actor_QST_Step_Corpse_Monk_Orbei_F_NameA[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Monk Lahya | Monje Lahya |
Actor_QST_Step_Corpse_Monk_Orbei_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Monk | Monje asesinado |
Actor_QST_Step_CorrodingMettle_KhadaCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khada's Corpse | Cadáver de Khada |
NoticeSignText | The body is dressed in robes identical to Ordun's. Large chunks of flesh have been brutally torn off, but the contents of his bags remain untouched. | El cuerpo lleva una toga como la de Ordun. Le han arrancado varios pedazos de carne con brutalidad, pero el contenido de sus bolsas sigue intacto. |
Actor_QST_Step_Crane_FetchMinor_03_NPC_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kaidu | [ms]Kaidu |
Actor_QST_Step_Crane_FetchMinor_03_NPC_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kaida | [fs]Kaida |
Actor_QST_Step_DemonLedger_Backup_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scorched Debt Ledger | Libro de deudas calcinado |
Actor_QST_Step_DemonLedger_BossSign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scorched Debt Ledger | Libro de deudas calcinado |
Actor_QST_Step_DemonLedger_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bandit Chest | Arcón de los bandidos |
Actor_QST_Step_DemonLedger_IntroSign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scorched Debt Ledger | Libro de deudas calcinado |
FlavorText | A smoldering book wrapped in strange leather | Un libro humeante envuelto en un cuero extraño. |
NoticeSignText | I, Andreea of Lakren's Overlook, offer a debt in exchange for my deepest desires. May this ledger be bound until my desires are granted, or upon my death, whichever comes first.
Signed: Andreea of Lakren's Overlook || Yo, Andreea del Mirador de Lakren, ofrezco una deuda a cambio de mis deseos más profundos. Que este libro quede atado hasta que se me concedan o hasta el día de mi muerte, lo que ocurra antes.
Firmado: Andreea del Mirador de Lakren |
Actor_QST_Step_ExhumingFaith_Marker01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Trail Marker | Marca de ruta Zakarum |
FlavorText | A crude Zakarum marker made of driftwood | Una tosca marca Zakarum hecha con la madera de un pecio. |
NoticeSignText | Towards the light where the remains of our folly wander the twisted paths, seek the high place. | Hacia la luz donde los restos de nuestra insensatez recorren los caminos retorcidos, busca el lugar elevado. |
Actor_QST_Step_ExhumingFaith_Marker02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Trail Marker | Marca de ruta Zakarum |
FlavorText | A crude Zakarum marker made of driftwood | Una tosca marca Zakarum hecha con la madera de un pecio. |
NoticeSignText | Up the coast to where we watched our brave crusaders set forth to the western lands. | Por la costa hasta donde observamos a los valientes cruzados emprender el viaje hacia las tierras del oeste. |
Actor_QST_Step_ExhumingFaith_Note_sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood-Splattered Scroll | Pergamino salpicado de sangre |
FlavorText | A stained scroll written by an Orbei monk. | Un pergamino manchado, escrito por un monje de Orbei. |
NoticeSignText | In my dreams, a figure bathed in Light, named Izzoth, came and spoke words of great power. I have written them down and placed the scroll at Khotun’s Reach where only the faithful will find it. Seek the first trail marker at the graveyard of ships. | En mis sueños vino a mí una silueta bañada de luz. Se llamaba Izzoth y pronunció palabras de gran poder. Las apunté en un pergamino que dejé en el Confín de Khotun, donde solo los fieles lo encontrarán. Busca la primera marca de ruta en el cementerio de barcos. |
Actor_QST_Step_ExhumingFaith_Scroll_sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Strange Scroll | Pergamino extraño |
FlavorText | A sinister energy emanates from it. | Emana una energía siniestra. |
NoticeSignText | You who have followed the path, speak the words of power given by the Light, and commune with the divine. (The words are in a strange script and appear to move on the page.) | Tú que has seguido el camino, pronuncia las palabras de poder concedidas por la luz y comunícate con lo divino. (Las palabras están en una extraña escritura y parecen moverse sobre la página). |
Actor_QST_Step_FateRetreat_FetchMinor_07_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rakhaan's Chest | Arcón de Rakhaan |
Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_cultist_melee_male_invis[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Worshipper | [ms]Adorador |
Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Demonic_Cursed_Relic_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Malevolent Curio | Reliquia malévola |
Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Demonic_Cursed_Relic_Dyn_NoVFX[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Curio of Salak | Reliquia de Salak |
NoticeSignText | A vessel hums with the cursed energy contained within, collected from all the ills inflicted on the population by the cruel Overseer Salak. | Un recipiente vibra debido a la energía maldita que contiene, procedente de todas las atrocidades cometidas contra la población por el cruel supervisor Salak. |
Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Demonic_Cursed_Relic_Dyn_NoVFX_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Curio of Hajar | Reliquia de Hajar |
NoticeSignText | The energy of Darkness and death infests this vessel. Overseer Hajar collected the souls as trophies of those they callously tortured and petrified. | La muerte y la oscuridad impregnan este recipiente. El supervisor Hajar reunía como trofeos las almas de aquellos a los que torturaba cruelmente y petrificaba. |
Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Demonic_Cursed_Relic_Dyn_NoVFX_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Curio of Kafan | Reliquia de Kafan |
NoticeSignText | This vessel hides its true nature. From looking at it there is little to discern from another. Only for the faint scent of Ovseer Kafan, with their lies and deceit, would you ever know a curse is placed upon it. | Este recipiente oculta su verdadera naturaleza. No se distingue apenas de otros a simple vista: solo el leve olor del supervisor Kafan, lleno de engaños y mentiras, te puede advertir de que esta reliquia carga con una maldición. |
Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Demonic_Cursed_Relic_Dyn_QuestSwitch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Malevolent Relic | Reliquia malévola |
Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Demonic_Cursed_Relic_Dyn_Switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Malevolent Relic | Reliquia malévola |
Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Gizmo_LightSwitch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ancient Light Device | Dispositivo de luz ancestral |
Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Gizmo_LightSwitch03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ancient Light Device | Dispositivo de luz ancestral |
Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_InjuredRelicHunter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sameera | [fs]Sameera |
Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Overseer_miniboss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Overseer Kafan | [ms]Supervisor Kafan |
Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_Overseer_miniboss_invis[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Overseer Kafan | [ms]Supervisor Kafan |
Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_RelicHunter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Abaan | [ms]Abaan |
Actor_QST_Step_FiendSoFamiliar_SaltPillarShadowBlast[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shadow Geyser | [ms]Géiser de sombras |
Actor_QST_Step_FiendsSoFamilair_SunMirror_Pedestal_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ancient Light Brazier | Brasero de luz ancestral |
Actor_QST_Step_ForgingMaul_BrokenMaul[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Broken Great Axe of Raekor | Gran hacha de Raekor rota |
Actor_QST_Step_ForgingTheMaul_cultist_caster_female[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Triune Admonisher | [fs]Admonitora de la Tríade |
Actor_QST_Step_ForgingTheMaul_cultist_melee_male[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Triune Worshipper | [ms]Adorador de la Tríade |
Actor_QST_Step_ForgingTheMaul_HarvestNode_Ore_Global_Rare[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Glittering Ore Vein | Filón de minerales relucientes |
Actor_QST_Step_FuryAgainstFate_CannibalGate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Alt | Gore-soaked Barricade | [fs]Barricada cubierta de crúor |
Actor_QST_Step_Gizmo_Chargeable_CursedRelic_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Strange Relic | Reliquia extraña |
Actor_QST_Step_Gizmo_Chargeable_RelicPot[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ancient Pot | Olla ancestral |
Actor_QST_Step_Gizmo_Chargeable_RelicPot_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mysterious Pot | Olla misteriosa |
Actor_QST_Step_Gizmo_Chargeable_RelicPot_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old Worn Pot | Vieja olla desgastada |
Actor_QST_Step_Gizmo_Sign_Notice_ScholarRevised01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stack of books | Montón de libros |
NoticeSignText | A former local's personal journals, documenting daily affairs | Los diarios personales de un antiguo lugareño con detalles sobre asuntos cotidianos. |
Actor_QST_Step_Gizmo_Sign_Notice_ScholarRevised02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stack of books | Montón de libros |
NoticeSignText | An assortment of worn cookbooks - recipes line the pages | Una selección de libros de cocina usados. Están llenos de recetas. |
Actor_QST_Step_Gizmo_Sign_Notice_ScholarRevised03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stack of books | Montón de libros |
NoticeSignText | A few classic works of literature | Unas cuantas obras clásicas de la literatura. |
Actor_QST_Step_Guulrahn02_Prison_Lorebook[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Battered Journal | Diario maltrecho |
Actor_QST_Step_GuulrahnPrison_TEMP_LockedGate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rusted Cell Door | Puerta de celda oxidada |
Actor_QST_Step_Guulrahn_DeadGuard_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sun Ravaged Corpse | Cadáver castigado por el sol |
NoticeSignText | The body has been ravaged by being weeks in the hot sun. One of the many guards strewn across the marketplace, they must have fought so hard for their lives. These poor souls never stood a chance. | El cuerpo ha sufrido los estragos de semanas a pleno sol. Es uno de los muchos guardias muertos que hay por el mercado. Seguro que lucharían con uñas y dientes por sobrevivir. Los pobres no tuvieron ninguna posibilidad. |
Actor_QST_Step_Guulrahn_DestroyedBarricade_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Makeshift Barricade | Barricada improvisada |
NoticeSignText | Looks like the City Guards put up a fierce fight and held them off so people could try to escape. Piled up boards, tables, anything they could find was used to try and stall the incoming massacre. | Parece que los guardias de la ciudad lucharon y resistieron para que la gente pudiera tratar de escapar. Usaron tablones, mesas y cualquier otra cosa que tenían a mano para intentar retrasar la masacre. |
Actor_QST_Step_Guulrahn_Magnus_Info_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old Worn Map | Viejo mapa desgastado |
FlavorText | Map of Mt. Civo | Mapa del Monte Civo |
NoticeSignText | At the center of the map is the Temple of the Primes, an ancient complex buried beneath Mt. Civo. Notes are scrawled across the paper; calculations for how much of Guulrahn’s populace would be needed to excavate the temple. | En el centro del mapa se encuentra el Templo de los Mayores, una estructura ancestral enterrada bajo el Monte Civo. Hay notas garabateadas por todo el papel: parecen cálculos para averiguar cuántos habitantes de Guulrahn harían falta para excavar el templo. |
Actor_QST_Step_Guulrahn_Magnus_Info_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Torn-Out Page | Página arrancada |
FlavorText | The Shrines of the Prime Evils | Los sagrarios de los demonios mayores |
NoticeSignText | Sketches of three shrines, each depicting one of the Prime Evils: Diablo, Baal, and Mephisto. Below the drawings, Elias has written, “Only the blessed can open the way.” | Bosquejos de tres sagrarios, cada uno dedicado a uno de los demonios mayores: Diablo, Baal y Mefisto. Bajo los dibujos, Elias ha escrito: "Solo los bendecidos pueden abrir el camino". |
Actor_QST_Step_Guulrahn_Magnus_Info_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elias' Journal | Diario de Elias |
Actor_QST_Step_Guulrahn_MarketCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse | Cadáver |
Actor_QST_Step_Guulrahn_ObekNote[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oyuun's Journal | Diario de Oyuun |
NoticeSignText | Most of the pages are smeared with blood. The legible entries speak of the cannibals overrunning the city. On the last page, Oyuun has written, “She’s not coming. I pray that means she made it out.” | La mayoría de las páginas están embadurnadas de sangre. El texto legible menciona el ataque de los caníbales contra la ciudad. En la última página, Oyuun ha escrito: "No va a venir. Rezo por que eso signifique que ha logrado escapar". |
Actor_QST_Step_Guulrahn_Oyuun_Chest_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Small Chest | Arcón pequeño |
NoticeSignText | Filled with an assortment of knickknacks: a simple dagger, a few coins, and a lock of dark hair, bound by a blue ribbon. | Contiene cosas variadas: una daga sencilla, unas monedas y un mechón de pelo oscuro atado con un lazo azul. |
Actor_QST_Step_Guulrahn_Prisoner_F_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Prisoner | [fs]Prisionera |
Actor_QST_Step_Guulrahn_Prisoner_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Prisoner | [ms]Prisionero |
Actor_QST_Step_Guulrahn_Prisoner_M_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Prisoner | [ms]Prisionero |
Actor_QST_Step_Guulrahn_PrisonLedger[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moldy old Journal | Viejo diario mohoso |
NoticeSignText | An old damp ledger. Tucked between the pages is a folded note. Most of it is illegible, but you can make out a few words.
"...earthquake damaged outer walls..." "...seal away the section..." "...leave the dead inside..." || Un viejo registro húmedo. Encuentras una nota doblada entre las páginas. La mayor parte es ilegible, pero reconoces unas pocas palabras. "… terremoto dañó los muros exteriores…". "… sellar la sección…". "… abandonar a los muertos dentro…". |
Actor_QST_Step_Guulrahn_Villager_M_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_QST_Step_HubrisSmilesBack_RitualStone01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ritual Stone | Piedra del ritual |
Actor_QST_Step_HubrisSmilesBack_RitualStone02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ritual Stone | Piedra del ritual |
Actor_QST_Step_HungerforaNewLife_HerbsCrate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crate of Medicinal Herbs | Caja de hierbas medicinales |
Actor_QST_Step_HungerforaNewLife_Lorebook_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oyuun's Journals | Diarios de Oyuun |
Actor_QST_Step_Jargal_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jargal | [ms]Jargal |
Actor_QST_Step_Jirandai_FetchMinor_06_Corpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bound Corpse | Cadáver atado |
NoticeSignText | This corpse was bound hastily, but tied with funeral charms honoring the dead. Blood stains the cloth and drips unto the earth below. | Este cadáver lo ataron con urgencia, pero con dijes funerarios para honrar a los muertos. Las telas están manchadas de sangre y hay gotas en el suelo. |
Actor_QST_Step_Jirandai_FetchMinor_06_Guard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sukh | Sukh |
FlavorName | Jirandai Guard | Guardia de Jirandai |
Actor_QST_Step_Jirandai_FetchMinor_06_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sorga | [fs]Sorga |
Actor_Qst_Step_Main_RefugeeTrader[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khenbish | [ms]Khenbish |
Actor_QST_Step_MalignDevotion_Book[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gospel of the Mother | Evangelio de la Madre |
NoticeSignText | Covenants, Verse 7
In the mountains, the Mother and I saw a village. The people, cold and hungry, prayed to a Light that would give them no warmth. But in her presence, a new fire was stoked in their hearts. They would never go hungry or feel cold again. || Convenios, versículo 7 En las montañas, la Madre y yo vimos una aldea. Sus pobladores, ateridos y hambrientos, le rezaban a una luz que no les daba calor. Pero la presencia de la Madre avivó un nuevo fuego en sus corazones. No volverían a sentir hambre o frío. |
Actor_QST_Step_MalignDevotion_Mason[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lakren | [ms]Lakren |
Actor_QST_Step_MalignDevotion_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lakren's Builders Notice | Aviso de Lakren a los constructores |
NoticeSignText | All brave volunteers are needed to help rebuild this broken world. Train under Lakren the master builder and help save Sanctuary.
Tools and coin will be provided. || Hacen falta voluntarios valientes para contribuir a la reconstrucción de este mundo roto. Aprended con el maestro constructor Lakren y ayudad a salvar Santuario. Recibiréis herramientas y dinero. |
Actor_QST_Step_NameofLove_Cleaver_QuestChest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vault Chest | Arcón de la cámara |
Actor_QST_Step_Nekhii[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nekhii | [fs]Nekhii |
Actor_QST_Step_NoDeedUnpunished_corpsepile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cultist Recruiters | Reclutadores de cultores |
FlavorText | The mutilated remains of several Triune | Restos mutilados de varios miembros de la Tríade. |
NoticeSignText | The corpses of the Triune cultists sent to bring the Word of Lilith to these bandits. All valuables have been stripped from the bodies. A trail of blood leads elsewhere. Perhaps there's a survivor. | Cadáveres de cultores de la Tríade enviados para llevar la palabra de Lilith a estos bandidos. No queda nada de valor en los cuerpos. Hay un rastro de sangre que se aleja del lugar. Puede que haya sobrevivido alguien. |
Actor_QST_Step_NoDeedUnpunished_note[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cultist Missive | Carta de los cultores |
FlavorText | To my fellow Triune | "A mis hermanos de la Tríade…". |
NoticeSignText | Brethren, the bandits of Onyx Watchtower are nothing more than common thieves, but they hold a location of extreme value. We will bring to them the Word of Lilith giving them a purpose in life and thereby swelling our own ranks. | Hermanos, los bandidos de la Torre de Vigilancia de Ónice solo son unos ladrones, pero ocupan una posición muy valiosa. Les llevaremos la palabra de Lilith para darles un propósito en la vida y así sumarlos a nuestras filas. |
Actor_QST_Step_NoDeedUnpunished_wounded_cultist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wounded Triune | [fs]Tríade herida |
Actor_QST_Step_NPC_Hroll[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hroll | [ms]Hroll |
Actor_QST_Step_NPC_Rava[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rava | [fs]Rava |
Actor_QST_Step_NPC_Tyaak[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tyaak | [ms]Tyaak |
Actor_QST_Step_Onyx_FetchMinor_02_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chabi | [fs]Chabi |
Actor_QST_Step_Orbei_AbbotOrders[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Orders from the Abbot | Órdenes del abad |
FlavorText | A scroll detailing strict orders from the Abbot of Orbei | Un pergamino con órdenes estrictas del abad |
NoticeSignText | The Horadrim Elias and I are not to be disturbed for the remainder of our meeting, except by the arrival of Lorath Nahr.
Should he appear, escort him to the Sacristy at once. || Que no se nos moleste al Horadrim Elias y a mí durante el resto de nuestro encuentro, salvo por la llegada de Lorath Nahr. Si aparece, llevadlo de inmediato a la sacristía. |
Actor_QST_Step_Orbei_Door_Seal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Archive Door Seal | Sello de la puerta del archivo |
NoticeSignText | “You who would seek to know Darkness, kneel before the Light. Speak the words of the Litany, and accept our holy burden.” | "Quienes pretendáis conocer la oscuridad, arrodillaos ante la luz. Recitad la letanía y aceptad nuestra carga sagrada". |
Actor_QST_Step_Orbei_Litany_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Statue | Estatua Zakarum |
FlavorText | A statue bearing a litany of Orbei Monastery | Una estatua con una letanía del Monasterio de Orbei |
NoticeSignText | Through the Day, I have prepared to accept this burden of knowledge. | Durante el día me he preparado para aceptar esta carga de conocimiento. |
Actor_QST_Step_Orbei_Litany_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Statue | Estatua Zakarum |
FlavorText | A statue bearing a litany of Orbei Monastery | Una estatua con una letanía del Monasterio de Orbei |
NoticeSignText | From Morning, my eyes were opened and I saw the coming darkness. | Por la mañana se me abrieron los ojos y vi la oscuridad inminente. |
Actor_QST_Step_Orbei_Litany_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Statue | Estatua Zakarum |
FlavorText | A statue bearing a litany of Orbei Monastery | Una estatua con una letanía del Monasterio de Orbei |
NoticeSignText | Unto Evening, I shall keep it safe, and into the Night hereafter. | Hasta el atardecer le daré cobijo y cada noche hasta el fin. |
Actor_QST_Step_PoundOfFlesh_BowRack[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bow Rack | Expositor de arcos |
Actor_QST_Step_PoundofFlesh_Gibbet[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gibbet | Jaula |
Actor_QST_Step_PoundOfFlesh_GreatswordRack[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Greatsword Rack | Expositor de espadas magnas |
Actor_QST_Step_PoundofFlesh_MaceRack[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mace Rack | Expositor de mazas |
Actor_QST_Step_PoundofFlesh_Nizaar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nizaar | [ms]Nizaar |
Actor_QST_Step_PoundofFlesh_NizaarCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nizaar | [ms]Nizaar |
Alt | Nizaar the Traitor | [ms]Nizaar el Traidor |
Actor_QST_Step_PoundofFlesh_NizaarFollower_Armed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nizaar | [ms]Nizaar |
Actor_QST_Step_PoundofFlesh_NizaarFollower_Unarmed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nizaar | [ms]Nizaar |
Actor_QST_Step_PoundOfFlesh_SwordRack[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sword Rack | Expositor de espadas |
Actor_QST_Step_QaraYisu_FetchMinor_04_NPC_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Arban | [ms]Arban |
Actor_QST_Step_RaisingSpears_CraneSpear_Switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood-etched Spear | Lanza ensangrentada |
Actor_QST_Step_SaltBegetsSalt_GanCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
NoticeSignText | The goat thief's body has turned to dense salt. Large portions are missing, as if eaten. | El cuerpo del ladrón de cabras se ha convertido en sal densa. Le faltan varios pedazos, como si hubieran sido devorados. |
Name | Gan's Corpse | Cadáver de Gan |
Actor_QST_Step_SaltBegetsSalt_GoatBody[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tuji | Tuji |
Actor_QST_Step_SaltBegetsSalt_Tuji[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tuji | [ms]Tuji |
Actor_QST_Step_SecretEmote01_Reward_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hidden Chest | Arcón oculto |
Actor_QST_Step_SecretEmote02_Reward_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Heretic's Cache | Alijo de hereje |
Actor_QST_Step_SecretEmote_01_Note[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lonely Offering | Ofrenda solitaria |
FlavorText | A note left as an offering. | Una nota dejada como ofrenda. |
NoticeSignText | Though timeworn, you endure. Before your colorful kin, I say: Yes, I keep our traditions! | Aunque pase el tiempo, perduras. Ante tu colorida especie, yo digo: "¡Sí, mantengo las tradiciones!". |
Actor_QST_Step_SecretEmote_02_Note[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Torn Note | Nota rasgada |
FlavorText | Trampled into the dirt. | Pisoteada en el barro. |
NoticeSignText | Shout your rejection, "no Mother of mine" at her towering statue in rift's hidden shrine. | Grita tu rechazo, "no eres mi Madre", a la enorme estatua situada en el sagrario oculto de la falla. |
Actor_QST_Step_SentimentalValue_bandit_ranged_miniboss_unique[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Orsolya | Orsolya |
FlavorName | The Smuggler | El Contrabandista |
Actor_QST_Step_SentimentalValue_Gizmo_QuestSwitch_Dissolve[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dissolve | Disolver |
Actor_QST_Step_South_CPride_BarbCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mutilated Barbarian | Bárbaro mutilado |
NoticeSignText | Torn flesh and bite marks riddle the corpse. Jaw agape, they express both surprise and terror. | El cadáver tiene la carne destrozada y mordeduras por todas partes. Su rostro boquiabierto expresa sorpresa y espanto a partes iguales. |
Actor_QST_Step_South_CPride_CannibalBarb_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood-crazed Barbarian | [fs]Bárbara enloquecida por la sed de sangre |
Actor_QST_Step_South_CPride_CannibalBarb_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood-crazed Barbarian | [ms]Bárbaro enloquecido por la sed de sangre |
Actor_QST_Step_South_CPride_CannibalBarb_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sgarn | [ms]Sgarn |
Actor_QST_Step_South_FFate_Barb_F_DW[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Venri | [fs]Venri |
Actor_QST_Step_South_HubrisSmilesBack_Ogai[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ogai | [ms]Ogai |
Actor_QST_Step_TEMP_CanyonDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_QST_Step_Volcano_Destruction_dualwield[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barbarian | [ms]Bárbaro |
Actor_QST_Step_Volcano_Destruction_melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barbarian | [ms]Bárbaro |
Actor_QST_Step_Volcano_HatredShade[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Faithful | [ms]Fiel corrupto |
Actor_QST_Step_Volcano_HatredShade_Caster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Caster | [ms]Taumaturgo corrupto |
Actor_QST_Step_Volcano_HatredShade_Melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Melee | [ms]Luchador corrupto |
Actor_QST_Step_Volcano_TerrorShade[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Darkened Warrior | [ms]Guerrero oscurecido |
Actor_QST_Step_WeightofSin_ConfessionLetter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nekhii's Confession | Confesión de Nekhii |
FlavorText | A rolled letter with Nekhii's parting words | Una carta enrollada con la despedida de Nekhii. |
Actor_QST_Step_WeightofSin_Corpse01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Charred Remains | Restos chamuscados |
Actor_QST_Step_WeightofSin_Corpse02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Charred Remains | Restos chamuscados |
Actor_QST_Step_WeightofSin_CorpseDawa[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Charred Remains | Restos chamuscados |
Actor_QST_Step_WeightofSin_CorpseNaraa[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Charred Remains | Restos chamuscados |
Actor_QST_Step_WeightofSin_SacrificeRug[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Place Carved Bracelets in pool | Colocar brazaletes tallados en la poza |
Actor_QST_Step_WhatRemains_dirt_questswitch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Dirt | Tierra suelta |
Actor_QST_Step_WorthyOfArreat_Skeleton[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dead Barbarian | Bárbaro muerto |
Actor_QST_TemplateWorld_Goatman_Melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ice Clan Marauder | [ms]Maleante del Clan de Hielo |
Actor_QST_Template_BranchingChoice[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bede | [ms]Bede |
Actor_QST_Template_Cellar_Lever[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Suspicious Lever | Palanca sospechosa |
Actor_QST_Template_DeliverItem_Villager[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Degu | [ms]Degu |
Actor_QST_Template_DesignerVariables_Barb[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ko | [fs]Ko |
Actor_QST_Template_DesignerVariables_Gravestone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bo's Gravestone | Lápida de Bo |
Actor_QST_Template_DGN_Side_Item_QuestChest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Side Dungeon Quest Chest | Side Dungeon Quest Chest |
Actor_QST_Template_Follower_Basic[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Template Follower Basic | [fs]Plantilla de seguidor básica |
Actor_QST_Template_GizmoPlayground_CellarDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cellar Door | Puerta del sótano |
Actor_QST_Template_GizmoPlayground_Sign_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Notice Type Sign | Señal de tipo de aviso |
FlavorText | Flavor text goes here. | Texto de interés aquí. |
NoticeSignText | This is a Notice Sign. You can assign different material types (wood, stone, etc.) to represent readable objects you want the player to use. You can add an image or accompanying narration in the form of Disembodied Voice lines. | Esta es una señal de aviso. Puedes asignar tipos de material diferentes (madera, piedra, etc.) para representar objetos legibles que quieres que el jugador use. Puedes añadir una imagen o acompañarlo de narración en forma de voces incorpóreas. |
Actor_QST_Template_GizmoPlayground_TriggerVolume[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Trigger Volume | Volumen de activación |
Actor_QST_Template_Gizmo_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Simple Wooden Chest | Arcón de madera sencillo |
Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Ancients[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ancients Chest | Arcón de los Ancestros |
Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_F_Dry[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Female Dry Steppes | Corpse - Female Dry Steppes |
Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_F_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Female Fractured Peaks | Corpse - Female Fractured Peaks |
Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_F_Hawa[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Female Hawezar | Corpse - Female Hawezar |
Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_F_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Female Kehj | Corpse - Female Kehj |
Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_F_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Female Scosglen | Corpse - Female Scosglen |
Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_M_Dry[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Male Dry Steppes | Corpse - Male Dry Steppes |
Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_M_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Male Fractured Peaks | Corpse - Male Fractured Peaks |
Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_M_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Male Kehj | Corpse - Male Kehj |
Actor_QST_Template_Gizmo_Chest_Corpse_M_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Male Scosglen | Corpse - Male Scosglen |
Actor_QST_Template_Gizmo_Door_Blockout_Secret[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Secret Door - Blockout | Secret Door - Blockout |
Actor_QST_Template_Gizmo_Door_CaveMine_Door[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cave Mine Gate - Double | Cave Mine Gate - Double |
Actor_QST_Template_Gizmo_Door_GuulrahnPalace[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Palace Doors - Double | Palace Doors - Double |
Actor_QST_Template_Gizmo_Door_Roots[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door of Roots | Puerta de raíces |
Actor_QST_Template_Gizmo_Door_Stone_SecretDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Secret Door | Puerta secreta |
Actor_QST_Template_Gizmo_Door_WoodenFramed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wooden Town Door | Puerta de madera de la aldea |
Actor_QST_Template_Gizmo_Door_WoodenGate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wooden Gate | Puerta de madera |
Actor_QST_Template_Gizmo_Door_Wood_Porticullis[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Worn Porticullis | Rastrillo desvencijado |
Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_F_Dry[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Female Dry Steppes | Corpse - Female Dry Steppes |
Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_F_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Female Dry Fractured Peaks | Corpse - Female Dry Fractured Peaks |
Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_F_Hawa[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Female Hawezar | Corpse - Female Hawezar |
Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_F_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Female Kehj | Corpse - Female Kehj |
Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_F_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Female Scosglen | Corpse - Female Scosglen |
Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_M_Dry[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Male Dry Steppes | Corpse - Male Dry Steppes |
Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_M_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Male Fractured Peaks | Corpse - Male Fractured Peaks |
Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_M_Kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Male Kehj | Corpse - Male Kehj |
Actor_QST_Template_Gizmo_QChest_Corpse_M_Scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpse - Male Scosglen | Corpse - Male Scosglen |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Template Quest Chest | Template Quest Chest |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Ancients[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ancient Stone Chest | Arcón de piedra ancestral |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Cultist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Triune Chest | Arcón de la Tríade |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Druid[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druidic Chest | Arcón druídico |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_DrySteppes[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dry Steppes Chest | Arcón de las Estepas Adustas |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fractured Peaks Chest | Arcón de las Cimas Quebradas |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Frac_Buried[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Buried Chest | Arcón enterrado |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Frac_Buried_Snow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Snowy Buried Chest | Arcón enterrado nevado |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Frac_Snow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Snow Covered Chest | Arcón cubierto de nieve |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Kehjitstan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ornate Kehj Chest | Arcón ornamentado de Kehjistan |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Scosglen[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scosglen Stone Chest | Arcón de piedra de Scosglen |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Stone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Simple Chest | Arcón sencillo |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Webbed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Webbed Chest | Arcón enredado |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestChest_Zak[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Chest | Arcón Zakarum |
Actor_QST_Template_Gizmo_QuestSwitch_Prefab_BeforeAfter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Quest Switch (Messages State Change) | Cambio de búsqueda (cambio de estado de mensajes) |
Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Lore[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Custom | Personalizado |
FlavorText | Here's some FlavorText. Be sure to duplicate the Lorebook_Lore_Template and Lorebook_Entry_Template Conversation to be used for your sign lore gizmo. | Here's some FlavorText. Be sure to duplicate the Lorebook_Lore_Template and Lorebook_Entry_Template Conversation to be used for your sign lore gizmo. |
Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Lore_Journal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Generic Lore Sign | Señal de saber genérica |
FlavorText | Short flavor text, the limit is 45 characters | Short flavor text, the limit is 45 characters |
Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Notice_Board[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wooden Board | Tablón de madera |
FlavorText | Short flavor text - limit is 45 characters | Short flavor text - limit is 45 characters |
NoticeSignText | This is Notice Text.
Always assign a Sign Material (paper, wood, stone, etc.) for what to show in the background of this panel. This panel supports 454 characters, but limit this text to 225 to allow room for localization. || This is Notice Text.
Always assign a Sign Material (paper, wood, stone, etc.) for what to show in the background of this panel. This panel supports 454 characters, but limit this text to 225 to allow room for localization. |
Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Notice_Body[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Generic Human Corpse | Cadáver humano genérico |
FlavorText | Here's some FlavorText. | Here's some FlavorText. |
NoticeSignText | This is a Notice Type Sign. You can assign many different material types (wood, stone, paper etc.) to represent readable objects you want the player to interact with. You can add an image (in the case you want something like a portrait or frieze) or accompanying narration in the form of Disembodied Voice lines... | Esta es una señal de tipo de aviso. Puedes asignar varios tipos de material diferentes (madera, piedra, papel, etc.) para representar objetos legibles con los que quieres que el jugador interactúe. Puedes añadir una imagen (en caso de que quieras algo como un retrato o fresco) o acompañarlo de narración en forma de voces incorpóreas... |
Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Notice_Book[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Generic Notice Sign | Señal de aviso genérica |
FlavorText | Short flavor text, the limit is 45 characters | Short flavor text, the limit is 45 characters |
NoticeSignText | This is Notice Text.
Always assign a Sign Material (paper, wood, stone, etc.) for what to show in the background of this panel. This panel supports 454 characters, but limit this text to 225 to allow room for localization. || This is Notice Text.
Always assign a Sign Material (paper, wood, stone, etc.) for what to show in the background of this panel. This panel supports 454 characters, but limit this text to 225 to allow room for localization. |
Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Notice_BookPile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Small pile of Books | Pequeño montón de libros |
FlavorText | Here's some FlavorText | Here's some FlavorText |
NoticeSignText | This is a Notice Type Sign. You can assign many different material types (wood, stone, paper etc.) to represent readable objects you want the player to interact with. You can add an image (in the case you want something like a portrait or frieze) or accompanying narration in the form of Disembodied Voice lines... | Esta es una señal de tipo de aviso. Puedes asignar varios tipos de material diferentes (madera, piedra, papel, etc.) para representar objetos legibles con los que quieres que el jugador interactúe. Puedes añadir una imagen (en caso de que quieras algo como un retrato o fresco) o acompañarlo de narración en forma de voces incorpóreas... |
Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Notice_BookStand[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Book Pedestal | Atril |
FlavorText | Short flavor text, the limit is 45 characters | Short flavor text, the limit is 45 characters |
NoticeSignText | This is Notice Text.
Always assign a Sign Material (paper, wood, stone, etc.) for what to show in the background of this panel. This panel supports 454 characters, but limit this text to 225 to allow room for localization. || This is Notice Text.
Always assign a Sign Material (paper, wood, stone, etc.) for what to show in the background of this panel. This panel supports 454 characters, but limit this text to 225 to allow room for localization. |
Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Notice_HumanSkull[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Human Skull | Cráneo humano |
FlavorText | Here's some FlavorText.. | Here's some FlavorText.. |
NoticeSignText | This is a Notice Type Sign. You can assign many different material types (wood, stone, paper etc.) to represent readable objects you want the player to interact with. You can add an image (in the case you want something like a portrait or frieze) or accompanying narration in the form of Disembodied Voice lines... | Esta es una señal de tipo de aviso. Puedes asignar varios tipos de material diferentes (madera, piedra, papel, etc.) para representar objetos legibles con los que quieres que el jugador interactúe. Puedes añadir una imagen (en caso de que quieras algo como un retrato o fresco) o acompañarlo de narración en forma de voces incorpóreas... |
Actor_QST_Template_Gizmo_Sign_Notice_Paper[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hanging Paper | Papel colgante |
FlavorText | Here's some FlavorText.. | Here's some FlavorText.. |
NoticeSignText | This is a Notice Type Sign. You can assign many different material types (wood, stone, paper etc.) to represent readable objects you want the player to interact with. You can add an image (in the case you want something like a portrait or frieze) or accompanying narration in the form of Disembodied Voice lines... | Esta es una señal de tipo de aviso. Puedes asignar varios tipos de material diferentes (madera, piedra, papel, etc.) para representar objetos legibles con los que quieres que el jugador interactúe. Puedes añadir una imagen (en caso de que quieras algo como un retrato o fresco) o acompañarlo de narración en forma de voces incorpóreas... |
Actor_QST_Template_Gizmo_Switch_Blockout[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blockout | Bloqueo |
Actor_QST_Template_Gizmo_Switch_Repeatable[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Repeatable Switch | Activador repetible |
Actor_QST_Template_HiddenQuest_Villager_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tsolmon | [ms]Tsolmon |
Actor_QST_Template_HiddenQuest_Villager_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mide | [fs]Mide |
Actor_QST_Template_ItemUnique_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Quest Chest | Arcón de búsqueda |
Actor_QST_Template_Motes_Quest_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dead Necrolyte | Necrólito muerto |
Actor_QST_Template_QuestBoard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Town Notice Board | [ms]Tablón de avisos del pueblo |
Actor_QST_Template_Questgiver_CloneAB[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Clone Questgiver | [ms]Personaje con búsqueda clon |
Actor_QST_Template_Questgiver_EscortNPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Escort Questgiver | [ms]Personaje con búsqueda escolta |
Actor_QST_Template_Questgiver_Follower_Basic[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Follower Questgiver | [ms]Personaje con búsqueda seguidor |
Actor_QST_Template_Questgiver_Search_Item[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eddie | [ms]Eddie |
FlavorName | Search and Kill Questgiver | Search and Kill Questgiver |
Actor_QST_Template_TalkToVillagers_Villager_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Batu | [ms]Batu |
Actor_QST_Template_TalkToVillagers_Villager_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Maa | [fs]Maa |
Actor_QST_Template_TalkToVillagers_Villager_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chotan | [fs]Chotan |
Actor_QST_Test_AnimSetOverride_Replacement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Animset Override Test | [ms]Animset Override Test |
Actor_QST_Test_AnimSetOverride_Replacement_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Animset Override Test | [ms]Animset Override Test |
Actor_QST_TriuneRitual_Cultist_Blood_Obelisk_Edge_4x4_01_Mutlistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Communing Pillar | [ms]Pilar de comunión |
Actor_QST_Tutorial_PvP_Priest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Erol | Erol |
SuperElite | Priest of the Zakarum | Sacerdote de los Zakarum |
Actor_QST_Zakarum_Novitiate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Novitiate | [ms]Tameon |
Actor_Quest_Frac_BrothersBond_BrotherA[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lacthan | [ms]Lacthan |
Actor_Quest_Frac_BrothersBond_BrotherA_Follower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lacthan | [ms]Lacthan |
Actor_Quest_Frac_BrothersBond_BrotherB[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Perithan | [ms]Perithan |
Actor_Quest_Frac_Prologue_Lorath_Clickies_A[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mortar and Pestle | Mortero |
NoticeSignText | A healer's tools. They look freshly used. | Las herramientas de un curandero. Parecen recién usadas. |
Actor_Quest_Frac_Prologue_Lorath_Clickies_B[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jars | Vasijas |
NoticeSignText | Herbs. Mushrooms. Organs. Not for cooking. | Hierbas. Hongos. Órganos. No son para cocinar. |
Actor_Quest_Frac_Prologue_Lorath_Clickies_C[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kettle | Tetera |
NoticeSignText | Whatever is brewing smells awful. | No sé qué habrá al fuego, pero huele horrible. |
Actor_Quest_Frac_Prologue_Lorath_Clickies_D[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Strange Skull | Calavera extraña |
Actor_Quest_Hawe_Arc_NPC_Lorath[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lorath Nahr | [ms]Lorath |
Actor_Quest_NPC_Timue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Timue | [fs]Timue |
Actor_Quest_Step_Ccanyon_Barb_F_illena[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ilenna | Ilenna |
FlavorName | The Merchant | La Mercader |
Actor_Receptacle_AncientsStatue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ancients Pedestal | Pedestal de los Ancestros |
Actor_Receptacle_Bloodstone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloodstone Pedestal | Pedestal de sangrita |
Actor_Receptacle_CrusaderSkull[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skull Pedestal | Pedestal de las calaveras |
Actor_Receptacle_DefacedShrine[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Defaced Shrine Base | Base de sagrario vandalizado |
Actor_Receptacle_HolyRelic_QST_Frac_Glacier_Cursed_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Penitence | Altar de la Penitencia |
Actor_Receptacle_HolyRelic_QST_Frac_Glacier_Cursed_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Inheritance | Altar de la Herencia |
Actor_Receptacle_HolyRelic_QST_Frac_Glacier_Cursed_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Displacement | Altar del Desplazamiento |
Actor_Receptacle_HolyRelic_QST_Frac_Glacier_Purified[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elaborate Pedestal | Pedestal elaborado |
Actor_Receptacle_Immolation_Altar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Immolation | Altar de la inmolación |
Actor_Receptacle_Mechanical[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mechanical Pedestal | Pedestal mecánico |
Actor_Receptacle_RunicStandingStone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Runic Standing Stone | Menhir rúnico |
Actor_Receptacle_SightlessEye_Zakarum[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eye Pedestal | Pedestal del ojo |
Actor_Receptacle_StoneCarving[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stone Pedestal | Pedestal de piedra |
Actor_Receptacle_Winch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Broken Winch | Cabestrante roto |
Actor_RedChurch_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_RedChurch_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_RedChurch_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_revengedummy[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | revengedummy | [ms]Maniquí de venganza |
Actor_rog_emote_stor_001_wolf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wolf | [ms]Lobo |
Actor_ScosglenHU_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_ScosglenHU_Chest_Common_Mud_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_ScosglenHU_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_ScosglenHU_Chest_Rare_Mud_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_ScosglenHU_CommonClicky_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cairn | Túmulo |
Actor_ScosglenHU_CommonClicky_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cairn | Túmulo |
Actor_ScosglenHU_CommonClicky_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cairn | Túmulo |
Actor_ScosglenHU_CommonClicky_04_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cairn | Túmulo |
Actor_ScosglenHU_CommonClicky_Bloody_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cairn | Túmulo |
Actor_ScosglenHU_CommonClicky_Bloody_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cairn | Túmulo |
Actor_ScosglenHU_CommonClicky_Bloody_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cairn | Túmulo |
Actor_ScosglenHU_CommonClicky_Bloody_04_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cairn | Túmulo |
Actor_ScosglenHU_Container_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vases | Cántaros |
Actor_ScosglenHU_Container_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jars | Vasijas |
Actor_ScosglenHU_Container_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urns | Urnas |
Actor_ScosglenHU_Container_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_ScosglenHU_Container_05_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_ScosglenHU_Container_06_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_ScosglenHU_Container_07_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_ScosglenHU_Container_08_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_ScosglenHU_Container_09_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_ScosglenHU_Container_10_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrels | Barriles |
Actor_ScosglenHU_Druid_ArmorRack_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ScosglenHU_Druid_Basket_Burnt_Corner_1x2_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baskets | Cestas |
Actor_ScosglenHU_Druid_Basket_Corner_1x2_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baskets | Cestas |
Actor_ScosglenHU_Druid_Basket_Moss_Corner_1x2_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baskets | Cestas |
Actor_ScosglenHU_Druid_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_ScosglenHU_Druid_Chest_Common_Bloody_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_ScosglenHU_Druid_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_ScosglenHU_Druid_Chest_Rare_Bloody_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_ScosglenHU_Druid_Chest_Rare_Bloody_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_ScosglenHU_Druid_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunting Equipment | Equipo de caza |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sacks | Sacos |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rolls | Rollos |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jars | Vasijas |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vases | Cántaros |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Any_1x1_09_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Bloody_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunting Equipment | Equipo de caza |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Bloody_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sacks | Sacos |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Bloody_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rolls | Rollos |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Bloody_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jars | Vasijas |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Bloody_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vases | Cántaros |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Bloody_Any_1x1_09_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunting Equipment | Equipo de caza |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sacks | Sacos |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rolls | Rollos |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jars | Vasijas |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vases | Cántaros |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Any_1x1_09_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Corner_1x2_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vases | Cántaros |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Corner_1x2_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baskets | Cestas |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Burnt_Corner_2x2_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baskets | Cestas |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Corner_1x2_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jars | Vasijas |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunting Equipment | Equipo de caza |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sacks | Sacos |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rolls | Rollos |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vessels | Recipientes |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vases | Cántaros |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Any_1x1_09_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Corner_1x2_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vases | Cántaros |
Actor_ScosglenHU_Druid_Container_Moss_Corner_1x2_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_ScosglenHU_Druid_Corrupted_Growths_Blocker_Edge_6x15_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Profane Clot | [ms]Coágulo profano |
Actor_ScosglenHU_Druid_Corrupted_Growths_Edge_3x3_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Unnatural Growth | [ms]Brote antinatural |
Actor_ScosglenHU_Druid_Corrupted_Growths_Edge_4x4_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Unnatural Growth | [ms]Brote antinatural |
Actor_ScosglenHU_Druid_Corrupted_Growths_Edge_4x4_02_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Unnatural Growth | [ms]Brote antinatural |
Actor_ScosglenHU_Druid_Overgrown_Wardstone_Altar_Corner_2x2_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Overgrown Wardstone Altar | [ms]Altar de piedra protectora cubierto de maleza |
Actor_ScosglenHU_Druid_Stone_Door_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chamber Door | Puerta de la cámara |
Actor_ScosglenHU_Druid_TormentedRemains_Female_2x2_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Risen Remains | [mp]Restos reanimados |
Actor_ScosglenHU_Druid_TormentedRemains_Female_SoddenPact_Hair_2x2_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
FlavorName | Corpus of the Wight | Cadáver del esperpento |
Name | Sodden Effigy | Sodden Effigy |
Actor_ScosglenHU_Druid_TormentedRemains_Male_2x2_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Risen Remains | [mp]Restos reanimados |
Actor_ScosglenHU_Druid_WeaponRack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_ScosglenHU_Druid_WeaponRack_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_ScosglenHU_Druid_WeepingCairns_Door_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chamber Door | Puerta de la cámara |
Actor_ScosglenHU_HopesLight_ShipHull_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wreckage | Pecio |
Actor_ScosglenHU_HopesLight_ShipHull_Dyn_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wreckage | Pecio |
Actor_ScosglenHU_HopesLight_Winch_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Winch | Cabestrante |
Actor_ScosglenHU_Pine_Stump_Bloody_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tree Stump | Tocón |
Actor_ScosglenHU_Pine_Stump_Bloody_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tree Stump | Tocón |
Actor_ScosglenHU_Pine_Stump_Bloody_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tree Stump | Tocón |
Actor_ScosglenHU_ThematicClicky_TreeLog_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rotten Stump | Tocón podrido |
Actor_ScosglenHU_ThematicClicky_TreeLog_Bloody_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rotten Stump | Tocón podrido |
Actor_ScosglenHU_ThematicClicky_TreeStomp_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rotten Stump | Tocón podrido |
Actor_ScosglenHU_ThematicClicky_TreeStomp_Bloody_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rotten Stump | Tocón podrido |
Actor_ScosglenHU_ThematicClicky_Urn_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Buried Urn | Urna enterrada |
Actor_ScosglenHU_ThematicClicky_Urn_Bloody_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Buried Urn | Urna enterrada |
Actor_ScosHU_Militant_Armor_Rack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ScosHU_Militant_Armor_Rack_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ScosHU_Militant_Armor_Rack_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_ScosHU_Militant_Weapon_Rack_Full_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_ScosHU_Militant_Weapon_Rack_Full_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_ScosHU_Militant_Weapon_Rack_Full_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_ScosHU_Militant_Weapon_Rack_Full_04_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_ScosHU_Militant_Weapon_Rack_Full_05_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_ScosHU_Militant_Weapon_Rack_Full_06_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_Scos_BloodStag_TreeAltar_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Flesh Imprisoned Spirit Lord | Señor de los espíritus atrapado en carne |
Actor_scos_druid_chest_rare[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_Scos_Exterior_Edge_2x4_Barrel_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunting Equipment | Equipo de caza |
Actor_Scos_Exterior_Edge_2x4_Barrel_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunting Equipment | Equipo de caza |
Actor_Scos_Exterior_Edge_2x4_Barrel_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunting Equipment | Equipo de caza |
Actor_Scos_Forest_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_Scos_Forest_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cache | Alijo |
Actor_Scos_Forest_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_Scos_LooseStone_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_Scos_LooseStone_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_Scos_LooseStone_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_Scos_LooseStone_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_Scos_LooseStone_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_Scos_LooseStone_06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Stone | Losa suelta |
Actor_Scos_Pale_Caster_Braestaig[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | PH knight_caster_scos Scosglen | [ms]Inquisidor |
Actor_Scos_Pale_Knight_Braestaig[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_Scos_Pale_Knight_Braestaig_Unique[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Omas | [ms]Caballero Omas |
Actor_Scos_Pale_Knight_Eldhaime[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_Scos_Pale_Knight_Eldhaime_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Drovmil | [ms]Caballero Drovmil |
Actor_Scos_Pale_Knight_Eldhaime_Caster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [fs]Caballera Penitente |
Actor_Scos_Pale_Knight_Eldhaime_Caster_Unique[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Commander Antje | [fs]Comandante Antje |
Actor_Scos_Pale_Knight_Eldhaime_Unique[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_Scos_Pale_Monk_Braestaig[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | PH knight_monk_scos Scosglen | [ms]PH knight_monk_scos Scosglen |
Actor_Scos_Pine_Crate_Container_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_Scos_Pine_Crate_Container_1x1_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rotting crate | Caja putrefacta |
Actor_Scos_Pine_Crate_Container_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_Scos_Pine_Crate_Container_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates | Cajas |
Actor_Scos_Pine_Stump_1x1_02_Arrangement_Breakable[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tree Stump | Tocón |
Actor_Scos_RareSpawn_Cannibal_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | GARBHAN ENNAI
The Butcher of Cerrigar, Garbhan is more beast than man. He has evaded our hunters every attempt to slay him. If traveling through the Fetid Farmlands, be wary: he will smell you far sooner than you will see him. || GARBHAN ENNAI
Garbhan, conocido como el Carnicero de Cerrigar, se parece más a una bestia que a un hombre. Ha conseguido eludir a todos nuestros cazadores cada vez que han ido tras él. Si viajáis por los Campos Destrozados, tened cuidado: captará vuestro rastro mucho antes de que lo veáis. |
Actor_Scos_RareSpawn_Drowned_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | BLIND EDLIN
While it is true that Blind Edlin is a story told to wayward children, there can be no denying the sound of a bell issuing forth from the Blood Vale. Whether or not the stories are true, be wary while traveling through that accursed place. || EDLIN EL CIEGO
Aunque es cierto que la de Edlin el Ciego es una historia que se suele contar a los niños desobedientes, nadie puede negar que se oye el tañido de una campaña desde el interior del Valle de Sangre. Sean ciertas o no estas historias, más vale andarse con mil ojos al viajar por ese lugar maleficiado. |
Actor_Scos_RareSpawn_Monk_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | GASPAR STILBIAN
As dangerous as The Scar in the northeastern Highland Wilds is, the appearance of this cruel stranger has made it worse. Gaspar has overpowered any who have attempted to capture him, his fists wreathed in fire. || GASPAR STILBIAN
Por si La Cicatriz del noreste de las Tierras Altas Salvajes no fuera ya lo bastante peligrosa, ahora ha aparecido este cruel forastero. Gaspar ha doblegado con puños revestidos de fuego a todo el que ha intentado capturarlo. |
Actor_Scos_RareSpawn_Vampire_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | LORD EÒNAN
A gaunt figure has been spotted in the Dark Thicket, in the Deep Forest to the south. The possibility that the blood-mad Lord Eònan has returned from the grave is too dangerous to ignore. || LORD EÒNAN
Al sur de la Espesura, en el Matorral Oscuro, han avistado a una figura enjuta. La posibilidad de que el sanguinario Lord Eònan haya vuelto de la tumba es demasiado peligrosa como para ignorarla. |
Actor_Scos_Rock_StandingStones_Druid_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ancient Druid Stone | Piedra druídica ancestral |
Actor_Scos_Rock_StandingStones_Druid_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ancient Druid Stone | Piedra druídica ancestral |
Actor_Scos_Rock_StandingStones_Druid_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ancient Druid Stone | Piedra druídica ancestral |
Actor_Shrine_DRLG_Artillery[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Artillery Shrine | Sagrario de artillería |
Actor_Shrine_DRLG_Channeling[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Channeling Shrine | Sagrario de canalización |
Actor_Shrine_DRLG_Conduit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Conduit Shrine | Sagrario de catálisis |
Actor_Shrine_DRLG_Crit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lethal Shrine | Sagrario letal |
Actor_Shrine_DRLG_Gold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Greed Shrine | Sagrario de codicia |
Actor_Shrine_DRLG_PBAoE[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blast Wave Shrine | Sagrario de ola explosiva |
Actor_Shrine_DRLG_Protection[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Protection Shrine | Sagrario de protección |
Actor_Shrine_DRLG_TestRandom[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [TEST] Random Shrine | Sagrario aleatorio |
Actor_Shrine_Frac_Artillery[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Artillery Shrine | Sagrario de artillería |
Actor_Shrine_Frac_Channeling[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Channeling Shrine | Sagrario de canalización |
Actor_Shrine_Frac_Conduit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Conduit Shrine | Sagrario de catálisis |
Actor_Shrine_Frac_Crit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lethal Shrine | Sagrario letal |
Actor_Shrine_Frac_Gold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Greed Shrine | Sagrario de codicia |
Actor_Shrine_Frac_PBAoE[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blast Wave Shrine | Sagrario de ola explosiva |
Actor_Shrine_Frac_Protection[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Protection Shrine | Sagrario de protección |
Actor_Shrine_Hawe_Artillery[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Artillery Shrine | Sagrario de artillería |
Actor_Shrine_Hawe_Channeling[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Channeling Shrine | Sagrario de canalización |
Actor_Shrine_Hawe_Conduit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Conduit Shrine | Sagrario de catálisis |
Actor_Shrine_Hawe_Crit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lethal Shrine | Sagrario letal |
Actor_Shrine_Hawe_Gold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Greed Shrine | Sagrario de codicia |
Actor_Shrine_Hawe_PBAoE[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blast Wave Shrine | Sagrario de ola explosiva |
Actor_Shrine_Hawe_Protection[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Protection Shrine | Sagrario de protección |
Actor_Shrine_Kehj_Artillery[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Artillery Shrine | Sagrario de artillería |
Actor_Shrine_Kehj_Channeling[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Channeling Shrine | Sagrario de canalización |
Actor_Shrine_Kehj_Conduit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Conduit Shrine | Sagrario de catálisis |
Actor_Shrine_Kehj_Crit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lethal Shrine | Sagrario letal |
Actor_Shrine_Kehj_Gold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Greed Shrine | Sagrario de codicia |
Actor_Shrine_Kehj_PBAoE[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blast Wave Shrine | Sagrario de ola explosiva |
Actor_Shrine_Kehj_Protection[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Protection Shrine | Sagrario de protección |
Actor_Shrine_Scos_Artillery[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Artillery Shrine | Sagrario de artillería |
Actor_Shrine_Scos_Channeling[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Channeling Shrine | Sagrario de canalización |
Actor_Shrine_Scos_Conduit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Conduit Shrine | Sagrario de catálisis |
Actor_Shrine_Scos_Crit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lethal Shrine | Sagrario letal |
Actor_Shrine_Scos_Gold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Greed Shrine | Sagrario de codicia |
Actor_Shrine_Scos_PBAoE[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blast Wave Shrine | Sagrario de ola explosiva |
Actor_Shrine_Scos_Protection[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Protection Shrine | Sagrario de protección |
Actor_Shrine_Step_Artillery[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Artillery Shrine | Sagrario de artillería |
Actor_Shrine_Step_Channeling[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Channeling Shrine | Sagrario de canalización |
Actor_Shrine_Step_Conduit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Conduit Shrine | Sagrario de catálisis |
Actor_Shrine_Step_Crit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lethal Shrine | Sagrario letal |
Actor_Shrine_Step_Gold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Greed Shrine | Sagrario de codicia |
Actor_Shrine_Step_PBAoE[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blast Wave Shrine | Sagrario de ola explosiva |
Actor_Shrine_Step_Protection[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Protection Shrine | Sagrario de protección |
Actor_SilentMonolith_DYN[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Monolith | Monolito |
Actor_skeleton_ballista_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Ballista | [ms]Balista Esqueleto |
Actor_skeleton_ballista_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bone Warrior Corpse Bow | [ms]Arquero cadáver guerrero de hueso |
Actor_skeleton_ballista_fire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Burning Dead Corpse Bow | [ms]Arquero cadáver de la muerte ardiente |
Actor_skeleton_ballista_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Horror Corpse Bow | [ms]Arquero cadáver del horror |
Actor_skeleton_ballista_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Corpse Bow | [ms]Arquero cadáver esqueleto |
Actor_skeleton_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tomb Lord | [ms]Señor de la Tumba |
Actor_skeleton_boss_Capstone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The Curator | [ms]El Conservador |
Actor_skeleton_boss_capstone_intro_actor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The Curator | [ms]El Conservador |
Actor_skeleton_boss_capstone_storm[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Necrotic Storm | [fs]Tormenta necrótica |
Actor_skeleton_boss_Capstone_waveAttk_actor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The Curator | [ms]El Conservador |
Actor_skeleton_boss_ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tomb Lord | [ms]Señor de la Tumba |
Actor_skeleton_boss_ghost_monkboss_recolor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tomb Lord | [ms]Señor de la Tumba |
Actor_skeleton_boss_storm[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Necrotic Storm | [fs]Tormenta necrótica |
Actor_skeleton_boss_storm_circle[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Necrotic Storm | [fs]Tormenta necrótica |
Actor_skeleton_melee_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton | [ms]Esqueleto |
Actor_skeleton_melee_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bone Warrior | [ms]Guerrero de hueso |
Actor_skeleton_melee_cold_unique_QST_Template_Monster_ItemUnique[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Coldbones | [ms]Frióseo |
Actor_skeleton_melee_fire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Burning Dead | [ms]Muerto ardiente |
Actor_skeleton_melee_fire_CMP_Scos_TurDulra[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Túr Dúlra Apprentice | [ms]Aprendiz de Túr Dúlra |
Actor_skeleton_melee_fire_unique_DGN_Scos_Stockades[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scorched Warden | Scorched Warden |
FlavorName | Eternal Tormenter | Atormentador Eterno |
Actor_skeleton_melee_fire_unique_QST_Step_FiendSoFamiliar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Undead Relic Hunter | [ms]Buscador de Reliquias Muerto Viviente |
Actor_skeleton_melee_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Horror | [ms]Horror |
Actor_skeleton_melee_lightning_DGN_Kehj_FadingEcho[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Death Bringer | [ms]Invocador de muerte |
Actor_skeleton_melee_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton | [ms]Esqueleto |
Actor_skeleton_melee_shield_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Captain | [ms]Capitán Esqueleto |
Actor_skeleton_melee_shield_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bone Warrior Captain | [ms]Capitán guerrero de hueso |
Actor_skeleton_melee_shield_fire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Burning Dead Captain | [ms]Capitán de la muerte ardiente |
Actor_skeleton_melee_shield_fire_CMP_Scos_TurDulra[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Túr Dúlra Adept | [ms]Adepto de Túr Dúlra |
Actor_skeleton_melee_shield_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Horror Captain | [ms]Capitán del horror |
Actor_skeleton_melee_shield_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Captain | [ms]Capitán esqueleto |
Actor_skeleton_melee_shield_Revivable_DGN_Scos_Stockades[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton | [ms]Esqueleto |
Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Frac_DefiledCatacomb[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Defiled Guardian | Defiled Guardian |
FlavorName | Gate Keeper | Guardián de la Puerta |
Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Frac_NostravaDeepwood[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Treebones | Treebones |
FlavorName | Nightmare of the Deepwood | Pesadilla del Bosque Frondoso |
Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Hawe_AncientReservoir[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eternal Warden | [ms]Celador Eterno |
Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Kehj_crumblinghekma_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aniya | Aniya |
FlavorName | Redeemer of the Undead | Redentor de los Muertos Vivientes |
Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Kehj_SunkenLibrary[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kelvax | Kelvax |
FlavorName | Head Librarian | Bibliotecario Jefe |
Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Scos_LubansRest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Luban | [ms]Luban |
Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Step_ForgottenDepths[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Captain Grayson | [ms]Capitán Grayson |
Actor_skeleton_melee_shield_unique_DGN_Step_SeasideDescent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Leroy | Leroy |
FlavorName | Avaricious Captain | Capitán Avaricioso |
Actor_skeleton_melee_shield_unique_QST_Hawe_Verge_PaladinBoss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeletal Guardian | Skeletal Guardian |
FlavorName | Protector of the Tomb | Protector de la Tumba |
Actor_skeleton_melee_shield_unique_QST_prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Captain | [ms]Capitán Esqueleto |
Actor_skeleton_melee_shield_zakarum[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeletal Paladin Defender | [ms]Defensor paladín esquelético |
Actor_skeleton_melee_unique_ACD_LE_LostSoul_Child[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Remnant | Tormented Remnant |
Actor_skeleton_melee_unique_ACD_LE_LostSoul_Grandfather[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Remnant | Tormented Remnant |
Actor_skeleton_melee_unique_ACD_LE_LostSoul_Mother[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Remnant | Tormented Remnant |
Actor_skeleton_melee_unique_ACD_LE_LostSoul_Wife[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Remnant | Tormented Remnant |
Actor_skeleton_melee_unique_ACD_RareSpawn_shield_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Captain Willcocks | Captain Willcocks |
FlavorName | The Inexorable | El Inexorable |
Actor_skeleton_melee_unique_DGN_Kehj_YshariSanctum[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Emerus | Emerus |
FlavorName | The Dethroned | El Destronado |
Actor_skeleton_melee_Zakarum[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeletal Paladin Soldier | [ms]Soldado paladín esquelético |
Actor_skeleton_ranged_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Archer | [ms]Arquero Esqueleto |
Actor_skeleton_ranged_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bone Warrior Archer | [ms]Arquero guerrero de hueso |
Actor_skeleton_ranged_fire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Burning Dead Archer | [ms]Arquero de la muerte ardiente |
Actor_skeleton_ranged_fire_CMP_Scos_TurDulra[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Túr Dúlra Guard | [ms]Guardia de Túr Dúlra |
Actor_skeleton_ranged_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Horror Archer | [ms]Arquero del horror |
Actor_skeleton_ranged_lightning_DGN_Kehj_FadingEcho_Elite[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Death Bringer | [ms]Invocador de muerte |
Actor_skeleton_ranged_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Archer | [ms]Arquero esqueleto |
Actor_skeleton_ranged_Revivable_DGN_Scos_Stockades[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Archer | [ms]Arquero Esqueleto |
Actor_skeleton_ranged_unique_DGN_Kehj_CrumblingHekma[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Omath | Omath |
FlavorName | Redeemer of the Undead | Redentor de los Muertos Vivientes |
Actor_skeleton_ranged_unique_DGN_Step_SeasideDescent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bartholomew | Bartholomew |
FlavorName | Avaricious Captain | Capitán Avaricioso |
Actor_skeleton_ranged_Zakarum[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeletal Paladin Marksman | [ms]Tirador paladín esquelético |
Actor_skeleton_twohand_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Corpse Axe | [ms]Soldado Cadáver Esqueleto |
Actor_skeleton_twohand_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bone Warrior Corpse Axe | [ms]Soldado cadáver guerrero de hueso |
Actor_skeleton_twohand_fire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Burning Dead Corpse Axe | [ms]Soldado cadáver de la muerte ardiente |
Actor_skeleton_twohand_fire_CMP_Scos_TurDulra[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Túr Dúlra Warrior | [ms]Guerrero de Túr Dúlra |
Actor_skeleton_twohand_fire_unique_QST_Kehj_Oasis_FetchMinor_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Champion of the Tar Pits | [ms]Campeón de los Pozos de Brea |
Actor_skeleton_twohand_frac_unique_DGN_Frac_RitualTower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Adalgrim | Adalgrim |
FlavorName | Guard of the Gate | Guardia de la Puerta |
Actor_skeleton_twohand_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Horror Corpse Axe | [ms]Soldado cadáver del horror |
Actor_skeleton_twohand_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Corpse Axe | [ms]Soldado cadáver esqueleto |
Actor_skeleton_twohand_Revivable_DGN_Scos_Stockades[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeleton Two Hand | [ms]Mandoble esqueleto |
Actor_skeleton_twohand_unique_DGN_Kehj_CrumblingHekma[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sehruz | Sehruz |
FlavorName | Redeemer of the Undead | Redentor de los Muertos Vivientes |
Actor_skeleton_twohand_Unique_DGN_Kehj_ForgottenRuins[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Risen Tome Raider | [ms]Asaltante de Tomos Reanimado |
Actor_skeleton_twohand_unique_DGN_Kehj_SunkenLibrary[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Archival Guardian | Archival Guardian |
FlavorName | Protector of Forbidden Lore | Protector del Saber Prohibido |
Actor_skeleton_twohand_Zakarum[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeletal Paladin Enforcer | [ms]Castigador paladín esquelético |
Actor_SMP_Barricade_Spider[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Webbed Barricade | [fs]Barricada con telarañas |
Actor_SMP_Bells_Drowned_Monster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drowned Bell | [fs]Campana ahogada |
Actor_SMP_Bone_Gizmo_Switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scattered Remains | Restos esparcidos |
Actor_SMP_Brazier[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ritual Brazier | Brasero ritual |
Actor_SMP_Bury_Gizmo_Switch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Empty Grave | Tumba vacía |
Actor_SMP_Fallen_Effigy_Shaman_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Idol of the Shaman | [ms]Ídolo del chamán |
Actor_SMP_Puzzle_Brazier_Stone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Towering Flame | Llama imponente |
Actor_SMP_Puzzle_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Radiant Chest | Arcón radiante |
Actor_SMP_Standard_AffixCasterMonster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cursed Chest | [ms]Arcón maldito |
Actor_SMP_Step_Barricade_Bandit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Makeshift Barricade | [fs]Barricada improvisada |
Actor_SMP_WishingWell[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Well | Bien |
Actor_snake_ambient_test[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | serpent | [fs]Sierpe |
Actor_snake_brute_camp_snakecultist_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dianthus | [ms]Dianthus |
Actor_snake_brute_hawz_unique_DGN_Hawe_Witchwater[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Orobus | [ms]Orobus |
Actor_snake_brute_hawz_unique_QST_Hawe_Soulrot[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nuroth | Nuroth |
FlavorName | The Vile Fang | El Colmillo Vil |
Actor_snake_brute_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Viletooth | [ms]Dientevil |
Actor_snake_brute_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rattlejaw | [fs]Mandíbula de cascabel |
Actor_snake_brute_poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nangari Longfang | [ms]Colmilargo nangari |
Actor_snake_brute_queenadd[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nangari Longfang | [ms]Colmilargo nangari |
Actor_snake_brute_unique_DGN_Kehj_ForgottenRuins[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slithering Horror | [ms]Horror Serpenteante |
Actor_snake_caster_hawz_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Enkil | Enkil |
FlavorName | Animated Statue | Estatua Animada |
Actor_snake_caster_hawz_unique_QST_Hawe_NecroticResearch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nangari Necromancer | [ms]Nigromante Nangari |
Actor_snake_caster_kehj_unique_DGN_Kehj_HakansRefuge_1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Matriarch Aleamia | Matriarch Aleamia |
FlavorName | The Superior | La Superior |
Actor_snake_caster_kehj_unique_DGN_Kehj_HakansRefuge_2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Matriarch Milia | Matriarch Milia |
FlavorName | The Virulent | La Virulenta |
Actor_snake_caster_kehj_unique_DGN_Kehj_HakansRefuge_3[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Matriarch Faras | Matriarch Faras |
FlavorName | The Nocuous | La Nociva |
Actor_snake_caster_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Poisontongue | [ms]Lenguaveneno |
Actor_snake_caster_miniboss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slither | [ms]Serpenteante |
Actor_snake_caster_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stonegazer | [ms]Mirapiedras |
Actor_snake_caster_poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nangari Oracle | [ms]Oráculo nangari |
Actor_snake_eye_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Snake Eye | [ms]Ojo de serpiente |
Actor_snake_eye_miniboss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Snake Eye | [ms]Ojo de Serpiente |
Actor_snake_eye_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Snake Eye | [ms]Ojo de serpiente |
Actor_snake_queen[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mohlon | Mohlon |
FlavorName | Snake Queen | Reina de las Serpientes |
Actor_snake_serpent_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Serpent | [fs]Sierpe |
Actor_snake_serpent_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sandscale | [ms]Escamarena |
Actor_snake_serpent_poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nangari Spitter | [ms]Escupidor nangari |
Actor_snake_serpent_queenadd[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nangari Spitter | [ms]Escupidor nangari |
Actor_SoDun_ArmorRack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor Rack | Expositor de armaduras |
Actor_SoDun_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_SoDun_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_SoDun_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_SoDun_Container_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_SoDun_Container_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_SoDun_Container_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_SoDun_Container_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_SoDun_Container_Any_1x1_05_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_SoDun_Container_Any_1x1_06_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_SoDun_Container_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_SoDun_Container_Any_1x1_08_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_SoDun_Hidden_Bookshelf_Door_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bookshelf | Estantería |
Actor_SoDun_WeaponRack_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
Actor_Sorcerer_IceBlades[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ice Blades | [fp]Hojas de hielo |
Actor_sorc_emote_stor_008_OminousEye[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ominous Eye | [ms]Ojo siniestro |
Actor_spider_adult[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spider | [fs]Araña |
Actor_spider_adult_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spider | [fs]Araña |
Actor_spider_adult_miniboss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Broodguard | [ms]Velaprole |
Actor_spider_adult_miniboss_unique_DGN_SaratsLair[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sarat | [ms]Sarat |
Actor_spider_adult_miniboss_unique_QST_Step_Jirandai_FetchMinor_06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spider Queen | [fs]Reina de las Arañas |
Actor_spider_adult_poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Toxic Lurker | [ms]Rondador tóxico |
Actor_spider_adult_unique_DGN_Kehj_DesertedUnderpass[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Xovad the Virulent | [ms]Xovad el Virulento |
Actor_Spider_Barrel_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrel | Barril |
Actor_Spider_Barrel_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrels | Barriles |
Actor_Spider_Barrel_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrels | Barriles |
Actor_Spider_Barrel_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrels | Barriles |
Actor_Spider_Barrel_Corner_2x2_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrels | Barriles |
Actor_Spider_Barrel_Corner_2x2_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrels | Barriles |
Actor_Spider_BloatedCorpse_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Infested Corpse | Cadáver infestado |
Actor_Spider_BloatedCorpse_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Infested Corpse | Cadáver infestado |
Actor_Spider_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_Spider_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Resplendent Chest | Arcón resplandeciente |
Actor_Spider_Chest_Rare_Locked_GamblingCurrency[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silent Chest | Arcón silencioso |
Actor_Spider_Egg_Wall_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Egg Sac | Saco de huevos |
Actor_Spider_Egg_Wall_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Egg Sac | Saco de huevos |
Actor_Spider_Egg_Wall_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Egg Sac | Saco de huevos |
Actor_Spider_Egg_Wall_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Egg Sac | Saco de huevos |
Actor_Spider_Egg_Wall_Any_1x1_05_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Egg Sac | Saco de huevos |
Actor_Spider_Egg_Wall_Any_1x1_06_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Egg Sac | Saco de huevos |
Actor_Spider_Egg_Wall_Any_1x1_07_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Egg Sac | Saco de huevos |
Actor_spider_host[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spider Host | [ms]Huésped de arañas |
Actor_spider_host_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spider Host | [ms]Huésped de arañas |
Actor_spider_host_poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Arachnid Horror | [ms]Horror arácnido |
Actor_spider_host_unique_DGN_Hawe_BlindBurrows[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Webwalker | Webwalker |
FlavorName | Infested Villager | Aldeano Infestado |
Actor_spider_host_unique_DGN_Kehj_AbandonedMineworks[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Binding Host | [ms]Huésped Atador |
Actor_spider_host_unique_DGN_Kehj_DesertedUnderpass[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Host of Siznos | [ms]Huésped de Siznos |
Actor_spider_host_unique_DGN_Scos_FeralsDen_poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Twisted Horror | [ms]Horror Retorcido |
Actor_spider_host_unique_DGN_Step_carrionfields_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blind Host | [ms]Huésped Ciego |
Actor_spider_mini[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spiderling | [fs]Cría de araña |
Actor_spider_miniboss_add_adult[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spider | [fs]Araña |
Actor_spider_miniboss_add_host[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spider Host | [ms]Huésped de Arañas |
Actor_spider_miniboss_add_host_explosion_only[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spider Host | [ms]Huésped de Arañas |
Actor_spider_miniboss_add_mini[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spiderling | [fs]Cría de araña |
Actor_spider_mini_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hatchling | [fs]Cría |
Actor_spider_mini_poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Plagued Creeper | [ms]Sigiloso plagado |
Actor_spider_mini_poison_unique_RareSpawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Plagued Creeper | [ms]Sigiloso Plagado |
Actor_Spider_Table_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Egg Sac | Saco de huevos |
Actor_Spider_Table_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Egg Sac | Saco de huevos |
Actor_SQ_Gizmo_Switch_Gather_Ichor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Switch | Activador |
Actor_SQ_Template_Gizmo_QuestChest_Search[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Quest Chest | Arcón de búsqueda |
Actor_SQ_Template_Gizmo_Sign_Spellbound[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Template Sign Notice Book | Template Sign Notice Book |
FlavorText | Here's some FlavorText... | Here's some FlavorText... |
NoticeSignText | Sign many different material types to represent readable objects you want the player to interact with. You can add an image (in the case you want something like a portrait or frieze) or accompanying narration in the form of Disembodied Voice lines. | Sign many different material types to represent readable objects you want the player to interact with. You can add an image (in the case you want something like a portrait or frieze) or accompanying narration in the form of Disembodied Voice lines. |
Actor_Stash[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stash | Alijo |
Actor_Step_City_Blocker_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_Step_Guulrahn_Barricade_3x1_01_Multistage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hastily Constructed Barricade | [fs]Barricada levantada con prisa |
Actor_Step_RareSpawn_Barbarian_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | ZAROZAR THE MIGHTY
Legends speak of a barbarian warrior who's bloodthirst was so ferocious, he terrified even the cannibal tribes. Zarozar's spirit still haunts Desolation's Reach, searching for a worthy challenge. || ZAROZAR EL PODEROSO
Las leyendas hablan de un guerrero bárbaro tan sanguinario que hasta las tribus de los caníbales le tenían miedo. El espíritu de Zarozar aún merodea por el Confín de la Desolación en busca de enemigos dignos. |
Actor_Step_RareSpawn_Cannibal_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | PITILESS GUR
A creature so merciless, those few that have survived an encounter with him claim he has a heart of ice. There may be some truth to this, as even the heat of the Boiling Planes is brought to chill he stalks nearby! || INCLEMENTE GUR
Una criatura tan implacable que los pocos que han sobrevivido tras encontrársela afirman que tiene un corazón de hielo. Quizá sean ciertas las afirmaciones, ¡pues hasta el calor de las Llanuras Hirvientes mengua si anda cerca! |
Actor_Step_RareSpawn_Demon_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | ALMUNN
Do not travel through the Ashen Tread in the southern Scarred Coast without mercenary escort! A horrific demon calling itself Almunn scours the area for its next victim. || ALMUNN
¡No viajéis por la Ruta Cenicienta al sur de la Costa Arriscada sin llevar una escolta de mercenarios! Un espantoso demonio llamado Almunn merodea por la zona en busca de víctimas. |
Actor_Step_RareSpawn_Goatman_Warning_Sign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Travelers Beware! | ¡Cuidado, viajeros! |
FlavorText | Deadly threat spotted nearby! | ¡Amenaza mortífera en las inmediaciones! |
NoticeSignText | BHOTAK THE INEVITABLE
The Khazra Bhotak was slain by the Piercing Suns mercenary company, but somehow his ragged, bloody form has returned. Take extreme caution when traveling east through Wayfarer's Folly, for Bhotak ensures that name is well-earned. || BHOTAK EL INEVITABLE
El khazra Bhotak fue asesinado por la compañía de mercenarios de los Soles Perforadores, pero, de algún modo, su cuerpo destrozado y sangriento ha logrado volver de entre los muertos. Tomad las máximas precauciones al viajar hacia el este por la Locura del Caminante, pues Bhotak siempre procura asegurarse de ser fiel a su mote. |
Actor_Step_SaltPeople_00_DYN[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Qara Yisuni | [ms]Qara-Yisuni |
Actor_Step_SaltPeople_01_DYN[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Qara Yisuni | [ms]Qara-Yisuni |
Actor_Step_SaltPeople_02_DYN[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Qara Yisuni | [ms]Qara-Yisuni |
Actor_Step_SaltPeople_03_DYN[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Qara Yisuni | [ms]Qara-Yisuni |
Actor_Step_SaltPeople_04_DYN[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Qara Yisuni | [ms]Qara-Yisuni |
Actor_Step_SaltPeople_05_DYN[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Qara Yisuni | [ms]Qara-Yisuni |
Actor_Step_SaltPeople_06_DYN[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Qara Yisuni | [ms]Qara-Yisuni |
Actor_Step_Volcano_Shrine_Altar_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Destruction | Altar de la Destrucción |
Actor_Step_Volcano_Shrine_Altar_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Hatred | Altar del Odio |
Actor_Step_Volcano_Shrine_Altar_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Terror | Altar del Terror |
Actor_Structure_ArchivesOfIssalia_CorruptionHeart[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cursed Heart | [ms]Corazón maldito |
Actor_Structure_Cultist_BloodObelisk[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Obelisk | [ms]Obelisco de sangre |
Actor_Structure_Demon_DemonicSpire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demonic Corruption | [fs]Corrupción demoníaca |
Actor_Structure_Drowned_AbyssalBell[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Abyssal Bell | [fs]Campana abisal |
Actor_Structure_Drowned_SeabornGoddess[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Seaborn Goddess | [fs]Diosa talasonata |
Actor_Structure_Fallen_IdolOfTheImp[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Idol of the Imp | [ms]Ídolo del diablillo |
Actor_Structure_Fallen_IdolOfTheOverseer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Idol of the Overseer | [ms]Ídolo del supervisor |
Actor_Structure_Fallen_IdolOfTheShaman[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Idol of the Shaman | [ms]Ídolo del chamán |
Actor_Structure_Fly_FlyNest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fly Nest | [ms]Nido de moscas |
Actor_Structure_Ghost_GhostConstruct[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ghost Construct | [fs]Construcción fantasmal |
Actor_Structure_Goatman_CorruptedShrine[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Growth | [ms]Brote corrupto |
Actor_Structure_Goatman_CorruptedStone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Stone | [fs]Piedra corrompida |
Actor_Structure_Goatman_FrozenShrine[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frozen Effigy | [fs]Efigie congelada |
Actor_Structure_Knight_CorruptedShrine[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Defiled Altar | [ms]Altar ultrajado |
Actor_Structure_Minor_Cannibal_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cannibal Effigy | [fs]Efigie de los caníbales |
Actor_Structure_Minor_Cannibal_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cannibal Effigy | [fs]Efigie de los caníbales |
Actor_Structure_Minor_Cannibal_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cannibal Effigy | [fs]Efigie de los caníbales |
Actor_Structure_Minor_DemonicTotem_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demonic Effigy | [fs]Efigie demoníaca |
Actor_Structure_Minor_DemonicTotem_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demonic Effigy | [fs]Efigie demoníaca |
Actor_Structure_Minor_DemonicTotem_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demonic Effigy | [fs]Efigie demoníaca |
Actor_Structure_Minor_DemonicTotem_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demonic Effigy | [fs]Efigie demoníaca |
Actor_Structure_Minor_Fly_Egg_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Endless Eggs | [mp]Huevos sin fin |
Actor_Structure_Minor_Fly_Egg_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Endless Eggs | [mp]Huevos sin fin |
Actor_Structure_Minor_Fly_Egg_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Endless Eggs | [mp]Huevos sin fin |
Actor_Structure_Minor_Fly_Egg_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Endless Eggs | [mp]Huevos sin fin |
Actor_Structure_Skeleton_SkeletalConstruct_Snow_Thick[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeletal Construct | [fs]Construcción esquelética |
Actor_Structure_Skeleton_SkeletonConstruct[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeletal Construct | [fs]Construcción esquelética |
Actor_Structure_Snake_WardOfEyes[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ward of Eyes | [ms]Resguardo de ojos |
Actor_Structure_Vampire_BloodBlister[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Blister | [fs]Ampolla de sangre |
Actor_Structure_Vampire_BloodWell[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Rupture | [fs]Rotura de sangre |
Actor_Structure_Zombie_CorpsePile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bilious Mass | [fs]Masa biliosa |
Actor_Switch_Scos_LairOfTheDespoiler_KeyStone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sacred Stone | Piedra sacra |
Actor_Switch_Scos_LairOfTheDespoiler_KeyStone02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sacred Stone | Piedra sacra |
Actor_Switch_Scos_LairOfTheDespoiler_KeyStone03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sacred Stone | Piedra sacra |
Actor_targetdummy[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | targetdummy | [ms]targetdummy |
Actor_targetdummyfriendly[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | targetdummy | [ms]targetdummy |
Actor_targetdummyplayer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | targetdummy | [ms]targetdummy |
Actor_Tchort_Boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tchort | Tchort |
FlavorName | Herald of Lilith | Heraldo de Lilith |
Actor_Tchort_Boss_FireOrbs_Orb[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fire Orb | [ms]Orbe de Fuego |
Actor_TechArtTest_npcF_drys_barbarian[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | npcF_drys_barbarian | [fs]npcF_drys_barbarian |
Actor_TechArtTest_npcF_forgemaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gerti | Gerti |
FlavorName | Oxen Tribe Forgemaster | Oxen Tribe Forgemaster |
Actor_TechArtTest_npcF_gulyas[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gulyas | [fs]Gulyas |
Alt | Blood-Soaked Woman | [fs]Mujer empapada de sangre |
Actor_TechArtTest_npcF_scos_druid[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druid | [fs]Druida |
Actor_TechArtTest_npcF_scos_omni[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | npcF_scos_omni | [fs]npcF_scos_omni |
Actor_TechArtTest_npcF_vhenard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vhenard | [fs]Vhenard |
Actor_TechArtTest_npcM_kres[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kres | [ms]Kres |
Alt | Horribly Disfigured Man | [ms]Hombre espantosamente desfigurado |
Actor_TechArtTest_npcM_Lyndon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lyndon | Lyndon |
FlavorName | The Scoundrel | El canalla |
Actor_TechArtTest_npcM_scos_druid[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druid | [ms]Druida |
Actor_TechArtTest_npcM_scos_hunter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [ms]Cazador |
Actor_TechArtTest_npcM_zurke[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zurke | [ms]Zurke |
Actor_TechArtTest_npc_inarius_ghost_winged[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inarius | [ms]Inarius |
Actor_TechArtTest_npc_nafain[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nafain | [ms]Nafain |
Actor_TechArtTest_npc_rathma_ghost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rathma | [ms]Rathma |
Actor_TechArtTest_npc_vigo_knight[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vigo Knight | [ms]Caballero Vigo |
Actor_TechArtTest_npc_vigo_penitent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vigo | [ms]Vigo |
Actor_Template_Gizmo_QuestSwitch_Deliver[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Place Crate | Colocar caja |
Actor_Temple_Triune_Blocker_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_Temp_Bounty_Harvest_Altar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Reaping | Altar de recolección |
Actor_Temp_Bounty_Meta_NPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The Tree of Whispers | [ms]Árbol de los Susurros |
Actor_TEMP_GUULRAHNSLUMS_PRISONGATE[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Prison Gate | Puerta de la prisión |
Actor_TEMP_IllusionWoods_TeleportStatue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Three-Faced Statue | Estatua de tres caras |
Actor_TEMP_InvasionPortal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Invasion Portal | Portal de invasión |
Actor_TEMP_SwampRitualEffigy[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | PH Ritual Effigy | [ms]PH Ritual Effigy |
Actor_Test_Cannibal_Event_Area_Cage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cage | Jaula |
Actor_Test_Lilith_Phase2_BreakingFloor_A[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | ??? | ¿? |
Actor_Test_Lilith_Phase2_BreakingFloor_B[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | ??? | ¿? |
Actor_Test_Lilith_Phase2_BreakingFloor_C[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | ??? | ¿? |
Actor_Traversal_Gizmo_DuckUnder[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH]Traverse | [PH]Traverse |
Actor_Traversal_Gizmo_FreeClimb_Down[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH]Traverse | [PH]Traverse |
Actor_Traversal_Gizmo_FreeClimb_Up[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH]Traverse | [PH]Traverse |
Actor_Traversal_Gizmo_HandOverHand[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH]Traverse | [PH]Traverse |
Actor_Traversal_Gizmo_Jump[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH]Traverse | [PH]Traverse |
Actor_Traversal_Gizmo_RungClimb_Down[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH]Traverse | [PH]Traverse |
Actor_Traversal_Gizmo_RungClimb_Up[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH]Traverse | [PH]Traverse |
Actor_Traversal_Gizmo_Slide[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | [PH]Traverse | [PH]Traverse |
Actor_TreasureGoblin_PVP_DungeonInvasion[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Treasure Goblin | [ms]Goblin del tesoro |
Actor_treasure_goblin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Treasure Goblin | [ms]Goblin del tesoro |
Actor_TT_Step_City_ProtoDun_Jail_POI_LoopAround_Lever_Gate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gate Control | Control de la puerta |
Actor_TWN_Barbarian_Ambient_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barbarian | [fs]Bárbara |
Actor_TWN_Barbarian_Ambient_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barbarian | [ms]Bárbaro |
Actor_TWN_Camel[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Camel | [ms]Camello |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Child_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Girl | [fs]Niña |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Child_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Boy | [ms]Niño |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Elderly_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder | [fs]Anciana |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Elderly_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder | [ms]Anciano |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_1HS_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Militia | [fs]Miliciana |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_1HS_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Militia | [ms]Miliciano |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_2HB_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Militia | [fs]Miliciana |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_2HB_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Militia | [ms]Miliciano |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Militia | [fs]Miliciana |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_F_MalnokPostflip[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Militia | [fs]Miliciana |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Militia | [ms]Miliciano |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Militia_M_MalnokPostflip[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Militia | [ms]Miliciano |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Priest_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [fs]Sacerdotisa |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Priest_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest | [ms]Sacerdote |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Villager_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Villager_F_MalnokPostflip[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Villager_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_TWN_Frac_Ambient_Villager_M_Malnok_Postflip[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_TWN_Frac_BearTribe_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grethe | [fs]Grethe |
Actor_TWN_Frac_BearTribe_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Askalta | [fs]Askalta |
Actor_TWN_Frac_BearTribe_Sign_BarrelandVases[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrels and Vases | Barriles y jarrones |
NoticeSignText | Filled with various foods and supplies to guard against the harsh conditions. | Contienen distintos alimentos y suministros resguardados de la dura intemperie. |
Actor_TWN_Frac_BearTribe_Sign_Campfire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Campfire | Hoguera |
NoticeSignText | A pungent odor rises from the pot. Some kind of fermented meat? | Del recipiente sale un olor acre. ¿Será una especie de carne fermentada? |
Actor_TWN_Frac_BearTribe_Sign_GoatmanCorpses[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goatman Corpses | Cadáveres de hombres cabra |
NoticeSignText | The burned bodies of goatmen lay in a pile. The unpleasant stench of charred fur and blood clings to the frigid cave air. | Aquí yacen amontonados los cuerpos abrasados de varios hombres cabra. El desagradable hedor del pelaje quemado y la sangre impregna el gélido aire de la cueva. |
Actor_TWN_Frac_BearTribe_Sign_GraveMarker[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barbarian Grave | Tumba de bárbaro |
NoticeSignText | The grave of a fallen warrior of Bear Tribe. Their weapons and armor displayed proudly seems a testament to their honor. | La tumba de un guerrero de la Tribu del Oso. Las armas y armaduras desplegadas con orgullo constituyen un testimonio de su honor. |
Actor_TWN_Frac_BearTribe_Sign_WeaponsAndArmor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bear Tribe Weapons | Armas de la Tribu del Oso |
NoticeSignText | Well-kept, but well-worn. The cold is hard on steel, as are the Khazra. | Muy usadas, pero bien mantenidas. El frío es duro con el acero, como los khazra. |
Actor_TWN_Frac_BearTribe_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Waedra | [fs]Waedra |
Actor_TWN_Frac_BearTribe_VLG_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oleth | [fs]Oleth |
Actor_TWN_Frac_BearTribe_VLG_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hestyr | [fs]Hestyr |
Actor_TWN_Frac_BearTribe_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sardr | [ms]Sardr |
Actor_TWN_Frac_BearTribe_VLG_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ulfrim | [ms]Ulfrim |
Actor_TWN_Frac_BearTribe_VLG_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eirig | [ms]Eirig |
Actor_TWN_Frac_Helltide_Doomsayer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Doomsayer | [fs]Agorera |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_CHD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kriva | [fs]Kriva |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_CHD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Milosh | [ms]Milosh |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Crafter_Alchemist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Veroka | [fs]Veroka |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zivek | [ms]Zivek |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Crafter_Jeweler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kratia | [fs]Kratia |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Crafter_Occultist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demyan | [ms]Demyan |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_ELD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zladka | [fs]Zladka |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_ELD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Semo | [ms]Semo |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_ELD_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dimir | [ms]Dimir |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_ELD_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gorev | [ms]Gorev |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_GRD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Boza | [fs]Guardia Boza |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_GRD_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Grzina | [fs]Grzina |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_GRD_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Lavoi | [ms]Guardia Lavoi |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_INN_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Raskya | Raskya |
FlavorName | The Innkeeper | La Posadera |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_PKT_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Marika | [fs]Caballera Márika |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_PKT_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Ioanna | [fs]Caballera Ioanna |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_PKT_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Zdeno | [ms]Caballero Zdeno |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_PKT_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Matus | [ms]Caballero Matus |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_PST_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest Zelka | [fs]Sacerdotisa Zelka |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_PST_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Priest Lukyan | [ms]Sacerdote Lukyan |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lidka | [fs]Lidka |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Service_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oskar | [ms]Oskar |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_Brazier[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Extinguished Brazier | Brasero apagado |
NoticeSignText | A long extinguished brazier, cold to the touch. Jagged words are scratched into the rusty metal: "Inarius is a goat." | Un brasero apagado hace tiempo y frío al tacto. Hay unas palabras grabadas de manera tosca sobre el metal oxidado: "Inarius es una cabra". |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_CallBlessed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Call of the Blessed | Llamada de los bendecidos |
NoticeSignText | “People of Kyovashad, the Light is in need of defenders. Those who join the Knights Penitent will be provided training, food, shelter, and a chance to cleanse your soul of sin.” | "Pueblo de Kyovashad, la luz necesita defensores. Quienes se unan a los Caballeros Penitentes recibirán instrucción, comida y refugio, y tendrán la oportunidad de purgar su alma de pecado". |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_FightForFaith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | “Fight for Your Faith” | "Lucha por tu fe" |
NoticeSignText | “Strong are those who stand in the Light. Stronger yet those who fight alongside him!” | "Los fuertes son los que están en la luz, ¡pero más fuertes son lo que luchan a su lado!" |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_ForgedRelics[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Forged Relics | Reliquias forjadas |
NoticeSignText | The table is strewn with pouches full of sand. Scraps of paper are attached to each bag, and each bears the same note: "Father Inarius gazed at this sand and moved it with his awesome power. Three hundred gold." | La mesa está cubierta de talegas llenas de arena. Cada una de ellas tiene un papel con la misma nota: "El padre Inarius posó su mirada en esta arena y la movió con su inmenso poder. Trescientas monedas de oro". |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_Gospel[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The Gospel of the Father | El evangelio del Padre |
NoticeSignText | The book is battered and torn. The words “Where was the Light when my girl died?” are scrawled across every page, making the original text illegible. | El libro está maltrecho y rasgado. Encima de todas las páginas, alguien ha garabateado las palabras "¿Dónde estaba la luz cuando murió mi niña?", por lo que el texto original resulta ilegible. |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_HolyDecree[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Holy Decree | Decreto sagrado |
NoticeSignText | “By order of Reverend Mother Prava, blacksmiths shall now devote half their time to forging armaments for the Knights Penitent.” | "Por orden de la reverenda madre Prava, a partir de ahora los herreros dedicarán la mitad de su jornada a forjar armamento para los Caballeros Penitentes". |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_InnBoard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Notice Board | Tablón de avisos |
NoticeSignText | “NOTICE: At the start of the new month, Reverend Mother Prava will hold a sunrise sermon in celebration of the Divine Advent, the day Father Inarius returned to the world." | "AVISO: A principios del mes que entra, la reverenda madre Prava dará un sermón al alba para celebrar el Divino Advenimiento, día en el que volvió al mundo el padre Inarius". |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_KnightPenitent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The Knight Penitent | Los Caballeros Penitentes |
NoticeSignText | "Blessed are the Knights Penitent who stand at the Father's side, for they will earn a place in the Heavens." | "Bienaventurados son los Caballeros Penitentes que permanecen al lado del Padre, pues se ganarán un sitio en los cielos". |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_MarketBoxes[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Market Boxes | Cajas del mercado |
NoticeSignText | Beneath the heavy tarp lie crates of vegetables and fruit, preserved by the frigid weather. | Bajo una pesada lona hay unos cajones de verduras y frutas, protegidas frente al gélido clima. |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_PilgrimsBelongings[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pilgrim’s Belongings | Pertenencias de peregrino |
NoticeSignText | Clothes, books, and other assorted items sit in a heap. Many faithful have made the trek to Kyovashad to join in prayer or in battle. | Ropa, libros y otros objetos apilados. Muchos fieles han viajado hasta Kyovashad para unirse a las plegarias o a la batalla. |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_Recipe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Occultist Recipe | Receta de ocultismo |
NoticeSignText | “Scorpion venom, sulfur, gallowvine, goat's heart, bone dust, and a vial of the subject's blood.” | "Ponzoña de escorpión, azufre, patibuliana, corazón de cabra, polvo de huesos y un vial de sangre del sujeto". |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_ShrineMercy[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shrine of Mercy | Sagrario de la misericordia |
NoticeSignText | A plaque at the shrine reads: “Take one stick of incense and place it in the fire. The Father will see your offering and show mercy to any of your loved ones that are ill.” | En el sagrario hay una placa que dice: "Coge una barra de incienso y déjala en el fuego. El Padre verá tu ofrenda y tendrá misericordia con cualquiera de tus seres queridos que esté enfermo". |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_ShrinePiety[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shrine of Piety | Sagrario de la piedad |
NoticeSignText | A plaque at the shrine reads: “Children of the Light, be not afraid. Pluck your finger and let the blood drip into the flames as a sign of your faith and courage.” | En el sagrario hay una placa que reza: "Hijos de la luz, no temáis. Arrancaos un dedo y dejad que caiga la sangre sobre las llamas en señal de fe y de valor". |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_Stockade[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stockades | Prisión Militar |
NoticeSignText | The wood is branded with a phrase: “Let this be the first step on your journey to the Light.” | En la madera hay una frase grabada a fuego: "Que este sea tu primer paso en el camino hacia la luz". |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Sign_TakeUpArms[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | “Take Up Arms” | "Alzad las armas" |
NoticeSignText | “Take the fight to the denizens of Hell, before they bring Hell upon us!” | "¡Luchad contra los moradores del infierno antes que lo traigan hasta nosotros!" |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ronova | [fs]Ronova |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Vendor_Gambler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lizveth | [fs]Lizveth |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Idania | [fs]Idania |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ozren | [ms]Ozren |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Desla | [fs]Desla |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gamila | [fs]Gamila |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ozhena | [fs]Ozhena |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_F04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Adali | [fs]Adali |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_F05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zenborka | [fs]Zenborka |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_F06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elenia | [fs]Elenia |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hezelki | [ms]Hezelki |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Klement | [ms]Klement |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tomil | [ms]Tomil |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Radomar | [ms]Radomar |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Omitri | [ms]Omitri |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Remil | [ms]Remil |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M07[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tikhonen | [ms]Tikhonen |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M08[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vazhan | [ms]Vazhan |
Actor_TWN_Frac_Kyovashad_VLG_M09[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aybdah | [ms]Aybdah |
Actor_TWN_Frac_Malnok_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Andon | [ms]Andon |
Actor_TWN_Frac_Malnok_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sileny | [fs]Sileny |
Actor_TWN_Frac_Malnok_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nashra | [fs]Nashra |
Actor_TWN_Frac_Malnok_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vasek | [ms]Vasek |
Actor_TWN_Frac_Margrave_BDT_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Captured Bandit | [fs]Bandida capturada |
Actor_TWN_Frac_Margrave_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Virsek | [ms]Virsek |
Actor_TWN_Frac_Margrave_GRD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Skovina | [fs]Guardia Skovina |
Actor_TWN_Frac_Margrave_GRD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Tarsily | [ms]Guardia Tarsily |
Actor_TWN_Frac_Margrave_GRD_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Velin | [ms]Guardia Velin |
Actor_TWN_Frac_Margrave_GRD_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Cvetko | [ms]Guardia Cvetko |
Actor_TWN_Frac_Margrave_INN_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zvenil | Zvenil |
FlavorName | The Innkeeper | El Posadero |
Actor_TWN_Frac_Margrave_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vineska | [fs]Vineska |
Actor_TWN_Frac_Margrave_Service_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silska | [fs]Silska |
Actor_TWN_Frac_Margrave_Sign_AltarOfLight[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Light | Altar de la luz |
NoticeSignText | A place of prayer, maintained for locals and travelers. A fresh candle sits atop heaps of spent wax. The Light is never allowed to go out. | Un lugar de plegaria para lugareños y viajeros. Una vela nueva descansa sobre varios montones de cera vieja. Aquí nunca se permite que se apague la luz. |
Actor_TWN_Frac_Margrave_Sign_CathedralSeal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cathedral Seal | Sello de la Catedral |
NoticeSignText | The official seal of the Cathedral of Light, cast in heavy bronze. The surface is heavily tarnished, touched by countless pilgrims at the end of their journey south. | El sello oficial de la Catedral de la Luz, forjado en pesado bronce. La superficie ha perdido todo lustre tras recibir el contacto de los incontables peregrinos que completaban su viaje al sur. |
Actor_TWN_Frac_Margrave_Sign_CentralPyre[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pyre of Margrave | Pira de Margrave |
NoticeSignText | Crowned by the Cathedral Cross, the great pyre stands as tall as any roof in town. Charred corpses of the condemned remain lashed to the timbers – a clear warning for all who enter Margrave. | La gran pira, coronada por la cruz de la Catedral, iguala en altura los tejados del pueblo. Los cuerpos carbonizados de los condenados siguen amarrados a los maderos: una clara advertencia para todos los que entran en Margrave. |
Actor_TWN_Frac_Margrave_Sign_CharredBodies[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Charred Bodies | Cuerpos carbonizados |
NoticeSignText | Piled high and still smoldering, countless corpses await final burial outside the walls of Margrave. | Un sinfín de cadáveres, apilados y aún humeantes, aguardan su sepelio extramuros de Margrave. |
Actor_TWN_Frac_Margrave_Sign_JailersTools[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jailer's Tools | Herramientas del alcaide |
NoticeSignText | Hooks, prods, and cruel shapes hang from the rack. Some look like old livestock tools, fitted for human captives. | Del expositor cuelgan garfios, picanas y otras crueles herramientas. Algunas parecen antiguos aperos de pastores, adaptados para usarlos con prisioneros humanos. |
Actor_TWN_Frac_Margrave_Sign_MauledCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mauled Corpse | Cadáver vapuleado |
NoticeSignText | Whatever creature fed on this man, it had claws the size of daggers. The people of Margrave have more to fear than bandits in these woods. | La criatura que se alimentó de este pobre desgraciado, fuera la que fuese, tenía unas garras tan grandes como puñales. La gente de Margrave no debe temer solo a los bandidos en este bosque. |
Actor_TWN_Frac_Margrave_Sign_NoticeBoard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Notice Board | Tablón de avisos |
NoticeSignText | "Citizens and pilgrims of Margrave - At the toll of the bell, all men, women, and children must assemble around the Pyre. Together, we bear witness to the wages of sin." | "Ciudadanos y peregrinos de Margrave: cuando suene la campana, todos los hombres, las mujeres y los niños deberán congregarse en torno a la pira, donde, todos juntos, seremos testigos del precio del pecado". |
Actor_TWN_Frac_Margrave_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cestmir | [ms]Cestmir |
Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Milana | [fs]Milana |
Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vesna | [fs]Vesna |
Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stoyna | [fs]Stoyna |
Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_F04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vierka | [fs]Vierka |
Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_F05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Alina | [fs]Alina |
Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Milijov | [ms]Milijov |
Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yasen | [ms]Yasen |
Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_M05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Delov | [ms]Delov |
Actor_TWN_Frac_Margrave_VLG_M06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ilvar | [ms]Ilvar |
Actor_TWN_Frac_Menestad_CHD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ashna | [fs]Ashna |
Actor_TWN_Frac_Menestad_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Obrusz | [ms]Obrusz |
Actor_TWN_Frac_Menestad_GRD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mazka | [fs]Mazka |
Actor_TWN_Frac_Menestad_GRD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Javak | [ms]Javak |
Actor_TWN_Frac_Menestad_INN_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iskren | Iskren |
FlavorName | The Innkeeper | El Posadero |
Actor_TWN_Frac_Menestad_MER_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mavika | [fs]Mavika |
Actor_TWN_Frac_Menestad_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stostya | [ms]Stostya |
Actor_TWN_Frac_Menestad_Service_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Miletka | [fs]Miletka |
Actor_TWN_Frac_Menestad_Sign_BewareCanyon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | "Beware!" | "¡Cuidado!" |
NoticeSignText | "Beware! Many lives have been lost to this canyon. Some say vampires lurk in its shadows." | "¡Cuidado! Muchos han muerto en el cañón. Algunos dicen que acechan vampiros entre sus sombras". |
Actor_TWN_Frac_Menestad_Sign_Campfire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Campfire Pot | Olla en hoguera |
NoticeSignText | A pot full of old vegetables and lentils, but barely any meat. | Una olla llena de verduras y lentejas pasadas, pero casi sin rastro de carne. |
Actor_TWN_Frac_Menestad_Sign_HusbandCoffin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Husband's Coffin | Féretro de un esposo |
NoticeSignText | The epitaph reads: "We should have left this place long ago. I will wait till the ground thaws, you were a good man who deserves a proper burial." | El epitafio dice: "Tendríamos que haber dejado este lugar hace mucho. Esperaré a que se deshiele el suelo. Fuiste un buen hombre y mereces un funeral digno". |
Actor_TWN_Frac_Menestad_Sign_MerchantsNotes[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Merchant's Notes | Notas de un mercader |
NoticeSignText | Scattered notes and ledgers. The one at the top reads: "I've lost everything since the Knights fled from the vampires up north. My family is gone too. I am just alone amongst these drunks." | Notas y libros dispersos. La de arriba reza: "Lo he perdido todo desde que los Caballeros huyeron de los vampiros al norte. Mi familia tampoco está. Solo quedo yo con estos borrachuzos". |
Actor_TWN_Frac_Menestad_Sign_OldCrates[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old Crates | Cajones viejos |
NoticeSignText | A merchant's neglected old crates. Many haven't been used in a very long time. | Las cajas viejas y abandonadas de un mercader. Muchas no se usan desde hace bastante tiempo. |
Actor_TWN_Frac_Menestad_Sign_PilgrimageBoard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pilgrimage Board | Tablón de peregrinaje |
NoticeSignText | "May the Light protect those who seek the light of Inarius. May you find peace while on your travels to Kyovashad." | "Que la luz proteja a quienes buscan la luz de Inarius. Que halléis la paz en el viaje hacia Kyovashad". |
Actor_TWN_Frac_Menestad_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kresnin | [ms]Kresnin |
Actor_TWN_Frac_Menestad_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Orsev | [ms]Orsev |
Actor_TWN_Frac_Menestad_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nikolett | [fs]Nikolett |
Actor_TWN_Frac_Menestad_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Koja | [fs]Koja |
Actor_TWN_Frac_Menestad_VLG_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Karza | [fs]Karza |
Actor_TWN_Frac_Menestad_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dirov | [ms]Dirov |
Actor_TWN_Frac_Menestad_VLG_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Visek | [ms]Visek |
Actor_TWN_Frac_Menestad_VLG_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gekov | [ms]Gekov |
Actor_TWN_Frac_Nevesk_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Alina | [fs]Alina |
Actor_TWN_Frac_Nevesk_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Milen | [ms]Milen |
Actor_TWN_Frac_Nostrava_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laslo | [ms]Laslo |
Actor_TWN_Frac_Nostrava_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Emma | [fs]Emma |
Actor_TWN_Frac_Nostrava_Service_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yeherenka | [fs]Yeherenka |
Actor_TWN_Frac_Nostrava_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ulric | [ms]Ulric |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_CHF_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Magistrate Oleksii | [ms]Magistrado Oleksii |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anniva | [fs]Anniva |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_GRD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Svitla | [fs]Guardia Svitla |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_GRD_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Tarasa | [fs]Guardia Tarasa |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_GRD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Myronov | [ms]Guardia Myronov |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_GRD_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Arkadi | [ms]Guardia Arkadi |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_INN_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tasyana | Tasyana |
FlavorName | Innkeeper | Posadera |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_PKT_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sister Evalyn | [fs]Hermana Evalyn |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_PKT_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Fabian | [ms]Caballero Fabian |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_PKT_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Gastev | [ms]Caballero Gastev |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yulian | [ms]Yulian |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_Service_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Varya | [fs]Varya |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_Sign_GamblingBoard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gambling Hall Board | Tablón de la Sala de Juego |
NoticeSignText | "If ye cheat while gambling, you'll be banned a month and short a finger. Twice, either hand, yer choice. Thrice, and you meet the end of a rope!" | "Quien haga trampas en el juego queda expulsado un mes y pierde un dedo. Quien recaiga, una mano a su elección. ¡A la tercera, le espera la soga!". |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_Sign_GarrisonBoard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Garrison's Board | Tablón de la guarnición |
NoticeSignText | "Knights who serve the light shall forever bathe in the glory of the heavens. Join today!" | "Los Caballeros que sirven a la luz se bañarán eternamente en la gloria de los cielos. ¡Alistaos hoy mismo!". |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_Sign_GarrisonWares[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Garrison Supplies | Suministros de la guarnición |
NoticeSignText | Crates of rations, dried venison, medical supplies, and strong ale—a garrison preparing for a long winter it seems. | Cajas de raciones, venado seco, suministros médicos y cerveza fuerte. Parece que una guarnición se prepara para un largo invierno. |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_Sign_KegRack[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Keg Rack | Expositor de barriles |
NoticeSignText | The barrels are stacked neatly, with tight corks. The drink inside is clearly high quality and valuable. | Los barriles están bien ordenados y bien cerrados con corchos. Salta a la vista que la bebida que contienen es de gran calidad y muy valiosa. |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_Sign_PenitentShield[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Penitent Shield | Escudo de un penitente |
NoticeSignText | The shield bears the scars of many battles. An inscription reads: "Faith in the Light shields against the darkness." | El escudo lleva las marcas de muchas batallas. Una inscripción reza: "La fe en la luz es el mejor escudo contra la oscuridad". |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_Sign_VampireHanged[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vampire Corpse | Cadáver de vampiro |
NoticeSignText | These rotting, stinking corpses of the undead are a grim reminder of the dangers just outside the city. | Estos restos hediondos y putrefactos de un muerto viviente son un siniestro recordatorio de los peligros que acechan fuera de la ciudad. |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tsvemir | [ms]Tsvemir |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_Vendor_Gambler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rodyar | [ms]Rodyar |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Marietta | [fs]Marietta |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_VLG_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anamarii | [fs]Anamarii |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_VLG_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gryzela | [fs]Gryzela |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Denysov | [ms]Denysov |
Actor_TWN_Frac_Yelesna_VLG_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Osip | [ms]Osip |
Actor_TWN_Hawe_Ambient_Child_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Girl | [fs]Niña |
Actor_TWN_Hawe_Ambient_Child_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Boy | [ms]Niño |
Actor_TWN_Hawe_Ambient_Elderly_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder | [fs]Anciana |
Actor_TWN_Hawe_Ambient_Elderly_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder | [ms]Anciano |
Actor_TWN_Hawe_Ambient_Guard_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_TWN_Hawe_Ambient_Guard_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_TWN_Hawe_Ambient_Sailor_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sailor | [fs]Marinera |
Actor_TWN_Hawe_Ambient_Sailor_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sailor | [fs]Marinera |
Actor_TWN_Hawe_Ambient_Sailor_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sailor | [ms]Marinero |
Actor_TWN_Hawe_Ambient_Sailor_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sailor | [ms]Marinero |
Actor_TWN_Hawe_Ambient_Villager_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_TWN_Hawe_Ambient_Villager_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dimir | [ms]Dimir |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_INN_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elstir | [ms]Elstir |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_MER_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vlane | [ms]Vlane |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_PST_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Orell | [ms]Orell |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anica | [fs]Anica |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_DrownedBell[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drowned Bell Trophy | Trofeo de campana ahogada |
NoticeSignText | This bell looks like it was reclaimed from the Drowned. Taken apart and repurposed, its death knell has been silenced for good. | Parece que esta campana procede de los ahogados. La han desmontado para darle otro uso, así que ya no puede tañer por los muertos. |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_GamblingTable[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | "Skull & Anchor" Table | Mesa de "Ancla y calavera" |
NoticeSignText | A game of chance in which players bet on dice marked with the four card suits (crowns, stars, snakes and lions) plus a skull and an anchor. Originally played by Westmarch sailors, the game has become popular in Backwater as well. | Un juego de azar en el que los jugadores hacen apuestas con dados marcados con los cuatro palos de la baraja (coronas, estrellas, serpientes y leones), además de un ancla y una calavera. Este juego, que en origen jugaban los marineros de Westmarch, se ha popularizado también en Aguaestancada. |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_IllicitGoods[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates of Illicit Goods | Cajones de bienes ilícitos |
NoticeSignText | All manner of alcohol hailing from all of Sanctuary’s sunless corners, collected here. Even the dregs of society need a taste of home it seems. | Aquí se han recogido diferentes variedades de alcohol procedentes de los rincones más oscuros de Santuario. Parece que hasta la hez de la sociedad necesita un sorbo del sabor de su hogar. |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_JobsBoard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jobs Board | Tablón de trabajos |
NoticeSignText | Once a piece of shipwreck, now a jobs board. Runs the gamut from lost items to bounties on heads | En este pedazo de madera de pecio se pueden encontrar diferentes ofertas de trabajos, desde búsquedas de objetos perdidos hasta recompensas por criminales condenados. |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_KnifeThrow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knife Throwing Dummy | Muñeco para lanzar cuchillos |
NoticeSignText | Littered with countless holes from bouts of knife throwing. A blood stain of dubious origin trails from the dummy. | Cubierto de incontables agujeros dejados por otros tantos cuchillos. Brota de él una mancha de sangre de dudoso origen. |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_PersonalEffects[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Piles of Personal Effects | Montones de efectos personales |
NoticeSignText | Tools, weapons, and clothes are of little use to the dead. Folks take as they please from these piles. | A los muertos no les sirven de mucho las herramientas, las armas y la ropa. La gente se lleva lo que quiere de aquí. |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_ScarredTable[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scarred Table | Mesa maltrecha |
NoticeSignText | The table shows deep gouges, scratches, and stains, likely from games both revelrous and mutinous. | La mesa exhibe los clásicos agujeros, arañazos y manchas de cualquier escenario habitual de partidas y pendencias. |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_Sign_SeveredHand[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Severed Hand | Mano cercenada |
NoticeSignText | This severed hand still weeps blood. It was only recently separated from its owner. | Esta mano cortada aún sangra. Parece que hace poco que se separó de su propietario. |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kiana | [fs]Kiana |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Darja | [fs]Darja |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Luriki | [fs]Luriki |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Teodar | [ms]Teodar |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Arnosh | [ms]Arnosh |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hynek | [ms]Hynek |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mwinas | [ms]Mwinas |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_SLR_M05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Antal | [ms]Antal |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Onarja | [fs]Onarja |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_Vendor_Gambler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Seni | [fs]Seni |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nivro | [ms]Nivro |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Petan | [ms]Petan |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Agata | [fs]Agata |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_VLG_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Verula | [fs]Verula |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dalizi | [ms]Dalizi |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_VLG_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jachal | [ms]Jachal |
Actor_TWN_Hawe_Backwater_VLG_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Borek | [ms]Borek |
Actor_TWN_Hawe_Helltide_Doomsayer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Doomsayer | [fs]Agorera |
Actor_TWN_Hawe_SnakeCultist_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tagab | [ms]Tagab |
Actor_TWN_Hawe_SnakeCultist_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Borizi | [ms]Borizi |
Actor_TWN_Hawe_SnakeCultist_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aliz | Aliz |
FlavorName | Weapon Vendor | Comerciante de armas |
Actor_TWN_Hawe_TreeOfWhispers_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rusala the Malcontent | Rusala the Malcontent |
FlavorName | Blacksmith | Herrera |
Actor_TWN_Hawe_TreeOfWhispers_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Reznik the Lost | Reznik the Lost |
FlavorName | Silversmith | Platero |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Ambient_Guard_2HB_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Ambient_Guard_2HB_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Ambient_Guard_2HT_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Ambient_Guard_2HT_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Ambient_Guard_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Ambient_Guard_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Crafter_Alchemist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Silvi | [fs]Silvi |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mirko | [ms]Mirko |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_DeadNPC[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slain Villager | [fs]Aldeana asesinada |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_ELD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iviri | [fs]Iviri |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_ELD_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jalia | [fs]Jalia |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_ELD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Salkes | [ms]Salkes |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_ELD_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Korsav | [ms]Korsav |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_HLR_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hasiva | [fs]Hasiva |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_HLR_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Imila | [fs]Imila |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_HLR_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Borku | [ms]Borku |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_HLR_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lukast | [ms]Lukast |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_HNT_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Edika | [fs]Edika |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_HNT_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kivara | [fs]Kivara |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_HNT_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Verizi | [ms]Verizi |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_INN_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vlaru | [fs]Vlaru |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_PST_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dascha | [fs]Dascha |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_PST_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brodny | [ms]Brodny |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jara | [fs]Jara |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Sign_Concoction[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bubbling Concoction | Brebaje burbujeante |
NoticeSignText | A bubbling greyish-brown liquid simmers away. While aesthetically repulsive, the scent is sweet and vaguely alluring. | Un líquido burbujeante de un color entre gris y marrón hierve a fuego lento. Resulta repulsivo a la vista, pero el olor es dulce y casi tentador. |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Sign_FuneralPyre[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Funeral Pyre | Pira funeraria |
NoticeSignText | A fresh pyre prepared for those who recently succumbed to disease. It appears the people of Wejinhani still honor the dead, even if they can't be buried. | Una pira nueva preparada para quienes sucumbieron hace poco a la enfermedad. Parece que la gente de Wejinhani sigue honrando a los muertos, aunque no pueda enterrarlos. |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Sign_Ingredients[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Medicinal Ingredients | Ingredientes medicinales |
NoticeSignText | A carefully organized table of ingredients used in the creation of various healing aids. Moss, spiderwebs, bark…from the look of it, there is little from the swamp that isn't used. | Una tabla cuidadosamente organizada de los ingredientes de diversos remedios. Musgo, telarañas, corteza… A juzgar por su aspecto, hay pocas cosas en el pantano que no se utilicen. |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Sign_LetterHome[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Letter Home | Carta a casa |
NoticeSignText | "Mother,
I'm sorry for disappearing after saying those awful things. I know it was hard watching me die in front of you, so I sought aid in the swamps of Hawezar. You were right. Nothing could be done, but I had to try. Please don't hate me. Myfi" || "Madre: Lamento haber desaparecido después de decir todas esas cosas horribles. Sé que era muy duro verme morir delante de ti, así que fui a buscar ayuda en los pantanos de Hawezar. Tenías razón, no se podía hacer nada. Pero debía intentarlo. No me odies, por favor. Myfi" |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Sign_PatientLedger[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Patient Ledger | Registro de pacientes |
NoticeSignText | "Elewka—Marsh Foot—Swamp mangrove oil, 2x daily—Full recovery
Nikoyo—Serpent's Chills—Beyond aid—Pyre burning set Msias—Bone Mold—Removal of arm advised. Agreement reached Zaita—Rotting Spasms—No cure. Make as comfortable as possible" || "Elewka — Pie de pantano — Aceite de mangle del pantano, 2 veces al día — Recuperación completa Nikoyo — Escalofrío de la serpiente — No se pudo hacer nada — La incineración está lista Msias — Moho óseo — Amputación del brazo recomendada. Permiso concedido. Zaita — Espasmos pútridos — Sin cura. Se intentará aliviar su sufrimiento". |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Sign_QuillratSpines[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Basket of Spike Fiend Quills | Cesta de agujas de maligno |
NoticeSignText | A large basket of spike fiend quills of various sizes. The tips appear to be coated in some sort of sticky substance. Were these removed from someone or are they used for healing? | Una gran cesta llena de agujas de maligno de distintos tamaños. Las puntas parecen embadurnadas de alguna sustancia pegajosa. ¿Se le han extraído a alguien o se utilizarán en algún tratamiento? |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Sign_RecipeBook[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Recipe Book | Libro de recetas |
NoticeSignText | A tattered recipe book containing detailed drawings, diagrams, and recipes for different healing agents. The margins are covered in notes written in various styles. This book has clearly seen the hands of many generations of healers. | Un maltrecho libro de recetas, lleno de dibujos, diagramas e instrucciones para elaborar diversos principios curativos. En los márgenes hay notas escritas en distintos estilos. Es evidente que el libro ha pasado por las manos de varias generaciones de curanderos. |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iza | [fs]Iza |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Balasz | [ms]Balasz |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tilice | [fs]Tilice |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sernash | [ms]Sernash |
Actor_TWN_Hawe_Wejinhani_VLG_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kifemir | [ms]Kifemir |
Actor_TWN_Hawe_ZakFort_Sign_Cage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mossy Cage | Jaula musgosa |
NoticeSignText | A rsuty cage once used to hold deserters and enemies of the Zakarum. | Una jaula oxidada en la que encerraban a desertores y enemigos de los Zakarum. |
Actor_TWN_Hawe_ZakFort_Sign_DestroyedQuintain[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Destroyed Quintain | Estafermo destruido |
NoticeSignText | A quintain formerly used by the Crusaders to prepare for battle. It has since wasted away with the rest of the fortress. | Un estafermo que usaban los cruzados para prepararse para la batalla. Desde entonces se ha ido consumiendo como el resto de la fortaleza. |
Actor_TWN_Hawe_ZakFort_Sign_Statue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Statue | Estatua Zakarum |
NoticeSignText | A statue of a saint of the Zakarum faith. Her name forgotten to time. | Una estatua de una santa de la fe Zakarum. Su nombre ha quedado olvidado en el tiempo. |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Child_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Girl | [fs]Niña |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Child_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Boy | [ms]Niño |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Elderly_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder | [fs]Anciana |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Elderly_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder | [ms]Anciano |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Guard_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Guard_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Villager_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Ambient_Villager_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CHD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Terezia | [fs]Terezia |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CHD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sirwan | [ms]Sirwan |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Crafter_Alchemist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Matej | [ms]Matej |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kalere | [fs]Kalere |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Crafter_Jeweler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ovro | [fs]Alyoni |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Crafter_Occultist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lilja | [ms]Vladan |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anelia | [fs]Anelia |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kveta | [fs]Kveta |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Katelya | [fs]Katelya |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_F04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Evike | [fs]Evike |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Evzhur | [ms]Evzhur |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Medard | [ms]Medard |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zoran | [ms]Zoran |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_CRU_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Janos | [ms]Janos |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_INN_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cenin | [ms]Cenin |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_PST_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Father Dymus | Father Dymus |
FlavorName | Zakarum Priest | Sacerdote Zakarum |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zrinka | [fs]Zrinka |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Service_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sanya | [fs]Sanya |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_AkaratStatue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Statue of Akarat | Estatua de Akarat |
NoticeSignText | A statue of Akarat tarnished by time and nature. Surprisingly, the tome he holds is still legible.
"Embrace the Light with all that you are and you will overcome any evil that stands before you." || Una estatua de Akarat, maltratada por el tiempo y la naturaleza. Por extraño que parezca, aún se puede leer lo que dice el tomo que sujeta. "Abraza la luz con todo tu ser y superarás cualquier mal que se plante ante ti". |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_Bottles[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Discarded Bottles | Botellas desechadas |
NoticeSignText | All empty. Where faith fails to provide solace, perhaps drink is a handy substitute. | Todas vacías. Cuando la fe no consigue brindar consuelo, la bebida puede ser un buen sustituto. |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_CrusaderHelments[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crusader Helmets | Cascos de cruzados |
NoticeSignText | Worn Crusader helmets bearing no name or special ceremony. Likely a reminder of what happens when your name is lost to the Order. | Cascos desgastados de cruzados sin ningún nombre ni adorno especial. Probablemente se tratase de un recordatorio de lo que sucede cuando pierdes tu nombre en la orden. |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_DonationBowl[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Donation Bowl | Cuenco de donaciones |
NoticeSignText | Coin, fruits, and other small tokens fill the bowl. The people here are few in number, but devout. | El cuenco está lleno de monedas y otras ofrendas de pequeño tamaño. Aquí vive poca gente, pero muy devota. |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_ExpeditionMaps[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Expedition Maps | Mapas de una expedición |
NoticeSignText | Various maps of the Hawezar swamps covered in circles that have been crossed out. It looks like most of the region has been scoured. | Diversos mapas de Hawezar, cubiertos de círculos tachados. Parece ser que ya han explorado la mayor parte de la región. |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_IncenseBurner[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Incence Burner | Incensario |
NoticeSignText | The sickly-sweet odor of Hawezari flora wafts from the incense. Cut off from major supply routes, incense herbs must be foraged. | El dulzón aroma de la flora de Hawezar asciende lentamente desde el incienso. Lejos de las grandes rutas comerciales, son hierbas que hay que salir a buscar. |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_PrayerBench[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Prayer Bench | Banco de plegaria |
NoticeSignText | Moss and dirt cover most of the bench. Despite its age, the seat still sees regular use. | El banco está cubierto de musgo y mugre en su mayor parte, pero, a pesar de su edad, se sigue usando con frecuencia. |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_PrayerStation[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Prayer Station | Lugar de plegaria |
NoticeSignText | A lone lit candle sits amongst a sea of empty votive holders. Some still hold the faith close to their hearts. | En medio de un mar de urnas votivas vacías, descansa una solitaria vela encendida. Aún queda quien lleva la fe en el corazón. |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_Precepts[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Precepts of Akarat | Preceptos de Akarat |
NoticeSignText | Dog-eared and tattered, the worn pages show the precepts of Akarat. How many generations of Crusaders have read over these words? | Estas páginas, dobladas y desgastadas, incluyen los preceptos de Akarat. ¿Cuántas generaciones de cruzados habrán leído estas palabras? |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_RazorBucket[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Razor and Bucket | Navaja y cubo |
NoticeSignText | The Crusaders who first settled here shaved their heads to stave off lice. The practice has since taken on symbolic meaning, indicating one’s piety and devotion. | Los primeros cruzados que se establecieron aquí se afeitaban la cabeza para evitar los piojos. Desde entonces, la práctica ha adoptado un sentido simbólico como expresión de piedad y devoción. |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_WeaponsCache[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapons Cache | Alijo de armas |
NoticeSignText | These weapons shows clear signs of neglect: dents, chips, and gouges mar the metal and deep cracks etch the leather scabbards. | Estas armas muestran indicios claros de abandono: el metal está abollado, mellado y desportillado, mientras que las vainas de cuero exhiben profundas grietas. |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Sign_ZakarumRelief[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Relief | Relieve Zakarum |
NoticeSignText | An old relief that tells a tale from the Zakarum faith. Its imagery faded and worn, much like the morale of the Crusaders. | Un antiguo relieve donde se relata una historia de la fe Zakarum. Las imágenes están descoloridas y desgastadas, como la moral de los cruzados. |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Martev | [ms]Martev |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Vendor_Gambler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Evenja | [fs]Evenja |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mislan | [ms]Mislan |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Capek | [ms]Capek |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Csilla | [fs]Csilla |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ilka | [fs]Ilka |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Juliska | [fs]Juliska |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_F04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nancsi | [fs]Nancsi |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_F05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rahel | [fs]Rahel |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aleshk | [ms]Aleshk |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vitef | [ms]Vitef |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Alesif | [ms]Alesif |
Actor_TWN_Hawe_Zarbinzet_VLG_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gazsi | [ms]Gazsi |
Actor_Twn_Horse_BasicSaddle[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Horse | Caballo |
Actor_TWN_Kehj_Ambient_Child_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Girl | [fs]Niña |
Actor_TWN_Kehj_Ambient_Child_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Boy | [ms]Niño |
Actor_TWN_Kehj_Ambient_Elderly_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder | [fs]Anciana |
Actor_TWN_Kehj_Ambient_Elderly_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder | [ms]Anciano |
Actor_TWN_Kehj_Ambient_Guard_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_TWN_Kehj_Ambient_Guard_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_TWN_Kehj_Ambient_IronWolf_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iron Wolf | [fs]Lobo de Hierro |
Actor_TWN_Kehj_Ambient_IronWolf_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iron Wolf | [ms]Lobo de Hierro |
Actor_TWN_Kehj_Ambient_Priest_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Priest | [ms]Sacerdote Zakarum |
Actor_TWN_Kehj_Ambient_Priest_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zakarum Priest | [ms]Sacerdote Zakarum |
Actor_TWN_Kehj_Ambient_SellSword_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sellsword | [fs]Mercenaria |
Actor_TWN_Kehj_Ambient_SellSword_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sellsword | [ms]Mercenario |
Actor_TWN_Kehj_Ambient_Villager_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_TWN_Kehj_Ambient_Villager_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_BDT_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mariom | [fs]Mariom |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_BDT_M07[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Howes | [ms]Howes |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_BDT_M08[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | S'vetic | [ms]S'vetic |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_CHD_F09[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Isialsi | [fs]Isialsi |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Crafter_Alchemist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nayat | [ms]Nayat |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cansu | [fs]Cansu |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Crafter_Jeweler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kaveh | [ms]Kaveh |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Crafter_Occultist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Misra | [fs]Misra |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_DNK_F04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Halley | [fs]Halley |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_ELD_F07[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pareia | [fs]Pareia |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_FSH_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kelias | [ms]Kelias |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_GRD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Issat | [ms]Issat |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_GRD_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bartiuas | [ms]Bartiuas |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_INN_F05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aih'Setal | [fs]Aih'Setal |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_INN_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baraim | Baraim |
FlavorName | Proprietor of the Watering Hole | Propietario del Abrevadero |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_MER_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jeserica | [fs]Jeserica |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_MER_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jartiol | [ms]Jartiol |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_PST_M09[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tadiom | [ms]Tadiom |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ziba | [fs]Ziba |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Service_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farzin | [ms]Farzin |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_BanditFlag[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Standard of the Fifth Eye | Confalón del Quinto Ojo |
NoticeSignText | Bandit gangs mark their turf in this city with flags. These colors signal one of the most ruthless crews, the Fifth Eye. | En esta ciudad, las facciones de bandidos marcan su territorio clavando banderas en el suelo. Estos colores son de una de las más implacable de todas: la del Quinto Ojo. |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_DonationBowl[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Donation Bowl | Cuenco de donaciones |
NoticeSignText | If there were coin, the Zakarum priests would distribute it to the poor and lame. As of now, it stands empty. | Si contuviera monedas, los sacerdotes Zakarum las distribuirían entre los pobres y los menesterosos, pero ahora mismo está vacío. |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_FishBucket[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fish Bucket | Cubo de pescado |
NoticeSignText | Freshly caught, and overly fragrant. It seems fish makes up a large part of the diet here. | Fresco y excesivamente fragante. Parece que en este lugar el pescado supone una parte importante de la dieta. |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_FruitPlatter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gaudy Feast | Festín prodigado |
NoticeSignText | Flies feast on a pile of luxurious fruits and cheeses casually forgotten by the wealthy. | La nube de moscas que sobrevuela los quesos y frutos exquisitos de esta bandeja pone de manifiesto el descuido negligente de los ricos. |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_GoldGate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Extravagant Gate | Puerta extravagante |
NoticeSignText | It serves as both a barrier and as a decadent display of wealth. | Sirve como barrera y exhibición decadente de riquezas. |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_GoodsCrate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tightly Sealed Crates | Cajones cerrados a cal y canto |
NoticeSignText | There’s a good chance the contents would be considered less than legal in most other ports on Sanctuary. | Es muy probable que sus contenidos no se consideren del todo legales en la mayoría de los puertos de Santuario. |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_HangedMan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hanged Corpse | Cadáver colgado |
NoticeSignText | The body hangs in a prominent place, where it can be easily seen and smelled. This corpse was meant to send a message. | El cuerpo cuelga en un lugar muy público, donde es fácil verlo… y olerlo. Está claro que lo dejaron ahí para enviar un mensaje. |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_HorseMeat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dead Camel | Camello muerto |
NoticeSignText | What little meat is left on this starving animal’s bones has been stripped and eaten. | A este pobre animal famélico le arrancaron la poca carne que le quedaba en los huesos para devorarla. |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_JoyPipe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Joy Pipe | Pipa de la felicidad |
NoticeSignText | Strange bittersweet scents cling to the pipe. The substance inside is probably banned in other cities. | Un extraño aroma agridulce emana de esta pipa. Lo más probable es que la sustancia que contiene esté prohibida en otras ciudades. |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_PlagueBucket[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vomit-filled Bucket | Cubo lleno de vómito |
NoticeSignText | Drying vomit fills the bottom half. The stench is overwhelming. Disease lingers in this part of town. | Está lleno de vómitos medio secos hasta la mitad. El hedor es insoportable. En esta parte de la ciudad pervive la enfermedad. |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_ShipRepair[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shipbuilding Tools | Herramientas de astillero |
NoticeSignText | Storms, raiders, and beasts alike prey upon ships coming in and out of the port. Those that make it back to shore frequently need repairs. | Las tormentas, los asaltantes y las bestias marinas se ceban con los barcos que entran y salen del puerto. Los que consiguen volver suelen necesitar reparaciones. |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Sign_SoupCounter[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Soup Counter | Puesto de sopa |
NoticeSignText | Priests hand out helpings of soup to the hungry. Prayers, conversations, and good cheer are shared amongst the community around this counter. | Los sacerdotes ofrecen sopa a la gente hambrienta. Alrededor del mostrador se escuchan plegarias y conversaciones en medio de un ambiente de alegría y comunidad. |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Azid | [ms]Azid |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Vendor_Gambler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ostaf | [ms]Ostaf |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shala | [fs]Shala |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Borzhou | [ms]Borzhou |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_VLG_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Veritas | [fs]Veritas |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_VLG_F06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Asaier | [fs]Asaier |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_VLG_F08[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chereic | [fs]Chereic |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_VLG_M05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yeviyn | [ms]Yeviyn |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_VLG_M06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jeserit | [ms]Jeserit |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_VLG_M10[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jereizzh | [ms]Jereizzh |
Actor_TWN_Kehj_GeaKul_VLG_M11[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Savioh | [ms]Savioh |
Actor_TWN_Kehj_Helltide_Doomsayer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Doomsayer | [ms]Agorero |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_CHD_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sadya | [fs]Sadya |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_ELD_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Phalam | [fs]Phalam |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_GRD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Balay | [fs]Balay |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_GRD_F05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Terathi | [fs]Terathi |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_GRD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kelim | [ms]Kelim |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_GRD_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Malikim | [ms]Malikim |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_GRD_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yedet | [ms]Yedet |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_GRD_M07[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Staga | [ms]Staga |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_HLR_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lasuur | [ms]Lasuur |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_INN_F06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Seryyah | [fs]Seryyah |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_Sign_BloatedBody[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloated Body | Cuerpo abotargado |
NoticeSignText | This forgotten corpse serves as a reminder that even though it is a beacon of life in a harsh land, death still surrounds the oasis. | Este cadáver olvidado sirve como recordatorio de que, aunque sea un remanso de vida en una tierra inhóspita, la muerte rodea el oasis. |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_Sign_HealerSign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Healer's Sign | Cartel del curandero |
NoticeSignText | The sign points the way to the healer. "All sick and lame are welcome." | El cartel indica cómo llegar al curandero. "Todos los enfermos y los tullidos son bienvenidos". |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_Sign_IronWolf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Armor of the Wolf | Armadura del Lobo |
NoticeSignText | Armor dedicated to those who came before and those yet to come. | Una armadura dedicada a quienes vinieron antes y a quienes aún están por venir. |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_Sign_OldCoin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pile of Coins | Montón de monedas |
NoticeSignText | A wish from a simpler time when these waters held magic, not bodies. | Testimonio de un deseo pedido en tiempos más sencillos, cuando estas aguas albergaban magia, no cadáveres. |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_Sign_WarTable[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | War Plans | Planes de guerra |
NoticeSignText | The plans are brilliant yet desperate. The armies of despair fill the small map of Kehjistan. | Son unos planes brillantes pero desesperados. Los ejércitos del desespero ocupan todo el pequeño mapa de Kehjistan. |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_Sign_WaspBall[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wasp Ball | Bola de avispas |
NoticeSignText | A small child's toy made from a grown man's nightmare. | El juguete de un niño, creado a partir de las pesadillas de un adulto. |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_VLG_F04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fernaz | [fs]Fernaz |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_VLG_M05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Heddam | [ms]Heddam |
Actor_TWN_Kehj_IronWE_VLG_M06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Osir | [ms]Osir |
Actor_TWN_Kehj_IronWolves_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Benamin | [ms]Benamin |
Actor_TWN_Kehj_IronWolves_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rizhar | [ms]Rizhar |
Actor_TWN_Kehj_IronWolves_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Akra | [fs]Akra |
Actor_TWN_Kehj_PVPTown_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Falama | [fs]Falama |
Actor_TWN_Kehj_PvPTown_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ashim | [ms]Ashim |
Actor_TWN_Kehj_PVPTown_Sign_ButcheredCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Butchered Corpse | Cadáver masacrado |
NoticeSignText | After the body was stripped of anything valuable, it was propped up for target practice. | Una vez despojado de cualquier cosa de valor, el cuerpo fue levantado para usarlo como blanco. |
Actor_TWN_Kehj_PVPTown_Sign_CleansingBowl[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood-stained Bowl | Cuenco manchado de sangre |
NoticeSignText | Streaks of red line the bottom of the bowl. Smudges of red powder decorate the outer sides, where it was handled. | En el fondo del cuenco se ven unas hilachas rojizas. Los lados exteriores tienen manchas de polvo rojo allí donde lo sujetaron. |
Actor_TWN_Kehj_PVPTown_Sign_Notice[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Notice Board | Tablón de avisos |
NoticeSignText | “BEWARE! Your life is forfeit beyond this point. In the Fields, man preys upon man. Turn back if you wish to live!” | "¡CUIDADO! Dile adiós a tu vida más allá de este punto. En los Campos, los hombres cazan hombres. ¡Da la vuelta si quieres vivir!". |
Actor_TWN_Kehj_PVPTown_Sign_PrayerBeads[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloody Equipment | Equipo sangriento |
NoticeSignText | A fighter probably gripped these beads in prayer. Now, they lie in a pile of items scavenged from corpses for resale. | Es probable que algún guerrero las usase en sus plegarias. Ahora descansan en medio de una pila de objetos saqueados que se han puestos a la venta. |
Actor_TWN_Kehj_PVPTown_Sign_Whetstone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Whetstone | Piedra de afilar |
NoticeSignText | Available to all who need it, this stone is used to sharpen blades before battle. It’s weathered from years of regular use. | Esta piedra, disponible para quienes la necesiten, sirve para afilar hojas antes de la batalla. Está desgastada tras años de uso habitual. |
Actor_TWN_Kehj_PvPTown_Vendor_PvPCosmetic[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Askar | [ms]Askar |
Actor_TWN_Kehj_PvPTown_Vendor_PvPCursedScroll[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Salmin | [ms]Salmin |
Actor_TWN_Kehj_PvPTown_Vendor_PvPGamble[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dinara | [fs]Dinara |
Actor_TWN_Kehj_PvPTown_Vendor_PvPMount[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bakir | [ms]Bakir |
Actor_TWN_Kehj_PvPTown_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Macsen | Macsen |
FlavorName | Weapon Vendor | Comerciante de armas |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_CHD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Roubin | [ms]Roubin |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ihab | [ms]Ihab |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_DNK_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Qadiya | [fs]Qadiya |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_ELD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lynia | [fs]Lynia |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_GRD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mawadi | [ms]Mawadi |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_GRD_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Uchar | [ms]Uchar |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_GRD_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jubeel | [ms]Jubeel |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_GRD_M05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sartaf | [ms]Sartaf |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_INN_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Irizade | [fs]Irizade |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jahir | [ms]Jahir |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Abandoned Armor | Armadura abandonada |
NoticeSignText | Abandoned armor of Knights Penitent, battle-scarred and soot-stained. | Armadura abandonada de Caballero Penitente, cubierta de marcas de batalla y manchada de hollín. |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_CrucifiedNpc[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Staked Corpse | Cadáver estacado |
NoticeSignText | A young man of Tarsarak, convicted by the Knights and hung for all to see. | Un joven hombre de Tarsarak, condenado por los caballeros y colgado a la vista de todos. |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_Gear[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Traveling Gear | Equipo de viaje |
NoticeSignText | Provisions, water-skins, saddles, tents, and weapons. Tools of the trade for any desert guide. | Provisiones, odres, sillas de montar, tiendas y armas. Útiles habituales de cualquier guía del desierto. |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_Heirloom[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Heirloom Banner | Antiguo estandarte |
NoticeSignText | An old Kehjistani banner, carefully restored. The gold-leaf script reads: "Long live Alcarnus, shelter from the winds." | Un antiguo estandarte de Kehjistan, restaurado con todo esmero. La inscripción, en pan de oro, reza: "Larga vida a Alcarnus, refugio frente a los vientos". |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_JunkPile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Discarded Clothing | Ropa desechada |
NoticeSignText | Heaps of stained clothes, shoes, and other articles. Remnants of those judged guilty by the Knights Penitent. | Ropa, zapatos y otros artículos manchados. Restos de los declarados culpables por los Caballeros Penitentes. |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_MineSack[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sacks of Ore | Sacos de minerales |
NoticeSignText | Dwindling sacks of metal ore. With the mines closed in the south, such materials have grown scarce. | Unos sacos de minerales metálicos cada día más vacíos. Desde que cerraron las minas del sur, escasean cada vez más. |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_Notice[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Notice Board | Tablón de avisos |
NoticeSignText | "By order of Inarius the Father, anyone known to have served the demon Lilith must be delivered at once to the Knights Penitent. Those found giving aid to these heretics will face the Light in kind." | "Por orden del padre Inarius, se ordena entregar a los Caballeros Penitentes a todo aquel que haya servido al demonio Lilith. Quienes presten ayuda a los herejes recibirán su justo castigo de manos de la luz". |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Sign_Shrine[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bone Ward | Resguardo de hueso |
NoticeSignText | A ward constructed of cattle bones and twine, placed by the gate to deter evil spirits from town. | Un resguardo hecho de huesos y tendones bovinos, colocado junto a la puerta para alejar a los malos espíritus. |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hedieh | [fs]Hedieh |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Akra | Akra |
FlavorName | Silversmith | Platera |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ahrava | [fs]Ahrava |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sabtha | [fs]Sabtha |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_F05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Astur | [fs]Astur |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_F09[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nindaal | [fs]Nindaal |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_F10[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shamaz | [fs]Shamaz |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Raban | [ms]Raban |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Abysar | [ms]Abysar |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_M06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khabim | [ms]Khabim |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_M07[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bedu | [ms]Bedu |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_M08[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Arum | [ms]Arum |
Actor_TWN_Kehj_Tarsarak_VLG_M10[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hakaad | [ms]Hakaad |
Actor_TWN_Kehj_ZakarumChapel_Sign_Bell[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Prayer Bell | Campana de plegaria |
NoticeSignText | Those visiting in years past rung the bell to show their honor for the gods. | En años pasados, quienes pasaban por aquí tocaban la campana para demostrar su devoción hacia los dioses. |
Actor_TWN_Kehj_ZakarumChapel_Sign_BloodyBible[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloody Bibles | Biblias sangrientas |
NoticeSignText | Not all those who venture into the crypt return. | No todos los que se adentran en la cripta regresan. |
Actor_TWN_Kehj_ZakarumChapel_Sign_Cabinet[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Locked Cabinet | Armario cerrado |
NoticeSignText | The cabinet doors are locked tight. It reeks of decay and a smear of blood from under the door shows it's been in use. | Las puertas del armario están cerradas a cal y canto. Apesta a descomposición, y la mancha de sangre que asoma por debajo de la puerta demuestra que se le ha dado uso. |
Actor_TWN_Kehj_ZakarumChapel_Sign_Ornament[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Holy Symbol | Símbolo sagrado |
NoticeSignText | The holy symbol of the god for which those who visit seek to find. | El símbolo sagrado del dios que buscan quienes vienen de visita a este lugar. |
Actor_TWN_Kehj_ZakarumChapel_Sign_Shoes[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Worn Shoes | Zapatos desgastados |
NoticeSignText | The pilgrims choose to leave their trail shoes and start on a path anew on the way home. | Los peregrinos optaron por dejar el calzado que los había traído hasta aquí y empezar una nueva senda hacia casa. |
Actor_TWN_KnightPenitent_Ambient_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [fs]Caballera Penitente |
Actor_TWN_KnightPenitent_Ambient_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_TWN_KnightPenitent_Ambient_Unarmed_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [fs]Caballera Penitente |
Actor_TWN_KnightPenitent_Ambient_Unarmed_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Penitent | [ms]Caballero Penitente |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Child_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Girl | [fs]Niña |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Child_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Boy | [ms]Niño |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_1HS_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druid | [fs]Druida |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_1HS_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druid | [ms]Druida |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_2HB_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druid | [fs]Druida |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_2HB_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druid | [ms]Druida |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_2HS_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druid | [fs]Druida |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_2HS_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druid | [ms]Druida |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druid | [fs]Druida |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_F_LE_WoundedDruid[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aeryn | Aeryn |
FlavorName | Wounded Druid | Druida herida |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Druid_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druid | [ms]Druida |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Elderly_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder | [fs]Anciana |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Elderly_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder | [ms]Anciano |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_1HS_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [fs]Cazadora |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_1HS_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [ms]Cazador |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_2HB_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [fs]Cazadora |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_2HB_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [ms]Cazador |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_2HS_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [fs]Cazadora |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_2HS_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [ms]Cazador |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [fs]Cazadora |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Hunter_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter | [ms]Cazador |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Villager_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_TWN_Scos_Ambient_Villager_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_CHD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Caedmon | [ms]Caedmon |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Enidre | Enidre |
FlavorName | Blacksmith | Herrera |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_ELD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Carys | [fs]Carys |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_ELD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baltair | [ms]Baltair |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_GRD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Myfi | [fs]Guardia Myfi |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_GRD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Eogan | [ms]Guardia Eogan |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_HNT_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Arailt | [ms]Arailt |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_INN_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gragan | Gragan |
FlavorName | The Innkeeper | El Posadero |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_PKT_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Roksana | [fs]Caballera Roksana |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_PKT_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Nedelya | [fs]Caballera Nedelya |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_PKT_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Yefim | [ms]Caballero Yefim |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_PKT_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Fridrik | [ms]Caballero Fridrik |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dubnal | [ms]Dubnal |
FlavorName | Healer | Healer |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_BoneWard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bone Ward | Resguardo de hueso |
NoticeSignText | A painted deer skull, ribs, and talismans lashed to a thick log. Even the stables receive protection here. | Un cráneo de ciervo pintado, costillas y talismanes amarrados a un tronco grueso. Aquí, hasta los establos están protegidos. |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_DruidicOrnament[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druidic Ornament | Ornamento druídico |
NoticeSignText | Latticed branches woven to withstand the strong winds of the hills. Another form of protection for the locals. Superstition is strong here. | Ramas entramadas para resguardar de los fuertes vientos de las colinas. Otra forma de protección para los lugareños. Aquí son muy supersticiosos. |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_HangingCharms[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hanging Charms | Dijes colgantes |
NoticeSignText | Bundled charms hang in nearly every nook and cranny of Braestaig, guarding against all manner of creatures and fiends that lurk outside their walls. | En cada recoveco de Braestaig cuelgan manojos de dijes que protegen contra todo tipo de criaturas y demonios que acechan al otro lado de los muros. |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_PrayerBook[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cathedral Prayer Book | Libro de plegarias de la Catedral |
NoticeSignText | A well-loved prayer book sits amongst other knights’ possessions. Prayers won’t protect them from what is to come. | Un libro de plegarias muy leído yace entre las pertenencias de otros caballeros. Las plegarias no los protegerán de lo que está por llegar. |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_ProtectionWard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Protection Ward | Resguardo de protección |
NoticeSignText | A hastily painted protection ward guards the door of this home. Despite the thick stone façade, the faint cries of a newborn can still be heard. | Un resguardo de protección pintado con prisas protege la puerta de este hogar. Pese al grosor de la fachada de piedra, se oyen los leves lloros de un recién nacido. |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_TinctureBox[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Box of Tinctures | Caja de tinturas |
NoticeSignText | Tinctures made of various herbs, sap, bark, and leaves from the hills. The people of Braestaig look to nature to clean a wound, cleanse a spirit, or protect their home. | Tinturas elaboradas con diversas hierbas, savias, cortezas y hojas de las colinas. La gente de Braestaig recurre a la naturaleza para limpiar una herida, purificar un espíritu o proteger su hogar. |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_WardingSupplies[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Warding Supplies | Suministros para resguardos |
NoticeSignText | Bottles of salt and resin, bags of dried herbs and bark, and various other components used to create the wards that guard this town. | Botellas de resina y sal, bolsas de hierbas secas y corteza, y otros componentes utilizados para crear los resguardos que protegen este pueblo. |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_Sign_WardTotem[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ward Totem | Tótem de protección |
NoticeSignText | Talismans, candles and carvings decorate this central totem. The woody, almost sweet smell of burning pine hangs in the air. It seems committment to the Old Ways is strong here. | Este tótem central está decorado con talismanes, velas y tallas. El olor a casi dulce a madera de pino quemada inunda el aire. Parece que aquí hay un fuerte compromiso con las viejas costumbres. |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eiriana | Eiriana |
FlavorName | Armor Vendor | Comerciante de armaduras |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kaiah | [fs]Kaiah |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_VLG_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eleri | [fs]Eleri |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rodric | [ms]Rodric |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_VLG_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dughlas | [ms]Dughlas |
Actor_TWN_Scos_Braestaig_VND_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gwenen | [fs]Gwenen |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_CHD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fifer | [fs]Fifer |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_CHD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Leith | [ms]Leith |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_CHD_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Micheil | [ms]Micheil |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_CHF_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chieftain Crannoch | [ms]Cacique Crannoch |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Cinder[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cinder | [ms]Favila |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Crafter_Alchemist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corman | [ms]Corman |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ceitis | [fs]Ceitis |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Crafter_Jeweler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Realyn | [fs]Realyn |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Crafter_Occultist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aoifne | [fs]Aoifne |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_DRU_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Albard | Albard |
FlavorName | Keeper of Vasily's Tree | Guardián del árbol de Vasily |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_ELD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aerona | [fs]Aerona |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_ELD_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Annag | [fs]Annag |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_ELD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iain | [ms]Iain |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_ELD_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baeluc | [ms]Baeluc |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_GRD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Brenta | [fs]Guardia Brenta |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_GRD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Cargan | [ms]Guardia Cargan |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_GRD_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Dalen | [ms]Guardia Dalen |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_INN_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aerulf | Aerulf |
FlavorName | The Innkeeper | El Posadero |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_MER_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anuun | [fs]Anuun |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_MER_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ucha | [ms]Ucha |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_OldWaysTotem[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old Ways Totem | Tótem de las viejas costumbres |
NoticeSignText | New talismans cover this druidic totem, bearing the names of the dead alongside runes of hope and healing. | Este tótem druídico está cubierto de talismanes nuevos con los nombres de los muertos junto a runas de esperanza y curación. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_PKT_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Iveta | [ms]Caballero Iveta |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_PKT_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Yasha | [ms]Caballero Yasha |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_PKT_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Marek | [ms]Caballero Marek |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_PKT_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Commander Romuc | [ms]Comandante de caballeros Romuc |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ardnall | [ms]Ardnall |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Service_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Daighon | [ms]Daighon |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_AbandonedGoods[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Abandoned Goods | Mercancías abandonadas |
NoticeSignText | Scattered goods and broken valuables, dropped amidst the chaos. | Bienes y objetos valiosos desperdigados en medio del caos. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_BloodyBandages[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloody Bandages | Vendas ensangrentadas |
NoticeSignText | Scraps of linen lie soiled with blood and soot. Many were torn from clothing in the rush to treat the wounded. | Hay jirones de lino manchados de sangre y hollín. Muchos se arrancaron de la ropa en la premura por tratar a los heridos. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_BucketOfSoot[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bucket of Sooty Water | Cubo de agua con hollín |
NoticeSignText | Phlegm, blackened with soot, floats atop the water as survivors desperately try to clear their lungs. | Sobre el agua flota una capa de flemas ennegrecidas por el hollín, pues aquí los supervivientes intentan limpiarse los pulmones. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_CharredCorpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Charred Corpse | Cadáver carbonizado |
NoticeSignText | An unknown victim, burned black and contorted in agony. Astaroth’s flames did not kill quickly. | Una víctima desconocida, carbonizada y retorcida de agonía. Las llamas de Astaroth no acabaron con su vida rápidamente. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_DruidicBanner[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druidic Banner | Estandarte druídico |
NoticeSignText | A banner of the chieftains of Cerrigar, tattered and faded with age. | Un estandarte de los caciques de Cerrigar, hecho jirones y blanqueado por el paso del tiempo. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_HeroesStatue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stone Plaque | Placa de piedra |
NoticeSignText | "Behold Airidah, Nafain, and Donan – Enders of the Days of Ash. Let their victory remind thee of the Light we share between us." | "Contemplad a Airidah, Nafain y Donan, quienes pusieron fin a los Días de la Ceniza. Que su victoria os recuerde la luz que compartimos". |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_HeroesStatueRuin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Destroyed Heroes' Statue | Estatua de los héroes destruida |
NoticeSignText | The statue of the former heroes of Scosglen stands in dishonor, defaced by the curses of an angry mob. | La estatua de los antiguos héroes de Scosglen ha sido vandalizada por las maldiciones de una multitud furiosa. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_KPShrine[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Altar of Light | Altar de la luz |
NoticeSignText | An altar to Father Inarius presides over this makeshift chapel. Beneath it lies an old druidic shrine, almost hidden from view. | Un altar consagrado al padre Inarius preside esta improvisada capilla. Debajo de él hay un viejo sagrario druídico, prácticamente oculto a la vista. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_KPWeaponry[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knights Penitent Weaponry | Armas de Caballeros Penitentes |
NoticeSignText | The Knights’ weaponry appears well polished and unblemished. They haven’t seen much use here in Cerrigar. | El armamento de los caballeros parece bruñido e impecable. Está claro que no lo han usado mucho aquí, en Cerrigar. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_LockedDoor_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Locked Door | Puerta cerrada con llave |
NoticeSignText | The door is locked. Faint cries and murmurs can be heard inside. | La puerta está cerrada con llave. Al otro lado se oyen leves llantos y murmullos. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_LockedDoor_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Locked Door | Puerta cerrada con llave |
NoticeSignText | The door is locked. Faint cries and murmurs can be heard inside. | La puerta está cerrada con llave. Al otro lado se oyen leves llantos y murmullos. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_LockedDoor_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Locked Door | Puerta cerrada con llave |
NoticeSignText | The door is locked. Faint cries and murmurs can be heard inside. | La puerta está cerrada con llave. Al otro lado se oyen leves llantos y murmullos. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_MissingPersons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Missing Persons Board | Tablón de personas desaparecidas |
NoticeSignText | Scraps of parchment are pinned to every open space: names and descriptions of those missing since the attack. | Hay trozos de pergamino clavados por todas partes: los nombres y las descripciones de quienes han desaparecido desde el ataque. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_MootBrazier[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moot Brazier | Brasero de la asamblea |
NoticeSignText | A mighty iron brazier sits at the head of the hall where the chieftains of Scosglen gather round to hold council. | Un imponente brasero de hierro ocupa la cabecera de la sala donde se reúnen los caciques de Scosglen para celebrar consejo. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_Offering[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Offering | Ofrenda |
NoticeSignText | A fresh offering sits before an uncovered druid shrine, splayed open to appease the spirits of the Old Ways. | Frente a un sagrario druídico descansa una ofrenda reciente, abierta de par en par para aplacar a los espíritus de las viejas costumbres. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_Stockade[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Writ of Atonement | Mandato de expiación |
NoticeSignText | "In the name of the Father, let their sins be known in the Light.
Greum: Assault, Blasphemy Adean: Public Disorder, Indecency Caitir: Theft, Attempted Bribery " || "En el nombre del Padre, que la luz esclarezca sus pecados: Greum: Asalto y blasfemias Adean: Desorden público e indecencias Caitir: Robo e intento de soborno" |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_TentDwellings[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tent Dwellings | Tiendas |
NoticeSignText | Having lost their homes, folk from the lower city seek shelter wherever they can. | Tras haberse quedado sin casas, los habitantes de la parte baja de la ciudad buscan refugio donde pueden. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_TradeWagon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Trade Wagon | Carromato comercial |
NoticeSignText | Fine pelts, supple leather, healing herbs, and rare minerals; bound for trade in the market. | Pieles exquisitas, cuero flexible, hierbas curativas y minerales raros: todo listo para venderse en el mercado. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_VasilysTree[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vasily's Tree | Árbol de Vasily |
NoticeSignText | An ancient oak, carved with runes and lovingly adorned. Clearly a place of worship for all who practice the Old Ways. | Un roble ancestral, con runas talladas y adornado con todo esmero. Está claro que es un espacio de adoración para quienes practican las viejas costumbres. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_VasilysTreePost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vasily's Tree | Árbol de Vasily |
NoticeSignText | An ancient oak, carved with runes and lovingly adorned. By luck or prayer, it stands unscathed by the fires of Astaroth. | Un roble ancestral, con runas talladas y adornado con todo esmero. Por suerte o por acción de la plegaria, los fuegos de Astaroth no lo han rozado. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_WarriorShield[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Warrior Shield | Escudo de guerrero |
NoticeSignText | A wooden ceremonial shield, carved with figures and runes of a local family lineage. | Un escudo ceremonial de madera, grabado con figuras y runas de un linaje de la zona. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_WornGravestone_00[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Worn Gravestone | Lápida desgastada |
NoticeSignText | "Here lie the triplets Mallory.
The first was trampled in the road. The second died of fever. The last joined her siblings out of grief." || "Aquí yacen los trillizos Mallory. El primero, atropellado en el camino. El segundo, consumido por la fiebre. El tercero se unió a sus hermanos de pura tristeza". |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_WornGravestone_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Worn Gravestone | Lápida desgastada |
NoticeSignText | “I was Zelma, mother and farmer.
I tilled the soil, and here I’m planted. I pray one day I’ll sprout anew.” || "Yo era Zelma, madre y granjera. Labraba esta tierra y en ella descanso. Rezo para brotar algún día de nuevo". |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Sign_WornGravestone_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Worn Gravestone | Lápida desgastada |
NoticeSignText | “Here lies Old Nan Gylmor.
Long she lived, far she traveled. Content here at home, she rests.” || "Aquí yace la vieja abuela Gylmor. Mucho vivió y hasta muy lejos viajó. Satisfecha aquí, en su casa, descansa". |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Talismans[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Talismans | Talismanes |
NoticeSignText | Druidic charms of wood and bone, carved with runes for health, prosperity, and protection. | Dijes druídicos de madera y hueso, grabado con runas de salud, prosperidad y protección. |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aarin | [ms]Aarin |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Vendor_Gambler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fideg | [ms]Fideg |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ailbart | [ms]Ailbart |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Beatha | [fs]Beatha |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lìosa | [fs]Lìosa |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wynna | [fs]Wynna |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Clarad | [fs]Clarad |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fenella | [fs]Fenella |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moira | [fs]Moira |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aurla | [fs]Aurla |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F07[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ailith | [fs]Ailith |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F08[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Betrys | [fs]Betrys |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F09[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shaega | [fs]Shaega |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F10[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Roseen | [fs]Roseen |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F11[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yvaine | [fs]Yvaine |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F12[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elsie | [fs]Elsie |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_F13[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laena | [fs]Laena |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Greum | [ms]Greum |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Finch | [ms]Finch |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ealan | [ms]Ealan |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dùghlan | [ms]Dùghlan |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Innes | [ms]Innes |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Liam | [ms]Liam |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M07[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fionlagh | [ms]Fionlagh |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M08[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baird | [ms]Baird |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M09[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Georn | [ms]Georn |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M10[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Foss | [ms]Foss |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M11[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sholto | [ms]Sholto |
Actor_TWN_Scos_Cerrigar_VLG_M12[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bruis | [ms]Bruis |
Actor_TWN_Scos_CHD_Ambient_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Girl | [fs]Niña |
Actor_TWN_Scos_Corbach_CHD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eabha | [fs]Eabha |
Actor_TWN_Scos_Corbach_CHD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cailen | [ms]Cailen |
Actor_TWN_Scos_Corbach_CHF_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chieftain Eiruig | [ms]Cacique Eiruig |
Actor_TWN_Scos_Corbach_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Calloch | [ms]Calloch |
Actor_TWN_Scos_Corbach_ELD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eimear | [fs]Eimear |
Actor_TWN_Scos_Corbach_ELD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Errol | [ms]Errol |
Actor_TWN_Scos_Corbach_FMR_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Isabail | [fs]Isabail |
Actor_TWN_Scos_Corbach_FMR_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tadhg | [ms]Tadhg |
Actor_TWN_Scos_Corbach_GRD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard Dughall | [ms]Guardia Dughall |
Actor_TWN_Scos_Corbach_INN_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Feena | Feena |
FlavorName | The Innkeeper | La Posadera |
Actor_TWN_Scos_Corbach_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rhinra | [fs]Rhinra |
Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_BowlofScraps[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bowl of Discarded Food Scraps | Cuenco con sobras de comida |
NoticeSignText | A collection of bones, husks, and cores to be used in some kind of soup. Food for the desperate. | Un montón de huesos, carcasas y vísceras para preparar una especie de sopa. Alimento para los desesperados. |
Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_CrudeTent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crude Tent | Tienda rudimentaria |
NoticeSignText | A simple tarp and some sticks. A makeshift shelter for the miserable. | Una sencilla lona con unos palos. Un refugio improvisado para los miserables. |
Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_HollowStump[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hollow Stump | Tocón hueco |
NoticeSignText | A box of vegetables is carefully hidden inside this stump. Those who are hungry do what they must. | Dentro del tocón hay unas verduras ocultas con todo cuidado. Quienes pasan hambre hacen lo que deben hacer. |
Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_LivestockRequisition[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | "Livestock Requisition Warning" | "Aviso de confiscación de ganado" |
NoticeSignText | "By order of the Chieftain:
All persons who possess livestock should be prepared to surrender their livestock to the guard for slaughter and redistribution." || "Por orden del cacique: Todos los propietarios de ganado deben prepararse para entregarlo a la guardia, que se encargará de sacrificar a los animales y redistribuir la carne". |
Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_NewSupplies[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chieftain's Notice | Aviso del cacique |
NoticeSignText | "Limited supplies have been found and will be rationed this evening."
-Chieftain Eiruig || "Hemos encontrado una cantidad limitada de provisiones y las racionaremos esta tarde". —Cacique Eiruig |
Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_RationBoxes[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ration Boxes | Cajas de víveres |
NoticeSignText | The boxes are almost gone. Most are partially empty and won't last long. | Ya casi no queda nada. La mayoría están medio vacías y no durarán mucho. |
Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_RationTokens[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ration Tokens | Vales de racionamiento |
NoticeSignText | Ration tokens used by the town to distribute food. Hard to find. Easy to steal. | Vales de racionamiento utilizados por la aldea para distribuir la comida. Difíciles de conseguir. Fáciles de robar. |
Actor_TWN_Scos_Corbach_Sign_SearchSeizure[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | "Residence Search and Seizure" | "Orden de registro" |
NoticeSignText | "By order of the Chieftain: In the pursuit of the Light, the town guard will begin searching all homes. With your help, we can root out sin from our village." | "Por orden del cacique: En nuestra búsqueda de la luz, la guardia de la ciudad comenzará a registrar todas las casas. Con vuestra ayuda, podremos desarraigar el pecado de esta aldea". |
Actor_TWN_Scos_Corbach_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rian | [ms]Rian |
Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nessa | [fs]Nessa |
Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aine | [fs]Aine |
Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aerene | [fs]Aerene |
Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_F04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Binnie | [fs]Binnie |
Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_F05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Malhin | [fs]Malhin |
Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Torcull | [ms]Torcull |
Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oisin | [ms]Oisin |
Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hefin | [ms]Hefin |
Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Graeme | [ms]Graeme |
Actor_TWN_Scos_Corbach_VLG_M05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Darragh | [ms]Darragh |
Actor_TWN_Scos_Eldhaime_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Odhran | [ms]Odhran |
Actor_TWN_Scos_Eldhaime_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Carree | [fs]Carree |
Actor_TWN_Scos_Eldhaime_Service_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eoghan | [ms]Eoghan |
Actor_TWN_Scos_Eldhaime_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moigan | [fs]Moigan |
Actor_TWN_Scos_Eldhaime_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iain | [ms]Iain |
Actor_TWN_Scos_FatGooseInn_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aidraig | [ms]Aidraig |
Actor_TWN_Scos_FatGooseInn_Service_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lenane | [fs]Lenane |
Actor_TWN_Scos_Helltide_Doomsayer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Doomsayer | [ms]Agorero |
Actor_TWN_Scos_Marowen_CHD_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fennore | [fs]Fennore |
Actor_TWN_Scos_Marowen_CHD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eoin | [ms]Eoin |
Actor_TWN_Scos_Marowen_Crafter_Blacksmtih[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kaelo | [ms]Kaelo |
Actor_TWN_Scos_Marowen_FMR_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mairead | [fs]Mairead |
Actor_TWN_Scos_Marowen_FSH_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cormac | [ms]Cormac |
Actor_TWN_Scos_Marowen_FSH_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elgar | [ms]Elgar |
Actor_TWN_Scos_Marowen_FSH_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Martyn | [ms]Martyn |
Actor_TWN_Scos_Marowen_FSH_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lochlin | [ms]Lochlin |
Actor_TWN_Scos_Marowen_FSH_M05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Waltar | [ms]Waltar |
Actor_TWN_Scos_Marowen_INN_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mawde | Mawde |
FlavorName | The Innkeeper | La Posadera |
Actor_TWN_Scos_Marowen_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kiereen | [fs]Kiereen |
Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_BoneAltar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bone Altar | Altar de huesos |
NoticeSignText | A druidic altar of the sea constructed from a whale's bones. A fresh offering rests atop the shrine in hopes of appeasing the spirits and bringing loved ones home safely. | Un altar druídico del mar hecho de huesos de ballena. En lo alto descansa una ofrenda reciente, depositada con la esperanza de apaciguar a los espíritus y garantizar que los seres queridos vuelvan a casa sanos y salvos. |
Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_DryingRack[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drying Rack | Tendedero |
NoticeSignText | Various hides prepared for leatherwork. It seems the small presence of livestock is as valuable as the fish and offers diversity to craft, sustenance, and trade. | Diferentes pieles preparadas para curtirse. Parece que el ganado, a pesar de su reducida presencia, es tan valioso como el pescado y ofrece alternativas para la artesanía, el sustento y el comercio. |
Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_FishingEquipment[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barrel of Fishing Equipment | Barril de aparejos de pesca |
NoticeSignText | Many homes and buildings around town have a barrel outside for the placement of poles and spears. Rumor has it, it's considered bad luck to deny one's tackle access to the sea air. | Muchas casas y edificios del poblado tienen fuera un barril para poner astas y lanzas. Se rumorea que trae mala suerte no airear el equipo con la brisa marina. |
Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_HarvestBasket[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Basket of Muscles and Kelp | Cesta de mejillones y algas |
NoticeSignText | Those who can't go out to sea help by trawling the surf and tidepools. All who are able lend a hand to ensure the prosperity of the town. | Quienes no pueden salir al mar ayudan pescando en las olas y las mareas. Todos los que pueden se aseguran de contribuir a la prosperidad local. |
Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_MerchantGoods[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Merchant Goods | Bienes de mercaderes |
NoticeSignText | It appears fishing vessels are not the only ships to dock here. These goods were brought in by trade ships from far distant shores. | Parece que aquí no solo atracan barcos pesqueros. Estos suministros llegaron desde costas lejanas en navíos mercantes. |
Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_MountedFish[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mounted Fish | Pez montado |
NoticeSignText | The mounted body of exceptionally large fish. A mighty trophy for whoever managed to land this catch. | El cuerpo montado de un pez extraordinariamente grande. Un fabuloso trofeo para quienquiera que lograra pescarlo. |
Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_PrayerWall[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Prayer Wall | Muro de plegarias |
NoticeSignText | Buoys hang from knotted rope, a votive of prayer. Lover, friendship, and fishermen knots are all displayed. | Un objeto votivo de plegaria formado por varias boyas que cuelgan de cuerdas con nudos. Hay nudos de amante, de amistad y de pescador. |
Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_TradeStall[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Trade Stall | Puesto de comercio |
NoticeSignText | Purveyors of the practical and outlandish come to these docks to sell items of the woods and waves. | Los proveedores de productos prácticos y estrafalarios llegan a estos muelles para vender artículos de los bosques y las aguas. |
Actor_TWN_Scos_Marowen_Sign_WhaleShrine[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Whale Shrine | Sagrario de la ballena |
NoticeSignText | A towering shrine of whale bone reminding visitors and trespassers alike that Marowen's people are as formidable as her waters. | Un imponente sagrario de huesos de ballena recuerda tanto a los visitantes como a los intrusos que los habitantes de Marowen son tan formidables como sus aguas. |
Actor_TWN_Scos_Marowen_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eilrin | [fs]Eilrin |
Actor_TWN_Scos_Marowen_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brunus | [ms]Brunus |
Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ceitea | [fs]Ceitea |
Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moireen | [fs]Moireen |
Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Alys | [fs]Alys |
Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_F04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Caitriona | [fs]Caitriona |
Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Baddon | [ms]Baddon |
Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ennog | [ms]Ennog |
Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sion | [ms]Sion |
Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bevan | [ms]Bevan |
Actor_TWN_Scos_Marowen_VLG_M05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Keir | [ms]Keir |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_CHD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Afan | [ms]Afan |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iagan | [ms]Iagan |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_DRU_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aneira | Aneira |
FlavorName | Druid | Druida |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_FSH_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Telyn | [fs]Telyn |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_HNT_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kyrissa | [fs]Kyrissa |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_HNT_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drystan | [ms]Drystan |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_HNT_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eirnan | [ms]Eirnan |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_INN_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Seona | Seona |
FlavorName | Innkeeper | Posadera |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moira | [fs]Moira |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_Service_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ceri | [fs]Ceri |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_AbandonedCart[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Abandoned Cart | Carreta abandonada |
NoticeSignText | A half-full cart sits abandoned; personal items strewn across the ground. It appears the owners discarded their excess in order to flee the town faster. | Una carreta abandonada a medio cargar con efectos personales repartidos por el suelo. Parece que los propietarios soltaron lastre para escapar del pueblo cuanto antes. |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_CastoffGear[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cast-off Fishing Gear | Equipo de pesca abandonado |
NoticeSignText | The docks are far more desolate than before. It appears many fishermen discarded their gear and abandoned these shores. | Los muelles están más desolados que nunca. Parece que muchos pescadores han dejado su equipo y abandonado estas costas. |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_DeadDeer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Freshly Killed Deer | Ciervo recién muerto |
NoticeSignText | While its coat appears healthy, the insides of this deer writhe with the corruption of the Moors. | Pese a que su pelaje parece sano, las entrañas de este ciervo se retuercen por la corrupción de los Eriales. |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_DeadFish[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dead Fish | Pez muerto |
NoticeSignText | A woeful sign that the corruption of the Moors has trickled down into Tirmair and tainted the waters of the loch. | Una triste señal de que la corrupción de los Eriales ha llegado hasta Tirmair y ha mancillado las aguas del lago. |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_DryingRack[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rack of Tainted Fish | Tendedero de pescado corrupto |
NoticeSignText | Drying fish hang from a rack. Chunks of rotten flesh have been removed in the faint hope it will still be edible. | De un tendedero cuelga pescado al que le han quitado trozos de carne podrida con la mínima esperanza de que siga siendo comestible. |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_Ledger[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter's Ledger | Registro de caza |
NoticeSignText | An open ledger with angrily scrawled notes detailing places that no longer have game, are too dangerous, or are so tainted it isn't worth setting traps there anymore. | Un registro abierto con notas garabateadas con enfado sobre lugares donde no quedan presas, que son demasiado peligrosos o que están tan mancillados que no merece la pena colocar trampas. |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_LedgerPost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hunter's Ledger | Registro de caza |
NoticeSignText | While previous entries were forged in frustration, a new entry written with legible hesitancy reads, “I’ll believe it when I see it with my own eyes. Whispers around say our curse has lifted. Spirits, let it be so.” | Aunque las anotaciones anteriores estaban escritas con gran frustración, hay una última, teñida de un patente titubeo, que dice así: "Lo creeré cuando lo vea con mis propios ojos. Dicen los rumores que se ha levantado la maldición. Por los espíritus, ojalá sea cierto". |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_ListofItems[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | List of Out of Stock Items | Lista de productos agotados |
NoticeSignText | A long list of out-of-stock items. It stands as a timeline for the decay of the land as the items change from obscure ales to more common items like deer meat, fish stock, and honey. | Una larga lista de productos no disponibles. Es como una cronología de la decadencia del lugar, pues empieza con los productos menos comunes, como cervezas especiales, y acaba con los más habituales, como carne de ciervo, caldo de pescado o miel. |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_OfferingTree[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The Offering Tree | Árbol de las ofrendas |
NoticeSignText | A druidic altar adorned with painted runes that serves as a place of worship for the Old Ways. Despite only catching a few clean fish, some souls still chose to offer their day's work to the ancestors. | Un altar druídico con runas pintadas que ejerce como lugar de culto de las viejas costumbres. A pesar de lo difícil que es pescar peces en buen estado en estos tiempos, hay algunos fieles que siguen ofreciendo los frutos de la jornada a sus antepasados. |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_Sign_ScantBarrel[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scantly Filled Barrel | Barril poco lleno |
NoticeSignText | A barrel stands mostly empty, save for a few small fish and an eel. | Un barril prácticamente vacío, salvo por unos pececillos y una anguila. |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ceana | [fs]Ceana |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mairi | [fs]Mairi |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_VLG_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Saoirse | [fs]Saoirse |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_VLG_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sennig | [fs]Sennig |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Faolan | [ms]Faolan |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_VLG_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hamish | [ms]Hamish |
Actor_TWN_Scos_Tirmair_VLG_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Niall | [ms]Niall |
Actor_TWN_Scos_TurDulra_Crafter_Alchemist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Melvin | [ms]Melvin |
Actor_TWN_Scos_TurDulra_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lochlan | [ms]Lochlan |
Actor_TWN_Scos_TurDulra_Sign_BurnedScrolls[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Burned Scrolls | Pergaminos quemados |
NoticeSignText | Rendered mostly illegible by ash and years of water damage, these scrolls are perhaps all that remain of the vast quantities of druidic knowledge once stored in this place. | La ceniza y los años de exposición al agua han dañado estos pergaminos hasta el punto de que ya no son legibles. Quizá sean lo único que quede del vasto conocimiento druídico que antaño albergaba este lugar. |
Actor_TWN_Scos_TurDulra_Sign_Cairn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cairn of Remembrance | Túmulo del recuerdo |
NoticeSignText | Carefully stacked cairns stand proudly around Túr Dúlra, each a lasting testament to the druid lives that perished in Astaroth's flame. These memorials honor not only a lost people, but their way of life. | Unos túmulos apilados con cuidado se alzan orgullosos por Túr Dúlra. Cada uno es un testimonio imperecedero de los druidas que perecieron en las llamas de Astaroth. Estos monumentos honran no solo a un pueblo perdido, sino también su forma de vida. |
Actor_TWN_Scos_TurDulra_Sign_CharredBench[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Charred Bench | Banco carbonizado |
NoticeSignText | Once a place of learning, the charred benches sit as ghostly shadows amongst the ruins. Echoes of a time the druids walked these halls and shared their teachings before being forever silenced. | Otrora lugares de aprendizaje, los bancos carbonizados son como sombras espectrales entre las ruinas. Son ecos de una época en la que los druidas recorrieron estas salas y compartieron sus enseñanzas antes de ser silenciados para siempre. |
Actor_TWN_Scos_TurDulra_Sign_DecrepitStatue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Decrepit Statue | Estatua decrépita |
NoticeSignText | This statue—once exquisitely carved and a thing of beauty—now sits neglected and eroded. The moss growing over its surface covers old scorch marks. | Esta estatua, antaño una obra de arte muy bien tallada, está erosionada y descuidada. El musgo que hay en la superficie cubre viejas marcas de calcinamiento. |
Actor_TWN_Scos_TurDulra_Sign_HistoryTotem[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Druidic History Totem | Tótem de historia druídica |
NoticeSignText | Wooden talismens inscribed with tales of great feats of the first druids. These totems share the history of the druidic people of Sanctuary as well as their guiding precepts. | Talismanes de madera inscritos con relatos de grandes hazañas de los primeros druidas. Estos tótems comparten la historia del pueblo druídico de Santuario, además de sus preceptos. |
Actor_TWN_Scos_TurDulra_Sign_ReflectionTotem[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Totem of Reflection | Tótem de reflexión |
NoticeSignText | Various totems around Túr Dúlra mark locations for druids to stop and acknowledge not only the blessings provided by nature, but the road their predecessors walked and the hardships their people endured. | Varios tótems alrededor de Túr Dúlra marcan ubicaciones donde los druidas se pueden detener para contemplar no solo las bendiciones de la naturaleza, sino también el camino que recorrieron sus predecesores y las adversidades que soportaron. |
Actor_TWN_Scos_TurDulra_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Laoise | [fs]Laoise |
Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_F04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_TWN_Scos_VLG_Ambient_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_TWN_Step_Alzuuda_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Karlha | [fs]Karlha |
Actor_TWN_Step_Alzuuda_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yulor | [ms]Yulor |
Actor_TWN_Step_Alzuuda_Vendor_PvPCosmetic[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fatin | [fs]Fatin |
Actor_TWN_Step_Alzuuda_Vendor_PvPCursedScroll[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gantul | [ms]Gantul |
Actor_TWN_Step_Alzuuda_Vendor_PvPGamble[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yavuz | [ms]Yavuz |
Actor_TWN_Step_Alzuuda_Vendor_PvPMount[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fariba | [fs]Fariba |
Actor_TWN_Step_Alzuuda_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tohmor | [ms]Tohmor |
Actor_TWN_Step_Ambient_Barbarian_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_TWN_Step_Ambient_Child_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Girl | [fs]Niña |
Actor_TWN_Step_Ambient_Child_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Boy | [ms]Niño |
Actor_TWN_Step_Ambient_Elderly_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder | [fs]Anciana |
Actor_TWN_Step_Ambient_Elderly_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elder | [ms]Anciano |
Actor_TWN_Step_Ambient_Guard_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [fs]Guardia |
Actor_TWN_Step_Ambient_Guard_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Guard | [ms]Guardia |
Actor_TWN_Step_Ambient_Mercenary_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mercenary | [fs]Mercenaria |
Actor_TWN_Step_Ambient_Mercenary_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mercenary | [ms]Mercenario |
Actor_TWN_Step_Ambient_Villager_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_TWN_Step_Ambient_Villager_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [ms]Aldeano |
Actor_TWN_Step_Farobru_CHD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oktai | [ms]Oktai |
Actor_TWN_Step_Farobru_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khoji | [fs]Khoji |
Actor_TWN_Step_Farobru_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Davaa | [ms]Davaa |
Actor_TWN_Step_Farobru_Service_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Narya | [fs]Narya |
Actor_TWN_Step_Farobru_Sign_GrainSacks[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sacks of Grain | Sacos de grano |
NoticeSignText | Most of Farobru's wealth comes from its rich harbests and position along the supply route. | Farobru debe la mayor parte de su riqueza a las buenas cosechas y a su posición en la ruta de suministro. |
Actor_TWN_Step_Farobru_Sign_Lumber[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fresh Lumber | Madera reciente |
NoticeSignText | Scosglen's lumber fetches a hefty price in the desert. | La madera de Scosglen se vende por una buena suma en el desierto. |
Actor_TWN_Step_Farobru_Sign_MillSign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stone's Throw Mill | Molino Tiro de Piedra |
NoticeSignText | "Grain and feed. Best in the Steppes!" | "Grano y pienso. ¡El mejor de las Estepas!". |
Actor_TWN_Step_Farobru_Sign_Ore[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cavern Ore | Mineral de caverna |
NoticeSignText | Since the closure of the Acrid Caverns, ore supply has all but stopped. | Desde la clausura de las Cavernas Agrias, el suministro de minerales se ha detenido casi por completo. |
Actor_TWN_Step_Farobru_Sign_WaspPile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wasp Corpse | Cadáver de avispa |
NoticeSignText | The onslaught of the wasps has gotten bad enough to drive farmers from their homes. | La invasión de las avispas se ha agravado tanto que los granjeros se han marchado de sus hogares. |
Actor_TWN_Step_Farobru_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khalee | [fs]Khalee |
Actor_TWN_Step_Farobru_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Saran | [fs]Saran |
Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zaya | [fs]Zaya |
Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Erhia | [fs]Erhia |
Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khair | [fs]Khair |
Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_F04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tselha | [fs]Tselha |
Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tenpa | [ms]Tenpa |
Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yeshi | [ms]Yeshi |
Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ulgan | [ms]Ulgan |
Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_M05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bator | [ms]Bator |
Actor_TWN_Step_Farobru_VLG_M06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khubish | [ms]Khubish |
Actor_TWN_Step_Helltide_Doomsayer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Doomsayer | [ms]Agorero |
Actor_TWN_Step_Jirandai_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sangye | [ms]Sangye |
Actor_TWN_Step_Jirandai_GRD_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zai | [ms]Zai |
Actor_TWN_Step_Jirandai_GRD_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khaad | [ms]Khaad |
Actor_TWN_Step_Jirandai_INN_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ucuna | Ucuna |
FlavorName | Innkeeper | Posadera |
Actor_TWN_Step_Jirandai_MER_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Soro | [fs]Soro |
Actor_TWN_Step_Jirandai_MER_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sakha | [fs]Sakha |
Actor_TWN_Step_Jirandai_MER_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Buyun | [ms]Buyun |
Actor_TWN_Step_Jirandai_MER_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Temur | [ms]Temur |
Actor_TWN_Step_Jirandai_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Maral | [fs]Maral |
Actor_TWN_Step_Jirandai_Sign_AncientTree[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yinsuk Tree | Árbol Yinsuk |
NoticeSignText | Preserved long ago by the builders of Jirandai, this tree stands as the center of the Yinsuk Shrine. The prayer candles burn day and night, lit by travelers and merchants alike. | Este árbol, preservado desde hace tiempo por los constructores de Jirandai, se alza en el centro del Sagrario de Yinsuk. Las velas de plegaria, encendidas tanto por los viajeros como por los mercaderes, permanecen prendidas día y noche. |
Actor_TWN_Step_Jirandai_Sign_CannibalCorpses[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dead Cannibals | Caníbales muertos |
NoticeSignText | Cannibals have been testing the city's northern defenses. These got well past the barricades before they fell. | Los caníbales han estado poniendo a prueba las defensas del norte de la ciudad. Estos lograron atravesar las barricadas antes de caer. |
Actor_TWN_Step_Jirandai_Sign_ChurchDoors[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Church Doors | Puertas de la iglesia |
NoticeSignText | A once-mighty church of the Zakarum, built at the height of their empire. Even ruined, it lends a sense of legitimacy to the new masters of Jirandai- the merchants of the Dry Steppes. | Una iglesia de los Zakarum, antaño majestuosa, construida en el acmé de su imperio. A pesar de estar en ruinas, otorga una cierta legitimidad a los nuevos señores de Jirandai: los mercaderes de las Estepas Adustas. |
Actor_TWN_Step_Jirandai_Sign_GoodsCrane[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Canyon Crane | Grúa del cañón |
NoticeSignText | Heavy cranes reach over the edge, poised to lift cargo from the canyon below. The Merchants take their security very seriously. | Hay varias grúas pesadas tendidas sobre el borde, preparadas para sacar cargamento del interior del cañón. Los mercaderes se toman muy en serio su seguridad. |
Actor_TWN_Step_Jirandai_Sign_MercenaryWeapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mercenary Weapons | Armas de mercenarios |
NoticeSignText | Swords, pikes, and spears from throughout the East, scarred by heavy use. The Merchants have hired whoever they can to protect Jirandai. | Espadas, picas y lanzas de todas partes de oriente, con señales palpables de uso. Los mercaderes han contratado a todo el que han podido para proteger Jirandai. |
Actor_TWN_Step_Jirandai_Sign_NoticeBoard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Notice Board | Tablón de avisos |
NoticeSignText | "To all residents and visitors - Signal the watchmen when approaching the northern barricade, and cross at your own risk! We are not responsible for your safety beyond our borders." - Jirandai Mercantile Council | "A todos los residentes y visitantes: avisad a los vigilantes al acercaros a la barricada del norte y cruzad por vuestra cuenta y riesgo. No nos hacemos responsables de vuestra seguridad más allá de nuestras fronteras".
Consejo de Mercaderes de Jirandai |
Actor_TWN_Step_Jirandai_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jali | [ms]Jali |
Actor_TWN_Step_Jirandai_Vendor_Gambler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aldai | [ms]Aldai |
Actor_TWN_Step_Jirandai_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Arkur | [ms]Arkur |
Actor_TWN_Step_Jirandai_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khula | [fs]Khula |
Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cato | [fs]Cato |
Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_F02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Telum | [fs]Telum |
Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_F03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Anazi | [fs]Anazi |
Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_M01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jegu | [ms]Jegu |
Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_M02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Torun | [ms]Torun |
Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_M03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ordun | [ms]Ordun |
Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_M04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gesur | [ms]Gesur |
Actor_TWN_Step_Jirandai_VLG_M05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mogun | [ms]Mogun |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Crafter_Alchemist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jaral | [ms]Jaral |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Selenga | [ms]Selenga |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Crafter_Jeweler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tungal | [fs]Tungal |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Crafter_Occultist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nomin | [fs]Nomin |
Actor_TWN_Step_KedBardu_FountainPuzzle_Hint[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Old Tablet | Tablilla vieja |
NoticeSignText | The crumbling stone has a few discernable words:
"...spill their blood to be deemed worthy..." || Los restos de piedra conservan aún algunas palabras legibles: "… derramar su sangre para que se los considere dignos…". |
Actor_TWN_Step_KedBardu_FountainPuzzle_OxStatue_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oxen God of the North | Dios buey del norte |
Actor_TWN_Step_KedBardu_FountainPuzzle_OxStatue_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oxen God of the West | Dios buey del oeste |
Actor_TWN_Step_KedBardu_FountainPuzzle_OxStatue_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oxen God of the South | Dios buey del sur |
Actor_TWN_Step_KedBardu_INN_F01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Urgem | Urgem |
FlavorName | The Innkeeper | La Posadera |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Setsgi | [fs]Setsgi |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Service_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Batun | [ms]Batun |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_Bonfire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bonfire | Fogata |
NoticeSignText | The barbarians were the first to settle Ked Bardu. The city has grown around them, but their encampment remains largely unchanged. | Los bárbaros fueron los primeros en asentarse en Ked-Bardu. La ciudad ha crecido en torno a ellos, pero su acampada apenas ha cambiado. |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_ButcherPile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Butchered Meat | Carne de la carnicería |
NoticeSignText | The butcher’s stockpile runs low these days. The increase of people has made it difficult to keep up with demand. | Estos días, las reservas del carnicero están bajo mínimos. Es difícil suplir la demanda con este incremento de la concurrencia. |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_Cart[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cart of Goods | Carreta de suministros |
NoticeSignText | Merchants from all around travel to sell in the markets of Ked Bardu. The reputation of the barbarians' metalworks brings visitors looking to buy. | Los mercaderes de todo el mundo viajan para vender en los mercados de Ked-Bardu. La reputación de la metalistería de los bárbaros atrae compradores. |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_ClanBanner[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barbarian Clan Banner | Estandarte de clan bárbaro |
NoticeSignText | The Oxen symbol on the banner represents the resilient and stubborn nature of the people living off the harsh land of Dry Steppes. | El símbolo del buey en el estandarte representa la naturaleza resiliente y obstinada de la gente que vive de las duras tierras de las Estepas Adustas. |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_ClothesPile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pile of Clothes | Montón de ropa |
NoticeSignText | The blood-soaked and tattered clothes of refugees. Those that fled their homes in Guulrahn had little time to gather anything. | Las ropas desgarradas y empapadas de sangre de unos refugiados. Quienes escaparon de sus hogares en Guulrahn tuvieron poco tiempo para coger cosas. |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_DemonSkulls[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Demon-bone Trophy | Trofeo óseo demoníaco |
NoticeSignText | The barbarians have left these skulls as a warning to anyone daring or foolish enough to attack Ked Bardu. | Los bárbaros han dejado estas calaveras como advertencia para quienes osen atacar Ked Bardu. |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_GoatPen[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Goat Pen | Redil de cabras |
NoticeSignText | The commoners of Ked Bardu make a living off the land. The farmers raise livestock to bring to the market. | La plebe de Ked Bardu vive de la tierra. Los granjeros crían ganado que llevan luego al mercado. |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_GreatForge[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | The Great Forge | La gran fragua |
NoticeSignText | The Great Forge was built by the barbarian settlers and is the oldest structure in Ked Bardu. The stains of ash and soot covering the bricks are testament to centuries of creating legendary weapons. | La gran fragua, construida por los colonos bárbaros, es la estructura más antigua de Ked Bardu. Las manchas de ceniza y hollín que cubren sus ladrillos son fiel testimonio de los siglos que ha pasado forjando armas legendarias. |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_MercenaryWeapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mercenary Weapons | Armas de mercenarios |
NoticeSignText | The wealth of the merchants provide safety. The mercenaries prioritize protecting those with money. | La riqueza de los mercaderes proporciona seguridad. Los mercenarios protegen prioritariamente a quienes tienen dinero. |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_NoticeBoard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Notice Board | Tablón de avisos |
NoticeSignText | The survivors of Guulrahn have settled in makeshift camps on the west side of town. Ked Bardu doesn't have the resources to build quick enough to house its growing population. | Los supervivientes de Guulrahn se han asentado en campamentos improvisados en la zona oeste de la ciudad. Ked-Bardu no tiene recursos para construir con la rapidez necesaria para alojar a su creciente población. |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Sign_OxenGod[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oxen God of the East | Dios buey del este |
NoticeSignText | The Oxen Gods stand as guardians to this sacred fountain. It is said that one who presents a worthy offering cleansed in these waters may gain their blessing. | Los dioses bueyes son guardianes de esta sagrada fuente. Se cuenta que quien presenta una digna ofrenda purificada por estas aguas podría ganarse su bendición. |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Delger | [ms]Delger |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Vendor_Gambler[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elbek | [ms]Elbek |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Vendor_Silversmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Khavar | [ms]Khavar |
Actor_TWN_Step_KedBardu_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Odsara | [fs]Odsara |
Actor_TWN_Step_OnyxWatchtower_Sign_Corpses[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bandit Corpses | Cadáveres de bandidos |
NoticeSignText | Little mercy was shown to those bandits who survived the retaking of the Onyx Watchtower. | Poca piedad recibieron los bandidos que sobrevivieron a la reconquista de la Torre de Vigilancia de Ónice. |
Actor_TWN_Step_OnyxWatchtower_Sign_GoodCrates[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates of Goods | Cajas de suministros |
NoticeSignText | These goods have been reclaimed from the bandits that stole them. Food and drink will be given out to the tower's new keepers, but the illicit spices will likely make their way to Ked Bardu. | Estos suministros se han recuperado de los bandidos que los robaron. La comida y bebida se repartirá entre los nuevos guardianes de la torre, pero las especias ilícitas se destinarán probablemente a Ked-Bardu. |
Actor_TWN_Step_OnyxWatchtower_Sign_Shrine[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shrine to Fallen Warriors | Sagrario de los guerreros caídos |
NoticeSignText | Those who have returned to the tower have put together a shrine for the guards that were slaughtered by bandits. | Quienes han vuelto a la torre han montado un sagrario en honor a los guardias asesinados por los bandidos. |
Actor_TWN_Step_OnyxWatchtower_Sign_SignalFire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Signal Fire | Almenara |
NoticeSignText | When watchtowers lined the roads, this signal fire was one of many used to communicate with other towers. Now defunct, it signals only safety to travelers on the road. | Cuando los caminos estaban repletos de torres de vigilancia, esta almenara era una de las muchas que empleaban para comunicarse. Ahora, extintas, solo señalan la seguridad del camino para los viajeros. |
Actor_TWN_Step_Onyx_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yavuz | [ms]Yavuz |
Actor_TWN_Step_Onyx_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Yutso | [fs]Yutso |
Actor_TWN_Step_Onyx_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bukhan | [ms]Bukhan |
Actor_TWN_Step_Onyx_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jinpa | [ms]Jinpa |
Actor_TWN_Step_PVPTown_Sign_BloodBowl[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood-cleansing Bowl | Cuenco de ablución |
NoticeSignText | Those emerging from the Fields victorious may wish to clean their hands of blood before conducting business in town. | Quienes vuelven victoriosos de los Campos suelen querer lavarse la sangre de las manos antes de realizar otros negocios en el pueblo. |
Actor_TWN_Step_PVPTown_Sign_BloodSand[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crates of Blood Sand | Cajas de arena de sangre |
NoticeSignText | Blood red grains fill the crate. This merchant deals in Blood Sand. | La caja está llena de granos de color rojo sangre. Este mercader trata con arena de sangre. |
Actor_TWN_Step_PVPTown_Sign_BodyPile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pile of Corpses | Montón de cadáveres. |
NoticeSignText | They’ve been stripped of all weapons and armor. Even so, the bodies still have value, and those looking for lost loved ones must pay a fee to retrieve them. | Les han arrebatado todas las armas y las armaduras. Aun así, los cuerpos siguen teniendo valor, y sus seres queridos deben pagar para llevárselos. |
Actor_TWN_Step_PVPTown_Sign_TeaSet[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chipped Tea Set | Juego de té desportillado |
NoticeSignText | Blood red dregs are collected at the bottoms of these well-used tea cups. | En el fondo de estas tazas de té viejas se han concentrado unos posos de color rojo sangre. |
Actor_TWN_Step_PVPTown_Sign_WeaponRack[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Rack | Expositor de armas |
NoticeSignText | Weapons left on the fields have been collected here and offered up for sale. They’re no use to the dead, anyway. | Aquí se han reunido las armas recogidas en los campos para venderlas. Al fin y al cabo, a los muertos ya no les sirven de nada. |
Actor_TWN_Step_QaraYisu_Crafter_Blacksmith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Samat | [ms]Samat |
Actor_TWN_Step_QaraYisu_Service_Healer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dorjee | [ms]Dorjee |
Actor_TWN_Step_QaraYisu_Service_StableMaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rangol | [ms]Rangol |
Actor_TWN_Step_QaraYisu_Vendor_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ghazan | [ms]Ghazan |
Actor_TWN_Step_QaraYisu_Vendor_Weapons[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tandal | [fs]Tandal |
Actor_TWN_treasure_goldpile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wealth | Riqueza |
Actor_Uber_Lilith_p1_Boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Echo Of Lilith | Echo Of Lilith |
FlavorName | Hatred Incarnate | Encarnación del Odio |
Actor_Uber_Lilith_p1_boss_Blood_Sac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Volatile Blood | [fs]Sangre Volátil |
Actor_Uber_Lilith_p1_boss_Dancing_Blood_Orbs_Invisible_Parent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dancing Blood Orbs Invisible Parent | [ms]Padre invisible de los orbes de sangre danzantes |
Actor_Uber_Lilith_p1_demon_brute[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Enforcer | [ms]Castigador |
Actor_Uber_Lilith_p1_demon_mega[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Oppressor | [ms]Opresor |
Actor_Underworld_Ancients_Plaque_Sign_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chalk Writing Over Ancient Symbols | Mensaje escrito con tiza sobre símbolos ancestrales |
FlavorText | "The Eternal Conflict" | "El Conflicto Eterno" |
NoticeSignText | Lilith showed me the ugly truth of our cosmos. The Eternal Conflict. Angels and demons have battled over control of all creation for all time. To what end? I asked, and she simply laughed. | Lilith me mostró la cruda realidad de nuestro cosmos: el Conflicto Eterno. Ángeles y demonios llevan desde el inicio de los tiempos batallado por controlar toda la creación. "¿Con qué fin?", le pregunté, pero simplemente se rio. |
Actor_Underworld_Ancients_Plaque_Sign_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chalk Writing Over Ancient Symbols | Mensaje escrito con tiza sobre símbolos ancestrales |
FlavorText | "Forbidden Love" | "Amor prohibido" |
NoticeSignText | Lilith saw a way to escape the Eternal Conflict. She tells me it started with the seduction of the angel Inarius. All this time, he was just as fallible as any man. | Lilith vio una forma de escapar del Conflicto Eterno. Me dice que comenzó con la seducción del ángel Inarius. Siempre ha sido tan falible como cualquier hombre. |
Actor_Underworld_Ancients_Plaque_Sign_003[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chalk Writing Over Ancient Symbols | Mensaje escrito con tiza sobre símbolos ancestrales |
FlavorText | "Sanctuary" | "Santuario" |
NoticeSignText | Lilith is Sanctuary’s mother. Somehow, I felt the truth of it the moment she said it to those Knights. Now I know how. She used Inarius to craft this world, a refuge from the Eternal Conflict. | Lilith es la madre de Santuario. Cuando así se lo manifestó a los Caballeros, sentí de algún modo que era cierto. Ahora sé por qué: utilizó a Inarius para crear este mundo como refugio del Conflicto Eterno. |
Actor_Underworld_Ancients_Plaque_Sign_004[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chalk Writing Over Ancient Symbols | Mensaje escrito con tiza sobre símbolos ancestrales |
FlavorText | "The Firstborn" | "Los Primogénitos" |
NoticeSignText | All my life, I’ve sought the origin of humankind. It was always her. From the union of angels and demons came the first generation of humanity. They were powerful. Movers of mountains, shakers of seas. | Me he pasado la vida buscando el origen de la humanidad. Era ella. A partir de la unión de ángeles y demonios, se concibió la primera generación de seres humanos. Eran poderosos. Movían montañas, agitaban los mares… |
Actor_Underworld_Ancients_Plaque_Sign_005[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chalk Writing Over Ancient Symbols | Mensaje escrito con tiza sobre símbolos ancestrales |
FlavorText | "Rathma" | "Rathma" |
NoticeSignText | She was so proud in the telling of this part. Lilith and Inarius bore a son together: Rathma. He is wise beyond years, the first to untangle the power of necromancy. She says his lair lies deeper in... | Mostraba orgullo al hablar de esto. Lilith e Inarius tuvieron un hijo, Rathma. Su sabiduría sobrepasa el tiempo; fue el primero en desentrañar el poder de la nigromancia. Dice que su guarida está oculta en… |
Actor_UNIQUE_Camp_Frac_Malnok_IceShard_Cluster_Any_2x2_02_Multistage_NoWraps_SHELL[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weakened Ice | [ms]Hielo debilitado |
Actor_UNIQUE_Frac_CMP_Malnok_IceShard_Multistage_01_SHELL[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weakened Ice | [ms]Hielo debilitado |
Actor_USZ_cannibal_brute_unique_desert_tyrant_capstone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cruxx | Cruxx |
FlavorName | Helltide Commander | Comandante de la Marea Infernal |
Actor_USZ_elias_boss_capstone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zurden | Zurden |
FlavorName | Helltide Commander | Comandante de la Marea Infernal |
Actor_USZ_HarvestNode_Ore_UberSubzone_001_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Screaming Hell Vein | Veta infernal aullante |
Actor_usz_rewardGizmo_1H[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Gift of Light Weaponry
{c_gold}Requires{/c} {c_green}100{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de armamento ligero {c_gold}Requiere{/c} {c_green}100{/c} {c_gold}favilas{/c} | |
UIName | Tortured Gift of Weaponry | Don torturado de armamento |
Actor_usz_rewardGizmo_2H[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Gift of Heavy Weaponry
{c_gold}Requires{/c} {c_green}125{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de armamento pesado {c_gold}Requiere{/c} {c_green}125{/c} {c_gold}favilas{/c} | |
UIName | Tortured Gift | Don torturado |
Actor_usz_rewardGizmo_Amulet[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Gift of Amulets
{c_gold}Requires{/c} {c_green}100{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de amuletos {c_gold}Requiere{/c} {c_green}100{/c} {c_gold}favilas{/c} | |
UIName | Tortured Gift of Jewelry | Don torturado de joyería |
Actor_usz_rewardGizmo_Boots[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Gift of Boots
{c_gold}Requires{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de botas {c_gold}Requiere{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}favilas{/c} | |
UIName | Tortured Gift of Protection | Don torturado de protección |
Actor_usz_rewardGizmo_ChestArmor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Gift of Chest Armor
{c_gold}Requires{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de petos {c_gold}Requiere{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}favilas{/c} | |
UIName | Tortured Gift of Protection | Don torturado de protección |
Actor_usz_rewardGizmo_Gloves[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Gift of Handguards
{c_gold}Requires{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de protecciones de manos {c_gold}Requiere{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}favilas{/c} | |
UIName | Tortured Gift of Protection | Don torturado de protección |
Actor_usz_rewardGizmo_Helm[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Gift of Helms
{c_gold}Requires{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de yelmos {c_gold}Requiere{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}favilas{/c} | |
UIName | Tortured Gift of Protection | Don torturado de protección |
Actor_usz_rewardGizmo_Legs[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Gift of Legguards
{c_gold}Requires{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de quijotes {c_gold}Requiere{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}favilas{/c} | |
UIName | Tortured Gift of Protection | Don torturado de protección |
Actor_usz_rewardGizmo_Rings[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Gift of Rings
{c_gold}Requires{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de anillos {c_gold}Requiere{/c} {c_green}50{/c} {c_gold}favilas{/c} | |
UIName | Tortured Gift of Jewelry | Don torturado de joyería |
Actor_usz_rewardGizmo_Uber[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tortured Gift of Mysteries
{c_gold}Requires{/c} {c_green}150{/c} {c_gold}cinders{/c} || Don torturado de misterios {c_gold}Requiere{/c} {c_green}150{/c} {c_gold}favilas{/c} | |
UIName | Tortured Gift of Mysteries | Don torturado de misterios |
Actor_USZ_roamingBoss_fly_warrior[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Kixxarth | Kixxarth |
FlavorName | Helltide Assassin | Asesino de la Marea Infernal |
Actor_USZ_skeleton_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Delakzus | Delakzus |
FlavorName | Helltide Commander | Comandante de la Marea Infernal |
Actor_USZ_skeleton_boss_Capstone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skeizal | Skeizal |
FlavorName | Helltide Commander | Comandante de la Marea Infernal |
Actor_USZ_vampire_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nemnos | Nemnos |
FlavorName | Helltide Commander | Comandante de la Marea Infernal |
Actor_USZ_vampire_boss_fleshsac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Flesh | [fs]Carne |
Actor_US_Demon_Invasion_Portal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Invasion Portal | [ms]Portal de invasión |
Actor_US_Demon_Invasion_Portal_Large[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Invasion Portal | [ms]Portal de invasión |
Actor_vampire_bat_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Forest Bat | [ms]Murciélago del bosque |
Actor_vampire_bat_cold_NoMerge[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vampire Bat | [ms]Murciélago vampiro |
Actor_vampire_bat_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vile Bat | [ms]Murciélago vil |
Actor_vampire_bat_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vampire Bat | [ms]Murciélago vampiro |
Actor_vampire_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Bishop | [ms]Obispo de Sangre |
Actor_Vampire_Boss_DungeonInvasion[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Bishop | [ms]Obispo de Sangre |
Actor_vampire_boss_fleshsac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Flesh | [fs]Carne |
Actor_vampire_boss_lilith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Echo | [ms]Eco de Sangre |
Actor_vampire_brute_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nightblade | [fs]Hojanoche |
Actor_vampire_brute_frac_unique_ACD_ZE_Invasion_Vampire_VampireCaptain[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Servant of Hell | [ms]Sirviente del Infierno |
Actor_vampire_brute_frac_unique_DGN_CAP_Tier2_Frac_CathedralofLight[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Revenant Knight | [ms]Caballero Aparecido |
Actor_vampire_brute_frac_unique_DGN_Frac_KorDraganBarracks[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Siegemaster Rurik | [ms]Experto en Asedios Rurik |
Actor_vampire_brute_frac_unique_DGN_Frac_SanguineChapel_sobek[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sobek | [ms]Sobek |
Actor_vampire_brute_frac_unique_DGN_Frac_SanguineChapel_vadim_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vadim | [ms]Vadim |
Actor_vampire_brute_frac_Unique_DGN_Frac_Zenith_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Jairus | Jairus |
FlavorName | Resurrected Guard | Guardia Resucitado |
Actor_vampire_brute_frac_Unique_DGN_Frac_Zenith_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Riskel | Riskel |
FlavorName | Resurrected Guard | Guardia Resucitado |
Actor_vampire_brute_frac_unique_DGN_Hawe_AkkhansGrasp[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lord Molok | Lord Molok |
FlavorName | Vampire Lord of Shadow | Señor Vampiro de la Sombra |
Actor_vampire_brute_frac_unique_QST_Frac_DreadMartyr[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lord Avitus | Lord Avitus |
SuperElite | The Betrayed | El Traicionado |
Actor_vampire_brute_frac_unique_QST_Frac_ForgiveMe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Julek | Julek |
FlavorName | Herald of Woe | Heraldo de la Aflicción |
Actor_vampire_brute_hawz_unique_DGN_Hawe_FetidMausoleum_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Viktor the Diseased | [ms]Viktor el Enfermo |
Actor_vampire_brute_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stormblade | [ms]Hojatormenta |
Actor_vampire_brute_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Revenant | [ms]Aparecido |
Actor_vampire_caster_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Magus | [ms]Mago de sangre |
Actor_vampire_caster_frac_camp_kordragan_boss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nilcar | Nilcar |
FlavorName | Forgotten Bishop | Obispo Olvidado |
Actor_vampire_caster_frac_unique_DGN_Frac_HallowedOssuary[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lord Berlium | [ms]Lord Berlium |
Actor_vampire_caster_frac_unique_DGN_Hawe_AkkhansGrasp[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lord Tidus | Lord Tidus |
FlavorName | Vampire Lord of Ice | Señor Vampiro del Hielo |
Actor_vampire_caster_frac_unique_QST_Frac_SangChap[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Pharakis | Pharakis |
FlavorName | Bishop Attendant | Asistente del Obispo |
Actor_vampire_caster_hawz_unique_ACD_RareSpawn_frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lord Eònan | Lord Eònan |
FlavorName | The Blood-Cursed | El Maldito por la Sangre |
Actor_vampire_caster_hawz_unique_DGN_Hawe_FetidMausoleum_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fane the Diseased | [ms]Fane el Enfermo |
Actor_vampire_caster_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Flesh Reaver | [ms]Rasgacarne |
Actor_vampire_caster_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fangstorm | [ms]Colmitormenta |
Actor_vampire_caster_unique_DGN_Frac_KorDraganBarracks[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Viscount Katya | [fs]Vizcondesa Katya |
Actor_vampire_swarmer_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Terror Stalker | [ms]Acechador del terror |
Actor_vampire_swarmer_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloodvermin | [ms]Sangralimaña |
Actor_vampire_swarmer_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ghoul | [ms]Necrófago |
Actor_vampire_swarmer_phys_DGN_phys_ImmortalEmanation[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Soul Thief | [ms]Ladrón de almas |
Actor_vampire_swarmer_phys_QST_phys_GV_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Risen Miner | [ms]Minero reanimado |
Actor_vampire_swarmer_unique_QST_Frac_SightMad_Ghoul[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vilek | Vilek |
FlavorName | the Hell-Sighted | La Vista Infernal |
Actor_vfxRogue_shadowClone_ult_shade[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shadow Clone | [ms]Clon tenebroso |
Actor_VGN_Bells_Drowned_Monster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Drowned Bell | [fs]Campana ahogada |
Actor_VGN_CagedBeast_Cage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Caged Beast | [fs]Bestia enjaulada |
Actor_VGN_Cannibal_Fleeing_Villager_NPC_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_VGN_Cannibal_Fleeing_Villager_NPC_F_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Villager | [fs]Aldeana |
Actor_VGN_Hawe_Camp_SnakeCultist_Mercenary_Fight_Note[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloodied Note | Nota ensangrentada |
FlavorText | A hastily scribbled request | Una solicitud garabateada con prisas |
NoticeSignText | Urgent: Looking for able bodied adventurers to clear out a nest of snakes in the Vyeresz village. | Urgente: Se buscan aventureros capaces que despejen un nido de serpientes en la aldea de Vyeresz. |
Actor_VGN_Kehj_EliasPalace_Sandstorm_Tornado_Invisible_Parent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Raging Vortex | [ms]Vórtice iracundo |
Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Frac_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devotees of Lilith | [fp]Devotas de Lilith |
Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Frac_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devotees of Lilith | [mp]Devotos de Lilith |
Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Hawe_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devotees of Lilith | [fp]Devotas de Lilith |
Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Hawe_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devotees of Lilith | [mp]Devotos de Lilith |
Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Kehj_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devotees of Lilith | [fp]Devotas de Lilith |
Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Kehj_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devotees of Lilith | [mp]Devotos de Lilith |
Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Scos_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devotees of Lilith | [fp]Devotas de Lilith |
Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Scos_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devotees of Lilith | [mp]Devotos de Lilith |
Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Step_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devotees of Lilith | [fp]Devotas de Lilith |
Actor_VGN_LilithShrine_Ambush_Villager_Step_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devotees of Lilith | [mp]Devotos de Lilith |
Actor_VGN_ShroudedAltar_Sign_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Faded Plaque | Placa desgastada |
NoticeSignText | Most of the inscription has been lost to time.
A few barely legible words read:
... GREET ... Death ... open arms ... || La mayoría de la inscripción se ha ido borrando con el paso del tiempo. Las pocas palabras que resultan legibles rezan:
… RECIBE… muerte… brazos abiertos… |
Actor_VGN_ShroudedAltar_Sign_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Faded Plaque | Placa desgastada |
NoticeSignText | Most of the inscription has been lost to time.
A few barely legible words read:
... BID FAREWELL ... all ... you love ... || La mayoría de la inscripción se ha ido borrando con el paso del tiempo. Las pocas palabras que resultan legibles rezan:
… DESPÍDETE… todos… queridos… |
Actor_VGN_ShroudedAltar_Sign_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Faded Plaque | Placa desgastada |
NoticeSignText | Most of the inscription has been lost to time.
A few barely legible words read:
... GRATITUDE ... rewards ... virtuous ... || La mayoría de la inscripción se ha ido borrando con el paso del tiempo. Las pocas palabras que resultan legibles rezan:
… GRATITUD… recompensa… virtuosos… |
Actor_VGN_ShroudedAltar_Sign_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Faded Plaque | Placa desgastada |
NoticeSignText | Most of the inscription has been lost to time.
A few barely legible words read:
... ATONE ... thy darkest ... sins ... || La mayoría de la inscripción se ha ido borrando con el paso del tiempo. Las pocas palabras que resultan legibles rezan:
… EXPÍA… tus más oscuros… pecados… |
Actor_VGN_ShroudedAltar_Sign_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Faded Plaque | Placa desgastada |
NoticeSignText | Most of the inscription has been lost to time.
A few barely legible words read:
... dare ... PROVOKE ... ire ... fate ... || La mayoría de la inscripción se ha ido borrando con el paso del tiempo. Las pocas palabras que resultan legibles rezan:
… osas… PROVOCAR… ira… destino… |
Actor_VGN_ShroudedAltar_Sign_06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Faded Plaque | Placa desgastada |
NoticeSignText | Most of the inscription has been lost to time.
A few barely legible words read:
... EMBOLDEN ... soul ... unrelenting evil ... || La mayoría de la inscripción se ha ido borrando con el paso del tiempo. Las pocas palabras que resultan legibles rezan:
… ENVALENTONAS… alma… mal implacable… |
Actor_VGN_ShroudedAltar_Sign_07[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Faded Plaque | Placa desgastada |
NoticeSignText | Most of the inscription has been lost to time.
A few barely legible words read:
... GIVE AID ... meek .... powerless ... || La mayoría de la inscripción se ha ido borrando con el paso del tiempo. Las pocas palabras que resultan legibles rezan:
… PRESTAS AYUDA… mansos… impotentes… |
Actor_VGN_ShroudedAltar_Statue_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shrouded Altar | Altar velado |
Actor_VGN_ShroudedAltar_Statue_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shrouded Altar | Altar velado |
Actor_VGN_ShroudedAltar_Statue_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shrouded Altar | Altar velado |
Actor_VGN_ShroudedAltar_Statue_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shrouded Altar | Altar velado |
Actor_VGN_ShroudedAltar_Statue_05[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shrouded Altar | Altar velado |
Actor_VGN_ShroudedAltar_Statue_06[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shrouded Altar | Altar velado |
Actor_VGN_ShroudedAltar_Statue_07[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shrouded Altar | Altar velado |
Actor_VGN_Step_Cannibal_Flaying_NPC_F_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Prisoner | [ms]Prisionero |
Actor_VGN_Step_Cannibal_Flaying_NPC_M_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Prisoner | [ms]Prisionero |
Actor_WanderersShrine_PreFlip[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wanderer's Shrine | Sagrario del vagabundo |
Actor_WereWolf_Cage_Dyn_Z_Facing_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cage | Jaula |
Actor_werewolf_melee_astaroth[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wilds' Fury | [fs]Furia de la tierra virgen |
Actor_werewolf_melee_fire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wilds' Fury | [fs]Furia de la tierra virgen |
Actor_werewolf_melee_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Volkodlak | [ms]Volkodlak |
Actor_werewolf_melee_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Werewolf | [ms]Hombre lobo |
Actor_werewolf_melee_scos_QST_Scos_UnholyBloodlines[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wilds' Fury | [fs]Furia de la tierra virgen |
Actor_werewolf_melee_scos_unique_DGN_Scos_HowlingWarren_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mangleclaw | Mangleclaw |
FlavorName | Howling Maw | Fauces Aullantes |
Actor_werewolf_melee_scos_unique_QST_Scos_Moors_AmbushAlpha[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Enraged Alpha | [ms]Alfa Airado |
Actor_werewolf_melee_scos_unique_QST_Scos_UnholyBloodlines_Phelan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Farmer | [ms]Granjero |
Actor_werewolf_melee_scos_unique_QST_Scos_UnholyBloodlines_Una[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Una | [fs]Una |
Actor_werewolf_melee_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Garbhan Ennai | Garbhan Ennai |
FlavorName | The Butcher of Cerrigar | El Carnicero de Cerrigar |
Actor_werewolf_melee_unique_QST_Scos_UnholyBloodlines_Lorcan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lorcan | [ms]Lorcan |
Actor_werewolf_miniboss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Den Mother | [fs]Madre del Cubil |
Actor_werewolf_miniboss_summoned_stealth[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Winter Hunter | [ms]Cazador del Invierno |
Actor_WereWolf_Snare_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rusted Trap | Trampa oxidada |
NoticeSignText | Coated in dried blood. Is this intended to catch beast or human? | Cubierta de sangre seca. ¿Se usa para cazar bestias o humanos? |
Actor_werewolf_stealth_astaroth[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Winter Hunter | [ms]Cazador del invierno |
Actor_werewolf_stealth_fire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moonshadow | [ms]Sombraluna |
Actor_werewolf_stealth_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Prowler | [ms]Merodeador |
Actor_werewolf_stealth_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Winter Hunter | [ms]Cazador del invierno |
Actor_werewolf_stealth_scos_unique_DGN_Scos_HowlingWarren_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shadowfang | Shadowfang |
FlavorName | Howling Maw | Fauces Aullantes |
Actor_werewolf_stealth_unique_DGN_Scos_HowlingWarren_Warden[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knarltooth | Knarltooth |
FlavorName | Den Warden | Celador del Cubil |
Actor_werewolf_warg_astaroth[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Were-cur | [ms]Hombre chucho |
Actor_werewolf_warg_fire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Were-cur | [ms]Hombre chucho |
Actor_werewolf_warg_lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Storm Warg | [ms]Huargo de tormenta |
Actor_werewolf_warg_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Warg | [ms]Huargo |
Actor_werewolf_warg_scos_QST_Scos_UnholyBloodlines[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Enraged Warg | [ms]Huargo airado |
Actor_WE_Drowned_Invasion_Bell_Spawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Summoning Pool | [fs]Poza de invocación |
Actor_WE_TreasureBeast_treasure_goblin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Treasure Goblin | [ms]Goblin del tesoro |
Actor_WE_Undead_Holdout_Reward_Chest[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Greater Radiant Chest | Arcón radiante superior |
Actor_wildlife_bat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Giant Bat | [ms]Murciélago gigante |
Actor_wildlife_bear_diseased[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Diseased Bear | [ms]Oso enfermo |
Actor_wildlife_bear_frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bear | [ms]Oso |
Actor_wildlife_bear_frac_Unique_DGN_Frac_DerelictLodge[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scavenging Matriarch | [fs]Matriarca Carroñera |
Actor_wildlife_bear_hawz[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bear | [ms]Oso |
Actor_wildlife_bear_QST_Scos_Moireach_BearForm[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Moireach | [ms]Moireach |
Actor_wildlife_bear_scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bear | [ms]Oso |
Actor_wildlife_bear_scos_unique_crone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Bear | [ms]Oso Corrupto |
Actor_wildlife_bear_scos_unique_DGN_Scos_RaethwindWilds[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gorgonic Bear | Gorgonic Bear |
FlavorName | Terror of the Wild | Terror de la Naturaleza |
Actor_wildlife_bear_scos_unique_DGN_Scos_TwistedHollow_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Savage Matriarch | [fs]Matriarca Salvaje |
Actor_wildlife_bear_scos_unique_QST_Scos_Crone_UndeadBear_Unique[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Barret | Barret |
FlavorName | Shoh'ba's familiar | Familiar de Shoh'ba |
Actor_wildlife_beast_drys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Beast | [fs]Bestia |
Actor_wildlife_beast_drys_unique_QST_Class_Barb[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Beast of the Steppes | Beast of the Steppes |
FlavorName | Aberrant Horror | Horror Aberrante |
Actor_wildlife_beast_kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Savage Beast | [fs]Bestia salvaje |
Actor_wildlife_beast_scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tusked Charger | [ms]Mastodonte con colmillos |
Actor_wildlife_beast_scos_unique_DGN_Scos_JalalsVigil_UniqueElite[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Charger | Corrupted Charger |
FlavorName | Mass of Muscle | Masa de Músculos |
Actor_wildlife_beast_unique_DGN_scos_RaethwindWilds[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gorgonic Tusked Charger | Gorgonic Tusked Charger |
FlavorName | Terror of the Wild | Terror de la Naturaleza |
Actor_wildlife_bloodhawk_drys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloodhawk | [ms]Sangralcón |
Actor_wildlife_bloodhawk_drys_unique_qst_whatremains[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hungry Bloodhawk | [ms]Sangralcón Hambriento |
Actor_wildlife_bloodhawk_frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frostwing | [ms]Alaescarcha |
Actor_wildlife_bloodhawk_kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Desert Raptor | [ms]Raptor del desierto |
Actor_wildlife_fly_swarm_hawz[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Plague Swarm | [ms]Enjambre de la plaga |
Actor_wildlife_fly_swarm_scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stinging Swarm | [ms]Enjambre punzante |
Actor_wildlife_quillrat_drys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Razor Spine | [fs]Espina afilada |
Actor_wildlife_quillrat_frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Quillrat | [fs]Rata con cálamos |
Actor_wildlife_quillrat_hawz[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spike Fiend | [ms]Maligno con pinchos |
Actor_wildlife_quillrat_hawz_unique_DGN_Hawe_LightsRefuge[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Spike Fiend Jed | [ms]Maligno con Pinchos Jed |
Actor_wildlife_quillrat_scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Thorn Beast | [fs]Bestia de espinas |
Actor_wildlife_quillrat_scos_unique_crone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Thorn Beast | [fs]Bestia de Espinas Corrupta |
Actor_wildlife_quillrat_unique_DGN_scos_RaethwindWilds[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gorgonic Thorn Beast | Gorgonic Thorn Beast |
FlavorName | Terror of the Wild | Terror de la Naturaleza |
Actor_wildlife_scorpion_kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scorpion | [ms]Escorpión |
Actor_wildlife_scorpion_kehj_mini_unique_RareSpawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Scorpling | [fs]Cría de Escorpión |
Actor_wildlife_scorpion_unique_ACD_RareSpawn_kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nine-Eyes | Nine-Eyes |
FlavorName | The Broodmother | La Madre de la Prole |
Actor_wildlife_serpent_drys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Canyon Adder | [fs]Culebra del cañón |
Actor_wildlife_serpent_kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Copperfang | [ms]Cuprocolmillo |
Actor_wildlife_serpent_scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corpsewinder | [ms]Devanacuerpos |
Actor_wildlife_warg_frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Warg | [ms]Huargo |
Actor_wildlife_warg_frac_prologue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Warg | [ms]Huargo |
Actor_wildlife_warg_frac_unique_DGN_CAP_Tier2_Frac_CathedralofLight_UniqueWarg2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Emberfang | [ms]Colmiascua |
Actor_wildlife_warg_hawz[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Warg | [ms]Huargo |
Actor_wildlife_warg_scos_unique_crone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Corrupted Warg | [ms]Huargo Corrupto |
Actor_wildlife_wasp_drys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wasp | [fs]Avispa |
Actor_wildlife_wasp_hawz[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wasp | [fs]Avispa |
Actor_wildlife_wasp_kehj[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wasp | [fs]Avispa |
Actor_wildlife_woodwraith_charred[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wood Wraith | [fs]Ánima del bosque |
Actor_wildlife_woodwraith_frac[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wood Wraith | [fs]Ánima del bosque |
Actor_wildlife_woodwraith_frac_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rotsplinter | Rotsplinter |
FlavorName | The Infested | El Infestado |
Actor_wildlife_woodwraith_hawz[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Swamp Walker | [ms]Caminante del pantano |
Actor_wildlife_woodwraith_miniboss[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bramble | [fs]Zarza |
Actor_wildlife_woodwraith_scos[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wildwood | [fs]Madera salvaje |
Actor_wildlife_woodwraith_scos_unique_crone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mochrann | Mochrann |
FlavorName | Shoh'ba's familiar | Familiar de Shoh'ba |
Actor_wildlife_woodwraith_scos_unique_DGN_Scos_Aldurwood[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Aldurkin | Aldurkin |
FlavorName | Guardian of the Woods | Guardián del Bosque |
Actor_wildlife_woodwraith_unique_DGN_Scos_FeralsDen_InfestedWalker[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wildwood | [fs]Madera Salvaje |
Actor_wildlife_woodwraith_unique_DGN_Scos_RaethwindWilds_guardian_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tknotao | [ms]Tknotao |
Alt | Enraged Guardian | [ms]Guardián Airado |
Actor_wildlife_woodwraith_unique_DGN_Scos_RaethwindWilds_guardian_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mkoanota | [ms]Mkoanota |
Alt | Enraged Guardian | [ms]Guardián Airado |
Actor_wildlife_woodwraith_Unique_DGN_Scos_WhisperingPines_Lorebook[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Specustos | [ms]Specustos |
Actor_wildlife_woodwraith_unique_QST_Scos_LairOfTheDespoiler_ShadowWoodraith[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wildwood | Wildwood |
FlavorName | Corrupted Roots | Raíces Corruptas |
Actor_wildlife_woodwraith_unique_QST_votivepassing[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fachnanóg | Fachnanóg |
FlavorName | Raging Tree Spirit | Espíritu Arbóreo Iracundo |
Actor_WorldBoss_AbyssLord[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ashava | Ashava |
FlavorName | The Pestilent | La Pestilente |
Actor_WorldBoss_AbyssLord_Campaign[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ashava | Ashava |
FlavorName | The Pestilent | La Pestilente |
Actor_WorldBoss_AbyssLord_Cloud[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Patch of Abyss | [fs]Mancha abisal |
Actor_WorldBoss_AbyssLord_Maw_Portal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Portal to the Abyss | Portal al Abismo |
Actor_worldBoss_abyssLord_maw_skirt[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Portal to the Abyss | Portal al Abismo |
Actor_WorldBoss_TreasureBeast[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Avarice | Avarice |
FlavorName | The Gold Cursed | El Maldito por el Oro |
Actor_worldboss_treasurebeast_chest_destructible[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Treasure Chest | [ms]Arcón del tesoro |
Actor_WorldBoss_WanderingDeath[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wandering Death | Wandering Death |
FlavorName | Death Given Life | Muerte Resucitada |
Actor_worldboss_wanderingdeath_bone_cage_segment[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bone Wall | [ms]Muro de hueso |
Actor_worldboss_wanderingdeath_stagger_cage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Trapped Soul | [fs]Alma atrapada |
Actor_worldboss_wanderingdeath_stagger_soul_1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Freed Soul | [fs]Alma liberada |
Actor_worldboss_wanderingdeath_stagger_soul_2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Freed Soul | [fs]Alma liberada |
Actor_worldboss_wanderingdeath_tornado[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bone Vortex | [ms]Vórtice de huesos |
Actor_World_SecretCellar_Door[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_Zakarum_Barrels_Any_1x1_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_Zakarum_Barrels_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_Zakarum_Barrels_Any_1x1_03_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_Zakarum_Barrels_Any_1x1_04_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_Zakarum_Barrels_Corner_2x2_01_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_Zakarum_ChestPedestal_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tithe Box | Caja de diezmos |
Actor_Zakarum_ChestPedestal_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tithe Box | Caja de diezmos |
Actor_Zakarum_ChestPedestal_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tithe Box | Caja de diezmos |
Actor_Zakarum_ChestPedestal_03_Dyn_DGN_Kehj_CrusadersCathedral[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Small Coffer | Cofre pequeño |
Actor_Zakarum_Chest_Common_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_Zakarum_Chest_Rare_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Chest | Arcón |
Actor_Zakarum_Crates_Corner_2x2_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_Zakarum_CrusaderMonument_Brazier_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ritual Brazier | Brasero ritual |
Actor_Zakarum_CrusaderMonument_Brazier_02_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ritual Brazier | Brasero ritual |
Actor_Zakarum_CrusaderMonument_Brazier_03_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ritual Brazier | Brasero ritual |
Actor_Zakarum_CrusaderMonument_Brazier_04_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ritual Brazier | Brasero ritual |
Actor_Zakarum_DoorSmall_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_Zakarum_DoorSmall_01_Dyn_CrumblingHekma_Gate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Martyr's Gate | Puerta del mártir |
Actor_Zakarum_DoorSmall_01_Dyn_DGN_Kehj_CrusadersCathedral[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Memorial Gate | Puerta conmemorativa |
Actor_Zakarum_Door_Small_Simple_01_FirstOrbeiDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mechanically Sealed Door | Puerta sellada mecánicamente |
Actor_Zakarum_Door_Small_Simple_01_SecondOrbeiDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Magically Sealed Door | Puerta sellada mágicamente |
Actor_Zakarum_Door_Small_Simple_01_ThirdOrbeiDoor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Inner Cloister Monastery Door | Puerta del monasterio al Claustro Interior |
Actor_Zakarum_Lectern_01_OrbeiMonastery[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Monastery Visitor Log | Registro de visitantes del monasterio |
FlavorText | A weathered list of the monastery's visitors | Una lista desgastada con los visitantes del monasterio |
NoticeSignText | 8th of Jerharan – Kamien, traveling scholar – denied.
26th of Jerharan – Guulrahni refugees (multiple) – denied.
1st of Damhar – Elias of Aranoch, Horadrim – admitted. || 8 de jerharan. Kamien, erudito itinerante: rechazado.
26 de jerharan. Refugiados de Guulrahn (varios): rechazados.
1 de damhar. Elias de Aranoch, Horadrim: admitido. |
Actor_Zakarum_Lectern_02_OrbeiMonastery[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Abbot's Journal | Diario del abad |
Actor_Zakarum_LooseTile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Loose Tile | Baldosa suelta |
Actor_Zakarum_Pots_Any_1x1_02_Arrangement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Containers | Contenedores |
Actor_Zakarum_SankekurDoor_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Warded Door | [fs]Puerta resguardada |
Actor_Zakarum_SmallDoor_Hawe_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_Zakarum_SmallDoor_Hawe_ReClose_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_Zak_Base_Door_B[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_Zak_Base_Door_Hawe[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Door | Puerta |
Actor_Zak_Fort_Portcullis_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Zak Fort Portcullis | Rastrillo del Fuerte Zak |
Actor_Zak_Fort_Portcullis_Winch_01_Dyn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gate Winch | Cabestrante de la puerta |
Actor_ZE_Chest_Reward[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Radiant Chest | Arcón radiante |
Actor_ZE_Invasion_Vampire_knight_caster_council_miniboss_mage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Knight Council Mage | [ms]Mago del Consejo de Caballeros |
Actor_zombie_brute_female_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloated Corpsefiend | [ms]Demonio cadáver abotargado |
Actor_zombie_brute_female_poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rotting Corpsefiend | [ms]Demonio cadáver putrefacto |
Actor_zombie_brute_female_poison_QST_Hawe_Delta_Zurke_03_Fungus[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Fungus Host | [fs]Huésped del hongo de sangre |
Actor_zombie_brute_female_unique_ACD_RareSpawn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Faraya Tehi | Faraya Tehi |
FlavorName | Grotesque Abomination | Abominación Grotesca |
Actor_zombie_brute_female_unique_DGN_Step_OnyxHold_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Languishing Corpse Syd | Languishing Corpse Syd |
FlavorName | Bloated Monstrosity | Monstruosidad Abotargada |
Actor_zombie_brute_female_unique_DGN_Step_OnyxHold_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Languishing Corpse Kenna | Languishing Corpse Kenna |
FlavorName | Bloated Monstrosity | Monstruosidad Abotargada |
Actor_zombie_brute_female_unique_DGN_Step_SealedArchives[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Circe | Circe |
FlavorName | Decayed Keymaster | Maestra de Llaves Descompuesta |
Actor_zombie_brute_male_poison_unique_DGN_Hawe_Eridu[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Malurop | Malurop |
FlavorName | Bane of Eridu | Azote de Eridu |
Actor_zombie_brute_male_unique_DGN_Step_OnyxHold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Languishing Corpse Aarok | Languishing Corpse Aarok |
FlavorName | Bloated Monstrosity | Monstruosidad Abotargada |
Actor_zombie_brute_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bloated Corpsefiend | [ms]Demonio cadáver abotargado |
Actor_zombie_brute_poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rotting Corpsefiend | [ms]Demonio cadáver putrefacto |
Actor_zombie_male_unique_ACD_LE_LostSoul_Grandfather_Zombie[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Remnant | Tormented Remnant |
Actor_zombie_melee_corpse_surprise_frac_villager_f[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Corpse | [ms]Cadáver desgarbado |
Actor_zombie_melee_corpse_surprise_frac_villager_f_snow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Corpse | [ms]Cadáver desgarbado |
Actor_zombie_melee_corpse_surprise_frac_villager_m[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Corpse | [ms]Cadáver desgarbado |
Actor_zombie_melee_corpse_surprise_frac_villager_m_snow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Corpse | [ms]Cadáver desgarbado |
Actor_zombie_melee_corpse_surprise_hawe_villager_f[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Corpse | [ms]Cadáver desgarbado |
Actor_zombie_melee_corpse_surprise_hawe_villager_m[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Corpse | [ms]Cadáver desgarbado |
Actor_zombie_melee_corpse_surprise_kehj_villager_f[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Corpse | [ms]Cadáver desgarbado |
Actor_zombie_melee_corpse_surprise_kehj_villager_m[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Corpse | [ms]Cadáver desgarbado |
Actor_zombie_melee_corpse_surprise_scos_villager_f[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Corpse | [ms]Cadáver desgarbado |
Actor_zombie_melee_corpse_surprise_scos_villager_m[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Corpse | [ms]Cadáver desgarbado |
Actor_zombie_melee_corpse_surprise_step_villager_f[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Corpse | [ms]Cadáver desgarbado |
Actor_zombie_melee_corpse_surprise_step_villager_m[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Corpse | [ms]Cadáver desgarbado |
Actor_zombie_melee_female_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Corpse | [ms]Cadáver desgarbado |
Actor_zombie_melee_female_poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Putrid Remains | [mp]Restos pútridos |
Actor_zombie_melee_female_poison_Zurke_nonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Putrid Remains | [mp]Restos pútridos |
Actor_zombie_melee_female_QST_Hawe_Delta_Zurke_02_Corpse03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Experimental Corpse | [ms]Cadáver experimental |
Actor_zombie_melee_female_unique_ACD_LE_LostSoul_Mother_Zombie[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Remnant | Tormented Remnant |
Actor_zombie_melee_female_unique_ACD_LE_LostSoul_Wife_Zombie[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Remnant | Tormented Remnant |
Actor_zombie_melee_male_phys[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shambling Corpse | [ms]Cadáver desgarbado |
Actor_zombie_melee_male_poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Putrid Remains | [mp]Restos pútridos |
Actor_zombie_melee_male_poison_Zurke_nonCombat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Putrid Remains | [mp]Restos pútridos |
Actor_zombie_melee_male_QST_Hawe_Delta_Zurke_02_Corpse01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Experimental Corpse | [ms]Cadáver experimental |
Actor_zombie_melee_male_QST_Hawe_Delta_Zurke_02_Corpse02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Experimental Corpse | [ms]Cadáver experimental |
Actor_zombie_melee_male_unique_ACD_LE_LostSoul_Child_Zombie[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tormented Remnant | Tormented Remnant |
Affix_1HAxe_Unique_Druid_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | 1|]{/c} seconds. | 1|]{/c} s. |
Affix_1HAxe_Unique_Generic_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} chance to Fear and Slow them by {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. | %|]{/c} de probabilidad de asustarlo o ralentizarlo un {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s. |
Affix_1HAxe_Unique_Generic_Boost_NoPowers2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_1HAxe_Unique_Generic_NoPowers1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_1HDagger_Unique_Generic_Boost_NoPowers1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_1HDagger_Unique_Generic_Boost_NoPowers2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_1HDagger_Unique_Rogue_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %x|]{/c} increased damage when spending {c_number}3{/c} {c_important}Combo Points{/c}. Your {c_important}Basic{/c} Skills using this weapon have a {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} chance to generate {c_number}3{/c} {c_important}Combo Points{/c}. | %x|]{/c} más de daño al gastar {c_number}3{/c} {c_important}puntos de combo{/c}. Al usar esta arma, tus habilidades {c_important}básicas{/c} tienen un {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} de probabilidad de generar {c_number}3{/c} {c_important}puntos de combo{/c}. |
Affix_1HDagger_Unique_Rogue_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | 1%+|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds, up to {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 1" * 100|1%+|]{/c}. | 1%+|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 1" * 100|1%+|]{/c}. |
Affix_1HFocus_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_1HScythe_Unique_Necro_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %x|]{/c} increased damage and with a {c_random}[Affix_Value_2|%|]{/c} larger radius per additional Corpse. | %x|]{/c} más de daño y con un {c_random}[Affix_Value_2|%|]{/c} más de radio por cada cadáver adicional. |
Affix_1HShield_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_1HSword_Unique_Barb_101[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | 1%x|]{/c} increased damage per point of Fury you have, but you lose {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} Fury every second. | 1%x|]{/c} más de daño por cada punto de furia que tengas, pero pierdes {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} de furia por segundo. |
Affix_1HSword_Unique_Generic_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} chance to deal {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Shadow damage to surrounding enemies and reduce their damage done by {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. | %|]{/c} de probabilidad de infligir {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de sombra a los enemigos cercanos y reducir el daño que infligen un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s. |
Affix_1HWand_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_1HWand_Unique_Sorc_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | While Channeling {c_important}Incinerate{/c}, you periodically shoot embers that are attracted to enemies, each dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Fire damage. | Mientras canalizas {c_important}Incinerar{/c}, lanzas periódicamente unas ascuas que se ven atraídas por los enemigos y les infligen {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de fuego cada una. |
Affix_2HAxe_Unique_Barb_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_2HBow_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_2HBow_Unique_Rogue_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | The first direct damage you deal to an enemy is a guaranteed Critical Strike. If you had maximum stacks of the {c_important}Precision{/c} Key Passive when you cast the Skill, gain {c_random}[Affix_Value_1]{/c} {c_important}Energy{/c}, this can only happen once per cast. | El primer daño directo que inflijas a un enemigo es un golpe crítico garantizado. Si tenías el máximo de acumulaciones de la pasiva clave {c_important}Precisión{/c} al lanzar la habilidad, obtienes {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de {c_important}energía{/c}. Esto solo puede ocurrir una vez por lanzamiento. |
Affix_2HBow_Unique_Rogue_006[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} chance to deal double damage and Knock Back the target. | %|]{/c} de probabilidad infligir el doble de daño y repeler al objetivo. |
Affix_2HMace_Unique_Barb_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | {c_important}Upheaval{/c} ignites the ground Burning enemies for an additional {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | {c_important}Ataque tectónico{/c} prende el suelo, lo que quema a los enemigos y les inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} más de daño durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_2HMace_Unique_Barb_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} of its Base damage to enemies. Enemies who die to this effect also reset {c_important}Death Blow’s{/c} Cooldown. | %|]{/c} de su daño base a los enemigos. Los enemigos que mueren a causa de este efecto reinician el tiempo de reutilización de {c_important}Golpe mortal{/c}. |
Affix_2HMace_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_2HScythe_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_2HScythe_Unique_Necro_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c}.
{c_gold}Lucky Hit:{/c} Your {c_important}Darkness{/c} Skills have up to a {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c} chance to generate {c_random}[Affix_Value_1]{/c} additional Essence against {c_important}{u}Frozen{/u}{/c} targets. || Tus habilidades de {c_important}oscuridad{/c} {c_important}{u}hielan{/u}{/c} a los enemigos hasta un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c}.
{c_gold}Golpe de suerte:{/c} Tus habilidades de {c_important}oscuridad{/c} tienen hasta un {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c} de probabilidad de generar {c_random}[Affix_Value_1]{/c} más de esencia contra objetivos {c_important}{u}congelados{/u}{/c}. |
Affix_2HStaff_Unique_Druid_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} normal damage. | %|]{/c} del daño normal. |
Affix_2HStaff_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_2HStaff_Unique_Sorc_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Every {c_number}3rd{/c} cast of {c_important}Fireball{/c_important} launches {c_number}2{/c} additional projectiles. | Cada {c_number}3{/c} lanzamientos de {c_important}Bola de fuego{/c_important}, se lanzan {c_number}2{/c} proyectiles adicionales. |
Affix_2HStaff_Unique_Sorc_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} less damage. | %|]{/c} menos de daño. |
Affix_2HSword_Unique_Barb_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %x|]{/c} increased Bleeding damage. | %x|]{/c} más de daño de sangrado. |
Affix_2HSword_Unique_Generic_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %x|]{/c}.
The other properties on this weapon can roll higher than normal. || Aumenta tu daño de golpe crítico un {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c}.
Las otras propiedades de esta arma pueden tener valores más altos de lo normal. |
Affix_2HSword_Unique_Generic_001_CoreStats_All[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY | (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY |
Name_Suffix | (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY | (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY |
Affix_2HSword_Unique_Generic_001_Damage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY | (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY |
Name_Suffix | (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY | (BUG ME) FOR UNIQUE ONLY |
Affix_2HSword_Unique_Generic_001_Health[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (Bug Me) FOR UNIQUE ONLY | (Bug Me) FOR UNIQUE ONLY |
Name_Suffix | (Bug Me) FOR UNIQUE ONLY | (Bug Me) FOR UNIQUE ONLY |
Affix_2HSword_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_Amulet_Unique_Barb_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %+|]{/c} increased Attack Speed. | %+|]{/c} más de velocidad de ataque. |
Affix_Amulet_Unique_Generic_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | ~%|]{/c} Maximum Resource. In addition, when you take damage, drain {c_random}[Affix_Value_1|1|]{/c} Resource for every {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c} of Life you would have lost instead. | ~%|]{/c} de recurso máximo. Además, cuando sufres daño, drenas {c_random}[Affix_Value_1|1|]{/c} de recurso por cada {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c} de vida que habrías tenido que perder. |
Affix_Amulet_Unique_Generic_NoPowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_Amulet_Unique_Necro_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} per target drained by the initial cast, up to {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c}. | %|]{/c} por cada objetivo drenado por el lanzamiento inicial, hasta un máximo de un {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c}. |
Affix_Amulet_Unique_Rogue_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Your {c_important}Rain of Arrows{/c} is always {c_important}Imbued{/c} with all {c_important}Imbuements{/c} at once. | Tu {c_important}Lluvia de flechas{/c} siempre está {c_important}imbuida{/c} con todas las {c_important}imbuiciones{/c} a la vez. |
Affix_Amulet_Unique_Sorc_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} chance to release a lightning nova, dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Lightning Damage. | %|]{/c} de probabilidad de liberar una nova de rayos que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de rayos. |
Affix_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Toughened | [fs]endurecida[ms]endurecido[fp]endurecidas[mp]endurecidos |
Affix_AttackSpeed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Keen | [fs]presta[ms]presto[fp]prestas[mp]prestos |
Name_Suffix | of Keenness | de presteza |
Affix_AttackSpeed_Basics[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Keen | [fs]presta[ms]presto[fp]prestas[mp]prestos |
Name_Suffix | of Keenness | de presteza |
Affix_AttackSpeed_Corpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Keen | [fs]presta[ms]presto[fp]prestas[mp]prestos |
Name_Suffix | of Keenness | de presteza |
Affix_AttackSpeed_Fireball[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Keen | [fs]presta[ms]presto[fp]prestas[mp]prestos |
Name_Suffix | of Keenness | de presteza |
Affix_Barrier_Strength_Percent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Reinforcing | [fs]reforzadora[ms]reforzador[fp]reforzadoras[mp]reforzadores |
Name_Suffix | of Reinforcing | de refuerzo |
Affix_Berserk_Damage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Vehement | [fs]vehemente[ms]vehemente[fp]vehementes[mp]vehementes |
Name_Suffix | of Vehemence | de vehemencia |
Affix_Berserk_Duration[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Unrelenting | [fs]implacable[ms]implacable[fp]implacables[mp]implacables |
Name_Suffix | of Unrelenting | de implacabilidad |
Affix_Block[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Blocking | [fs]bloqueadora[ms]bloqueador[fp]bloqueadoras[mp]bloqueadores |
Name_Suffix | of Blocking | de bloqueo |
Affix_BloodOrb_Damage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Burgeoning | [fs]floreciente[ms]floreciente[fp]florecientes[mp]florecientes |
Name_Suffix | of the Burgeoned | del florecido |
Affix_BloodOrb_Healing[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Assimilating | [fs]asimiladora[ms]asimilador[fp]asimiladoras[mp]asimiladores |
Name_Suffix | of the Assimilated | del asimilado |
Affix_Boost_Legendary_Damage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Damage | de daño |
Desc | %|]{/c} increased damage. | %|]{/c} más de daño. |
Affix_Boost_Legendary_Damage2H[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Damage | de daño |
Desc | %|]{/c} increased damage. | %|]{/c} más de daño. |
Affix_Boost_Legendary_Damage_Amulet[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Damage | de daño |
Desc | %|]{/c} increased damage. | %|]{/c} más de daño. |
Affix_Boost_Legendary_Damage_Ring[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Damage | de daño |
Desc | %|]{/c} increased damage. | %|]{/c} más de daño. |
Affix_Boost_Legendary_Defense[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Defense | de defensa |
Desc | %|]{/c} reduced damage. | %|]{/c} menos de daño. |
Affix_Boost_Legendary_Movement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Movement | de movimiento |
Desc | You move {c_number}10%{/c} faster. | Te mueves un {c_number}10%{/c} más rápido. |
Affix_Boost_Legendary_Utility[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Utility | de utilidad |
Desc | %|]{/c} increased Critical Strike chance. | %|]{/c} más de probabilidad de golpe crítico. |
Affix_Boots_Unique_Barb_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | After gaining the final damage bonus from the {c_important}Walking Arsenal{/c} Key Passive, you automatically cast {c_important}Ground Stomp{/c} and gain {c_random}[Affix_Value_1]{/c} Fury. This cannot happen more than once every {c_number}[Affix_Value_2]{/c} seconds. | Tras obtener el último bonus de daño de la pasiva clave {c_important}Arsenal andante{/c}, lanzas automáticamente {c_important}Pisotón{/c} y obtienes {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de furia. Esto no puede ocurrir más de una vez cada {c_number}[Affix_Value_2]{/c} s. |
Affix_Boots_Unique_Generic_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %x|]{/c} more damage to {c_important}{u}Chilled{/u}{/c} enemies. | %x|]{/c} más de daño a enemigos {c_important}{u}helados{/u}{/c}. |
Affix_Boots_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_Boots_Unique_Necro_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Create desecrated ground beneath your {c_important}Sever{/c} spectres as they travel, damaging enemies for {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Shadow damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | Tus espectros de {c_important}Cercenar{/c} dejan tras de sí una zona de tierra desacralizada que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de sombra a los enemigos durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_Boots_Unique_Sorc_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} of your Movement Speed bonus. | %|]{/c} de tu bonus de velocidad de movimiento. |
Affix_CC_Duration[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Ensnaring | [fs]atrapadora[ms]atrapador[fp]atrapadoras[mp]atrapadores |
Name_Suffix | of Ensnaring | de atrapamiento |
Affix_CC_Duration_Freeze[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Freezing | [fs]congelante[ms]congelante[fp]congelantes[mp]congelantes |
Name_Suffix | of Freezing | de congelación |
Affix_CC_Duration_Reduction[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Unbound | [fs]desatada[ms]desatado[fp]desatadas[mp]desatados |
Name_Suffix | of Unbounding | de desatamiento |
Affix_CC_Duration_Reduction_Slow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Unhindered | [fs]libre[ms]libre[fp]libres[mp]libres |
Name_Suffix | of the Unhindered | del libre |
Affix_CDR_Imbues[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Recoating | [fs]reaplicadora[ms]reaplicador[fp]reaplicadoras[mp]reaplicadores |
Name_Suffix | of Recoating | de reaplicación |
Affix_CDR_Rupture[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Slaughtering | de matanza |
Name_Suffix | of Slaughtering | de la matanza |
Affix_CDR_Shouts[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Hollering | [fs]vociferante[ms]vociferante[fp]vociferantes[mp]vociferantes |
Name_Suffix | of Hollering | de vociferación |
Affix_CDR_Traps[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Rearming | [fs]rearmante[ms]rearmante[fp]rearmantes[mp]rearmantes |
Name_Suffix | of Rearming | de rearme |
Affix_CD_Reduction[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Swift | [fs]pronta[ms]pronto[fp]prontas[mp]prontos |
Name_Suffix | of Swiftness | de prontitud |
Affix_Chest_Unique_Barb_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} chance to reduce the Cooldowns of your Non-{c_important}Ultimate{/c} Skills by {c_number}[Affix_Value_2|1|]{/c} seconds when you inflict Bleeding on Elites. | %|]{/c} de probabilidad de reducir {c_number}[Affix_Value_2|1|]{/c} s los tiempos de reutilización de tus habilidades no {c_important}definitivas{/c} cuando infliges sangrado a enemigos de élite. |
Affix_Chest_Unique_Druid_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Werewolf form is now your true form, and you gain {c_number}+2{/c} Ranks to all {c_important}Werewolf{/c} Skills. | Ahora la forma de hombre lobo es tu forma verdadera y te otorga {c_number}+2{/c} rangos de todas las habilidades de {c_important}hombre lobo{/c}. |
Affix_Chest_Unique_Druid_003[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Werebear form is now your true form, and you gain {c_number}+2{/c} Ranks to all {c_important}Werebear{/c} Skills. | Ahora la forma de hombre oso es tu forma verdadera y te otorga {c_number}+2{/c} rangos de todas las habilidades de {c_important}hombre oso{/c}. |
Affix_Chest_Unique_Generic_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Gain {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Thorns | Obtienes {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de espinas. |
Affix_Chest_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_Chest_Unique_Necro_101[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | When you pick up {c_random}[Affix_Value_1]{/c} {c_important}{u}Blood Orbs{/u}{/c}, a free {c_important}Bone Spirit{/c} is spawned, dealing bonus damage based on your current Life percent. | Cuando recoges {c_random}[Affix_Value_1]{/c} {c_important}{u}orbes de sangre{/u}{/c}, se genera un {c_important}Espíritu de hueso{/c} gratis que inflige daño adicional en función de tu porcentaje de vida actual. |
Affix_Chest_Unique_Sorc_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | 1|]{/c} seconds, but {c_important}Teleport's{/c} Cooldown is increased by {c_number}[Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}. | 1|]{/c} s, pero el tiempo de reutilización de {c_important}Teletransporte{/c} aumenta un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}. |
Affix_CoreStats_All[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Harmonious | [fs]armoniosa[ms]armonioso[fp]armoniosas[mp]armoniosos |
Name_Suffix | of Harmony | de armonía |
Affix_CoreStats_All_Weapon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Harmonious | [fs]armoniosa[ms]armonioso[fp]armoniosas[mp]armoniosos |
Name_Suffix | of Harmony | de armonía |
Affix_CoreStat_Dexterity[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Adroit | [fs]diestra[ms]diestro[fp]diestras[mp]diestros |
Name_Suffix | of the Adroit | del diestro |
Affix_CoreStat_DexterityPercent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Nimble | de ligereza |
Name_Suffix | of the Nimble | del ligero |
Affix_CoreStat_Dexterity_Weapon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Adroit | [fs]diestra[ms]diestro[fp]diestras[mp]diestros |
Name_Suffix | of the Adroit | del diestro |
Affix_CoreStat_Intelligence[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Wise | [fs]sabia[ms]sabio[fp]sabias[mp]sabios |
Name_Suffix | of the Wise | del sabio |
Affix_CoreStat_IntelligencePercent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Astute | [fs]astuta[ms]astuto[fp]astutas[mp]astutos |
Name_Suffix | of the Astue | del astuto |
Affix_CoreStat_Intelligence_Weapon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Wise | [fs]sabia[ms]sabio[fp]sabias[mp]sabios |
Name_Suffix | of the Wise | del sabio |
Affix_CoreStat_Strength[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Powerful | [fs]poderosa[ms]poderoso[fp]poderosas[mp]poderosos |
Name_Suffix | of the Powerful | del poderoso |
Affix_CoreStat_StrengthPercent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Sturdy | [fs]firme[ms]firme[fp]firmes[mp]firmes |
Name_Suffix | of the Sturdy | del firme |
Affix_CoreStat_Strength_Weapon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Powerful | [fs]poderosa[ms]poderoso[fp]poderosas[mp]poderosos |
Name_Suffix | of the Powerful | del poderoso |
Affix_CoreStat_Willpower[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Determined | [fs]determinada[ms]determinado[fp]determinadas[mp]determinados |
Name_Suffix | of Determination | de determinación |
Affix_CoreStat_WillpowerPercent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Tenacious | [fs]tenaz[ms]tenaz[fp]tenaces[mp]tenaces |
Name_Suffix | of the Tenacious | del tenaz |
Affix_CoreStat_Willpower_Weapon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Determined | [fs]determinada[ms]determinado[fp]determinadas[mp]determinados |
Name_Suffix | of Determination | de determinación |
Affix_CritChance[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Adept | [fs]competente[ms]competente[fp]competentes[mp]competentes |
Name_Suffix | of the Adept | del competente |
Affix_CritChanceJewelry[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Adept | [fs]competente[ms]competente[fp]competentes[mp]competentes |
Name_Suffix | of the Adept | del competente |
Affix_CritChance_Physical_Elite[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Adept | [fs]competente[ms]competente[fp]competentes[mp]competentes |
Name_Suffix | of the Adept | del competente |
Affix_CritChance_To_LowLife[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Transient | [fs]transitoria[ms]transitorio[fp]transitorias[mp]transitorios |
Name_Suffix | of Transience | de transitoriedad |
Affix_CritChance_To_LowLife_Jewelry[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Transient | [fs]transitoria[ms]transitorio[fp]transitorias[mp]transitorios |
Name_Suffix | of Transience | de transitoriedad |
Affix_CritDamage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Malicious | [fs]maliciosa[ms]malicioso[fp]maliciosas[mp]maliciosos |
Name_Suffix | of Malice | de malicia |
Affix_CritDamage_With_Bone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Joint Splitter's | de desjarretador |
Name_Suffix | of the Joint Splitter | del desjarretador |
Affix_CritDamage_With_Earth[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Land Sundering | [fs]hiendetierras[ms]hiendetierras[fp]hiendetierras[mp]hiendetierras |
Name_Suffix | of Sundered Land | de tierra hendida |
Affix_CritDamage_With_Imbued[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Caustic | [fs]cáustica[ms]cáustico[fp]cáusticas[mp]cáusticos |
Name_Suffix | of Causticity | de causticidad |
Affix_CritDamage_With_Lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Precision Bolt | de descarga de precisión |
Name_Suffix | of Precision Bolts | de descargas de precisión |
Affix_CritDamage_With_Wolf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Claw Sharpening | [fs]afilagarras[ms]afilagarras[fp]afilagarras[mp]afilagarras |
Name_Suffix | of Sharpened Claws | de garras afiladas |
Affix_Damage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Ferocious | [fs]feroz[ms]feroz[fp]feroces[mp]feroces |
Name_Suffix | of Ferocity | de ferocidad |
Affix_DamageHealthy[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Potent | [fs]potente[ms]potente[fp]potentes[mp]potentes |
Name_Suffix | of Potency | de potencia |
Affix_DamageReduction[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Sturdy | [fs]firme[ms]firme[fp]firmes[mp]firmes |
Name_Suffix | of Sturdiness | de firmeza |
Affix_DamageReductionClose[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Guarding | [fs]guardadora[ms]guardador[fp]guardadoras[mp]guardadores |
Name_Suffix | of Guarding | de guarda |
Affix_DamageReductionDistant[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Sheltering | [fs]refugiadora[ms]refugiador[fp]refugiadoras[mp]refugiadores |
Name_Suffix | of Sheltering | de refugio |
Affix_DamageReductionInjured[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Desperate | [fs]desesperada[ms]desesperado[fp]desesperadas[mp]desesperados |
Name_Suffix | of Desperation | de desesperación |
Affix_DamageReduction_Bleeding[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Gorewall | de muro de crúor |
Name_Suffix | of the Gorewall | del muro de crúor |
Affix_DamageReduction_Burning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Cinderwall | de muro de favila |
Name_Suffix | of the Cinderwall | del muro de favila |
Affix_DamageReduction_Poisoned[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Venomwall | de muro de ponzoña |
Name_Suffix | of the Venomwall | del muro de ponzoña |
Affix_DamageReduction_ShadowDoT[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Shadewall | de muro de penumbra |
Name_Suffix | of the Shadewall | del muro de penumbra |
Affix_Damage_Basics[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Fundamental | [fs]fundamental[ms]fundamental[fp]fundamentales[mp]fundamentales |
Name_Suffix | of Fundamentals | de fundamentos |
Affix_Damage_CracklingEnergy[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Galvanized | [fs]galvanizada[ms]galvanizado[fp]galvanizadas[mp]galvanizados |
Name_Suffix | of Galvanizing | de galvanización |
Affix_Damage_DoT[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Lingering | [fs]persistente[ms]persistente[fp]persistentes[mp]persistentes |
Name_Suffix | of Lingering | de persistencia |
Affix_Damage_FullScaling[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Ferocious | [fs]feroz[ms]feroz[fp]feroces[mp]feroces |
Name_Suffix | of Ferocity | de ferocidad |
Affix_Damage_ShadowClone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Cloned | [fs]clonada[ms]clonado[fp]clonadas[mp]clonados |
Name_Suffix | of Cloning | de clonación |
Affix_Damage_Spenders[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Brutal | [fs]brutal[ms]brutal[fp]brutales[mp]brutales |
Name_Suffix | of Brutality | de brutalidad |
Affix_Damage_Tag_Blood[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Drowned | [fs]ahogadas[ms]ahogado[fp]ahogada[mp]ahogados |
Name_Suffix | of the Drowned | del ahogado |
Affix_Damage_Tag_Bone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Withered | [fs]marchita[ms]marchito[fp]marchitas[mp]marchitos |
Name_Suffix | of the Withered | del marchito |
Affix_Damage_Tag_Brawling[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Brawler's | de luchador |
Name_Suffix | of the Brawler | del luchador |
Affix_Damage_Tag_Companion[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Familiars' | de familiares |
Name_Suffix | of Familiars | de los familiares |
Affix_Damage_Tag_Conjuration[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Conjurer's | de evocación |
Name_Suffix | of the Conjurer | del evocador |
Affix_Damage_Tag_Darkness[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Corrupted | [fs]corrupta[ms]corrupto[fp]corruptas[mp]corruptos |
Name_Suffix | of the Corrupted | del corrupto |
Affix_Damage_Tag_Earth[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Earthcaller's | de clamatierras |
Name_Suffix | of the Earthcaller | del clamatierras |
Affix_Damage_Tag_Frost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Iceborne | [fs]crionata[ms]crionato[fp]crionatas[mp]crionatos |
Name_Suffix | of the Iceborne | del crionato |
Affix_Damage_Tag_Imbuements[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Alchemic | [fs]alquímica[ms]alquímico[fp]alquímicas[mp]alquímicos |
Name_Suffix | of Alchemy | de alquimia |
Affix_Damage_Tag_Melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Assassin's | de asesino |
Name_Suffix | of the Assassin | del asesino |
Affix_Damage_Tag_Pyromancy[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Flameborne | [fs]pironata[ms]pironato[fp]pironatas[mp]pironatos |
Name_Suffix | of the Flameborne | del pironato |
Affix_Damage_Tag_Ranged[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Ranger's | de montaraz |
Name_Suffix | of the Ranger | del montaraz |
Affix_Damage_Tag_Shock[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Thunderborne | [fs]brontonata[ms]brontonato[fp]brontonatas[mp]brontonatos |
Name_Suffix | of the Thunderborne | del brontonato |
Affix_Damage_Tag_Storm[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Stormcaller's | de clamatormentas |
Name_Suffix | of the Stormcaller | del clamatormentas |
Affix_Damage_Tag_Trap[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Beguiled | [fs]embaucada[ms]embaucado[fp]embaucadas[mp]embaucados |
Name_Suffix | of Guile | de embaucamiento |
Affix_Damage_Tag_WeaponMastery[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Thespian | de actor |
Name_Suffix | of the Thespian | del actor |
Affix_Damage_Tag_Werebear[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Ursine | [fs]osuna[ms]osuno[fp]osunas[mp]osunos |
Name_Suffix | of the Ursine | del oso |
Affix_Damage_Tag_Werewolf[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Lupine | [fs]lupina[ms]lupino[fp]lupinas[mp]lupinos |
Name_Suffix | of the Lupine | del lobo |
Affix_Damage_to_Bleeding[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Executor's | de ejecutor |
Name_Suffix | of Execution | de ejecución |
Affix_Damage_to_Burning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Conflagrating | [fs]conflagradora[ms]conflagrador[fp]conflagradoras[mp]conflagradores |
Name_Suffix | of Conflagration | de conflagración |
Affix_Damage_to_CCd[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Exploitive | [fs]explotadora[ms]explotador[fp]explotadoras[mp]explotadores |
Name_Suffix | of Exploit | de explotación |
Affix_Damage_to_Chilled[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Gelid | [fs]gélida[ms]gélido[fp]gélidas[mp]gélidos |
Name_Suffix | of Gelidity | de gelidez |
Affix_Damage_to_Dazed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Startling | [ms]sobresaltador[fs]sobresaltadora[mp]sobresaltadores[fp]sobresaltadoras |
Name_Suffix | of Startling | de sobresalto |
Affix_Damage_to_Elite[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Hunter's | de cazador |
Name_Suffix | of Hunters | del cazador |
Affix_Damage_to_Far[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Reaching | [fs]alcanzadora[ms]alcanzador[fp]alcanzadoras[mp]alcanzadores |
Name_Suffix | of Reach | de alcance |
Affix_Damage_to_Frozen[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Glacial | [fs]glaciar[ms]glaciar[fp]glaciares[mp]glaciares |
Name_Suffix | of the Glacier | del glaciar |
Affix_Damage_to_HighLife[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Opportunist's | de oportunista |
Name_Suffix | of Opportunity | de oportunidad |
Affix_Damage_to_Immobilized[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Advantageous | [fs]ventajosa[ms]ventajoso[fp]ventajosas[mp]ventajosos |
Name_Suffix | of Advantage | de ventaja |
Affix_Damage_to_LowLife[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Guillotine | de guillotina |
Name_Suffix | of the Guillotine | de la guillotina |
Affix_Damage_to_Near[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Riposting | [fs]contrarrestadora[ms]contrarrestador[fp]contrarrestadoras[mp]contrarrestadores |
Name_Suffix | of Riposte | de contrarresto |
Affix_Damage_to_Poisoned[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Festering | [fs]infecta[ms]infecto[fp]infectas[mp]infectos |
Name_Suffix | of Festering | de infección |
Affix_Damage_to_Shadow_DoT[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Drowning | [fs]ahogadora[ms]ahogador[fp]ahogadoras[mp]ahogadores |
Name_Suffix | of Drowning | de ahogamiento |
Affix_Damage_to_Slowed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Poacher's | de furtivo |
Name_Suffix | of the Poacher | del furtivo |
Affix_Damage_to_Stunned[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Imposing | [fs]imponente[ms]imponente[fp]imponentes[mp]imponentes |
Name_Suffix | of Imposing | de imposición |
Affix_Damage_to_Trapped[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Advantageous | [fs]ventajosa[ms]ventajoso[fp]ventajosas[mp]ventajosos |
Name_Suffix | of the Advantaged | del aventajado |
Affix_Damage_to_Vulnerable[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Cruel | [fs]cruel[ms]cruel[fp]crueles[mp]crueles |
Name_Suffix | of Cruelty | de crueldad |
Affix_Damage_Type_Bonus_Cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Frost | [fs]escarchada[ms]escarchado[fp]escarchadas[mp]escarchados |
Name_Suffix | of Frost | de escarcha |
Affix_Damage_Type_Bonus_Fire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Ember | [fs]abrasante[ms]abrasante[fp]abrasantes[mp]abrasantes |
Name_Suffix | of Embers | de brasas |
Affix_Damage_Type_Bonus_Lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Lightning | de rayos |
Name_Suffix | of Lightning | de rayo |
Affix_Damage_Type_Bonus_NonPhysical[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Synthetic | [fs]sintética[ms]sintético[fp]sintéticas[mp]sintéticos |
Name_Suffix | of the Synthesizer | del sintetizador |
Affix_Damage_Type_Bonus_Pet_Necro[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Commanding | [fs]mandante[ms]mandante[fp]mandantes[mp]mandantes |
Name_Suffix | of Command | de mando |
Affix_Damage_Type_Bonus_Physical[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Painful | [fs]dolorosa[ms]doloroso[fp]dolorosas[mp]dolorosos |
Name_Suffix | of Pain | de dolor |
Affix_Damage_Type_Bonus_Poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Venomous | [fs]ponzoñosa[ms]ponzoñoso[fp]ponzoñosas[mp]ponzoñosos |
Name_Suffix | of Venom | de ponzoña |
Affix_Damage_Type_Bonus_Shadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Dark | [fs]oscura[ms]oscuro[fp]oscuras[mp]oscuros |
Name_Suffix | of Darkness | de oscuridad |
Affix_Damage_Type_DoT_Bonus_Bleed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Smoldering | [fs]humeante[ms]humeante[fp]humeantes[mp]humeantes |
Name_Suffix | of Smoldering | de humo |
Affix_Damage_Type_DoT_Bonus_Burn[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Smoldering | [fs]humeante[ms]humeante[fp]humeantes[mp]humeantes |
Name_Suffix | of Smoldering | de humo |
Affix_Damage_Type_DoT_Bonus_Shadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Degrading | [fs]degradante[ms]degradante[fp]degradantes[mp]degradantes |
Name_Suffix | of Degrading | de degradación |
Affix_Damage_Ultimate[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Pinnacle | [fs]culminante[ms]culminante[fp]culminantes[mp]culminantes |
Name_Suffix | of the Pinnacle | del culmen |
Affix_Damage_WeaponSwap[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Grandmaster's | de gran maestro |
Name_Suffix | of the Grandmaster | del gran maestro |
Affix_Damage_Weapon_2HBludgeon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Brute's | de bruto |
Name_Suffix | of the Brute | del bruto |
Affix_Damage_Weapon_2HSlash[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Carver's | de trinchador |
Name_Suffix | of the Carver | del trinchador |
Affix_Damage_Weapon_DualWield[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Cutthroat | de degollación |
Name_Suffix | of the Cutthroat | del degollador |
Affix_Damage_Weapon_Ranged[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Marksman's | de tirador |
Name_Suffix | of the Marksman | del tirador |
Affix_Damage_While_Human[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Enlightened | [fs]iluminada[ms]iluminado[fp]iluminadas[mp]iluminados |
Name_Suffix | of Enlightenment | de iluminación |
Affix_Damage_While_Shapeshifted[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Instinctual | [fs]instintiva[ms]instintivo[fp]instintivas[mp]instintivos |
Name_Suffix | of Animal Instincts | de instintos animales |
Affix_Damage_With_Imbued[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Synthetic | [fs]sintética[ms]sintético[fp]sintéticas[mp]sintéticos |
Name_Suffix | of the Synthesizer | del sintetizador |
Affix_Dodge[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Evasive | [fs]evasiva[ms]evasivo[fp]evasivas[mp]evasivos |
Name_Suffix | of Evasion | de evasión |
Affix_Dodge_Additive[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Evasive | [fs]evasiva[ms]evasivo[fp]evasivas[mp]evasivos |
Name_Suffix | of Evasion | de evasión |
Affix_Dodge_Gives_AttackSpeed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Swindler's | de timador |
Name_Suffix | of Swindling | de timo |
Affix_Dodge_Gives_Damage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Skulking | [fs]merodeadora[ms]merodeador[fp]merodeadoras[mp]merodeadores |
Name_Suffix | of Skulking | de merodeador |
Affix_Dodge_Melee[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Daredevil's | de temerario |
Name_Suffix | of the Daredevil | del temerario |
Affix_Dodge_Ranged[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Slipstream | de rebufo |
Name_Suffix | of the Slipstream | del rebufo |
Affix_ElementalDamageReduction[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH)Elemental Resistance | (PH)Elemental Resistance |
Name_Suffix | (PH)of Elemental Resistance | (PH)of Elemental Resistance |
Affix_EliteDamageReduction[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Fortified | [fs]fortificada[ms]fortificado[fp]fortificadas[mp]fortificados |
Name_Suffix | of Fortifying | de fortificación |
Affix_Elite_Kill_Damage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Conqueror's | de conquistador |
Name_Suffix | of the Conqueror | del conquistador |
Affix_Elite_Kill_Movement_Speed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Triumphant | [fs]triunfante[ms]triunfante[fp]triunfantes[mp]triunfantes |
Name_Suffix | of Triumph | de triunfo |
Affix_Evade_Attack_Reset[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Weaving | [fs]tejedora[ms]tejedor[fp]tejedoras[mp]tejedores |
Name_Suffix | of Weaving | de tejido |
Affix_Evade_Charges[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Nimble | (PH) Nimble |
Name_Suffix | (PH) of Nimbleness | (PH) of Nimbleness |
Affix_Evade_Dodge[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Elusive | (PH) Elusive |
Name_Suffix | (PH) of Elusiveness | (PH) of Elusiveness |
Affix_Execute[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Executing | [fs]ejecutora[ms]ejecutor[fp]ejecutoras[mp]ejecutores |
Name_Suffix | of Execution | de ejecución |
Affix_FireDamage_MaxLevelOnly[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Ember | [fs]abrasante[ms]abrasante[fp]abrasantes[mp]abrasantes |
Name_Suffix | of Embers | de brasas |
Affix_FortifyBonus[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Fortifying | [fs]fortificadora[ms]fortificador[fp]fortificadoras[mp]fortificadores |
Name_Suffix | of Fortitude | de fortitud |
Affix_FortifyDamageReduction[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Secure | [fs]segura[ms]seguro[fp]seguras[mp]seguros |
Name_Suffix | of Secured | de seguridad |
Affix_FrostDamage_MaxLevelOnly[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Frost | [fs]escarchada[ms]escarchado[fp]escarchadas[mp]escarchados |
Name_Suffix | of Frost | de escarcha |
Affix_GemPower1Socket[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Augmented | [fs]aumentada[ms]aumentado[fp]aumentadas[mp]aumentados |
Name_Suffix | of Augmentation | de aumento |
Affix_GemPower2Socket[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Jeweled | [fs]enjoyada[ms]enjoyado[fp]enjoyadas[mp]enjoyados |
Name_Suffix | of Jewels | de joyas |
Affix_Gloves_Unique_Barb_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} of the total Base damage dealt to surrounding enemies as Fire damage. | %|]{/c} del total del daño base infligido a los enemigos cercanos como daño de fuego. |
Affix_Gloves_Unique_Generic_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} to {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} of their normal damage. | %|]{/c} al {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} de su daño normal. La cantidad se determina aleatoriamente. |
Affix_Gloves_Unique_Generic_003[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} chance to {c_important}{u}Freeze{/u}{/c} enemies for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %|]{/c} de probabilidad de {c_important}{u}congelar{/u}{/c} a los enemigos durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_Gloves_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_Gloves_Unique_Necro_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %x|]{/c}. | %x|]{/c}. |
Affix_Gloves_Unique_Rogue_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} chance to summon a Shadow Clone that mimics your attack. | %|]{/c} de probabilidad de invocar un clon tenebroso que imita tu ataque. |
Affix_Gloves_Unique_Sorc_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} less damage. | %|]{/c} menos de daño. |
Affix_HealingPercent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Coalescent | [fs]coalescente[ms]coalescente[fp]coalescentes[mp]coalescentes |
Name_Suffix | of Coalescence | de coalescencia |
Affix_Health[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Vigorous | [fs]vigorosa[ms]vigoroso[fp]vigorosas[mp]vigorosos |
Name_Suffix | of Vigor | de vigor |
Affix_HealthPercent[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Enormous | [fs]enorme[ms]enorme[fp]enormes[mp]enormes |
Name_Suffix | of Enormity | de enormidad |
Affix_HealthPercent_Double[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Enormous | [fs]enorme[ms]enorme[fp]enormes[mp]enormes |
Name_Suffix | of Enormity | de enormidad |
Affix_Helm_Unique_Druid_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} chance to grant {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} Spirit.
Your base {c_important}Storm{/c} Skills are now also {c_important}Werewolf{/c} Skills || {c_gold}Golpe de suerte:{/c} Las habilidades de {c_important}tormenta{/c} tienen hasta un {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} de probabilidad de otorgar {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} de espíritu.
Ahora tus habilidades básicas de {c_important}tormenta{/c} también son habilidades de {c_important}hombre lobo{/c}. |
Affix_Helm_Unique_Druid_101[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | 1|]{/c}. | 1|]{/c} de {c_important}{u}fortificación{/u}{/c}. |
Affix_Helm_Unique_Generic_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} chance to trigger a poison nova that applies {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Poisoning damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds to enemies in the area. | %|]{/c} de probabilidad de activar una nova de veneno que inflige {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de veneno durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s a los enemigos en la zona. |
Affix_Helm_Unique_Generic_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | 1%|]{/c} Damage Reduction.
In addition, gain {c_number}+[Affix."Static Value 0"]{/c} Ranks to all Skills. || Obtienes un {c_number}[Affix_Value_1|1%|]{/c} de reducción de daño. Además, obtienes {c_number}+[Affix."Static Value 0"]{/c} rangos de todas las habilidades. |
Affix_Helm_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_Helm_Unique_Necro_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | {c_important}Bone Spear{/c} leaves behind echoes as it travels that explode, dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage. | {c_important}Lanza de hueso{/c} deja durante su desplazamiento unos ecos que explotan e infligen {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño. |
Affix_Helm_Unique_Rogue_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %x|]{/c} increased Lucky Hit Chance against Crowd Controlled enemies. | %x|]{/c} más de probabilidad de golpe de suerte contra enemigos afectados por control de masas. |
Affix_INHERENT_CD_Reduction[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Swift | [fs]pronta[ms]pronto[fp]prontas[mp]prontos |
Name_Suffix | of Swiftness | de prontitud |
Affix_INHERENT_CritDamage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Malicious | [fs]maliciosa[ms]malicioso[fp]maliciosas[mp]maliciosos |
Name_Suffix | of Malice | de malicia |
Affix_INHERENT_Damage_to_CCd[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Exploitive | [fs]explotadora[ms]explotador[fp]explotadoras[mp]explotadores |
Name_Suffix | of Exploit | de explotación |
Affix_INHERENT_Damage_to_Far[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Reaching | [fs]alcanzadora[ms]alcanzador[fp]alcanzadoras[mp]alcanzadores |
Name_Suffix | of Reach | de alcance |
Affix_INHERENT_Damage_to_HighLife[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Opportunist's | de oportunista |
Name_Suffix | of Opportunity | de oportunidad |
Affix_INHERENT_Damage_to_LowLife[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Favorable | [fs]favorable[ms]favorable[fp]favorables[mp]favorables |
Name_Suffix | of Favorable | de favorabilidad |
Affix_INHERENT_Damage_to_Near[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Riposting | [fs]contrarrestadora[ms]contrarrestador[fp]contrarrestadoras[mp]contrarrestadores |
Name_Suffix | of Riposte | de contrarresto |
Affix_INHERENT_Damage_to_Vulnerable[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Cruel | [fs]cruel[ms]cruel[fp]crueles[mp]crueles |
Name_Suffix | of Cruelty | de crueldad |
Affix_INHERENT_Luck[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Lucky | [fs]venturosa[ms]venturoso[fp]venturosas[mp]venturosos |
Name_Suffix | of Luck | de ventura |
Affix_INHERENT_On_Kill_Health[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Harvesting | [fs]cosechadora[ms]cosechador[fp]cosechadoras[mp]cosechadores |
Name_Suffix | of Harvesting | de cosecha |
Affix_INHERENT_OverpowerDamage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Pulverizing | [fs]pulverizadora[ms]pulverizador[fp]pulverizadoras[mp]pulverizadores |
Name_Suffix | of Pulverizing | de pulverización |
Affix_INHERENT_Resource_Cost_Reduction_Druid[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Efficient | [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes |
Name_Suffix | of Efficiency | de eficiencia |
Affix_INHERENT_Thorns[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Thorned | [fs]espinosa[ms]espinoso[fp]espinosas[mp]espinosos |
Name_Suffix | of Thorns | de espinas |
Affix_legendary_barb_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Berserk Ripping | de desgarre vesánico |
Desc | %|]{/c} of the Base damage dealt as additional Bleeding damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %|]{/c} del daño base infligido como daño de sangrado adicional durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_barb_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Earthquake | de terremoto |
Desc | %x|]{/c} increased damage. | %x|]{/c} más de daño. |
Affix_legendary_barb_003[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skullbreaker's | de quebrantacráneos |
Desc | %|]{/c} of their total Bleeding amount to them as Physical damage. | %|]{/c} de su cantidad total de sangrado como daño físico. |
Affix_legendary_barb_004[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Weapon Master's | de dominio de las armas |
Desc | Your {c_important}Weapon Mastery{/c} Skills have an additional Charge.
{c_gold}Lucky Hit:{/c} Damaging an enemy with a {c_important}Weapon Mastery{/c} Skill has up to a {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} chance to Stun them for {c_number}[Affix_Value_2]{/c} seconds. || Tus habilidades de {c_important}dominio de las armas{/c} tienen una carga adicional.
{c_gold}Golpe de suerte:{/c} Infligir daño a un enemigo con una habilidad de {c_important}dominio de las armas{/c} tiene hasta un {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} de probabilidad de aturdirlo durante {c_number}[Affix_Value_2]{/c} s. |
Affix_legendary_barb_005[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Iron Blood | de sangre de hierro |
Desc | 1%|]{/c} Damage Reduction for each Nearby Bleeding enemy up to {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} maximum. | 1%|]{/c} de reducción de daño por cada enemigo cercano que esté sangrando, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c}. |
Affix_legendary_barb_006[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Battle-Mad | de locura bélica |
Desc | 1|]{/c} seconds after swapping weapons {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} times. | 1|]{/c} s. |
Affix_legendary_barb_007[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Echoing Fury | de furia resonadora |
Desc | 1|]{/c} Fury per second while active. | 1|]{/c} de furia por segundo mientras duran. |
Affix_legendary_barb_008[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Iron Warrior | del guerrero férreo |
Desc | %|]{/c} Damage Reduction. | %|]{/c} de reducción de daño. |
Affix_legendary_barb_010[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Giant Strides | de zancadas gigantes |
Desc | Reduces the Cooldown of {c_important}Leap{/c} by {c_random}[Affix_Value_1]{/c} seconds per enemy hit, up to a maximum of {c_number}[Affix_Value_2]{/c} seconds. | Reduce el tiempo de reutilización de {c_important}Salto ofensivo{/c} {c_random}[Affix_Value_1]{/c} s por cada enemigo golpeado, hasta un máximo de {c_number}[Affix_Value_2]{/c} s. |
Affix_legendary_barb_011[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Relentless Berserker's | de vesania incesante |
Desc | %|]{/c} chance to extend the duration of {c_important}{u}Berserking{/u}{/c} by {c_number}[Affix_Value_2]{/c} second. Double this duration if it was a Critical Strike. | %|]{/c} de probabilidad de prolongar {c_number}[Affix_Value_2]{/c} s la duración de {c_important}{u}vesania{/u}{/c}. La cantidad se duplica si era un golpe crítico. |
Affix_legendary_barb_013[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Unrelenting Fury | de furia implacable |
Desc | 1%|]{/c} of its base Fury cost. Can only happen once per Skill cast. | 1%|]{/c} de su coste de furia básico. Solo puede ocurrir una vez por lanzamiento de la habilidad. |
Affix_legendary_barb_014[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Ancestral Echoes | de ecos ancestrales |
Desc | %|]{/c} chance to summon an Ancient to perform the same Skill. Can only happen once every {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %|]{/c} de probabilidad de invocar a un Ancestro para que ejecute la misma habilidad. Solo puede ocurrir una vez cada {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_barb_017[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Numbing Wrath | de cólera entumecedora |
Desc | 1|]{/c} {c_important}{u}Fortify{/u}{/c}. | 1|]{/c} de {c_important}{u}fortificación{/u}{/c}. |
Affix_legendary_barb_018[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Brawler's | de luchador |
Desc | Enemies damaged by {c_important}Kick{/c} or {c_important}Charge{/c} will explode if they are killed within the next {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds, dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage to surrounding enemies. | Los enemigos dañados por {c_important}Patada{/c} o {c_important}Carga{/c} explotarán si mueren durante los siguientes {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s, lo que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño a los enemigos cercanos. |
Affix_legendary_barb_019[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dust Devil's | de tolvanera |
Desc | {c_important}Whirlwind{/c} leaves behind {c_important}Dust Devils{/c} that deal {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage to surrounding enemies. | {c_important}Torbellino{/c} deja tras de sí unas {c_important}tolvaneras{/c} que infligen {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño a los enemigos cercanos. |
Affix_legendary_barb_020[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Encroaching Wrath | de cólera invasora |
Desc | %x|]{/c} increased damage. | %x|]{/c} más de daño. |
Affix_legendary_barb_021[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Relentless Armsmaster | del maestro de armas incesante |
Desc | %x|]{/c} increased Fury Generation while all damage bonuses from the {c_important}Walking Arsenal{/c} Key Passive are active. | %x|]{/c} más de generación de furia mientras todos los bonus de daño de tu pasiva clave {c_important}Arsenal andante{/c} están activos. |
Affix_legendary_barb_022[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Berserk Fury | de furia vesánica |
Desc | 1|]{/c} Fury per second while {c_important}{u}Berserking{/u}{/c}. | 1|]{/c} de furia por segundo mientras tienes {c_important}{u}vesania{/u}{/c}. |
Affix_legendary_barb_023[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Death Wish | de deseo de muerte |
Desc | Gain {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Thorns while {c_important}{u}Berserking{/u}{/c}. | Obtienes {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de espinas mientras tienes {c_important}{u}vesania{/u}{/c}. |
Affix_legendary_barb_025[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Dire Whirlwind | del torbellino atroz |
Desc | %+|]{/c} for each second it is channeled, up to {c_random}[Affix_Value_1 * Affix_Value_2|%+|]{/c}. | %+|]{/c} por cada segundo que se canalice, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1 * Affix_Value_2|%+|]{/c}. |
Affix_legendary_barb_026[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Bul-Kathos | de Bul-Kathos |
Desc | %|]{/c} increased Damage Reduction. | %|]{/c} más de reducción de daño. |
Affix_legendary_barb_027[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Windlasher | de azotavientos |
Desc | Casting {c_important}Double Swing{/c} twice within {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds creates a {c_important}Dust Devil{/c} that deals {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage to enemies behind the target. | Lanzar {c_important}Ataque doble{/c} dos veces en un plazo de {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s crea una {c_important}tolvanera{/c} que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño a los enemigos detrás del objetivo. |
Affix_legendary_barb_040[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Veteran Brawler's | de veteranía en liza |
Desc | %x|]{/c} increased damage, up to {c_random}[Affix_Value_1 * Affix_Value_2|%x|]{/c}. | %x|]{/c} más de daño, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1 * Affix_Value_2|%x|]{/c}. |
Affix_legendary_barb_041[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Ancestral Force | de fuerza ancestral |
Desc | %|]{/c} of its damage to enemies. | %|]{/c} de su daño a los enemigos. |
Affix_legendary_barb_050[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Grasping Whirlwind | de torbellino retentivo |
Desc | {c_important}Whirlwind{/c} periodically Pulls enemies to you. | {c_important}Torbellino{/c} atrae periódicamente a los enemigos hacia ti. |
Affix_legendary_barb_055[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Steadfast Berserker's | de vesania afirmante |
Desc | %|]{/c} chance to gain {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} {c_important}{u}Fortify{/u}{/c} whenever you deal direct damage while {c_important}{u}Berserking{/u}{/c}. | %|]{/c} de probabilidad de obtener {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de {c_important}{u}fortificación{/u}{/c} cada vez que infliges daño directo mientras tienes {c_important}{u}vesania{/u}{/c}. |
Affix_legendary_barb_057[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bold Chieftain's | de cacique osado |
Desc | 1|]{/c} seconds per Nearby enemy, up to a maximum of {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | 1|]{/c} s su tiempo de reutilización por cada enemigo cercano, hasta un máximo de {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_barb_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Perpetual Stomping | de pisotones perpetuos |
Desc | Damaging an enemy with {c_important}Kick{/c} or {c_important}Ground Stomp{/c} resets {c_important}Leap's{/c} Cooldown. | Infligir daño a un enemigo con {c_important}Patada{/c} o {c_important}Pisotón{/c} reinicia el tiempo de reutilización de {c_important}Salto ofensivo{/c}. |
Affix_legendary_barb_102[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Anemia | de anemia |
Desc | %|]{/c} chance to Stun them for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %|]{/c} de probabilidad de aturdirlos durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_barb_103[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Slaking | [fs]saciante[ms]saciante[fp]saciantes[mp]saciantes |
Desc | %|]{/c} chance to gain {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} Fury when {c_important}Rend{/c} deals direct damage to at least one Bleeding enemy. | %|]{/c} de probabilidad de obtener {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} de furia cuando {c_important}Hender{/c} inflige daño directo a al menos un enemigo que esté sangrando. |
Affix_legendary_barb_104[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Earthstriker's | de rompetierras |
Desc | %x|]{/c} increased {c_important}{u}Overpower{/u}{/c} damage. | %x|]{/c} más de daño de {c_important}{u}arrollamiento{/u}{/c}. |
Affix_legendary_barb_105[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Tempering Blows | de golpes templadores |
Desc | After swapping weapons {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} times, gain {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} {c_important}{u}Fortify{/u}{/c}. | Tras cambiar de armas {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} veces, obtienes {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de {c_important}{u}fortificación{/u}{/c}. |
Affix_legendary_barb_106[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Luckbringer | de invocaventura |
Desc | %x|]{/c} increased Lucky Hit Chance while all damage bonuses from the {c_important}Walking Arsenal{/c} Key Passive are active. | %x|]{/c} más de probabilidad de golpe de suerte mientras todos los bonus de daño de tu pasiva clave {c_important}Arsenal andante{/c} están activos. |
Affix_legendary_barb_107[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bear Clan Berserker's | de vesania del Clan del Oso |
Desc | %|]{/c} chance to grant {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} increased Cooldown Reduction to your {c_important}Brawling{/c} Skills for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. | %|]{/c} de probabilidad de otorgar un {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} más de reducción de tiempo de reutilización a tus habilidades de {c_important}refriega{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s. |
Affix_Legendary_Barb_108[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Burning Rage | de rabia ardiente |
Desc | While {c_important}{u}Berserking{/u}{/c}, you deal {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Fire damage every second to surrounding enemies. | Mientras tienes {c_important}{u}vesania{/u}{/c}, infliges {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de fuego por segundo a los enemigos cercanos. |
Affix_Legendary_Barb_109[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Devilish | [fs]endemoniada[ms]endemoniado[fp]endemoniadas[mp]endemoniados |
Desc | After generating {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} Fury your next {c_important}Core{/c} Skill creates a {c_important}Dust Devil{/c} that deals {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage to enemies behind the target. | Tras generar {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} de furia, tu siguiente habilidad {c_important}principal{/c} crea una {c_important}tolvanera{/c} que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño a los enemigos detrás del objetivo. |
Affix_Legendary_Barb_110[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Limitless Rage | de rabia sin límites |
Desc | %x|]{/c} increased damage, up to {c_random}[Affix_Value_1 * Affix_Value_2|%x|]{/c}. | %x|]{/c} más de daño a tu siguiente habilidad {c_important}principal{/c}, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1 * Affix_Value_2|%x|]{/c}. |
Affix_legendary_druid_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Unsatiated | del insaciable |
Desc | %x|]{/c} more Spirit and deals {c_number}[Affix_Value_1|%x|]{/c} increased damage. | %x|]{/c} más de espíritu e inflige un {c_number}[Affix_Value_1|%x|]{/c} más de daño. |
Affix_legendary_druid_005[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mangled | [fs]mutilada[ms]mutilado[fp]mutiladas[mp]mutilados |
Desc | %|]{/c} chance to gain {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} Spirit. | %|]{/c} de probabilidad de obtener {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} de espíritu cuando te golpean en forma de hombre oso. |
Affix_legendary_druid_010[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Calm Breeze | de la brisa calma |
Desc | %|]{/c} chance to fully restore your Spirit. | %|]{/c} de probabilidad de restaurar por completo tu espíritu. |
Affix_legendary_druid_013[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Tempest | de la tempestad |
Desc | 1%x|]{/c} each second while active. | 1%x|]{/c} cada segundo mientras dura. |
Affix_legendary_druid_018[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Quicksand | de arenas movedizas |
Desc | %|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_druid_023[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Crashstone | de piedra destrozada |
Desc | %x|]{/c} more Critical Strike Damage to Crowd Controlled enemies. | %x|]{/c} más de daño de golpe crítico a enemigos afectados por control de masas. |
Affix_legendary_druid_026[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Mending Stone | de piedra reparadora |
Desc | The duration of {c_important}Earthen Bulwark{/c} is increased by {c_number}[Affix_Value_2]{/c} seconds. In addition, killing an enemy with {c_important}Earth{/c} Skills replenishes {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} of your active {c_important}Earthen Bulwark's{/c} {c_important}{u}Barrier{/u}{/c}. | La duración de {c_important}Baluarte de tierra{/c} aumenta {c_number}[Affix_Value_2]{/c} s. Además, matar a un enemigo con habilidades de {c_important}tierra{/c} recupera {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de tu {c_important}{u}barrera{/u}{/c} de {c_important}Baluarte de tierra{/c} activa. |
Affix_legendary_druid_028[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Overcharged | [fs]sobrecargada[ms]sobrecargado[fp]sobrecargadas[mp]sobrecargados |
Desc | %|]{/c} chance when dealing Lightning damage to overload the target for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds, causing any direct damage you deal to them to pulse {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} additional damage to surrounding enemies. | %|]{/c} de probabilidad de sobrecargar al objetivo durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s al infligir daño de rayos, lo que provoca que inflijas {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} más de daño a los enemigos cercanos al infligirle cualquier daño directo al objetivo. |
Affix_legendary_druid_029[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Natural Balance | de equilibrio natural |
Desc | 1%x|]{/c} Critical Strike Damage for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds.
Casting a {c_important}Earth{/c} Skill increases the Critical Strike Chance of {c_important}Storm{/c} Skills by {c_random}[Affix_Value_1 /3.75|1%+|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. || Lanzar una habilidad de {c_important}tormenta{/c} otorga a tus habilidades de {c_important}tierra{/c} un {c_random}[Affix_Value_1|1%x|]{/c} de daño de golpe crítico durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s.
Lanzar una habilidad de {c_important}tierra{/c} aumenta la probabilidad de golpe crítico de las habilidades de {c_important}tormenta{/c} un {c_random}[Affix_Value_1 /3.75|1%+|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_druid_038[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Changeling's Debt | de la deuda del renegado |
Desc | %|]{/c} of the Poisoning damage and consume the Poisoning. | %|]{/c} del daño de veneno y consumirá el veneno. |
Affix_legendary_druid_042[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Skinwalker's | de caminapieles |
Desc | When you use a {c_important}Shapeshifting{/c} Skill that changes your form, gain {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Life. If you are at full Life, gain the same amount as {c_important}{u}Fortify{/u}{/c}. | Cuando usas una habilidad de {c_important}cambio de forma{/c} que altera la tuya, obtienes {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de vida. Si estás al máximo de vida, obtienes la misma cantidad como {c_important}{u}fortificación{/u}{/c}. |
Affix_legendary_druid_047[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Seismic-shift | de movimiento sísmico |
Desc | 1|]{/c} second Cooldown. | 1|]{/c} s. |
Affix_legendary_druid_049[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Trampled Earth | de la tierra removida |
Desc | %|]{/c} normal damage. {c_important}Trample{/c} is now also a {c_important}Nature Magic{/c} and {c_important}Earth{/c} Skill. | %|]{/c} del daño normal. Ahora {c_important}Atropellar{/c} también es una habilidad de {c_important}magia de la naturaleza{/c} y de {c_important}tierra{/c}. |
Affix_legendary_druid_059[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stormclaw's | de garra de la tormenta |
Desc | %|]{/c} of the damage dealt as Lightning damage to the target and surrounding enemies. | %|]{/c} del daño infligido como daño de rayos al objetivo y a los enemigos cercanos. |
Affix_legendary_druid_060[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Balanced | [fs]equilibrada[ms]equilibrado[fp]equilibradas[mp]equilibrados |
Desc | %x|]{/c} while {c_important}Grizzly Rage{/c} is active. | %x|]{/c} tu generación de espíritu mientras dura {c_important}Ira de oso pardo{/c}. |
Affix_legendary_druid_062[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Cyclonic Force | de fuerza ciclónica |
Desc | {c_important}Cyclone Armor{/c} also provides Physical Damage Reduction. In addition, {c_important}Cyclone Armor{/c} will also be applied to all Nearby Allies. | {c_important}Armadura de ciclón{/c} también proporciona reducción de daño físico. Además, {c_important}Armadura de ciclón{/c} se aplicará también a todos los aliados cercanos. |
Affix_legendary_druid_063[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of The Aftershock | de la réplica |
Desc | %|]{/c} bonus damage per hit. | %|]{/c} de daño adicional por golpe. |
Affix_legendary_druid_066[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Ursine Horror | del horror osuno |
Desc | {c_important}Pulverize{/c} is now also an {c_important}Earth{/c} Skill. After casting {c_important}Pulverize{/c}, tectonic spikes continue to deal {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | Ahora {c_important}Pulverizar{/c} también es una habilidad de {c_important}tierra{/c}. Tras lanzar {c_important}Pulverizar{/c}, unas agujas tectónicas siguen infligiendo {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_druid_071[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Retaliation | de represalia |
Desc | %x|] {/c} increased damage based on your amount of {c_important}{u}Fortify{/u}{/c}. | %x|]{/c} más de daño en función de tu cantidad de {c_important}{u}fortificación{/u}{/c}. |
Affix_legendary_druid_074[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shockwave | de onda de choque |
Desc | %|]{/c} of its damage to targets in the path. | %|]{/c} de su daño a los objetivos a su paso. |
Affix_legendary_druid_075[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Alpha | del alfa |
Desc | %+|]{/c} additional damage and can spread {c_important}Rabies{/c}. | %+|]{/c} más de daño y pueden contagiar la {c_important}Rabia{/c}. |
Affix_legendary_druid_077[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Nighthowler's | de aullador nocturno |
Desc | 1%+|]{/c}. In addition, {c_important}Blood Howl{/c} also affects Nearby Companions and Players for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | 1%+|]{/c} la probabilidad de golpe crítico. Además, {c_important}Aullido de sangre{/c} también afecta a los compañeros y jugadores cercanos durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_druid_078[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Nature's Savagery | de salvajismo de la naturaleza |
Desc | {c_important}Werewolf{/c} Skills function as {c_important}Storm{/c} Skills and {c_important}Werebear{/c} Skills function as {c_important}Earth{/c} Skills for the {c_important}Nature's Fury{/c} Key Passive. | Las habilidades de {c_important}hombre lobo{/c} funcionan como habilidades de {c_important}tormenta{/c} y las habilidades de {c_important}hombre oso{/c} funcionan como habilidades de {c_important}tierra{/c} para la pasiva clave {c_important}Furia de la naturaleza{/c}. |
Affix_legendary_druid_080[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shepherd's | de pastor |
Desc | 1%x|]{/c} damage for each active Companion. | 1%x|]{/c} más de daño por cada compañero activo. |
Affix_legendary_druid_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vigorous | [fs]vigorosa[ms]vigoroso[fp]vigorosas[mp]vigorosos |
Desc | 1%|]{/c} Damage Reduction while Shapeshifted into a Werewolf. | 1%|]{/c} de reducción de daño mientras estás en forma de hombre lobo. |
Affix_legendary_druid_102[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Dark Howl | del aullido oscuro |
Desc | 1|]{/c} seconds. | 1|]{/c} s. |
Affix_legendary_druid_104[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Rampaging Werebeast | del hombre bestia desenfrenado |
Desc | %x|]{/c} for the duration. | %x|]{/c} tu daño de golpe crítico. |
Affix_legendary_druid_106[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Wildrage | de la rabia salvaje |
Desc | Your Companions gain the bonuses from the {c_important}Bestial Rampage{/c} Key Passive. | Tus compañeros obtienen los bonus de la pasiva clave {c_important}Desenfreno bestial{/c}. |
Affix_legendary_druid_108[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ballistic | [fs]furibunda[ms]furibundo[fp]furibundas[mp]furibundos |
Desc | When you have {c_important}{u}Fortify{/u}{/c} your {c_important}Earth{/c} Skills gain {c_number}+[Affix_Value_1]{/c} Ranks. | Cuando tienes {c_important}{u}fortificación{/u}{/c}, tus habilidades de {c_important}tierra{/c} obtienen {c_number}+[Affix_Value_1]{/c} rangos. |
Affix_legendary_druid_109[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stormshifter's | de cambiatormentas |
Desc | While {c_important}Hurricane{/c} is active, gain {c_number}+[Affix_Value_1]{/c} Ranks to your {c_important}Shapeshifting{/c} Skills. | Mientras dura {c_important}Huracán{/c}, tus habilidades de {c_important}cambio de forma{/c} obtienen {c_number}+[Affix_Value_1]{/c} rangos. |
Affix_legendary_druid_110[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stormchaser's | de cazatormentas |
Desc | {c_important}Tornado{/c} will seek up to {c_random}[Affix_Value_1]{/c} targets. | {c_important}Tornado{/c} perseguirá a hasta {c_random}[Affix_Value_1]{/c} objetivos. |
Affix_legendary_druid_111[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Runeworker's Conduit | de conducto de obrarrunas |
Desc | 1|]{/c} seconds causing a {c_important}Lightning Strike{/c} to periodically hit an enemy in the area for {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Lightning damage. This duration can be extended by additional Critical Strikes. | 1|]{/c} s y provocan que, periódicamente, un {c_important}relámpago{/c} golpee a un enemigo en la zona para infligirle {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de rayos. Esta duración se puede ampliar con golpes críticos adicionales. |
Affix_legendary_druid_112[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mighty Storm's | de tormenta poderosa |
Desc | The {c_important}Earthen Might{/c} Key Passive also applies to your {c_important}Storm{/c} Skills. | La pasiva clave {c_important}Poderío terrestre{/c} también se aplica a tus habilidades de {c_important}tormenta{/c}. |
Affix_legendary_druid_113[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Symbiotic | [fs]simbiótica[ms]simbiótico[fp]simbióticas[mp]simbióticos |
Desc | When the {c_important}Nature's Fury{/c} Key Passive triggers a free Skill, your non-{c_important}Ultimate{/c} Cooldowns of the opposite type are reduced by {c_random}[Affix_Value_1]{/c} seconds. | Cuando la pasiva clave {c_important}Furia de la naturaleza{/c} activa una habilidad gratis, se reducen {c_random}[Affix_Value_1]{/c} s los tiempos de reutilización de las habilidades del tipo opuesto que no sean {c_important}definitivas{/c}. |
Affix_legendary_druid_114[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Earthguard | de guardatierra |
Desc | %|]{/c} bonus amount to your next {c_important}Earthen Bulwark{/c} for each enemy you Crowd Control up to a maximum of {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c}. | %|]{/c} más con tu siguiente {c_important}Baluarte de tierra{/c} por cada enemigo al que le hayas aplicado control de masas, hasta un máximo de un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c}. |
Affix_Legendary_Druid_115[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Lightning Dancer's | de bailarín de rayos |
Desc | {c_important}Lightning Storm{/c} Critical Strikes spawn {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} {c_important}Dancing Bolts{/c} that seek enemies in the area dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Lightning damage. | Los golpes críticos de {c_important}Tormenta de rayos{/c} generan unas {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} {c_important}descargas danzantes{/c} que buscan a los enemigos en la zona y les infligen {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de rayos. |
Affix_Legendary_Druid_116[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Dire Wolf's | de lobo atroz |
Desc | %+|]{/c} Movement Speed instead of Damage Reduction and a {c_random}[Affix_Value_1*2|%|]{/c} Spirit cost reduction bonus. In addition, kills Heal you for {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} of your Maximum Life. | %+|]{/c} de velocidad de movimiento en lugar de reducción de daño y un bonus de reducción de coste de espíritu de un {c_random}[Affix_Value_1*2|%|]{/c}. Además, los asesinatos te curan un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} de tu vida máxima. |
Affix_Legendary_Druid_117[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Stampede | de la estampida |
Desc | %x|]{/c} bonus damage. | %x|]{/c} de daño adicional. |
Affix_Legendary_Druid_118[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Metamorphic Stone | de piedra metamórfica |
Desc | %|]{/c} of normal damage. | %|]{/c} de daño normal. |
Affix_Legendary_Druid_119[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Blurred Beast | de la bestia borrosa |
Desc | %|]{/c} of the Poisoning damage to them. | %|]{/c} del daño de veneno. |
Affix_legendary_generic_006[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Starlight | de luz estelar |
Desc | %|]{/c} of your Life that you Heal. | %|]{/c} de vida que te cures. |
Affix_legendary_generic_009[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Might | de poderío |
Desc | %|]{/c} Damage Reduction for {c_random}[Affix_Value_1|1|]{/c} seconds. | %|]{/c} de reducción de daño durante {c_random}[Affix_Value_1|1|]{/c} s. |
Affix_legendary_generic_011[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Protector | del protector |
Desc | Damaging an Elite enemy grants you a {c_important}{u}Barrier{/u}{/c} absorbing up to {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. This effect can only happen once every {c_number}[Affix_Value_1]{/c} seconds. | Infligir daño a un enemigo de élite te otorga una {c_important}{u}barrera{/u}{/c} que absorbe hasta {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. Este efecto solo puede ocurrir una vez cada {c_number}[Affix_Value_1]{/c} s. |
Affix_legendary_generic_014[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Inner Calm | de calma interior |
Desc | 1%x|]{/c} increased damage for each second you stand still, up to {c_number}[Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}. | 1%x|]{/c} más de daño por cada segundo que permanezcas inmóvil, hasta un máximo de un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}. |
Affix_legendary_generic_016[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Wind Striker | de golpeador del viento |
Desc | 1%+|]{/c} Movement Speed for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} second, up to {c_number}[Affix."Static Value 0"*Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. | 1%+|]{/c} de velocidad de movimiento durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s, hasta un máximo de {c_number}[Affix."Static Value 0"*Affix."Static Value 1"]{/c} s. |
Affix_legendary_generic_021[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Umbral | del umbrío |
Desc | Restore {c_random}[Affix_Value_1]{/c} of your Primary Resource when you Crowd Control an enemy. | Recuperas {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de tu recurso primario cuando le aplicas control de masas a un enemigo. |
Affix_legendary_generic_027[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Conceited | [fs]engreída[ms]engreído[fp]engreídas[mp]engreídos |
Desc | %x|]{/c} increased damage while you have a {c_important}{u}Barrier{/u}{/c} active. | %x|]{/c} más de daño mientras tienes una {c_important}{u}barrera{/u}{/c} activa. |
Affix_legendary_generic_034[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Protecting | [fs]protectora[ms]protector[fp]protectoras[mp]protectores |
Desc | 1|]{/c} seconds. While standing in the bubble players are {c_important}{u}Immune{/u}{/c}. Can only occur once every {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | Si te golpean cuando no estás {c_important}{u}saludable{/u}{/c}, se invoca una burbuja mágica que te rodea durante {c_random}[Affix_Value_1]{/c} s. Mientras estás dentro de la burbuja, eres {c_important}{u}inmune{/u}{/c}. Solo puede ocurrir una vez cada {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_generic_036[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Disobedience | de desobediencia |
Desc | 2%x|]{/c} increased Armor for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds when you deal any form of damage, stacking up to {c_random}[Affix_Value_1*Affix."Static Value 0"|2%x|]{/c}. | 2%x|]{/c} más de armadura durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s cuando infliges daño de cualquier forma. Se acumula hasta un {c_random}[Affix_Value_1*Affix."Static Value 0"|2%x|]{/c}. |
Affix_legendary_generic_038[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Retribution | de reprensión |
Desc | %|]{/c} chance to be Stunned for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds when they hit you. You deal {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} increased damage to Stunned enemies. | %|]{/c} de probabilidad de quedar aturdidos durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s cuando te golpean. Infliges un {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} más de daño a enemigos aturdidos. |
Affix_legendary_generic_043[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rapid | [fs]rápida[ms]rápido[fp]rápidas[mp]rápidos |
Desc | %+|]{/c } Attack Speed. | %+|]{/c } de velocidad de ataque. |
Affix_legendary_generic_063[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Edgemaster’s | de maestro de filos |
Desc | %x|]{/c} increased damage based on your available Primary Resource when cast, receiving the maximum benefit while you have full Primary Resource. | %x|]{/c} más de daño en función del recurso primario disponible al lanzarlas. Reciben el beneficio máximo cuando tienes el recurso primario lleno. |
Affix_legendary_generic_065[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Crowded Sage | de la salvia abundante |
Desc | 1|]{/c} Life per second for each Close enemy, up to {c_number}[Affix_Flat_Value_2|1|]{/c} Life per second. | 1|]{/c} de vida por segundo por cada enemigo cercano, hasta un máximo de {c_number}[Affix_Flat_Value_2|1|]{/c} de vida por segundo. |
Affix_legendary_generic_067[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Expectant | del expectante |
Desc | %x|]{/c}, up to {c_number}[Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}. | %x|]{/c}, hasta un máximo de un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}. |
Affix_legendary_generic_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ghostwalker | de caminante fantasmal |
Desc | %+|]{/c} increased Movement Speed and can move freely through enemies. | %+|]{/c} más de velocidad de movimiento y puedes atravesar a los enemigos libremente. |
Affix_legendary_generic_102[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Shared Misery | de miseria compartida |
Desc | %|]{/c} chance for that Crowd Control effect to spread to another unaffected enemy. | %|]{/c} de probabilidad de que ese efecto se propague a otro enemigo que no esté afectado. |
Affix_legendary_generic_103[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Eluding | de elusión |
Desc | Becoming {c_important}{u}Injured{/u}{/c} while Crowd Controlled grants you {c_important}{u}Unstoppable{/u}{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. This effect has a {c_random}[Affix_Value_1]{/c} second Cooldown. | Si te {c_important}{u}hieren{/u}{/c} mientras estás bajo los efectos de control de masas, eres {c_important}{u}imparable{/u}{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. Este efecto tiene un tiempo de reutilización de {c_random}[Affix_Value_1]{/c} s. |
Affix_legendary_generic_104[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Assimilation | de asimilación |
Desc | %+|]{/c} increased Dodge Chance versus enemies affected by Damage Over Time effects. When you Dodge you gain {c_random}[Affix_Value_1]{/c} of your Primary Resource. | %+|]{/c} más de probabilidad de esquivar contra enemigos afectados por daño en el tiempo. Cuando esquivas, obtienes {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de tu recurso primario. |
Affix_legendary_generic_106[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Needleflare | de erupción de agujas |
Desc | %|]{/c} chance to deal damage to all enemies around you. | %|]{/c} de probabilidad de infligir daño a todos los enemigos a tu alrededor. |
Affix_legendary_generic_107[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Deflecting Barrier | de la barrera reflectante |
Desc | %|]{/c} chance to ignore incoming direct damage from Distant enemies. | %|]{/c} de probabilidad de que ignores el daño directo recibido de enemigos lejanos. |
Affix_legendary_generic_109[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Smiting | [fs]fulminante[ms]fulminante[fp]fulminantes[mp]fulminantes |
Desc | %x|]{/c} increased Critical Strike Chance against {c_important}{u}Injured{/u}{/c} enemies. While you are {c_important}{u}Healthy{/u}{/c}, you gain {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} increased Crowd Control Duration. | %x|]{/c} más de probabilidad de golpe crítico contra enemigos {c_important}{u}heridos{/u}{/c}. Mientras estás {c_important}{u}saludable{/u}{/c}, obtienes un {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} más de duración de control de masas. |
Affix_Legendary_Generic_110[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Accelerating | [fs]acelerante[ms]acelerante[fp]acelerantes[mp]acelerantes |
Desc | %+|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %+|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_Legendary_Generic_111[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Exploiter's | de explotador |
Desc | %+|]{/c} increased Crowd Control Duration and deal {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} increased damage to {c_important}{u}Unstoppable{/u}{/c} enemies. | %+|]{/c} más de duración de control de masas e infliges un {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} más de daño a enemigos {c_important}{u}imparables{/u}{/c}. |
Affix_legendary_necro_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Frenzied Dead | de muerto frenético |
Desc | %+|]{/c} Attack Speed for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds, up to {c_random}[Affix_Value_1*Affix."Static Value 1"|%+|]{/c}. | %+|]{/c} de velocidad de ataque durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1*Affix."Static Value 1"|%+|]{/c}. |
Affix_legendary_necro_003[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Flesh-Rending | de desgarracarne |
Desc | After {c_important}Decompose{/c} spawns a {c_important}Corpse{/c}, gain {c_random}[Affix_Value_1]{/c} Essence. | Cuando {c_important}Descomponer{/c} genera un {c_important}cadáver{/c}, obtienes {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de esencia. |
Affix_legendary_necro_012[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Splintering | [fs]astilladora[ms]astillador[fp]astilladoras[mp]astilladores |
Desc | 1|]{/c} seconds. Bone Shards from {c_important}Bone Spear{/c} deal {c_random}[(Affix."Static Value 0" * (Affix_Value_1 - 1.5)) + 50|%|]{/c} bonus damage to {c_important}{u}Vulnerable{/u}{/c} enemies and pierce them. | 1|]{/c} s a los enemigos golpeados después del primero. Los fragmentos de hueso de {c_important}Lanza de hueso{/c} infligen un {c_random}[(Affix."Static Value 0" * (Affix_Value_1 - 1.5)) + 50|%|]{/c} de daño adicional a enemigos {c_important}{u}vulnerables{/u}{/c} y los perfora. |
Affix_legendary_necro_016[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Plunging Darkness | de sumersión en la oscuridad |
Desc | %|]{/c} bonus damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %|]{/c} de daño adicional durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_necro_017[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Void | del vacío |
Desc | {c_important}Blight's{/c} defiled area, when spawned, Pulls in enemies around the affected area. | La zona ultrajada de {c_important}Peste{/c}, cuando aparece, atrae a los enemigos cercanos. |
Affix_legendary_necro_020[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Rotting | [fs]putrefacta[ms]putrefacto[fp]putrefactas[mp]putrefactos |
Desc | %|]{/c} chance to spawn a Corpse under all afflicted targets. | %|]{/c} de probabilidad de que lo haga bajo todos los objetivos afectados. |
Affix_legendary_necro_022[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Empowering Reaper | de segador potenciado |
Desc | %|]{/c} chance to spawn a pool of {c_important}Blight{/c} under the target that deals {c_random}[((Affix_Value_1 - 10) * Affix."Static Value 0") + Affix."Static Value 1"|%|]{/c} bonus damage. This effect can only happen once every {c_number}[Affix."Static Value 2"]{/c} seconds. | %|]{/c} de probabilidad de generar debajo del objetivo una poza de {c_important}Peste{/c} que inflige un {c_random}[((Affix_Value_1 - 10) * Affix."Static Value 0") + Affix."Static Value 1"|%|]{/c} de daño adicional. Este efecto solo puede ocurrir una vez cada {c_number}[Affix."Static Value 2"]{/c} s. |
Affix_legendary_necro_023[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Coldbringer's | de invocafrío |
Desc | %|]{/c} over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_necro_028[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Seeker's | de buscador de sangre |
Desc | %|]{/c} increased damage to its primary target per lanced enemy. | %|]{/c} más de daño al objetivo principal por cada enemigo atravesado. |
Affix_legendary_necro_029[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Hungry Blood | de sangre hambrienta |
Desc | %|]{/c} chance to fire a {c_important}Blood Lance{/c} at a Nearby enemy. | %|]{/c} de probabilidad de disparar una {c_important}Lanza de sangre{/c} a un enemigo cercano. |
Affix_legendary_necro_031[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Viscous | [fs]viscosa[ms]viscoso[fp]viscosas[mp]viscosos |
Desc | Your maximum number of Skeletal Mages is increased by {c_number}[Affix_Value_1]{/c}. | Tu máximo de magos esqueléticos aumenta en {c_number}[Affix_Value_1]{/c}. |
Affix_legendary_necro_032[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood-soaked | [fs]ensangrentada[ms]ensangrentado[fp]ensangrentadas[mp]ensangrentados |
Desc | {c_important}Blood Mist{/c} leaves a trail that lasts for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds and deals {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Shadow damage per second to enemies who stand in it. Your Movement Speed is no longer reduced while {c_important}Blood Mist{/c} is active. | {c_important}Bruma de sangre{/c} deja una estela que dura {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s e inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de sombra por segundo a los enemigos que están dentro. Tu velocidad de movimiento ya no se reduce mientras dura {c_important}Bruma de sangre{/c}. |
Affix_legendary_necro_036[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Swelling Curse | de maldición arreciante |
Desc | %x|]{/c}. | %x|]{/c}. |
Affix_legendary_necro_038[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Bursting Bones | de huesos reventados |
Desc | When a segment of {c_important}Bone Prison{/c} is destroyed or expires, it deals {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage in an area around itself. | Cuando un segmento de {c_important}Prisión de huesos{/c} se destruye o expira, inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño en una zona a su alrededor. |
Affix_legendary_necro_053[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Unyielding Commander's | de comandante inflexible |
Desc | %+|]{/c} Attack Speed and take {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} reduced damage. | %+|]{/c} de velocidad de ataque y sufren un {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} menos de daño. |
Affix_legendary_necro_054[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Shielding Storm | de tormenta protectora |
Desc | %|]{/c} of your Base Life for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %|]{/c} de tu vida base durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_necro_066[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Grasping Veins | de venas retentivas |
Desc | %+|]{/c} increased Critical Strike Chance for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds when you cast {c_important}Corpse Tendrils{/c}. You deal {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|%x|]{/c} bonus Critical Strike Damage to enemies damaged by {c_important}Corpse Tendrils{/c}. | %+|]{/c} más de probabilidad de golpe crítico durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s cuando lanzas {c_important}Zarcillos cadavéricos{/c}. Infliges un {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|%x|]{/c} de daño de golpe crítico adicional a enemigos dañados por {c_important}Zarcillos cadavéricos{/c}. |
Affix_legendary_necro_067[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood Getter's | de sacasangre |
Desc | Your maximum number of Skeletal Warriors is increased by {c_number}[Affix_Value_1]{/c}. | Tu máximo de guerreros esqueléticos aumenta en {c_number}[Affix_Value_1]{/c}. |
Affix_legendary_necro_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Torment | de tormento |
Desc | %x|]{/c} for {c_number}[Affix."Affix Value 0"]{/c} seconds. | %x|]{/c} durante {c_number}[Affix."Affix Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_necro_101[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Serration | de corte serrado |
Desc | %+|]{/c} per Essence above {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c}, up to {c_random}[Affix_Value_1|%+|]{/c}. | %+|]{/c} el daño de golpe crítico de tus habilidades de {c_important}hueso{/c} por cada punto de esencia por encima de {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c}, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1|%+|]{/c}. |
Affix_legendary_necro_102[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Osseous Gale | de galerna ósea |
Desc | 1|]{/c} seconds. | 1|]{/c} s. |
Affix_legendary_necro_103[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Exposed Flesh | de carne expuesta |
Desc | %|]{/c} chance to generate {c_random}[Affix_Value_1]{/c} Essence when hitting a {c_important}{u}Vulnerable{/u}{/c} enemy with your {c_important}Bone{/c} Skills. | %|]{/c} de probabilidad de generar {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de esencia al golpear a un enemigo {c_important}{u}vulnerable{/u}{/c} con tus habilidades de {c_important}hueso{/c}. |
Affix_legendary_necro_104[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blighted | [fs]apestada[ms]apestado[fp]apestadas[mp]apestados |
Desc | %x|]{/c} increased damage for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds after the {c_important}Shadowblight{/c} Key Passive damages enemies {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} times. | %x|]{/c} más de daño durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s después de que la pasiva clave {c_important}Pestesombra{/c} inflija daño {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} veces a los enemigos. |
Affix_legendary_necro_105[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Torturous | [fs]tortuosa[ms]tortuoso[fp]tortuosas[mp]tortuosos |
Desc | %|]{/c} chance to be Stunned for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} second when they deal direct damage. | %|]{/c} de probabilidad de quedar aturdidos durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s cuando infligen daño directo. |
Affix_legendary_necro_106[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Damned | de los condenados |
Desc | %x|]{/c} increased Shadow Damage to enemies afflicted by both {c_important}Decrepify{/c} and {c_important}Iron Maiden{/c}. | %x|]{/c} más de daño de sombra a enemigos afectados tanto por {c_important}Decrepitud{/c} como por {c_important}Doncella de hierro{/c}. |
Affix_legendary_necro_107[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Decay | de descomposición |
Desc | %x|]{/c}, stacking up to {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} times. | %x|]{/c} el daño del siguiente lanzamiento de {c_important}Pestesombra{/c} en un plazo de {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. Se acumula hasta {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} veces. |
Affix_legendary_necro_108[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blood-bathed | [fs]bañada en sangre[ms]bañado en sangre[fp]bañadas en sangre[mp]bañados en sangre |
Desc | %x|]{/c} less damage. | %x|]{/c} menos de daño. |
Affix_legendary_necro_109[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Tidal | de marea |
Desc | %x|]{/c} less damage than the previous. | %x|]{/c} menos de daño que la anterior. |
Affix_legendary_necro_110[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Fastblood | de sangre rápida |
Desc | 1|]{/c} seconds. | 1|]{/c} s el tiempo de reutilización de tu {c_important}definitiva{/c}. |
Affix_legendary_necro_111[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Rathma’s Chosen | de elegido de Rathma |
Desc | %+|]{/c} Attack Speed for {c_number}[Affix."Static Value 0"] seconds. | %+|]{/c} de velocidad de ataque durante {c_number}[Affix."Static Value 0"] s. |
Affix_legendary_necro_112[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Untimely Death | de muerte inoportuna |
Desc | %|]{/c} grants you {c_number}[Affix."Static Value 1" * 100|1%+|]{/c} bonus {c_important}{u}Overpower{/u}{/c} damage on your next {c_important}{u}Overpowering{/u}{/c} attack, up to a {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} bonus. | %|]{/c} te otorga un {c_number}[Affix."Static Value 1" * 100|1%+|]{/c} más de daño de {c_important}{u}arrollamiento{/u}{/c} en tu siguiente ataque {c_important}{u}arrollador{/u}{/c}, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c}. |
Affix_legendary_necro_113[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Potent Blood | de sangre potente |
Desc | While at full Life, {c_important}{u}Blood Orbs{/u}{/c} grant {c_random}[Affix_Value_1]{/c} Essence. | Cuando tienes el máximo de vida, los {c_important}{u}orbes de sangre{/u}{/c} otorgan {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de esencia. |
Affix_legendary_necro_114[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Hulking | [fs]descomunal[ms]descomunal[fp]descomunales[mp]descomunales |
Desc | %|]{/c} chance to reduce its active Cooldown by {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds and a {c_random}[Affix_Value_1 / 2|%|]{/c} chance to spawn a Corpse each time it damages an enemy with its normal attack. | %|]{/c} de reducir {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s su tiempo de reutilización activo y una probabilidad de un {c_random}[Affix_Value_1 / 2|%|]{/c} de generar un cadáver cada vez que inflige daño a un enemigo con su ataque normal. |
Affix_legendary_necro_115[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Hardened Bones | de huesos endurecidos |
Desc | %|]{/c} increased Damage Reduction. | %|]{/c} más de reducción de daño. |
Affix_legendary_necro_116[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Sacrificial | [fs]sacrificial[ms]sacrificial[fp]sacrificiales[mp]sacrificiales |
Desc | %|]{/c}. | %|]{/c}. |
Affix_legendary_necro_117[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Requiem | de réquiem |
Desc | 1|]{/c} Maximum Essence per active Minion. | 1|]{/c} de esencia máxima por cada esbirro activo. |
Affix_legendary_necro_118[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Reanimation | de reanimación |
Desc | %x|]{/c} after {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %x|]{/c} al cabo de {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_necro_119[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cadaverous | [fs]cadavérica[ms]cadavérico[fp]cadavéricas[mp]cadavéricos |
Desc | %x|]{/c}, up to {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}. | %x|]{/c} el daño de tu siguiente habilidad {c_important}principal{/c}, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|%x|]{/c}. |
Affix_legendary_necro_120[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Embalmer | del embalsamador |
Desc | %|]{/c} chance to spawn a {c_important}{u}Blood Orb{/u}{/c}. | %|]{/c} de probabilidad de generar un {c_important}{u}orbe de sangre{/u}{/c}. |
Affix_Legendary_Necro_121[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Ultimate Shadow | de sombra definitiva |
Desc | {c_important}Bone Storm{/c} and {c_important}Blood Wave{/c} are also {c_important}Darkness{/c} Skills, deal Shadow damage, and gain additional effects:
{icon:bullet,1.2} Enemies damaged by {c_important}Bone Storm{/c} take {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Shadow damage over {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. {icon:bullet,1.2} {c_important}Blood Wave{/c} desecrates the ground it travels over, dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1*Affix."Static Value 0"]{/c} Shadow damage over {c_number}[Affix."Static Value 2"]{/c} seconds || {c_important}Tormenta de hueso{/c} y {c_important}Ola de sangre{/c} también son habilidades de {c_important}oscuridad{/c}, infligen daño de sombra y obtienen efectos adicionales: {icon:bullet,1.2} Los enemigos dañados por {c_important}Tormenta de hueso{/c} sufren {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de sombra durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s. {icon:bullet,1.2} {c_important}Ola de sangre{/c} desacraliza la tierra a su paso e inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1*Affix."Static Value 0"]{/c} de daño de sombra durante {c_number}[Affix."Static Value 2"]{/c} s. |
Affix_Legendary_Necro_122[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Explosive Mist | de bruma explosiva |
Desc | 1|]{/c} seconds. | 1|]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_003[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Imitated Imbuement | de imbuición imitada |
Desc | Your Shadow Clones also mimic the {c_important}Imbuements{/c} applied to your Skills.
Casting an {c_important}Imbuement{/c} Skill grants your active {c_important}Shadow Clone{/c} {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} increased damage for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. || Tus clones tenebrosos también imitan las {c_important}imbuiciones{/c} aplicadas a tus habilidades. Lanzar una habilidad de {c_important}imbuición{/c} otorga a tu {c_important}Clon tenebroso{/c} activo un {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} más de daño durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_004[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Enshrouding | [fs]ocultadora[ms]ocultador[fp]ocultadoras[mp]ocultadores |
Desc | 1%|]{/c} increased Damage Reduction. | 1%|]{/c} más de reducción de daño. |
Affix_legendary_rogue_010[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Trickshot | de disparo con truco |
Desc | %|]{/c} of {c_important}Penetrating Shot's{/c} Base damage and do not split. | %|]{/c} del daño base de {c_important}Disparo penetrante{/c} y no se dividen en más flechas. |
Affix_legendary_rogue_011[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Encircling Blades | de hojas circundantes |
Desc | %x|]{/c} increased damage. | %x|]{/c} más de daño. |
Affix_legendary_rogue_013[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Volatile Shadows | de sombras volátiles |
Desc | When a {c_important}Dark Shroud{/c} shadow would be removed you trigger an explosion around yourself that deals {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Shadow damage. | Cuando se fuera a eliminar una sombra de {c_important}Embozo oscuro{/c}, produces a tu alrededor una explosión que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de sombra. |
Affix_legendary_rogue_014[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Energizing | [fs]energizante[ms]energizante[fp]energizantes[mp]energizantes |
Desc | Damaging an Elite enemy with a {c_important}Basic{/c} Skill generates {c_number}[Affix_Value_1]{/c} Energy. | Infligir daño a un enemigo de élite con una habilidad {c_important}básica{/c} genera {c_number}[Affix_Value_1]{/c} de energía. |
Affix_legendary_rogue_018[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Surprise | de sorpresa |
Desc | 2|]{/c} seconds. | 2|]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_019[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Trickster's | de bromista |
Desc | 2|]{/c} seconds. | 2|]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_020[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Unstable Imbuements | de imbuiciones inestables |
Desc | When casting an {c_important}Imbuement{/c} Skill you trigger an {c_important}Imbued{/c} explosion around yourself, applying the {c_important}Imbuement{/c} effects and dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage of the same type. | Cuando lanzas una habilidad de {c_important}imbuición{/c}, provocas a tu alrededor una explosión {c_important}imbuida{/c} que aplica los efectos de la {c_important}imbuición{/c} e inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño del mismo tipo. |
Affix_legendary_rogue_021[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Bladedancer's | de danzahojas |
Desc | %|]{/c} of {c_important}Twisting Blades'{/c} return damage per hit. Based on the distance the blades returned, the orbit damage increases up to {c_random}[Affix_Value_1 * 2|%|]{/c} of the return damage. | %|]{/c} del daño de retorno de {c_important}Hojas retorcidas{/c} por golpe. En función de la distancia de retorno de las hojas, el daño de órbita aumenta hasta un {c_random}[Affix_Value_1 * 2|%|]{/c} del daño de retorno. |
Affix_legendary_rogue_023[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Toxic Alchemist's | de alquimista tóxico |
Desc | %|]{/c}{/c} chance to create a toxic explosion that applies {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Poisoning damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds to the target and surrounding enemies. | %|]{/c}{/c} de probabilidad de provocar una explosión tóxica que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de veneno durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s al objetivo y a los enemigos cercanos. |
Affix_legendary_rogue_024[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Icy Alchemist's | de alquimista helado |
Desc | %|]{/c} chance to release an explosion that deals {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Cold damage to the target and surrounding enemies, {c_important}{u}Chilling{/u}{/c} them for {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c}. | %|]{/c} de probabilidad de provocar una explosión tóxica que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de frío al objetivo y a los enemigos cercanos y los {c_important}{u}hiela{/u}{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 1"|%|]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_026[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shadowslicer | de cortasombras |
Desc | %|]{/c} of the Base damage. | %|]{/c} del daño base. |
Affix_legendary_rogue_028[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Arrow Storms | de tormentas de flechas |
Desc | %|]{/c} chance to create an arrow storm at the enemy's location, dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Physical damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. You can have up to {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} active arrow storms. | %|]{/c} de probabilidad de crear una tormenta de flechas en la ubicación del enemigo, lo que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño físico durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. Puedes tener hasta {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} tormentas de flechas activas. |
Affix_legendary_rogue_029[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Bursting Venoms | de ponzoñas salpicadas |
Desc | %|]{/c} chance to create a toxic pool that deals {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Poisoning damage over {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds to enemies within. While standing in the pool {c_important}Poison Imbuement{/c} has no Cooldown and no Charge limit. | %|]{/c} de probabilidad de crear una poza tóxica que inflige {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de veneno durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s a los enemigos en su interior. Mientras estás dentro de la poza, tu habilidad {c_important}Imbuición de veneno{/c} no tiene tiempo de reutilización ni límite de cargas. |
Affix_legendary_rogue_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Branching Volleys | de salvas ramificadoras |
Desc | %|]{/c} chance to split into {c_number}2{/c} arrows whenever they ricochet. | %|]{/c} de probabilidad de dividirse en {c_number}2{/c} flechas cada vez que rebotan. |
Affix_legendary_rogue_101[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Blast-Trapper's | de trampero debilitante |
Desc | %|]{/c} chance to make them {c_important}{u}Vulnerable{/u}{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %|]{/c} de probabilidad de volverlos {c_important}{u}vulnerables{/u}{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_102[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Explosive Verve | de ímpetu explosivo |
Desc | %+|]{/c} increased Movement Speed for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %+|]{/c} más de velocidad de movimiento durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_103[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Uncanny Treachery | de traición inusitada |
Desc | %|]{/c} Control Impaired Duration Reduction for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. | %|]{/c} de reducción de la duración de control de masas durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_104[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Cruel Sustenance | de sustento cruel |
Desc | Explosions from the {c_important}Victimize{/c} Key Passive Heal you for {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Life for each enemy damaged, up to a maximum of {c_random}[Affix_Flat_Value_1 * Affix."Static Value 0"]{/c} Life. | Las explosiones de la pasiva clave {c_important}Victimizar{/c} te curan {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de vida por cada enemigo que sufra daño, hasta un máximo de {c_random}[Affix_Flat_Value_1 * Affix."Static Value 0"]{/c} de vida. |
Affix_legendary_rogue_105[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Vengeful | [fs]vengativa[ms]vengativo[fp]vengativas[mp]vengativos |
Desc | %|]{/c} chance to grant {c_number}[Affix."Static Value 0"|%+|]{/c} increased Critical Strike Chance for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds, up to {c_number}[Affix."Static Value 0" * Affix."Static Value 2"|%+|]{/c}. | %|]{/c} de probabilidad de otorgar un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%+|]{/c} más de probabilidad de golpe crítico durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s, hasta un máximo de un {c_number}[Affix."Static Value 0" * Affix."Static Value 2"|%+|]{/c}. |
Affix_legendary_rogue_106[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ravenous | [fs]voraz[ms]voraz[fp]voraces[mp]voraces |
Desc | %x|]{/c} increased Energy Regeneration for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %x|]{/c} más de regeneración de energía durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_107[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Escape Artist's | de artista del escapismo |
Desc | Upon taking damage from surrounding enemies, you drop a {c_important}Smoke Grenade{/c} and Dodge the next {c_random}[Affix_Value_1]{/c} attacks within {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. This effect can only occur once every {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | Al sufrir daño de enemigos cercanos, lanzas una {c_important}granada de humo{/c} y esquivas los siguientes {c_random}[Affix_Value_1]{/c} ataques durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s. Este efecto solo puede ocurrir una vez cada {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_108[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Stolen Vigor | de vigor robado |
Desc | Each stack of the {c_important}Momentum{/c} Key Passive Heals you for {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Life per second. | Cada acumulación de la pasiva clave {c_important}Impulso{/c} te cura {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de vida por segundo. |
Affix_legendary_rogue_109[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Opportunist's | de oportunista |
Desc | 2|]{/c} seconds. | 2|]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_110[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Quickening Fog | de niebla apresuradora |
Desc | 2|]{/c} seconds for each enemy {c_important}{u}Dazed{/u}{/c} this way, up to {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|2|]{/c} seconds. | 2|]{/c} s por cada enemigo {c_important}{u}atontado{/u}{/c} así, hasta un máximo de {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|2|]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_111[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Cheat's | de tramposo |
Desc | 1%|]{/c} less damage from Crowd Controlled enemies. Whenever a Crowd Controlled enemy deals direct damage to you, gain {c_number}[Affix."Static Value 0"|%+|]{/c} Movement Speed for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. | 1%|]{/c} menos de daño de los enemigos afectados por control de masas. Cada vez que un enemigo afectado por control de masas te inflige daño directo, obtienes un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%+|]{/c} de velocidad de movimiento durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_112[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Siphoned Victuals | de vituallas sustraídas |
Desc | %|]{/c} chance to drop a Healing Potion. | %|]{/c} de probabilidad de soltar una poción de curación. |
Affix_legendary_rogue_113[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Corruption | de corrupción |
Desc | %x|]{/c} increased potency against {c_important}{u}Vulnerable{/u}{/c} enemies. | %x|]{/c} más de potencia contra enemigos {c_important}{u}vulnerables{/u}{/c}. |
Affix_legendary_rogue_114[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mangler's | de mutilador |
Desc | %|]{/c} chance to {c_important}{u}Daze{/u}{/c} them for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %|]{/c} de probabilidad de {c_important}{u}atontarlo{/u}{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_116[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Umbrous | [fs]umbría[ms]umbrío[fp]umbrías[mp]umbríos |
Desc | %|]{/c} chance to grant a free {c_important}Dark Shroud{/c} shadow. | %|]{/c} de probabilidad de otorgar una sombra de {c_important}Embozo oscuro{/c} gratis. |
Affix_legendary_rogue_117[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Noxious Ice | de hielo nocivo |
Desc | %|]{/c} per second. You deal {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} additional Poison damage to {c_important}{u}Frozen{/u}{/c} enemies. | %|]{/c} por segundo. Infliges un {c_random}[Affix_Value_1|%x|]{/c} más daño de veneno a enemigos {c_important}{u}congelados{/u}{/c}. |
Affix_legendary_rogue_118[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ravager's | de devastador |
Desc | %x|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds, up to {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 1"|%x|]{/c}. | %x|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s, hasta un máximo de un {c_random}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 1"|%x|]{/c}. |
Affix_legendary_rogue_119[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Synergy | de sinergia |
Desc | %|]{/c}. Using a {c_important}Subterfuge{/c} Skill increases the damage of your next {c_important}Agility{/c} Skill by {c_random}[Affix_Value_2|%x|]{/c}. | %|]{/c} el tiempo de reutilización de tu siguiente habilidad de {c_important}subterfugio{/c}. Usar una habilidad de {c_important}subterfugio{/c} aumenta un {c_random}[Affix_Value_2|%x|]{/c} el daño de tu siguiente habilidad de {c_important}agilidad{/c}. |
Affix_legendary_rogue_120[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Lethal Dusk | de crepúsculo letal |
Desc | %|]{/c} Maximum Life on Kill for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. | %|]{/c} de vida máxima al matar durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s. |
Affix_legendary_rogue_121[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Elusive Menace | de amenaza elusiva |
Desc | %+|]{/c} whenever you're hit by a Close enemy. Successfully Dodging resets this bonus. | %+|]{/c} cada vez que te golpee un enemigo cercano. Al esquivar, se reinicia este bonus. |
Affix_legendary_rogue_122[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Infiltrator's | de infiltrador |
Desc | 1|]{/c} seconds per trap placed. | 1|]{/c} s por trampa colocada. |
Affix_legendary_rogue_123[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frostbitten | de hipotermia |
Desc | %x|]{/c} increased Critical Strike Damage against {c_important}{u}Frozen{/u}{/c} enemies. | %x|]{/c} más de daño de golpe crítico contra enemigos {c_important}{u}congelados{/u}{/c}. |
Affix_Legendary_Rogue_124[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Repeating | de repetición |
Desc | %|]{/c} chance to ricochet to another target. | %|]{/c} de probabilidad de rebotar a otro objetivo. |
Affix_Legendary_Rogue_125[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Snap Frozen | de congelación instantánea |
Desc | Each {c_important}{u}Chilled{/u}{/c} or {c_important}{u}Frozen{/u}{/c} enemy you {c_important}Evade{/c} through grants you a {c_important}{u}Barrier{/u}{/c} that absorbs {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds, absorbing up to a maximum of {c_random}[Affix_Flat_Value_1 * Affix."Static Value 1"]{/c} damage. | Cada enemigo {c_important}{u}helado{/u}{/c} o {c_important}{u}congelado{/u}{/c} que atraviesas al {c_important}evadir{/c} te otorga una {c_important}{u}barrera{/u}{/c} que absorbe {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s, hasta un máximo de {c_random}[Affix_Flat_Value_1 * Affix."Static Value 1"]{/c} de daño. |
Affix_legendary_sorc_004[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Binding Embers | de ascuas atadoras |
Desc | 1|]{/c} seconds. | 1|]{/c} s. |
Affix_legendary_sorc_006[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Snowguard's | de guardanieves |
Desc | %|]{/c} less damage. | %|]{/c} menos de daño. |
Affix_legendary_sorc_008[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Three Curses | de las tres maldiciones |
Desc | %x|]{/c_number} increased Critical Strike Damage against {c_important}{u}Healthy{/u}{/c} targets. | %x|]{/c_number} más de daño de golpe crítico contra objetivos {c_important}{u}saludables{/u}{/c}. |
Affix_legendary_sorc_012[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Static Cling | de atracción estática |
Desc | 1%|]{/c} chance to be attracted to enemies and and last {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} longer. | 1%|]{/c} de probabilidad de verse atraídos por los enemigos y duran un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} más. |
Affix_legendary_sorc_017[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Frostblitz | de bombardeo de escarcha |
Desc | %|]{/c}. | %|]{/c}. |
Affix_legendary_sorc_027[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Charged | [fs]energizada[ms]energizado[fp]energizadas[mp]energizados |
Desc | %+|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %+|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_sorc_035[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Frozen Orbit | de órbita congelada |
Desc | %|]{/c} of its damage. | %|]{/c} de su daño. |
Affix_legendary_sorc_039[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Serpentine | [fs]serpentina[ms]serpentino[fp]serpentinas[mp]serpentino |
Desc | %|]{/c}. | %|]{/c}. |
Affix_legendary_sorc_043[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Armageddon | de armagedón |
Desc | An hail of {c_important}Meteorites{/c} falls during {c_important}Inferno{/c}, dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Fire Damage on impact. Your {c_important}Meteorites{/c} Immobilize enemies for {c_number}[Affix_Value_2]{/c} seconds. | Durante {c_important}Averno{/c}, cae una lluvia de {c_important}aerolitos{/c} que infligen {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de fuego al impactar. Tus {c_important}aerolitos{/c} inmovilizan a los enemigos durante {c_number}[Affix_Value_2]{/c} s. |
Affix_legendary_sorc_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Conflagration | de conflagración |
Desc | %x|]{/c}. | %x|]{/c}. |
Affix_legendary_sorc_101[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Ancient Flame | de llama ancestral |
Desc | %|]{/c}. | %|]{/c}. |
Affix_legendary_sorc_102[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Engulfing Flames | de llamas envolventes |
Desc | %x|]{/c} increased Burning damage to them. | %x|]{/c} más de daño de quemadura. |
Affix_legendary_sorc_103[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Incendiary | [fs]incendiaria[ms]incendiario[fp]incendiarias[mp]incendiarios |
Desc | %|]{/c} chance to restore {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} Mana. | %|]{/c} de probabilidad de restaurar {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} de maná. |
Affix_legendary_sorc_104[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Singed Extremities | de extremidades chamuscadas |
Desc | %|]{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %|]{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_sorc_105[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Flamewalker’s | de caminallamas |
Desc | %+|]{/c} Movement Speed for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %+|]{/c} de velocidad de movimiento durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_sorc_106[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Shattered Stars | de estrellas destrozadas |
Desc | {c_important}Meteorites{/c} fall around {c_important}Meteor{/c}, dealing {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Fire damage on impact. Your {c_important}Meteorites{/c} additionally Burn enemies they hit for {c_random}[Affix_Flat_Value_1 * Affix."Static Value 0"]{/c} damage over {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. | Alrededor de {c_important}Meteorito{/c} caen unos {c_important}aerolitos{/c} que infligen {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño de fuego al impactar. Además, tus {c_important}aerolitos{/c} queman a los enemigos golpeados y les infligen {c_random}[Affix_Flat_Value_1 * Affix."Static Value 0"]{/c} de daño durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s. |
Affix_legendary_sorc_107[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Glacial | [fs]glacial[ms]glacial[fp]glaciales[mp]glaciales |
Desc | %x|]{/c} increased damage to {c_important}{u}Frozen{/u}{/c} enemies. | %x|]{/c} más de daño a enemigos {c_important}{u}congelados{/u}{/c}. |
Affix_legendary_sorc_108[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Snowveiled | de velo nevado |
Desc | 1|]{/c} seconds. | 1|]{/c} s. |
Affix_legendary_sorc_109[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Frozen Wake | de la estela congelada |
Desc | %|]{/c}. | %|]{/u}{/c} de {c_important}{u}helada{/c} a los enemigos. |
Affix_legendary_sorc_110[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Piercing Cold | de frío perforante |
Desc | %|]{/c} less damage per subsequent enemy hit. | %|]{/c} menos de daño por cada enemigo adicional golpeado. |
Affix_legendary_sorc_111[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Encased | [fs]encastrada[ms]encastrado[fp]encastradas[mp]encastrados |
Desc | %|]{/c} of your Maximum Life and Mana per second. | %|]{/c} de tu vida y maná máximos por segundo. |
Affix_legendary_sorc_112[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Fortune | de la fortuna |
Desc | %+|]{/c} while you have a {c_important}{u}Barrier{/u}{/c} active. | %+|]{/c} mientras tienes una {c_important}{u}barrera{/u}{/c} activa. |
Affix_legendary_sorc_113[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Biting Cold | de frío penetrante |
Desc | %|]{/c} chance they become {c_important}{u}Vulnerable{/u}{/c} for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %|]{/c} de probabilidad de que se vuelva {c_important}{u}vulnerable{/u}{/c} durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_sorc_115[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Storm Swell | de crecimiento de la tormenta |
Desc | %x|]{/c} increased damage to {c_important}{u}Vulnerable{/u}{/c} enemies while you have a {c_important}{u}Barrier{/u}{/c}. | %x|]{/c} más de daño a enemigos {c_important}{u}vulnerables{/u}{/c} mientras tienes una {c_important}{u}barrera{/u}{/c}. |
Affix_legendary_sorc_116[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Frozen Tundra | de la Tundra Helada |
Desc | %|]{/c} increased explosion radius. | %|]{/c} más de radio de explosión. |
Affix_legendary_sorc_117[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Overwhelming Currents | de corrientes abrumadoras |
Desc | %|]{/c} chance to cast an additional {c_important}Shock{/c} Skill. | %|]{/c} de probabilidad de lanzar una habilidad de {c_important}electrocución{/c} adicional. |
Affix_legendary_sorc_118[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Recharging | [fs]recargante[ms]recargante[fp]recargantes[mp]recargantes |
Desc | Each time {c_important}Chain Lightning{/c} bounces off you, gain {c_random}[Affix_Value_1]{/c} Mana. | Cada vez que {c_important}Cadena de rayos{/c} rebota en ti, obtienes {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de maná. |
Affix_legendary_sorc_119[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Gravitational | [fs]gravitacional[ms]gravitacional[fp]gravitacionales[mp]gravitacionales |
Desc | %|]{/c}. | %|]{/c}. |
Affix_legendary_sorc_120[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Mage-Lord's | de señor mago |
Desc | %|]{/c} for each Close enemy, up to {c_number}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|%|]{/c}. | %|]{/c} por cada enemigo cercano, hasta un máximo de un {c_number}[Affix_Value_1 * Affix."Static Value 0"|%|]{/c}. |
Affix_legendary_sorc_121[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Splintering Energy | de energía astillada |
Desc | %|]{/c} chance to spawn an additional {c_important}Lightning Spear{/c} when you cast it. | %|]{/c} de probabilidad de generar una {c_important}Lanza de rayos{/c} más cuando la lanzas. |
Affix_legendary_sorc_122[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Unbroken Tether | del ronzal indemne |
Desc | %|]{/c} chance to chain {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} additional times. | %|]{/c} de probabilidad de saltar {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} veces más. |
Affix_legendary_sorc_123[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Bounding Conduit | de conducto vinculante |
Desc | %|]{/c} Movement Speed for {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds after {c_important}Teleporting{/c}. | %|]{/c} de velocidad de movimiento durante {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s tras {c_important}teletransportarte{/c}. |
Affix_legendary_sorc_124[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Stable | [fs]estable[ms]estable[fp]estables[mp]estables |
Desc | %|]{/c} chance to trigger a free cast from it. | %|]{/c} de probabilidad de activar un lanzamiento gratis de esta. |
Affix_legendary_sorc_125[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Prodigy’s | de prodigio |
Desc | Using a Cooldown restores {c_random}[Affix_Value_1]{/c} Mana. | Usar un tiempo de reutilización restaura {c_random}[Affix_Value_1]{/c} de maná. |
Affix_legendary_sorc_126[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of the Unwavering | del inquebrantable |
Desc | %|]{/c} chance to reset the Cooldown of one of your {c_important}Defensive{/c} Skills. | %|]{/c} de probabilidad de reiniciar el tiempo de reutilización de una de tus habilidades {c_important}defensivas{/c}. |
Affix_legendary_sorc_127[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Elementalist's | de elementalista |
Desc | 1%+|]{/c} increased Critical Strike Chance. | 1%+|]{/c} más de probabilidad de golpe crítico. |
Affix_legendary_sorc_128[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Concentration | de concentración |
Desc | %x|]{/c} if you have not taken damage in the last {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} seconds. | %x|]{/c} si no has sufrido daño en los últimos {c_number}[Affix."Static Value 0"]{/c} s. |
Affix_legendary_sorc_129[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Control | de control |
Desc | %x|]{/c} more damage to Immobilized, Stunned, or {c_important}{u}Frozen{/u}{/c} enemies. | %x|]{/c} más de daño a enemigos inmovilizados, aturdidos o {c_important}{u}congelados{/u}{/c}. |
Affix_legendary_sorc_131[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Everliving | [fs]perenne[ms]perenne[fp]perennes[mp]perennes |
Desc | %|]{/c} less damage from Crowd Controlled or {c_important}{u}Vulnerable{/u}{/c} enemies. | %|]{/c} menos de daño. |
Affix_legendary_sorc_132[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Efficiency | de eficiencia |
Desc | %|]{/c}. | %|]{/c} el coste de maná de tu siguiente habilidad {c_important}principal{/c}. |
Affix_Legendary_Sorc_133[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Frozen Memories | de recuerdos congelados |
Desc | 4cast:casts;. | 4lanzamiento adicional:lanzamientos adicionales;. |
Affix_Legendary_Sorc_134[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Abundant Energy | de energía abundante |
Desc | %|]{/c} chance to chain to an additional enemy. | %|]{/c} de probabilidad de saltar a un enemigo más. |
Affix_Legendary_Sorc_135[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Shattered | [fs]destrozada[ms]destrozado[fp]destrozadas[mp]destrozados |
Desc | %x|]{/c} increased damage if enemies die while {c_important}{u}Frozen{/u}{/c}. | %x|]{/c} más de daño si los enemigos mueren estando {c_important}{u}congelados{/u}{/c}. |
Affix_LifeRegen[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Regenerating | [fs]regeneradora[ms]regenerador[fp]regeneradoras[mp]regeneradores |
Name_Suffix | of Regeneration | de regeneración |
Affix_LightningDamage_MaxLevelOnly[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Lightning | de rayos |
Name_Suffix | of Lightning | de rayo |
Affix_Luck[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Lucky | [fs]venturosa[ms]venturoso[fp]venturosas[mp]venturosos |
Name_Suffix | of Luck | de ventura |
Affix_LuckJewelry[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Lucky | [fs]venturosa[ms]venturoso[fp]venturosas[mp]venturosos |
Name_Suffix | of Luck | de ventura |
Affix_Lucky_Crit_Daze[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Crippling | [fs]lisiadora[ms]lisiador[fp]lisiadoras[mp]lisiadores |
Name_Suffix | of Crippling | de lisiadura |
Affix_Lucky_Crit_Immobilize[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Crippling | [fs]lisiadora[ms]lisiador[fp]lisiadoras[mp]lisiadores |
Name_Suffix | of Crippling | de lisiadura |
Affix_Lucky_Crit_Slow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Impeding | [fs]incapacitante[ms]incapacitante[fp]incapacitantes[mp]incapacitantes |
Name_Suffix | of Impeding | de incapacitación |
Affix_Lucky_Crit_Stun[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Paralyzing | [fs]paralizante[ms]paralizante[fp]paralizantes[mp]paralizantes |
Name_Suffix | of Paralysis | de parálisis |
Affix_Lucky_Hit_Bleed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Sharp | [fs]afilada[ms]afilado[fp]afiladas[mp]afilados |
Name_Suffix | of Sharpness | de filo |
Affix_Lucky_Hit_Daze[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Dazing | [fs]atontadora[ms]atontador[fp]atontadoras[mp]atontadores |
Name_Suffix | of Dazing | de atontamiento |
Affix_Lucky_Hit_Heal_Life[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Vampire's | de vampiro |
Name_Suffix | of the Vampire | del vampiro |
Affix_Lucky_Hit_Immobilize[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Immobilizing | [fs]inmovilizadora[ms]inmovilizador[fp]inmovilizadoras[mp]inmovilizadores |
Name_Suffix | of Immobilizing | de inmovilización |
Affix_Lucky_Hit_Resource[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Resourceful | [fs]ingeniosa[ms]ingenioso[fp]ingeniosas[mp]ingeniosos |
Name_Suffix | of Resource | de recursos |
Affix_Lucky_Hit_Slow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Slowing | [fs]ralentizadora[ms]ralentizador[fp]ralentizadoras[mp]ralentizadores |
Name_Suffix | of Slowing | de ralentización |
Affix_Lucky_Hit_Stun[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Halting | [fs]paradora[ms]parador[fp]paradoras[mp]paradores |
Name_Suffix | of Halting | de parada |
Affix_Lucky_Hit_Vulnerable[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Riving | [fs]rajadora[ms]rajador[fp]rajadoras[mp]rajadores |
Name_Suffix | of Riving | de rajadura |
Affix_Luck_Fire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Lucky | [fs]venturosa[ms]venturoso[fp]venturosas[mp]venturosos |
Name_Suffix | of Luck | de ventura |
Affix_Luck_Shadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Lucky | [fs]venturosa[ms]venturoso[fp]venturosas[mp]venturosos |
Name_Suffix | of Luck | de ventura |
Affix_Luck_With_Barrier[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Dealer's | de tratante |
Name_Suffix | of the Dealer | del tratante |
Affix_Luck_With_Barrier_Jewelry[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Dealer's | de tratante |
Name_Suffix | of the Dealer | del tratante |
Affix_MaxEnergy[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Flowing | [fs]fluyente[ms]fluyente[fp]fluyentes[mp]fluyentes |
Name_Suffix | of Flowing | de flujo |
Affix_MaxEssence[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Ritual | [fs]ritual[ms]ritual[fp]rituales[mp]rituales |
Name_Suffix | of Rituals | de rituales |
Affix_MaxFury[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Furious | [fs]furiosa[ms]furioso[fp]furiosas[mp]furiosos |
Name_Suffix | of Fury | de furia |
Affix_MaxMana[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Conjuring | [fs]conjuradora[ms]conjurador[fp]conjuradoras[mp]conjuradores |
Name_Suffix | of Conjuration | de conjuración |
Affix_MaxSpirit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Spiritual | [fs]espiritual[ms]espiritual[fp]espirituales[mp]espirituales |
Name_Suffix | of Spirits | de espíritu |
Affix_Movement_Speed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Speedy | [fs]veloz[ms]veloz[fp]veloces[mp]veloces |
Name_Suffix | of Speed | de velocidad |
Affix_On_Damaged_Barrier[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Reflective | [fs]reflectiva[ms]reflectivo[fp]reflectivas[mp]reflectivos |
Name_Suffix | of Reflecting | de reflexión |
Affix_On_Damaged_Fortify[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Amassing | [fs]amasadora[ms]amasador[fp]amasadoras[mp]amasadores |
Name_Suffix | of Amassing | de amasado |
Affix_On_Kill_Health[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Harvesting | [fs]cosechadora[ms]cosechador[fp]cosechadoras[mp]cosechadores |
Name_Suffix | of Harvesting | de cosecha |
Affix_On_Kill_Resource_Energy[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Enthralling | [fs]embelesadora[ms]embelesador[fp]embelesadoras[mp]embelesadores |
Name_Suffix | of Enthralling | de embelesamiento |
Affix_On_Kill_Resource_Essence[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Enthralling | [fs]embelesadora[ms]embelesador[fp]embelesadoras[mp]embelesadores |
Name_Suffix | of Enthralling | de embelesamiento |
Affix_On_Kill_Resource_Fury[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Enthralling | [fs]embelesadora[ms]embelesador[fp]embelesadoras[mp]embelesadores |
Name_Suffix | of Enthralling | de embelesamiento |
Affix_On_Kill_Resource_Mana[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Enthralling | [fs]embelesadora[ms]embelesador[fp]embelesadoras[mp]embelesadores |
Name_Suffix | of Enthralling | de embelesamiento |
Affix_On_Kill_Resource_Spirit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Enthralling | [fs]embelesadora[ms]embelesador[fp]embelesadoras[mp]embelesadores |
Name_Suffix | of Enthralling | de embelesamiento |
Affix_OverpowerChance[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Overpowering | [fs]arrolladora[ms]arrollador[fp]arrolladoras[mp]arrolladores |
Name_Suffix | of Overpowering | de arrollamiento |
Affix_OverpowerDamage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Demolition | [fs]demoledora[ms]demoledor[fp]demoledoras[mp]demoledores |
Name_Suffix | of Demolition | de demolición |
Affix_OverpowerDamage_Greater[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ultrapowered | [fs]ultrapoderosa[ms]ultrapoderoso[fp]ultrapoderosas[mp]ultrapoderosos |
Affix_OverpowerDamage_Jewelry[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Demolition | [fs]demoledora[ms]demoledor[fp]demoledoras[mp]demoledores |
Name_Suffix | of Demolition | de demolición |
Affix_OverpowerDamage_Weapon_2HBludgeon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Decimating | [fs]diezmadora[ms]diezmador[fp]diezmadoras[mp]diezmadores |
Name_Suffix | of Decimating | de diezmado |
Affix_OverpowerDamage_With_Bear[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Hide Bolstering | [fs]refuerzapellejos[ms]refuerzapellejos[fp]refuerzapellejos[mp]refuerzapellejos |
Name_Suffix | of Bolstered Hide | de pellejo reforzado |
Affix_Pants_Unique_Druid_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Your {c_important}Wolf{/c} Companions are infused with the power of the storm, dealing Lightning damage and gaining the {c_important}Storm Howl{/c} ability. | Tus compañeros {c_important}lobos{/c} quedan imbuidos del poder de la tormenta, infligen daño de rayos y obtienen la facultad {c_important}Aullido de tormenta{/c}. |
Affix_Pants_Unique_Generic_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} Life grant you a {c_important}{u}Barrier{/u}{/c} up to {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} of your Maximum Life that lasts for {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} seconds. | %|]{/c} de vida te otorgan una {c_important}{u}barrera{/u}{/c} equivalente a hasta un {c_random}[Affix_Value_1|%|]{/c} de tu vida máxima durante {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} s. |
Affix_Pants_Unique_Generic_Boost_NoPowers[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_Pants_Unique_Rogue_004[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c}. | %|]{/c}. |
Affix_Pants_Unique_Sorc_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} chance to unleash a {c_important}Frost Nova{/c}. | %|]{/c} de probabilidad de desatar una {c_important}Nova de escarcha{/c}. |
Affix_Paragon_Node_Test[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} of their max life to nearby enemies. | %|]{/c} de su vida máxima a los enemigos cercanos. |
Affix_PassiveRankBonus_Barb_03_Counteroffensive[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Countering | [fs]contraatacante[ms]contraatacante[fp]contraatacantes[mp]contraatacantes |
Name_Suffix | of Countering | de contraataque |
Affix_PassiveRankBonus_Barb_07_Outburst[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Thornbodied | de cuerpoespina |
Name_Suffix | of the Thornbody | del cuerpoespina |
Affix_PassiveRankBonus_Barb_10_Wallop[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Walloping | [fs]golpeadora[ms]golpeador[fp]golpeadoras[mp]golpeadores |
Name_Suffix | of Walloping | de golpetazo |
Affix_PassiveRankBonus_Barb_Berserker_T2_N4_HeavyHanded[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Oppressive | [fs]opresiva[ms]opresivo[fp]opresivas[mp]opresivos |
Name_Suffix | of Oppression | de opresión |
Affix_PassiveRankBonus_Barb_Berserker_T3_N3_SlayingStrike[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Slayer's | de exterminador |
Name_Suffix | of the Slayer | del exterminador |
Affix_PassiveRankBonus_Barb_Berserker_T4_N1_CuttotheBone[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Carving | [fs]trinchante[ms]trinchante[fp]trinchantes[mp]trinchantes |
Name_Suffix | of Carving | de trinchado |
Affix_PassiveRankBonus_Barb_Warlord_T1_N2_ToughAsNails[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Vengeant Tearing | de desgarro vengativo |
Name_Suffix | of Vengeant Tearing | del desgarro vengativo |
Affix_PassiveRankBonus_Barb_Warlord_T2_N2_BruteForce[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Concussive | [fs]traumatizante[ms]traumatizante[fp]traumatizantes[mp]traumatizantes |
Name_Suffix | of Concussions | de traumatismos |
Affix_PassiveRankBonus_Barb_Warlord_T4_N2_NoMercy[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Prowessed | [fs]animosa[ms]animoso[fp]animosas[mp]animosos |
Name_Suffix | of Prowess | de ánimo |
Affix_PassiveRankBonus_Druid_01_StoneGuard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Bolstered | [fs]apuntalada[ms]apuntalado[fp]apuntaladas[mp]apuntalados |
Name_Suffix | of the Bolstered | del apuntalado |
Affix_PassiveRankBonus_Druid_06_NaturesReach[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Branching | [fs]ramificadora[ms]ramificador[fp]ramificadoras[mp]ramificadores |
Name_Suffix | of Branching | de ramificación |
Affix_PassiveRankBonus_Druid_10_WildImpulses[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Impulsive | [fs]impulsiva[ms]impulsivo[fp]impulsivas[mp]impulsivos |
Name_Suffix | of Impulses | de impulsos |
Affix_PassiveRankBonus_Druid_15_Envenom[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Poison Soaked | [fs]empapada de veneno[ms]empapado de veneno[fp]empapadas de veneno[mp]empapados de veneno |
Affix_PassiveRankBonus_Druid_NatureMagic_T2_N2_CrushingEarth[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Crushing | [fs]aplastante[ms]aplastante[fp]aplastantes[mp]aplastantes |
Name_Suffix | of Crushing | de aplastamiento |
Affix_PassiveRankBonus_Druid_NatureMagic_T3_N2_Resonance[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Resonating | [fs]resonante[ms]resonante[fp]resonantes[mp]resonantes |
Name_Suffix | of Resonance | de resonancia |
Affix_PassiveRankBonus_Druid_NatureMagic_T4_N2_Defiance[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Defiant | [fs]desafiante[ms]desafiante[fp]desafiantes[mp]desafiantes |
Name_Suffix | of Defiance | de desafío |
Affix_PassiveRankBonus_Druid_NatureMagic_T4_N3_NaturalDisaster[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Disastrous | [fs]desastrosa[ms]desastroso[fp]desastrosas[mp]desastrosos |
Name_Suffix | of Disasters | de desastres |
Affix_PassiveRankBonus_Druid_Shapeshifting_T2_N3_CalloftheWild[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | The Wild's | de naturaleza |
Name_Suffix | of the Wild | de la naturaleza |
Affix_PassiveRankBonus_Druid_Shapeshifting_T4_N1_Quickshift[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Shifting | [fs]transformadora[ms]transformador[fp]transformadoras[mp]transformadores |
Name_Suffix | of Shifting | de transformación |
Affix_PassiveRankBonus_Druid_Shapeshifting_T4_N1_Quickshift_Always1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Shifting | [fs]transformadora[ms]transformador[fp]transformadoras[mp]transformadores |
Name_Suffix | of Shifting | de transformación |
Affix_PassiveRankBonus_Druid_Shapeshifting_T4_N3_ToxicClaws[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Toxic | [fs]tóxica[ms]tóxico[fp]tóxicas[mp]tóxicos |
Name_Suffix | of Toxicity | de toxicidad |
Affix_PassiveRankBonus_Necro_01_Gloom[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Gloomy | [fs]tenebrosa[ms]tenebroso[fp]tenebrosas[mp]tenebrosos |
Name_Suffix | of Gloom | de tinieblas |
Affix_PassiveRankBonus_Necro_05_DeathsReach[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Pursuing | [fs]persecutora[ms]persecutor[fp]persecutoras[mp]persecutores |
Name_Suffix | of Pursuit | de persecución |
Affix_PassiveRankBonus_Necro_09_DeathsEmbrace[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Grasping | [fs]retentora[ms]retentor[fp]retentoras[mp]retentores |
Name_Suffix | of Grasping | de retención |
Affix_PassiveRankBonus_Necro_Caster_T2_N1_Terror[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Engulfing | [fs]sepultadora[ms]sepultador[fp]sepultadoras[mp]sepultadores |
Name_Suffix | of Engulfing | de sepultura |
Affix_PassiveRankBonus_Necro_Caster_T2_N2_CoalescedBlood[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Coalescing | [fs]coalescente[ms]coalescente[fp]coalescentes[mp]coalescentes |
Name_Suffix | of Coalescence | de coalescencia |
Affix_PassiveRankBonus_Necro_Caster_T3_N1_ImperfectlyBalanced[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Imbalanced | [fs]desequilibrada[ms]desequilibrado[fp]desequilibradas[mp]desequilibrados |
Name_Suffix | of Imbalance | de desequilibrio |
Affix_PassiveRankBonus_Necro_Caster_T3_N2_CompoundFracture[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Skewering | [fs]ensartadora[ms]ensartador[fp]ensartadoras[mp]ensartadores |
Name_Suffix | of Skewering | de ensartamiento |
Affix_PassiveRankBonus_Necro_Playstyle_T1_N2_TidesofBlood[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Drowning | [fs]ahogadora[ms]ahogador[fp]ahogadoras[mp]ahogadores |
Name_Suffix | of Drowning | de ahogamiento |
Affix_PassiveRankBonus_Necro_Summoning_T1_N2_Evulsion[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Impaling | [fs]empaladora[ms]empalador[fp]empaladoras[mp]empaladores |
Name_Suffix | of Impaling | de empalamiento |
Affix_PassiveRankBonus_Necro_Summoning_T2_N1_HellbentCommander[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Swarming | [fs]pululante[ms]pululante[fp]pululantes[mp]pululantes |
Name_Suffix | of Swarming | de pululación |
Affix_PassiveRankBonus_Necro_Summoning_T3_N1_AmplifyDamage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Tormenting | [fs]atormentadora[ms]atormentador[fp]atormentadoras[mp]atormentadores |
Name_Suffix | of Tormenting | de tormento |
Affix_PassiveRankBonus_Necro_Summoning_T3_N2_Always1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Power-Hungry | [fs]sedienta de poder[ms]sediento de poder[fp]sedientas de poder[mp]sedientos de poder |
Name_Suffix | of the Power-Hungry | del sediento de poder |
Affix_PassiveRankBonus_Necro_Summoning_T3_N2_FueledByDeath[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | All-Consuming | de consunción total |
Name_Suffix | of the All-Consuming | de la consunción total |
Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Cunning_T2_N2_DeadlyVenom[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Debilitating | [fs]debilitante[ms]debilitante[fp]debilitantes[mp]debilitantes |
Name_Suffix | of Debilitation | de debilitación |
Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Cunning_T3_N1_Exploit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Exploiting | [fs]aprovechadora[ms]aprovechador[fp]aprovechadoras[mp]aprovechadores |
Name_Suffix | of Exploits | de aprovechamiento |
Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Cunning_T3_N2_Scaled2H[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Exploiting | [fs]aprovechadora[ms]aprovechador[fp]aprovechadoras[mp]aprovechadores |
Name_Suffix | of Exploits | de aprovechamiento |
Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Cunning_T4_N1_FrigidFinesse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Shattering | [fs]trizadora[ms]trizador[fp]trizadoras[mp]trizadores |
Name_Suffix | of Shattering | de trizado |
Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Cunning_T4_N2_Malice[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Malicious | [fs]maliciosa[ms]malicioso[fp]maliciosas[mp]maliciosos |
Name_Suffix | of Malice | de malicia |
Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Discipline_T2_N1_WeaponMastery[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Brandishing | [fs]alardosa[ms]alardoso[fp]alardosas[mp]alardosos |
Name_Suffix | of Brandishing | de alarde |
Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Discipline_T3_N2_Impetus[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Impetuous | [fs]impetuosa[ms]impetuoso[fp]impetuosas[mp]impetuosos |
Name_Suffix | of Impetus | de ímpetu |
Affix_PassiveRankBonus_Rogue_Discipline_T3_N3_Scaled2H[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Impetuous | [fs]impetuosa[ms]impetuoso[fp]impetuosas[mp]impetuosos |
Name_Suffix | of Impetus | de ímpetu |
Affix_PassiveRankBonus_Sorc_01_Hoarfrost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Frostbitten | de hipotermia |
Name_Suffix | of Frostbite | de la hipotermia |
Affix_PassiveRankBonus_Sorc_02_ConjurationMastery[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Conjurer's | de evocador |
Name_Suffix | of the Conjurer | del evocador |
Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Cold_T2_N2_Permafrost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Permafrosted | [fs]permaescarchada[ms]permaescarchado[fp]permaescarchadas[mp]permaescarchados |
Name_Suffix | of Permafrost | de permaescarcha |
Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Cold_T2_N3_IcyTouch[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Snowscape | de paisaje nevado |
Name_Suffix | of the Snowscape | del paisaje nevado |
Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Elemental_T2_N1_GlassCannon[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Reckless Mage's | de mago imprudente |
Name_Suffix | of Reckless Magic | de magia imprudente |
Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Elemental_T2_N2_Always1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Reckless | [fs]imprudente[ms]imprudente[fp]imprudentes[mp]imprudentes |
Name_Suffix | of Reckless Magic | de magia imprudente |
Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Elemental_T2_N3_ElementalDominance[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Precise | [fs]precisa[ms]preciso[fp]precisas[mp]precisos |
Name_Suffix | of Precision | de precisión |
Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Fire_T1_N2_InnerFlames[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Flameborne | [fs]pironata[ms]pironato[fp]pironatas[mp]pironatos |
Name_Suffix | of the Flameborne | del pironato |
Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Fire_T2_N2_EndlessPyre[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Pyric | [fs]pírica[ms]pírico[fp]píricas[mp]píricos |
Name_Suffix | of the Pyre | de la pira |
Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Fire_T2_N3_DevouringFlames[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Combusted | [fs]combustionada[ms]combustionado[fp]combustionadas[mp]combustionados |
Name_Suffix | of Combusting | de combustión |
Affix_PassiveRankBonus_Sorc_Lightning_T2_N1_ShockingImpact[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Shocking | [fs]electrocutadora[ms]electrocutador[fp]electrocutadoras[mp]electrocutadores |
Name_Suffix | of Shocks | de electrocuciones |
Affix_performance_test_rogue_imbue_cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | You are permanently Cold Imbued. | You are permanently Cold Imbued. |
Affix_performance_test_rogue_imbue_poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | You are permanently Poison Imbued. | You are permanently Poison Imbued. |
Affix_performance_test_rogue_imbue_shadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | You are permanently Shadow Imbued. | You are permanently Shadow Imbued. |
Affix_performance_test_shrine_artillery[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | You cheated to become permanently blessed with the Artillery Shrine. Seems kind of unfair. | You cheated to become permanently blessed with the Artillery Shrine. Seems kind of unfair. |
Affix_PetAttackSpeed_Necro[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Horde's | de horda |
Name_Suffix | of the Horde | de la horda |
Affix_PetHealth_Necro[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Undead Horde's | de horda de muertos vivientes |
Name_Suffix | of the Undead Horde | de la horda de muertos vivientes |
Affix_PetMoveSpeed_Druid[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Hunting Hound's | de sabueso |
Name_Suffix | of the Hunting Hounds | de los sabuesos |
Affix_PetThorns_NecroGolem[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Thorn Golem's | de gólem de espinas |
Name_Suffix | of the Thorn Golem | del gólem de espinas |
Affix_PetThorns_NecroMage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Needle Mage's | de mago de agujas |
Name_Suffix | of the Needle Mage | del mago de agujas |
Affix_PetThorns_NecroWarrior[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Spike Warrior's | de guerrero de pinchos |
Name_Suffix | of the Spike Warrior | del guerrero de pinchos |
Affix_PotionBarrier[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) | (PH) |
Name_Suffix | (PH) | (PH) |
Affix_PotionCharges[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Carrying | [fs]cargadora[ms]cargador[fp]cargadoras[mp]cargadores |
Name_Suffix | of Carrying | de carga |
Affix_PotionDropBonus[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Siphoning | [fs]sustractora[ms]sustractor[fp]sustractoras[mp]sustractores |
Name_Suffix | of Siphoning | de sustracción |
Affix_PotionGrantsMoveSpeed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Vaporous | [fs]vaporosa[ms]vaporoso[fp]vaporosas[mp]vaporosos |
Name_Suffix | of Vapor | de vapor |
Affix_PotionGrantsResource[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Invigorating | [fs]vigorizadora[ms]vigorizador[fp]vigorizadoras[mp]vigorizadores |
Name_Suffix | of Invigoration | de vigorización |
Affix_QA_CombatEffect[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Combat Effect Chance Testing | Combat Effect Chance Testing |
Affix_QA_CrushingBlow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Overpowering | [fs]arrolladora[ms]arrollador[fp]arrolladoras[mp]arrolladores |
Name_Suffix | of Overpowering | de arrollamiento |
Affix_QA_Dodge[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Evasive | [fs]evasiva[ms]evasivo[fp]evasivas[mp]evasivos |
Name_Suffix | of Evasion | de evasión |
Affix_QA_Primal_Doomfire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Allows for temporary fire-god mode. Player can evade around to teleport and burn enemies | Allows for temporary fire-god mode. Player can evade around to teleport and burn enemies |
Affix_QA_XP[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | CRAAAAZY EXP GAINZ!! | CRAAAAZY EXP GAINZ!! |
Affix_Resistance_All[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH)Elemental Resistance | (PH)Elemental Resistance |
Name_Suffix | (PH)of Elemental Resistance | (PH)of Elemental Resistance |
Affix_Resistance_Dual_ColdLightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Insulating | [fs]aislante[ms]aislante[fp]aislantes[mp]aislantes |
Name_Suffix | of Insulation | de aislamiento |
Affix_Resistance_Dual_ColdPoison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Insulating | [fs]aislante[ms]aislante[fp]aislantes[mp]aislantes |
Name_Suffix | of Insulation | de aislamiento |
Affix_Resistance_Dual_ColdShadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Sanctified | [fs]santificada[ms]santificado[fp]santificadas[mp]santificados |
Name_Suffix | of Sanctified | de santificación |
Affix_Resistance_Dual_FireCold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Dampening | [fs]humedecedora[ms]humedecedor[fp]humedecedoras[mp]humedecedores |
Name_Suffix | of Dampening | de humedecimiento |
Affix_Resistance_Dual_FireLightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Dampening | [fs]humedecedora[ms]humedecedor[fp]humedecedoras[mp]humedecedores |
Name_Suffix | of Dampening | de humedecimiento |
Affix_Resistance_Dual_FirePoison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Neutralizing | [fs]neutralizadora[ms]neutralizador[fp]neutralizadoras[mp]neutralizadores |
Name_Suffix | of Neutralizing | de neutralización |
Affix_Resistance_Dual_FireShadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Sanctified | [fs]santificada[ms]santificado[fp]santificadas[mp]santificados |
Name_Suffix | of Sanctified | de santificación |
Affix_Resistance_Dual_LightningPoison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Grounding | [fs]antieléctrica[ms]antieléctrico[fp]antieléctricas[mp]antieléctricos |
Name_Suffix | of Grounding | de antielectricidad |
Affix_Resistance_Dual_LightningShadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Grounding | [fs]antieléctrica[ms]antieléctrico[fp]antieléctricas[mp]antieléctricos |
Name_Suffix | of Grounding | de antielectricidad |
Affix_Resistance_Dual_PoisonShadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Neutralizing | [fs]neutralizadora[ms]neutralizador[fp]neutralizadoras[mp]neutralizadores |
Name_Suffix | of Neutralizing | de neutralización |
Affix_Resistance_Jewelry_All[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH)Elemental Resistance | (PH)Elemental Resistance |
Name_Suffix | (PH)of Elemental Resistance | (PH)of Elemental Resistance |
Affix_Resistance_Jewelry_Dual_ColdLightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Insulating | [fs]aislante[ms]aislante[fp]aislantes[mp]aislantes |
Name_Suffix | of Insulation | de aislamiento |
Affix_Resistance_Jewelry_Dual_ColdPoison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Insulating | [fs]aislante[ms]aislante[fp]aislantes[mp]aislantes |
Name_Suffix | of Insulation | de aislamiento |
Affix_Resistance_Jewelry_Dual_ColdShadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Sanctified | [fs]santificada[ms]santificado[fp]santificadas[mp]santificados |
Name_Suffix | of Sanctified | de santificación |
Affix_Resistance_Jewelry_Dual_FireCold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Dampening | [fs]humedecedora[ms]humedecedor[fp]humedecedoras[mp]humedecedores |
Name_Suffix | of Dampening | de humedecimiento |
Affix_Resistance_Jewelry_Dual_FireLightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Dampening | [fs]humedecedora[ms]humedecedor[fp]humedecedoras[mp]humedecedores |
Name_Suffix | of Dampening | de humedecimiento |
Affix_Resistance_Jewelry_Dual_FirePoison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Neutralizing | [fs]neutralizadora[ms]neutralizador[fp]neutralizadoras[mp]neutralizadores |
Name_Suffix | of Neutralizing | de neutralización |
Affix_Resistance_Jewelry_Dual_FireShadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Sanctified | [fs]santificada[ms]santificado[fp]santificadas[mp]santificados |
Name_Suffix | of Sanctified | de santificación |
Affix_Resistance_Jewelry_Dual_LightningPoison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Grounding | [fs]antieléctrica[ms]antieléctrico[fp]antieléctricas[mp]antieléctricos |
Name_Suffix | of Grounding | de antielectricidad |
Affix_Resistance_Jewelry_Dual_LightningShadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Grounding | [fs]antieléctrica[ms]antieléctrico[fp]antieléctricas[mp]antieléctricos |
Name_Suffix | of Grounding | de antielectricidad |
Affix_Resistance_Jewelry_Dual_PoisonShadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Neutralizing | [fs]neutralizadora[ms]neutralizador[fp]neutralizadoras[mp]neutralizadores |
Name_Suffix | of Neutralizing | de neutralización |
Affix_Resistance_Jewelry_Single_Cold[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Insulating | [fs]aislante[ms]aislante[fp]aislantes[mp]aislantes |
Name_Suffix | of Insulation | de aislamiento |
Affix_Resistance_Jewelry_Single_Fire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Dampening | [fs]humedecedora[ms]humedecedor[fp]humedecedoras[mp]humedecedores |
Name_Suffix | of Dampening | de humedecimiento |
Affix_Resistance_Jewelry_Single_Lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Grounding | [fs]antieléctrica[ms]antieléctrico[fp]antieléctricas[mp]antieléctricos |
Name_Suffix | of Grounding | de antielectricidad |
Affix_Resistance_Jewelry_Single_Poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Neutralizing | [fs]neutralizadora[ms]neutralizador[fp]neutralizadoras[mp]neutralizadores |
Name_Suffix | of Neutralizing | de neutralización |
Affix_Resistance_Jewelry_Single_Shadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Sanctified | [fs]santificada[ms]santificado[fp]santificadas[mp]santificados |
Name_Suffix | of Sanctified | de santificación |
Affix_Resistance_Single_Fire[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Dampening | [fs]humedecedora[ms]humedecedor[fp]humedecedoras[mp]humedecedores |
Name_Suffix | of Dampening | de humedecimiento |
Affix_Resistance_Single_Frost[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Insulating | [fs]aislante[ms]aislante[fp]aislantes[mp]aislantes |
Name_Suffix | of Insulation | de aislamiento |
Affix_Resistance_Single_Lightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Grounding | [fs]antieléctrica[ms]antieléctrico[fp]antieléctricas[mp]antieléctricos |
Name_Suffix | of Grounding | de antielectricidad |
Affix_Resistance_Single_Poison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Neutralizing | [fs]neutralizadora[ms]neutralizador[fp]neutralizadoras[mp]neutralizadores |
Name_Suffix | of Neutralizing | de neutralización |
Affix_Resistance_Single_Shadow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Sanctified | [fs]santificada[ms]santificado[fp]santificadas[mp]santificados |
Name_Suffix | of Sanctity | de santidad |
Affix_ResourceGain[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Apotheosis | [fs]apoteósica[ms]apoteósico[fp]apoteósicas[mp]apoteósicos |
Name_Suffix | of Apotheosis | de apoteosis |
Affix_Resource_Cost_Reduction_Barbarian[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Efficient | [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes |
Name_Suffix | of Efficiency | de eficiencia |
Affix_Resource_Cost_Reduction_Barbarian_Lesser[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Efficient | [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes |
Name_Suffix | of Efficiency | de eficiencia |
Affix_Resource_Cost_Reduction_Druid[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Efficient | [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes |
Name_Suffix | of Efficiency | de eficiencia |
Affix_Resource_Cost_Reduction_Druid_Lesser[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Efficient | [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes |
Name_Suffix | of Efficiency | de eficiencia |
Affix_Resource_Cost_Reduction_Necromancer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Efficient | [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes |
Name_Suffix | of Efficiency | de eficiencia |
Affix_Resource_Cost_Reduction_Necromancer_Lesser[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Efficient | [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes |
Name_Suffix | of Efficiency | de eficiencia |
Affix_Resource_Cost_Reduction_Rogue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Efficient | [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes |
Name_Suffix | of Efficiency | de eficiencia |
Affix_Resource_Cost_Reduction_Rogue_Lesser[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Efficient | [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes |
Name_Suffix | of Efficiency | de eficiencia |
Affix_Resource_Cost_Reduction_Sorcerer[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Efficient | [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes |
Name_Suffix | of Efficiency | de eficiencia |
Affix_Resource_Cost_Reduction_Sorcerer_Lesser[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Efficient | [fs]eficiente[ms]eficiente[fp]eficientes[mp]eficientes |
Name_Suffix | of Efficiency | de eficiencia |
Affix_Resource_Reduction_Storm[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Sky Fracturing | [fs]fracturacielos[ms]fracturacielos[fp]fracturacielos[mp]fracturacielos |
Name_Suffix | of Fractured Sky | del cielo fracturado |
Affix_Ring_Unique_Druid_003[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Gain a bonus when you kill with a {c_important}Shapeshifting{/c} Skill:
{icon:bullet}{c_gold}Werewolf:{/c} Your next Non-{c_important}Ultimate{/c} {c_important}Werebear{/c} Skill costs no Resource and has no Cooldown. {icon:bullet}{c_gold}Werebear:{/c} Your next {c_important}Werewolf{/c} Skill will Heal you for {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} when damage is first dealt. || Obtienes un bonus cuando matas con una habilidad de {c_important}cambio de forma{/c}: {icon:bullet}{c_gold}Hombre lobo:{/c} Tu siguiente habilidad no {c_important}definitiva{/c} de {c_important}hombre oso{/c} no cuesta recursos ni tiene tiempo de reutilización. {icon:bullet}{c_gold}Hombre oso:{/c} Tu siguiente habilidad de {c_important}hombre lobo{/c} te cura {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de vida la primera vez que infliges daño. |
Affix_Ring_Unique_Generic_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} of the Resource cost is refunded. | %|]{/c} del coste de recursos. |
Affix_Ring_Unique_Generic_101[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c}, up to a maximum of {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c}. | %|]{/c} el coste de recursos de tus siguientes habilidades {c_important}principales{/c}, hasta un máximo de un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c}. |
Affix_Ring_Unique_Generic_Boost_NoPowers1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_Ring_Unique_Generic_Boost_NoPowers2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is a test item used for max level boosts. | This is a test item used for max level boosts. |
Affix_Ring_Unique_Necro_100[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | While you have {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} or more Minions you gain:
{icon:bullet,1.2} {c_gold}Lucky Hit:{/c} Up to a {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} chance to empower all of your Minions, causing the next attack from each to explode for {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} Physical damage. || Mientras tienes {c_number}[Affix."Static Value 1"]{/c} esbirros o más, obtienes: {icon:bullet,1.2}{c_gold}Golpe de suerte:{/c} Hasta un {c_number}[Affix."Static Value 0"|%|]{/c} de probabilidad de potenciar a todos tus esbirros, lo que hace que el siguiente ataque de cada uno sea explosivo e inflija {c_random}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño físico. |
Affix_set_barb_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} less damage when you are below half Life.
You deal {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} more damage to enemies below half Life. || Sufres un {c_number}[Affix_Value_1|%|]{/c} menos de daño cuando te queda menos de la mitad de la vida. Infliges un {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} más de daño a los enemigos que tengan menos de la mitad de la vida. |
Affix_ShrineDuration[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Blessed | [fs]bendita[ms]bendito[fp]benditas[mp]benditos |
Name_Suffix | of Blessings | de bendiciones |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Basic_1_Slot01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Bashing | (PH) Bashing |
Name_Suffix | (PH) of Bashing | (PH) of Bashing |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Basic_2_Slot01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Flaying | (PH) Flaying |
Name_Suffix | (PH) of Flaying | (PH) of Flaying |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Basic_3_Slot01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Frenzying | (PH) Frenzying |
Name_Suffix | (PH) of Frenzying | (PH) of Frenzying |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Basic_4_Slot01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Lunging | (PH) Lunging |
Name_Suffix | (PH) of Lunging | (PH) of Lunging |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Category_Brawling[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Brawling | de refriega |
Name_Suffix | of Brawling | de la refriega |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Category_WeaponMastery[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Weapon Master's | de dominio de las armas |
Name_Suffix | of Weapon Master | del dominio de las armas |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Core_1_Slot01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Battering | [fs]tundente[ms]tundente[fp]tundentes[mp]tundentes |
Name_Suffix | of Battering | de tunda |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Core_2_Slot01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Cleaving | [fs]tajadora[ms]tajador[fp]tajadoras[mp]tajadores |
Name_Suffix | of Cleaving | de tajadura |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Core_3_Slot01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Eviscerating | [fs]evisceradora[ms]eviscerador[fp]evisceradoras[mp]evisceradores |
Name_Suffix | of Eviscerating | de evisceración |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Core_4_Slot01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Sundering | [fs]hendedora[ms]hendedor[fp]hendedoras[mp]hendedores |
Name_Suffix | of Sundering | de hendimiento |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Core_5_Slot01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Unyielding | [fs]inflexible[ms]inflexible[fp]inflexibles[mp]inflexibles |
Name_Suffix | of Unyielding | de inflexibilidad |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_ChallengingShout[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Deriding | [fs]burlona[ms]burlón[fp]burlonas[mp]burlones |
Name_Suffix | of Deriding | de burla |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_Charge[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Stampeding | de estampida |
Name_Suffix | of Stampeding | de la estampida |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_DeathBlow[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Obliterating | [fs]aniquiladora[ms]aniquilador[fp]aniquiladoras[mp]aniquiladores |
Name_Suffix | of Obliteration | de aniquilación |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_GroundStomp[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Quaking | [fs]sísmica[ms]sísmico[fp]sísmicas[mp]sísmicos |
Name_Suffix | of Quaking | de seísmo |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_IronSkin[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Unbending | [fs]indoblegable[ms]indoblegable[fp]indoblegables[mp]indoblegables |
Name_Suffix | of the Unbending | del indoblegable |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_Kick[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Battering | [fs]tundente[ms]tundente[fp]tundentes[mp]tundentes |
Name_Suffix | of Battering | de tunda |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_Leap[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Bounding | [fs]brincadora[ms]brincador[fp]brincadoras[mp]brincadores |
Name_Suffix | of Bounding | de brinco |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_RallyingCry[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Enlivening | [fs]vivificante[ms]vivificante[fp]vivificantes[mp]vivificantes |
Name_Suffix | of Enlivening | de vivificación |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_Rupture[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Bloodletter's | de flebotomista |
Name_Suffix | of the Bloodletter | del flebotomista |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_SteelGrasp[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Shackling | [fs]encadenadora[ms]encadenador[fp]encadenadoras[mp]encadenadores |
Name_Suffix | of Shackling | de encadenamiento |
Affix_SkillRankBonus_Barb_Special_WarCry[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Roaring | [fs]rugiente[ms]rugiente[fp]rugientes[mp]rugientes |
Name_Suffix | of Roaring | de rugido |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Basic_1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Earthen | (PH) Earthen |
Name_Suffix | (PH) of Earthen | (PH) of Earthen |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Basic_2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Clawing | (PH) Clawing |
Name_Suffix | (PH) of Clawing | (PH) of Clawing |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Basic_3[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Storming | (PH) Storming |
Name_Suffix | (PH) of Storming | (PH) of Storming |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Basic_4[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Shearing | (PH) Shearing |
Name_Suffix | (PH) of Shearing | (PH) of Shearing |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Basic_5[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Mauling | (PH) Mauling |
Name_Suffix | (PH) of Mauling | (PH) of Mauling |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Category_Companion[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Companion's | de compañero |
Name_Suffix | of the Companion | del compañero |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Category_Wrath[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Wrathful | [fs]colérica[ms]colérico[fp]coléricas[mp]coléricos |
Name_Suffix | of Wrath | de cólera |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Core_1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Earthmover's | de muevetierras |
Name_Suffix | of the Earthmover | del muevetierras |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Core_2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Brutalizing | [fs]brutalizadora[ms]brutalizador[fp]brutalizadoras[mp]brutalizadores |
Name_Suffix | of Brutalizing | de brutalización |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Core_3[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Disastrous | [fs]desastrosa[ms]desastroso[fp]desastrosas[mp]desastrosos |
Name_Suffix | of Disasters | de desastres |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Core_4[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Fulminating | [fs]fulminante[ms]fulminante[fp]fulminantes[mp]fulminantes |
Name_Suffix | of Fulmination | de fulminación |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Core_5[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Tearing | [fs]desgarradora[ms]desgarrador[fp]desgarradoras[mp]desgarradores |
Name_Suffix | of Tearing | de desgarro |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_BloodHowl[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Enduring | [fs]perdurable[ms]perdurable[fp]perdurables[mp]perdurables |
Name_Suffix | of the Endured | de la perduración |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_Boulder[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Stonebringer's | de invocapiedras |
Name_Suffix | of Stonebringer | del invocapiedras |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_CycloneArmor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Whirling | [fs]arremolinadora[ms]arremolinador[fp]arremolinadoras[mp]arremolinadores |
Name_Suffix | of Whirling | de arremolinamiento |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_DebilitatingRoar[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Daunting | [fs]amedrentadora[ms]amedrentador[fp]amedrentadoras[mp]amedrentadores |
Name_Suffix | of Daunting | de amedrentamiento |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_EarthenBulwark[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Bastion | de bastión |
Name_Suffix | of the Bastion | del bastión |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_Hurricane[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Tempest's | de tempestad |
Name_Suffix | of the Tempest | de la tempestad |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_Rabies[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Infectious | [fs]infecciosa[ms]infeccioso[fp]infecciosas[mp]infecciosos |
Name_Suffix | of Infection | de infección |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_Ravens[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Birdkeeper's | de pajarero |
Name_Suffix | of the Birdkeeper | del pajarero |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_Trample[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Razing | [fs]arrasadora[ms]arrasador[fp]arrasadoras[mp]arrasadores |
Name_Suffix | of Razing | de arrasamiento |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_VineCreeper[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Entangling | [fs]enmarañadora[ms]enmarañador[fp]enmarañadoras[mp]enmarañadores |
Name_Suffix | of Entangling | de enmarañamiento |
Affix_SkillRankBonus_Druid_Special_Wolves[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Pack Leader's | de líder de la manada |
Name_Suffix | of the Pack Leader | del líder de la manada |
Affix_SkillRankBonus_Generic_Category_Basic[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Skillful | [fs]hábil[ms]hábil[fp]hábiles[mp]hábiles |
Name_Suffix | of the Skillful | del hábil |
Affix_SkillRankBonus_Generic_Category_Core[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Principal | [fs]principal[ms]principal[fp]principales[mp]principales |
Name_Suffix | of Principals | de principales |
Affix_SkillRankBonus_Generic_Category_Defensive[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Defensive | [fs]defensiva[ms]defensivo[fp]defensivas[mp]defensivos |
Name_Suffix | of Defense | de defensa |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Basic_BoneSplinters[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Splintering | (PH) Splintering |
Name_Suffix | (PH) of Splintering | (PH) of Splintering |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Basic_Decompose[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Decomposing | (PH) Decomposing |
Name_Suffix | (PH) of Decomposing | (PH) of Decomposing |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Basic_Hemorrhage[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Hemorrhaging | (PH) Hemorrhaging |
Name_Suffix | (PH) of Hemorrhaging | (PH) of Hemorrhaging |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Basic_Reap[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Reaper's | (PH) Reaper's |
Name_Suffix | (PH) of Reaper | (PH) of Reaper |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Category_Corpse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Arisen | [fs]alzada[ms]alzado[fp]alzadas[mp]alzados |
Name_Suffix | of the Arisen | del alzado |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Category_Curse[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Doom | de fatalidad |
Name_Suffix | of Doom | de la fatalidad |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Category_Macabre[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | The Macabre | [fs]macabra[ms]macabro[fp]macabras[mp]macabros |
Name_Suffix | of the Macabre | de lo macabro |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Core_1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Skewering | [fs]ensartadora[ms]ensartador[fp]ensartadoras[mp]ensartadores |
Name_Suffix | of Skewering | de ensartamiento |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Core_2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Scourging | [fs]azotadora[ms]azotador[fp]azotadoras[mp]azotadores |
Name_Suffix | of the Scourge | del azote |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Core_3[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Reaping | [fs]segadora[ms]segador[fp]segadoras[mp]segadores |
Name_Suffix | of Reaping | de siega |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Core_5[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Billowing | [fs]hinchadora[ms]hinchador[fp]hinchadoras[mp]hinchadores |
Name_Suffix | of Billowing | de hinchamiento |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Core_6[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Goring | [fs]corneadora[ms]corneador[fp]corneadoras[mp]corneadores |
Name_Suffix | of Goring | de cornada |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Special_BloodMist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Hazy | [fs]nebulosa[ms]nebuloso[fp]nebulosas[mp]nebulosos |
Name_Suffix | of the Haze | de la neblina |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Special_BonePrison[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Walling | [fs]amuralladora[ms]amurallador[fp]amuralladoras[mp]amuralladores |
Name_Suffix | of Walling | de amurallamiento |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Special_BoneSpirit[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Haunting | [fs]poseedora[ms]poseedor[fp]poseedoras[mp]poseedores |
Name_Suffix | of Haunting | de posesión |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Special_CorpseExplosion[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Desecrating | [fs]desacralizadora[ms]desacralizador[fp]desacralizadoras[mp]desacralizadores |
Name_Suffix | of Desecration | de desacralización |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Special_CorpseTendrils[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Coiling | [fs]enroscadora[ms]enroscador[fp]enroscadoras[mp]enroscadores |
Name_Suffix | of Coiling | de enroscamiento |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Special_Decrepify[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Enervating | [fs]enervante[ms]enervante[fp]enervantes[mp]enervantes |
Name_Suffix | of Enervating | de enervación |
Affix_SkillRankBonus_Necro_Special_IronMaiden[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Incarcerating | [fs]encarceladora[ms]encarcelador[fp]encarceladoras[mp]encarceladores |
Name_Suffix | of Incarceration | de encarcelamiento |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Basic_1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Heartseeking | (PH) Heartseeking |
Name_Suffix | (PH) of Heartseeking | (PH) of Heartseeking |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Basic_2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Puncturing | (PH) Puncturing |
Name_Suffix | (PH) of Puncturing | (PH) of Puncturing |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Basic_3[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Invigorating | (PH) Invigorating |
Name_Suffix | (PH) of Invigorating | (PH) of Invigorating |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Basic_4[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Forcing | (PH) Forcing |
Name_Suffix | (PH) of Forcing | (PH) of Forcing |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Basic_5[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Shifting | (PH) Shifting |
Name_Suffix | (PH) of Shifting | (PH) of Shifting |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Category_Agility[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Agile | [fs]ágil[ms]ágil[fp]ágiles[mp]ágiles |
Name_Suffix | of Agility | de agilidad |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Category_Imbuements[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Imbued | [fs]imbuida[ms]imbuido[fp]imbuidas[mp]imbuidos |
Name_Suffix | of Imbuements | de imbuiciones |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Category_Subterfuge[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Subtle | [fs]sutil[ms]sutil[fp]sutiles[mp]sutiles |
Name_Suffix | of Subtlety | de sutileza |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Core_1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Quickdraw | de desenvainado rápido |
Name_Suffix | of the Quickdraw | del desenvainado rápido |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Core_2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Assailing | [fs]acometedora[ms]acometedor[fp]acometedoras[mp]acometedores |
Name_Suffix | of Assailing | de acometimiento |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Core_3[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Fusillade | de fusilería |
Name_Suffix | of the Fusillade | de la fusilería |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Core_4[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Incising | [fs]incisoria[ms]incisorio[fp]incisorias[mp]incisorios |
Name_Suffix | of Incising | de incisión |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Core_5[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Piercing | [fs]perforadora[ms]perforador[fp]perforadoras[mp]perforadores |
Name_Suffix | of Piercing | de perforación |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special2_PoisonImbue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Venomsalve | de ungüento ponzoñoso |
Name_Suffix | of the Venomsalve | del ungüento ponzoñoso |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_Caltrops[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Spikewoven | [fs]cubierta de agujas[ms]cubierto de agujas[fp]cubiertas de agujas[mp]cubiertos de agujas |
Name_Suffix | of Spikes | de agujas |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_ColdImbue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Frostsalve | de ungüento gélido |
Name_Suffix | of the Frostsalve | del ungüento gélido |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_Concealment[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Silent | [fs]silenciosa[ms]silencioso[fp]silenciosas[mp]silenciosos |
Name_Suffix | of Silence | de silencio |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_DarkShroud[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Veiling | [fs]veladora[ms]velador[fp]veladoras[mp]veladores |
Name_Suffix | of the Veil | del velo |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_Dash[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Diving | de estirada |
Name_Suffix | of Diving | de la estirada |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_PoisonTrap[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Hazardous | [fs]peligrosa[ms]peligroso[fp]peligrosas[mp]peligrosos |
Name_Suffix | of Hazards | de peligros |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_ShadowImbue[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Darksalve | de ungüento oscuro |
Name_Suffix | of the Darksalve | del ungüento oscuro |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_ShadowStep[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Assassin's | de asesino |
Name_Suffix | of the Assassin | del asesino |
Affix_SkillRankBonus_Rogue_Special_SmokeBomb[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Bewildering | [fs]desconcertante[ms]desconcertante[fp]desconcertantes[mp]desconcertantes |
Name_Suffix | of Bewildering | de desconcierto |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Category_Conjuration[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Conjuror's | de evocador |
Name_Suffix | of the Conjuror | del evocador |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Category_Mastery[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | The Master's | de dominio |
Name_Suffix | of the Master | del dominio |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Core_1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Detonating | [fs]detonante[ms]detonante[fp]detonantes[mp]detonantes |
Name_Suffix | of Detonation | de detonación |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Core_2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Diamondized | [fs]diamantina[ms]diamantino[fp]diamantinas[mp]diamantinos |
Name_Suffix | of Diamonds | de diamantes |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Core_3[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Bolting | [fs]descargante[ms]descargante[fp]descargantes[mp]descargantes |
Name_Suffix | of Bolting | de descargas |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Core_4[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Discharging | [fs]descargadora[ms]descargador[fp]descargadoras[mp]descargadores |
Name_Suffix | of Discharging | de descarga |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Core_5[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Searing | [fs]abrasadora[ms]abrasador[fp]abrasadoras[mp]abrasadores |
Name_Suffix | of Searing | de abrasamiento |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Core_6[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Hailstorm | de granizada |
Name_Suffix | of the Hailstorm | de la granizada |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Primary_01[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Lightning | (PH) Lightning |
Name_Suffix | (PH) of Lightning | (PH) of Lightning |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Primary_02[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Flame | (PH) Flame |
Name_Suffix | (PH) of Flame | (PH) of Flame |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Primary_03[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Frost | (PH) Frost |
Name_Suffix | (PH) of Frost | (PH) of Frost |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Primary_04[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | (PH) Arcing | (PH) Arcing |
Name_Suffix | (PH) of Arcing | (PH) of Arcing |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_BallLightning[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Voltaic | [fs]voltaica[ms]voltaico[fp]voltaicas[mp]voltaicos |
Name_Suffix | of the Voltaic | del arco voltaico |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_Blizzard[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Sleetcaller's | de clamacelliscas |
Name_Suffix | of Sleetcaller | del clamacelliscas |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_Firewall[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Flameriser's | de alzallamas |
Name_Suffix | of the Flameriser | del alzallamas |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_FlameShield[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Flamebound | [fs]reforzada por las llamas[ms]reforzado por las llamas[fp]reforzadas por las llamas[mp]reforzados por las llamas |
Name_Suffix | of the Flamebound | del refuerzo de llamas |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_FrostNova[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Glaciating | de glaciación |
Name_Suffix | of the Glacier | del glaciar |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_Hydra[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Serpent's | de sierpe |
Name_Suffix | of the Serpent | de la sierpe |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_IceArmor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Icebound | [fs]reforzada por el hielo[ms]reforzado por el hielo[fp]reforzadas por el hielo[mp]reforzados por el hielo |
Name_Suffix | of Icebound | del refuerzo de hielo |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_IceBlades[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Slicing | [fs]cortante[ms]cortante[fp]cortantes[mp]cortantes |
Name_Suffix | of Slicing | de corte |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_LightningSpear[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Sparking | [fs]chispeante[ms]chispeante[fp]chispeantes[mp]chispeantes |
Name_Suffix | of Sparking | de chispas |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_Meteor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Starcaller's | de clamaestrellas |
Name_Suffix | of the Starcaller | del clamaestrellas |
Affix_SkillRankBonus_Sorc_Special_Teleport[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Warping | [fs]distorsionadora[ms]distorsionador[fp]distorsionadoras[mp]distorsionadores |
Name_Suffix | of Warping | de distorsión |
Affix_SMP_WishingWell_Ring[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} chance to lose all of your Resource. | %|]{/c} de probabilidad de perder la totalidad de tu recurso. |
Affix_TESTstephen_unique_barbarian_mace2h[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Hammering | de martilleo |
Desc | (PH) Consecutive Hammer of the Ancients increase the next cast's damage by {c_number}{Affix_Value_1}%{/c} up to {{Affix_Value_1}*2}% and its radius by {c_number}{Affix_Value_2}%{/c} up to {{Affix_Value_2}*2}%. | Los lanzamientos consecutivos de Martillo de los Ancestros aumentan el daño del siguiente lanzamiento un {c_number}{Affix_Value_1}%{/c}, hasta un máximo de {{Affix_Value_1}*2}%, y su radio un {c_number}{Affix_Value_2}%{/c}, hasta un máximo de {{Affix_Value_2}*2}%. |
Affix_TEST_evade_100_Dodge_During_Movement[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | (PH) of 100% Dodge During Evade | (PH) of 100% Dodge During Evade |
Desc | Gains 100% dodge chance during evade. | Gains 100% dodge chance during evade. |
Affix_TEST_evade_3_Charges[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | (PH) of 3 Evade Charges | (PH) of 3 Evade Charges |
Desc | Evade can be stored up to 3 charges, 5 seconds recharge. | Evade can be stored up to 3 charges, 5 seconds recharge. |
Affix_TEST_evade_5sCD_Refresh_On_Attack[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | (PH) of Attack Reset Evade | (PH) of Attack Reset Evade |
Desc | Attacking resets evade cooldown. | Attacking resets evade cooldown. |
Affix_TEST_HitEffect[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | TEST Hit Effect | TEST Hit Effect |
Desc | Used to test for hit effect | Used to test for hit effect |
Affix_TEST_Legendary_Power1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Legend 1 | of Legend 1 |
Desc | This is the descriptive text for the Legendary Power 1 affix.
Dash no longer costs Energy but instead has a [Affix_Value_1] second cooldown. In addition, enemies hit by Dash deal {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} less damage to you for 7 seconds. || Este es el texto descriptivo para el afijo de poder legendario 1.
Carrera ya no cuesta energía, pero tiene [Affix_Value_1] s de tiempo de reutilización. Además, los enemigos golpeados por Carrera te infligen un {c_number}[Affix_Value_2|%|]{/c} menos de daño durante 7 s. |
Affix_TEST_Legendary_Power2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | of Legend 2 | of Legend 2 |
Desc | This is the descriptive text for the Legendary Power 2 affix | This is the descriptive text for the Legendary Power 2 affix |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 001 | Paragon Barb Legendary 001 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 002 | Paragon Barb Legendary 002 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_003[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 003 | Paragon Barb Legendary 003 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_004[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 004 | Paragon Barb Legendary 004 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_005[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 005 | Paragon Barb Legendary 005 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_006[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 006 | Paragon Barb Legendary 006 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_008[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 008 | Paragon Barb Legendary 008 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_009[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 009 | Paragon Barb Legendary 009 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_010[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 010 | Paragon Barb Legendary 010 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_011[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 011 | Paragon Barb Legendary 011 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_012[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 012 | Paragon Barb Legendary 012 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_013[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 013 | Paragon Barb Legendary 013 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_014[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 014 | Paragon Barb Legendary 014 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_015[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 015 | Paragon Barb Legendary 015 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_016[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 016 | Paragon Barb Legendary 016 |
Affix_TEST_Paragon_Barb_Legendary_017[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Barb Legendary 017 | Paragon Barb Legendary 017 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 001 | Paragon Druid Legendary 001 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 002 | Paragon Druid Legendary 002 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_003[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 003 | Paragon Druid Legendary 003 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_004[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 004 | Paragon Druid Legendary 004 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_005[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 005 | Paragon Druid Legendary 005 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_006[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 006 | Paragon Druid Legendary 006 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_007[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 007 | Paragon Druid Legendary 007 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_008[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 008 | Paragon Druid Legendary 008 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_009[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 009 | Paragon Druid Legendary 009 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_010[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 010 | Paragon Druid Legendary 010 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_011[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 011 | Paragon Druid Legendary 011 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_012[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 012 | Paragon Druid Legendary 012 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_013[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 013 | Paragon Druid Legendary 013 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_014[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 014 | Paragon Druid Legendary 014 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_015[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 015 | Paragon Druid Legendary 015 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_016[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 016 | Paragon Druid Legendary 016 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_017[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 016 | Paragon Druid Legendary 016 |
Affix_TEST_Paragon_Druid_Legendary_018[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Druid Legendary 016 | Paragon Druid Legendary 016 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 001 | Paragon Necro Legendary 001 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 002 | Paragon Necro Legendary 002 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_003[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 003 | Paragon Necro Legendary 003 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_004[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 004 | Paragon Necro Legendary 004 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_005[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 005 | Paragon Necro Legendary 005 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_006[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 006 | Paragon Necro Legendary 006 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_007[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 007 | Paragon Necro Legendary 007 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_008[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 008 | Paragon Necro Legendary 008 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_009[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 009 | Paragon Necro Legendary 009 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_010[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 010 | Paragon Necro Legendary 010 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_011[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 011 | Paragon Necro Legendary 011 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_012[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 012 | Paragon Necro Legendary 012 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_013[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 013 | Paragon Necro Legendary 013 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_014[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 014 | Paragon Necro Legendary 014 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_015[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 015 | Paragon Necro Legendary 015 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_016[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 016 | Paragon Necro Legendary 016 |
Affix_TEST_Paragon_Necro_Legendary_017[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Necro Legendary 017 | Paragon Necro Legendary 017 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 001 | Paragon Rogue Legendary 001 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 002. (DOES NOT WORK WITH AFFIX. MUST PURCHASE THE NODE!) | Paragon Rogue Legendary 002. (DOES NOT WORK WITH AFFIX. MUST PURCHASE THE NODE!) |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_003[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 003 | Paragon Rogue Legendary 003 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_004[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 004 | Paragon Rogue Legendary 004 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_005[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 005 | Paragon Rogue Legendary 005 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_006[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 006 | Paragon Rogue Legendary 006 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_007[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 007 | Paragon Rogue Legendary 007 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_008[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 008 | Paragon Rogue Legendary 008 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_009[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 009 | Paragon Rogue Legendary 009 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_010[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 010 | Paragon Rogue Legendary 010 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_011[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 011 | Paragon Rogue Legendary 011 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_012[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 012 | Paragon Rogue Legendary 012 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_013[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 013 | Paragon Rogue Legendary 013 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_014[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 014 | Paragon Rogue Legendary 014 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_015[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 015 | Paragon Rogue Legendary 015 |
Affix_TEST_Paragon_Rogue_Legendary_016[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Rogue Legendary 016 | Paragon Rogue Legendary 016 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_001[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 001 | Paragon Sorc Legendary 001 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_002[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 002 | Paragon Sorc Legendary 002 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_003[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 003 | Paragon Sorc Legendary 003 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_004[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 004 | Paragon Sorc Legendary 004 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_005[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 005 | Paragon Sorc Legendary 005 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_006[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 006 | Paragon Sorc Legendary 006 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_007[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 007 | Paragon Sorc Legendary 007 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_008[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 008 | Paragon Sorc Legendary 008 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_009[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 009 | Paragon Sorc Legendary 009 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_010[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 010 | Paragon Sorc Legendary 010 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_011[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 011 | Paragon Sorc Legendary 011 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_012[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 012 | Paragon Sorc Legendary 012 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_013[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 013 | Paragon Sorc Legendary 013 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_014[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 014 | Paragon Sorc Legendary 014 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_015[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 015 | Paragon Sorc Legendary 015 |
Affix_TEST_Paragon_Sorc_Legendary_016[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Paragon | Leyenda |
Desc | Paragon Sorc Legendary 016 | Paragon Sorc Legendary 016 |
Affix_TEST_Unique_Power1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | This is the descriptive text for the Unique Power 1 affix.
{c_gold}Lucky Hit:{/c} Your ranged attacks have up to a 30% chance to deal {c_number}[Affix_Value_1|%|]{/c} additional damage and knock the target back. || Este es el texto descriptivo para el afijo de poder único 1.
{c_gold}Golpe de suerte:{/c} Tus ataques a distancia tienen hasta un 30% de probabilidad de infligir un {c_number}[Affix_Value_1|%|]{/c} de daño adicional y repeler al objetivo. |
Affix_TEST_VFX_CC_Helm[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Testing VFX Status Effects | Testing VFX Status Effects |
Affix_Thorns[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Thorned | [fs]espinosa[ms]espinoso[fp]espinosas[mp]espinosos |
Name_Suffix | of Thorns | de espinas |
Affix_Thorns_Shields[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Thorned | [fs]espinosa[ms]espinoso[fp]espinosas[mp]espinosos |
Name_Suffix | of Thorns | de espinas |
Affix_Trap_Arm_Time[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Schemer's | de conspirador |
Name_Suffix | of the Schemer | del conspirador |
Affix_unique_attack_speed_test_item_TEMP[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Test item that increases attack speed by {c_number}100%{/c}. | Objeto de prueba que aumenta un {c_number}100%{/c} la velocidad de ataque. |
Affix_unique_MeganS_test_item[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} chance to extend the duration of Berserking by [Affix_Value_2] second. | %|]{/c} de probabilidad de alargar [Affix_Value_2] s la duración de vesania. |
Affix_unique_MeganS_test_item2[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} chance to extend the duration of Berserking by [Affix_Value_2] second. | %|]{/c} de probabilidad de alargar [Affix_Value_2] s la duración de vesania. |
Affix_unique_MeganS_test_item3[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} chance to extend the duration of Berserking by [Affix_Value_2] second. | %|]{/c} de probabilidad de alargar [Affix_Value_2] s la duración de vesania. |
Affix_unique_MountArmor_CarcassDeflectors[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | While mounted, you stun the attacker for {c_number}[Affix_Value_1]{/c} seconds when you get hit. | Mientras vas sobre una montura, aturdes al atacante durante {c_number}[Affix_Value_1]{/c} s al recibir un golpe. |
Affix_unique_MountArmor_Ephemeral[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} of your Maximum Life. The shield goes away after dismount. | %|]{/c} de tu vida máxima. El escudo se pierde al desmontar. |
Affix_unique_MountArmor_IronFortress[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} less damage. | %|]{/c} menos de daño. |
Affix_unique_MountArmor_SerpentScale[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} of your Maximum Life. | %|]{/c} de tu vida máxima. |
Affix_unique_MountBoots_Deerstalker[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c} movement speed bonus for {c_number}[Affix_Value_2]{/c} seconds. | %|]{/c} de bonus de velocidad de movimiento durante {c_number}[Affix_Value_2]{/c} s. |
Affix_unique_MountBoots_FrostyHorseshoes[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Your mount leaves a frost trail that chills enemies caught inside it. | Tu montura deja un rastro de escarcha que hiela a los enemigos en su interior. |
Affix_unique_MountBoots_IllusoryHorseshoes[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Your mount can move through monsters and players. | Tu montura puede moverse a través de monstruos y jugadores. |
Affix_unique_MountBoots_UnstoppableForce[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Your mount is immune to any crowd control effects. | Tu montura es inmune a los efectos de control de masas. |
Affix_unique_QA_Attack_Speed_Debug[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Prints a debug message with each damage instance's Attack Speed. | Prints a debug message with each damage instance's Attack Speed. |
Affix_unique_QA_Barrier_Ring[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Every 10 seconds, gain a barrier absorbing up to {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} damage for 5 seconds. | Cada 10 s, obtienes una barrera que absorbe hasta {c_number}[Affix_Flat_Value_1]{/c} de daño durante 5 s. |
Affix_unique_QA_DoT_Ring[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name | Ring of Death | Anillo de muerte |
Affix_unique_QA_Stealth_Gloves[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Stealth! | ¡Sigilo! |
Affix_unique_QA_Stun_Hat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | #1 Stunna | N.º 1 en aturdimientos |
Affix_unique_TEST_evade_Disabled_On_Slow_Chill_ring[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Overrides Male Necromancer evade to a prototype version. Evade is disabled when the player is affected by slow or chill CC type. | Overrides Male Necromancer evade to a prototype version. Evade is disabled when the player is affected by slow or chill CC type. |
Affix_unique_TEST_evade_improvement_ring[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | %|]{/c}. This bonus resets upon getting a critical strike. | %|]{/c} tu probabilidad de golpe crítico. Este bonus se reinicia al asestar un golpe crítico. |
Affix_unique_TEST_evade_Scale_By_Slow_Chill_ring[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Desc | Overrides Male Necromancer evade to a prototype version. Evade animation speed scales with slow or chill CC effects. | Overrides Male Necromancer evade to a prototype version. Evade animation speed scales with slow or chill CC effects. |
Affix_Werebear_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Ironhide | de pellejo férreo |
Name_Suffix | of the Ironhide | del pellejo férreo |
Affix_Werewolf_Armor[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Ironclaw | de garra férrea |
Name_Suffix | of the Ironclaw | de la garra férrea |
Affix_zzOld_PotionHeal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Prefix | Healing | [fs]curadora[ms]curador[fp]curadoras[mp]curadores |
Name_Suffix | of Healing | de curación |
AttributeDescriptions[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Flat_Block_Amount | [{VALUE}] {c:FF888888}Shield Block Value{/c:FF888888} | [{VALUE}] p. de {c:FF888888}valor de bloqueo{/c:FF888888} |
Crit_Percent_Bonus | 1%|] Critical Strike Chance | 1%|] de probabilidad de golpe crítico |
Crit_Damage_Percent | 1%|] Critical Strike Damage | 1%|] de daño de golpe crítico |
Damage_Type_Percent_Bonus | 1%|] {VALUE1} Damage | 1%|] de daño de {VALUE1} |
Faster_Healing_Percent | +{VALUE%} Potion Healing Speed | +{VALUE%} de velocidad de curación de pociones |
Gold_Find | ~%|] Gold Drop Rate | ~%|] de índice de aparición de oro |
Hitpoints_Max_Bonus | ~|] Maximum Life | ~|] de vida máxima |
Hitpoints_Percent | ~%|] Life | ~%|] de vida |
Proc_Flat_Hitpoints_On_Hit | {c_label}Lucky Hit:{/c} Up to a 5% Chance to Heal +[{VALUE}] Life | {c_label}Golpe de suerte:{/c} Hasta un 5% de probabilidad de curar +[{VALUE}] de vida |
Flat_Hitpoints_On_Kill | ~|] Life On Kill | ~|] de vida al matar |
Hitpoints_Regen_Per_Second | +[{VALUE}] Healing Over Time | +[{VALUE}] de curación en el tiempo |
Immunity | {VALUE1} Damage Immunity | {VALUE1} de inmunidad al daño |
Item_Cost_Percent_Bonus | 1%|] Sell Value | 1%|] de valor de venta |
Mana_Restriction | (Sorcerer Only) | (Solo hechicero) |
Spirit_Restriction | (Druid Only) | (Solo druida) |
Arcanum_Restriction | (Wizard Only) | (Solo mago) |
Movement_Bonus_Run_Speed | 1%|] Movement Speed | 1%|] de velocidad de movimiento |
Run_Speed_Duration | Increases movement speed for [{VALUE}] seconds. Effect ends if you deal or receive damage. | Aumenta la velocidad de movimiento durante [{VALUE}] s. El efecto acaba si infliges o sufres daño. |
Pierce_Chance | 1%|] Pierce Chance | 1%|] de probabilidad de perforación |
Requirements_Ease_Percent | ~%|] Requirements | ~%|] de requisitos |
Resistance | 1%|] {VALUE1} Resistance | 1%|] de resistencia a {VALUE1} |
Resistance_All | 1%|] Resistance to All Elements | 1%|] de resistencia a todos los elementos |
ClassRestriction | ({s1} Only) | (Solo {s1}) |
Sockets | Sockets ([{VALUE}-{VALUE2}]) | Huecos ([{VALUE}-{VALUE2}]) |
Steal_Health_Percent | 1%|] Life Steal | 1%|] de robo de vida |
Steal_Mana_Percent | 1%|] of Damage Dealt as Resource | 1%|] del daño infligido como recurso |
Experience_Bonus | ~|] Experience On Kill | ~|] de experiencia al matar |
Experience_Bonus_Percent | 1%|] Bonus Experience | 1%|] de experiencia adicional |
Willpower | ~|] Willpower | ~|] p. de voluntad |
Hitpoints_Max_Percent_Bonus_Item | 1%|] Maximum Life | 1%|] de vida máxima |
Attack_Speed_Percent_Bonus | 1%|] Attack Speed | 1%|] de velocidad de ataque |
Resource_Max_Percent_Bonus | 1%|] Maximum {VALUE1} | 1%|] de {VALUE1} máx. |
Resource_Max_Bonus | +[{VALUE2}] Maximum {VALUE1} | +[{VALUE2}] p. de máximo de {VALUE1} |
Resource_On_Kill | ~|] {VALUE1} On Kill | ~|] de {VALUE1} al matar |
Resource_On_Crit | +{VALUE2} {VALUE1} on Critical Strike | +{VALUE2} de {VALUE1} al asestar un golpe crítico |
HighlySalvageable | Highly Salvageable | Reciclado superior |
CC_Duration_Reduction | 1%|] Control Impaired Duration Reduction | 1%|] de reducción de duración de pérdida de control |
Hatred_Restriction | (Demon Hunter Only) | (Solo cazador de demonios) |
Dodge_Chance_Bonus | 1%|] Dodge Chance | 1%|] de probabilidad de esquivar |
Gold_PickUp_Radius | +[{VALUE}] Pickup Radius | +[{VALUE}] de radio de recogida |
On_Hit_Knockback_Proc_Chance | 1%|] Chance to Knockback | 1%|] de probabilidad de repulsión |
Damage_Percent_Bonus_Vs_Elites | 1%|] Damage to Elites | 1%|] de daño contra enemigos de élite |
Damage_Percent_Reduction_From_Elites | 1%|] Damage Reduction from Elites | 1%|] de reducción de daño contra enemigos de élite |
Item_Level_Requirement_Reduction | Level Requirement Reduced by [{VALUE}] | Requisito de nivel reducido en [{VALUE}] |
Ignore_Durability_Loss | Ignores Durability Loss | Inmune a la pérdida de durabilidad |
Item_Is_BOE | Binds to Account When Equipped | Se vincula a la cuenta al equiparlo |
Item_Is_BOE_Bound | Account Bound | Vinculado a cuenta |
Power_Cooldown_Reduction_Percent_All | 1%|] Cooldown Reduction | 1%|] de reducción de tiempo de reutilización |
Set_Item_Discount | Reduces the number of items needed for set bonuses by 1 (to a minimum of 2). | Reduce en 1 el número de objetos necesarios para un bonus de conjunto (a un mínimo de 2) |
Resource_Cost_Reduction_Percent_All | 1%|] Resource Cost Reduction | 1%|] de reducción de coste de recursos |
Weapon_On_Hit_Percent_Bleed_Proc_Chance_Combined | 1%|] Chance to Deal [{VALUE2}*100|1%|] Bleeding Damage over {VALUE3} seconds | 1%|] de probabilidad de infligir un [{VALUE2}*100|1%|] de daño de sangrado durante {VALUE3} s |
Armor_Ignore_Damage_Percent | 1%|] Chance to Ignore Damage Taken | 1%|] de probabilidad de ignorar el daño sufrido |
Gethit_Immune | Immune to Stagger. | Inmune al desequilibrio |
Power_Resource_Cost_Reduction_Percent | 1%|] {VALUE1} Resource Cost Reduction | 1%|] de reducción de coste de recursos de {VALUE1} |
Damage_Percent_All_From_Skills | 1%|] Damage | 1%|] de daño |
Damage_Bonus_To_Near | 1%|] Damage to Close Enemies | 1%|] de daño a enemigos cercanos |
Damage_Bonus_To_Far | 1%|] Damage to Distant Enemies | 1%|] de daño a enemigos lejanos |
Damage_Reduction_From_Near | 1%|] Damage Reduction from Close Enemies | 1%|] de reducción de daño de enemigos cercanos |
Damage_Reduction_From_Far | 1%|] Damage Reduction from Distant Enemies | 1%|] de reducción de daño de enemigos lejanos |
On_Hit_CC_Proc_Chance | 1%|] Chance to {VALUE1} | 1%|] de probabilidad de {VALUE1} |
On_Crit_CC_Proc_Chance | 1%|] Chance to {VALUE1} | 1%|] de probabilidad de {VALUE1} |
CC_Duration_Bonus_Percent | 1%|] Crowd Control Duration | 1%|] de duración de control de masas |
Movement_Speed_Bonus_On_Elite_Kill | 1%|] Movement Speed for {VALUE2} Seconds After Killing an Elite | 1%|] de velocidad de movimiento durante {VALUE2} s tras matar a un enemigo de élite |
Damage_Bonus_On_Elite_Kill_Combined | 1%|] Damage for {VALUE2} Seconds After Killing an Elite | 1%|] de daño durante {VALUE2} s tras matar a un enemigo de élite |
Damage_Reduction_On_Elite_Kill_Combined | 1%|] Damage Reduction for {VALUE2} Seconds After Killing an Elite | 1%|] de reducción de daño durante {VALUE2} s tras matar a un enemigo de élite |
Hitpoints_On_Elite_Kill | +[{VALUE}*100] Life On Elite Kill | +[{VALUE}*100] de vida al matar enemigos de élite |
Flat_Damage_Bonus | +{VALUE2} {VALUE1} Damage | +{VALUE2} p. de daño de {VALUE1} |
Flat_Damage_On_Hit | {c_label}Lucky Hit:{/c} Up to a 5% Chance to Deal [{VALUE}] Damage | {c_label}Golpe de suerte:{/c} Hasta un 5% de probabilidad de infligir [{VALUE}] de daño |
Flat_Hitpoints_Max_Bonus | +[{VALUE}] Maximum Life | +[{VALUE}] de vida máxima |
Flat_Hitpoints_Granted | Restores [{VALUE}] Life | Restaura [{VALUE}] p. de vida |
OOC_Flat_Hitpoints_Regen_Per_Second | [{VALUE}] Life Regeneration per Second while Out of Combat | [{VALUE}] de regeneración de vida por segundo al no estar en combate |
DOT_DPS_Bonus_Percent | 1%|] Damage Over Time | 1%|] de daño en el tiempo |
Shrine_Elixir_Duration_Bonus | 1%|] Shrine Buff Duration | 1%|] de duración de los beneficios de sagrarios |
Bonus_Healing_Received_Percent | 1%|] Healing Received | 1%|] de curación recibida |
Barrier_Bonus_Percent | 1%|] Barrier Generation | 1%|] de generación de barrera |
Damage_Reduction_At_Low_Health | 1%|] Damage Reduction while Injured | 1%|] de reducción de daño en estado herido |
Combat_Effect_Chance_Bonus | 1%|] Lucky Hit Chance | 1%|] de probabilidad de golpe de suerte |
Amplify_Damage_From_Pets_Per_Player_Percent | 1%|] Minion Damage | 1%|] de daño de esbirros |
Pet_Damage_Bonus_Percent | 1%|] Minion Damage | 1%|] de daño de esbirros |
Material_Find | 1%|] Crafting Material Drop Rate | 1%|] de índice de aparición de materiales de artesanía |
CC_Duration_Bonus_Percent_Per_Type | 1%|] {VALUE1} Duration | 1%|] de duración de {VALUE1} |
Damage_Percent_Bonus_Vs_CC_Target | 1%|] Damage to {VALUE1} Enemies | 1%|] de daño a enemigos con el estado {VALUE1} |
Experience_Bonus_Percent_Vs_Elites | 1%|] Bonus Experience from Elites | 1%|] de experiencia adicional recibida de enemigos de élite |
Resource_Cost_Reduction_Percent | 1%|] {VALUE1} Cost Reduction | 1%|] de reducción de coste de {VALUE1} |
Vulnerable_Health_Damage_Bonus | 1%|] Vulnerable Damage | 1%|] de daño a enemigos vulnerables |
Crit_Chance_Bonus_To_Near | 1%|] Critical Strike Chance Against Close Enemies | 1%|] de probabilidad de golpe crítico contra los enemigos cercanos |
Crit_Chance_Bonus_To_Far | 1%|] Critical Strike Chance Against Distant Enemies | 1%|] de probabilidad de golpe crítico contra enemigos lejanos |
Mount_Armor | ~|] Mount Armor | ~|] de armadura de montura |
Pet_Equipped_Solo_Attacker_Damage_Bonus | 1%|] Damage while no other Minions are Attacking the Enemy | 1%|] de daño mientras ningún otro esbirro está atacando al enemigo |
Pet_Equipped_Other_Attacker_Damage_Bonus | 1%|] Damage for Each Other Minion Attacking the Enemy | 1%|] de daño por cada esbirro que ataque al enemigo |
Pet_Equipped_Recently_Summoned_Damage_Bonus | 1%|] Damage for 8 Seconds After Being Summoned | 1%|] de daño durante 8 s después de su invocación |
Fury_Restriction | (Barbarian Only) | (Solo bárbaro) |
Potion_Bonus_Heal_Percent | 1%|] Potion Healing | 1%|] de curación de pociones |
Potion_Cooldown_Reduction_Percent | 1%|] Potion Cooldown Cooldown | 1%|] de tiempo de reutilización de pociones |
Gem_Attributes_Multiplier | 1%|] Gem Strength in this Item | 1%|] de potencia de las gemas en este objeto |
Damage_Bonus_At_High_Health | 1%|] Damage while Healthy | 1%|] de daño en estado saludable |
Flat_Damage_Shield_On_Kill | +[{VALUE}] Life as Barrier On Kill | +[{VALUE}] de vida como barrera al matar |
Attack_Speed_Percent_Bonus_For_Power | 1%|] {VALUE1} Attack Speed | 1%|] de velocidad de ataque de {VALUE1} |
Damage_Bonus_To_Low_Health | 1%|] Damage to Injured Enemies | 1%|] de daño a enemigos heridos |
Damage_Bonus_To_HIgh_Health | 1%|] Damage to Healthy Enemies | 1%|] de daño a enemigos saludables |
Flat_Heal_Absorb | {c_label}Lucky Hit:{/c} Up to a 5% Chance to Absorb [{VALUE}] Life | {c_label}Golpe de suerte:{/c} Hasta un 5% de probabilidad de absorber [{VALUE}] de vida |
Damage_Reduction_During_Evade | 1%|] Damage Reduction while Evading | 1%|] de reducción de daño al evadir |
No_Damage_Taken_Flat_Hitpoints_Regen_Per_Second | +[{VALUE}] Life Regeneration while Not Damaged Recently | +[{VALUE}] de regeneración de vida si no se ha sufrido daño hace poco |
Thorns_Flat | +[{VALUE}] Thorns | +[{VALUE}] p. de espinas |
DOT_DPS_Reduction_Percent | 1%|] Damage Taken Over Time Reduction | 1%|] de reducción de daño sufrido en el tiempo |
Pet_Inherit_Attrib_Bonus_Pct | 1%|] of Your Stats | 1%|] de tus estadísticas |
Strength | ~|] Strength | ~|] p. de fuerza |
Intelligence | ~|] Intelligence | ~|] p. de inteligencia |
Dexterity | ~|] Dexterity | ~|] p. de destreza |
Plus_All_Stats | ~|] All Stats | ~|] de todas las estadísticas |
Weapon_Speed_Percent_Bonus | 1%|] Weapon Speed | 1%|] de velocidad de arma |
On_Hit_Execute_Low_Health_Non_Elite_Chance | 1%|] Chance to Execute Injured Non-Elites | 1%|] de probabilidad de ejecutar a los enemigos heridos que no sean de élite |
Proc_Resource_On_Hit_Percent | 1%|] {VALUE1} | 1%|] de {VALUE1} |
Pet_Equipped_Proc_Resource_On_Hit_Percent | ~%|] {VALUE1} | ~%|] de {VALUE1} |
Energy_Restriction | (Rogue Only) | (Solo pícaro) |
Damage_Increase_From_Near | 1%|] Damage Taken from Close Enemies | 1%|] de daño sufrido de los ataques de enemigos cercanos |
Damage_Increase_From_Far | 1%|] Damage Taken from Distant Enemies | 1%|] de daño sufrido por ataques de enemigos lejanos |
Damage_Type_Crit_Damage_Percent_Bonus | 1%|] {VALUE1} Critical Strike Damage | 1%|] de daño de golpe crítico de {VALUE1} |
Damage_Type_Crit_Percent_Bonus | 1%|] Critical Strike Chance with {VALUE1} Damage | 1%|] de probabilidad de golpe crítico con daño de {VALUE1} |
Flat_Hitpoints_On_Hit | {c_label}Lucky Hit:{/c} Up to a 5% Chance to Restore [{VALUE}] Life | {c_label}Golpe de suerte:{/c} Hasta un 5% de probabilidad de restaurar [{VALUE}] de vida |
Fortified_Health_Damage_Reduction_Bonus | 1%|] Damage Reduction while Fortified | 1%|] de reducción de daño con fortificación |
Fortified_Health_Application_Bonus | 1%|] Fortify Generation | 1%|] de generación de fortificación |
Combat_Effect_Chance_Bonus_Per_Skill | 1%|] Lucky Hit Chance with {VALUE1} | 1%|] de probabilidad de golpe de suerte con {VALUE1} |
Damage_Reduction_While_Crowd_Controlled | 1%|] Damage Reduction while Control Impaired | 1%|] de reducción de daño mientras sufres efectos de control de masas |
Damage_Reduction_While_Stationary | 1%|] Damage Reduction while Standing Still | 1%|] de reducción de daño al permanecer inmóvil |
Helpful_Buff_Duration_Bonus_Percent | 1%|] Helpful Effect Duration | 1%|] de duración de los efectos beneficiosos |
Harmful_Buff_Duration_Bonus_Percent | 1%|] Harmful Effect Duration | 1%|] de duración de los efectos dañinos |
DOT_DPS_Bonus_Percent_Per_Damage_Type | 1%|] {VALUE1} Damage Over Time | 1%|] de daño de {VALUE1} en el tiempo |
DOT_DPS_Reduction_Percent_Per_Damage_Type | 1%|] {VALUE1} Damage Taken Over Time Reduction | 1%|] de reducción de daño de {VALUE1} sufrido en el tiempo |
Hitpoints_Max_Percent_Bonus | 1%|] Maximum Life | 1%|] de vida máxima |
Damage_Percent_Bonus_Vs_CC_All | 1%|] Damage to Crowd Controlled Enemies | 1%|] de daño a enemigos afectados por control de masas |
Resource_Gain_Bonus_Percent | 1%|] {VALUE1} Generation | 1%|] de generación de {VALUE1} |
Damage_Increase_While_Stationary | 1%|] Damage while Standing Still | 1%|] de daño al permanecer inmóvil |
Crit_Percent_Bonus_Vs_CC_Target | 1%|] Critical Strike Chance Against {VALUE1} Enemies | 1%|] de probabilidad de golpe crítico contra enemigos en estado {VALUE1} |
Crit_Percent_Bonus_Vs_CC_Target_Any | 1%|] Critical Strike Chance Against Crowd Controlled Enemies | 1%|] de probabilidad de golpe crítico contra enemigos afectados por control de masas |
Damage_Type_Crit_Percent_Bonus_Vs_Elites | 1%|] Critical Strike Chance with {VALUE1} Damage Against Elites | 1%|] de probabilidad de golpe crítico con daño de {VALUE1} contra enemigos de élite |
Damage_Percent_Bonus_When_Fortified | 1%|] Damage while Fortified | 1%|] de daño con fortificación |
Crit_Damage_Bonus_To_Near | 1%|] Critical Strike Damage to Close Enemies | 1%|] de daño de golpe crítico contra enemigos cercanos |
Crit_Damage_Bonus_To_Far | 1%|] Critical Strike Damage to Distant Enemies | 1%|] de daño de golpe crítico contra enemigos lejanos |
Damage_Percent_Reduction_From_Dotted_Enemy | 1%|] Damage Reduction from Enemies That Are {VALUE1} | 1%|] de reducción de daño de enemigos en estado {VALUE1} |
Dodge_Chance_Bonus_From_Dotted_Enemies | 1%|] Dodge Chance Against Enemies That Are {VALUE1} | 1%|] de probabilidad de esquivar contra enemigos en estado {VALUE1} |
Damage_Percent_Reduction_From_CCed_Target | 1%|] Damage Reduction from {VALUE1} Enemies | 1%|] de reducción de daño de enemigos en estado {VALUE1} |
Damage_Percent_Reduction_From_Vulnerable_Target | 1%|] Damage Reduction from Vulnerable Enemies | 1%|] de reducción de daño de enemigos vulnerables |
Crit_Damage_Percent_Bonus_Vs_CC_Target_Any | 1%|] Critical Strike Damage to Crowd Controlled Enemies | 1%|] de daño de golpe crítico a enemigos afectados por control de masas |
Crit_Damage_Percent_Bonus_To_Vulnerable | 1%|] Critical Strike Damage to Vulnerable Enemies | 1%|] de daño de golpe crítico contra enemigos vulnerables |
Crit_Percent_Bonus_To_Vulnerable | 1%|] Critical Strike Chance Against Vulnerable Enemies | 1%|] de probabilidad de golpe crítico contra enemigos vulnerables |
Armor_Bonus | +[{VALUE}] Armor | +[{VALUE}] p. de armadura |
Weapon_Damage_Bonus | ~|] Weapon Damage | ~|] de daño de arma |
NonPhysical_Damage_Percent_Bonus | 1%|] Non-Physical Damage | 1%|] de daño no físico |
Crit_Percent_Bonus_To_Low_Health | 1%|] Critical Strike Chance Against Injured Enemies | 1%|] de probabilidad de golpe crítico contra enemigos heridos |
Pet_Health_Bonus_Percent | 1%|] Maximum Minion Life | 1%|] de vida máxima de esbirro |
Pet_Armor_Bonus_Percent | 1%|] Minion Armor | 1%|] de armadura de esbirros |
Pet_All_Resistance_Bonus_Percent | 1%|] Minion Resistance to All Elements | 1%|] de resistencia de esbirros a todos los elementos |
Chill_Bonus_Percent | 1%|] Chill Application | 1%|] de aplicación de helada |
Skill_Rank_Bonus | 4Rank:Ranks; of {VALUE1} | 4rango:rangos; de {VALUE1} |
Skill_Rank_All_Bonus | 4Rank:Ranks; of All Skills | 4rango:rangos; de todas las habilidades |
Per_Damage_Type_Buff_Duration_Bonus_Percent | 1%|] {VALUE1} Damage Over Time Duration | 1%|] de duración de daño en el tiempo de {VALUE1} |
Proc_Resource_On_Hit_Percent_All_Primary | 1%|] Primary Resource | 1%|] del recurso primario |
Talent_Rank_Bonus | 4Rank:Ranks; of the {VALUE1} Passive | 4rango:rangos; de la pasiva {VALUE1} |
Strength_Core | ~|] Strength | ~|] p. de fuerza |
Dexterity_Core | ~|] Dexterity | ~|] p. de destreza |
Willpower_Core | ~|] Willpower | ~|] p. de voluntad |
Intelligence_Core | ~|] Intelligence | ~|] p. de inteligencia |
Percent_Life_On_Kill | 1%|] Life On Kill | 1%|] de vida al matar |
Overpower_Chance_Bonus | 1%|] Overpower Chance | 1%|] de probabilidad de arrollamiento |
Overpower_Damage_Percent_Bonus | 1%|] Overpower Damage | 1%|] de daño de arrollamiento |
Pet_Damage_Reduction_Percent | 1%|] Damage Reduction for Your Minions | 1%|] de reducción de daño para tus esbirros |
Power_Duration_Bonus_Pct | 1%|] {VALUE1} Duration | 1%|] de duración de {VALUE1} |
Attack_Speed_Bonus_After_Dodge | 1%|] Attack Speed for {VALUE2} Seconds After Dodging an Attack | 1%|] de velocidad de ataque durante {VALUE2} s tras esquivar un ataque |
Damage_Bonus_Percent_After_Dodge | 1%|] Damage for {VALUE2} Seconds After Dodging an Attack | 1%|] de daño durante {VALUE2} s tras esquivar un ataque |
Damage_Percent_Bonus_Per_Weapon_Requirement | 1%|] Damage with {VALUE1} | 1%|] de daño con {VALUE1} |
Crit_Percent_Bonus_Per_Weapon_Requirement | 1%|] Critical Strike Chance with {VALUE1} | 1%|] de probabilidad de golpe crítico con {VALUE1} |
Crit_Damage_Percent_Per_Weapon_Requirement | 1%|] Critical Strike Damage with {VALUE1} | 1%|] de daño de golpe crítico con {VALUE1} |
Attack_Speed_Percent_Bonus_While_Fortified | 1%|] Attack Speed while Fortified | 1%|] de velocidad de ataque con fortificación |
Non_Physical_Crit_Damage_Percent_Bonus | 1%|] Non-Physical Critical Strike Damage | 1%|] de daño de golpe crítico no físico |
Werebear_Armor_Percent | 1%|] Total Armor while in Werebear Form | 1%|] de armadura total en forma de hombre oso |
Werewolf_Armor_Percent | 1%|] Total Armor while in Werewolf Form | 1%|] de armadura total en forma de hombre lobo |
Imbued_Skill_Damage_Percent_Bonus | 1%|] Imbued Skill Damage | 1%|] de daño de habilidades imbuidas |
Imbued_Skill_Crit_Damage_Percent_Bonus | 1%|] Critical Strike Damage with Imbued Skills | 1%|] de daño de golpe crítico con habilidades imbuidas |
Imbued_Skill_Damage_Percent_Bonus_To_Vulnerable | 1%|] Damage to Vulnerable Enemies with Imbued Skills | 1%|] de daño con habilidades imbuidas a enemigos vulnerables |
Fortified_When_Struck_Chance | 1%|] Chance When Struck to Fortify for {VALUE2} Life | 1%|] de probabilidad de fortificar {VALUE2} de vida al recibir un golpe |
NecroArmy_Pet_Type_All_Resist_Bonus_Pct | 1%|] {VALUE1} Resistance to All Elements | 1%|] de resistencia de {VALUE1} a todos los elementos |
NecroArmy_Pet_Type_Damage_Bonus_Pct | 1%|] {VALUE1} Damage | 1%|] de daño de {VALUE1} |
NecroArmy_Pet_Type_Armor_Bonus_Pct | 1%|] {VALUE1} Armor | 1%|] de armadura de {VALUE1} |
NecroArmy_Pet_Type_Attack_Speed_Bonus_Pct | 1%|] {VALUE1} Attack Speed | 1%|] de velocidad de ataque de {VALUE1} |
On_Hit_Vulnerable_Proc | 1%|] Chance to Make Enemies Vulnerable for {VALUE2} Seconds | 1%|] de probabilidad de volver vulnerables a los enemigos durante {VALUE2} s |
Pet_Attack_Speed_Bonus_Percent | 1%|] Minion Attack Speed | 1%|] de velocidad de ataque de esbirros |
Pet_Move_Speed_Bonus_Percent | 1%|] Companion Movement Speed | 1%|] de velocidad de movimiento de compañero |
NecroArmy_Damage_Bonus_With_Active_Pet_Type | 1%|] Damage while {VALUE1} are Active | 1%|] de daño mientras duran las mascotas {VALUE1} |
NecroArmy_Flat_Armor_Bonus_With_Active_Pet_Type | +{VALUE2} Armor while {VALUE1} are Active | +{VALUE2} p. de armadura mientras duran las mascotas {VALUE1} |
Blood_Orb_Pickup_Damage_Combined | 1%|] Damage for {VALUE2} Seconds After Picking Up a Blood Orb | 1%|] de daño durante {VALUE2} s tras recoger un orbe de sangre |
Blood_Orb_Pickup_Healing_Percent_Bonus | 1%|] Blood Orb Healing | 1%|] de curación de Orbe de sangre |
Trap_Arm_Time_Reduction_Seconds | 1|] |4Second:Seconds; | 1|] s el tiempo de preparación de las habilidades de trampa |
Damage_Done_Reduction_On_Pet_Crit | 1%|] for {VALUE2} Seconds | 1%|] durante {VALUE2} s |
Barrier_When_Struck_Chance | 1%|] Chance When Struck to Gain {s1} Life as Barrier for {s2} Seconds | 1%|] de probabilidad de obtener {s1} de vida como barrera durante {s2} s al recibir un golpe |
Damage_Type_Percent_Bonus_Vs_Elites | 1%|] {VALUE1} Damage to Elites | 1%|] de daño de {VALUE1} contra enemigos de élite |
Cold_Imbued_Skill_Damage_Percent_Bonus | 1%|] Cold Imbued Skill Damage | 1%|] de daño de habilidades imbuidas de frío |
Bonus_Ice_Armor_Shield_Percent | 1%|] Barrier from Ice Armor | 1%|] de barrera de Armadura de hielo |
Power_Damage_Percent_Bonus | 1%|] {VALUE1} Damage | 1%|] de daño de {VALUE1} |
NecroArmy_Armor_Percent_Bonus_With_Active_Pet_Type | 1%|] Total Armor while {VALUE1} are Active | 1%|] de armadura total mientras duran las mascotas {VALUE1} |
Damage_Reduction | 1%|] Damage Reduction | 1%|] de reducción de daño |
Hitpoints_Regen_Bonus_Percent | 1%|] Healing Over Time | 1%|] de curación en el tiempo |
Overpower_Damage_Percent_Bonus_Per_Weapon_Requirement | 1%|] Overpower Damage with {VALUE1} | 1%|] de daño de arrollamiento con {VALUE1} |
Armor_Percent | 1%|] Total Armor | 1%|] de armadura total |
Damage_Percent_Bonus_Per_Shapeshift_Form | 1%|] Damage while in {VALUE1} | 1%|] de daño durante {VALUE1} |
Damage_Percent_Bonus_When_Weapon_Swapping | 1%|] Damage with Skills that Swap to New Weapons | 1%|] de daño con habilidades que cambian a armas nuevas |
Damage_Percent_Bonus_While_Affected_By_Power | 1%|] Damage while {VALUE1} | 1%|] de daño durante {VALUE1} |
Damage_Percent_Bonus_While_Shapeshifted | 1%|] Damage while Shapeshifted | 1%|] de daño durante un cambio de forma |
Resource_Regen_Bonus_Percent | 1%|] {VALUE1} Regeneration per Second | 1%|] de regeneración de {VALUE1} por segundo |
Damage_Percent_Bonus_Against_Dot_Type | 1%|] Damage to {VALUE1} Enemies | 1%|] de daño a enemigos en estado {VALUE1} |
Resistance#Fire | 1%|] Fire Resistance | 1%|] de resistencia al fuego |
Resistance#Cold | 1%|] Cold Resistance | 1%|] de resistencia al frío |
Resistance#Lightning | 1%|] Lightning Resistance | 1%|] de resistencia a los rayos |
Resistance#Poison | 1%|] Poison Resistance | 1%|] de resistencia al veneno |
Resistance#Shadow | 1%|] Shadow Resistance | 1%|] de resistencia a la sombra |
Resource_Gain_Bonus_Percent_All_Primary | 1%|] Resource Generation | 1%|] de generación de recursos |
Crit_Damage_Percent_For_Power | 1%|] Critical Strike Damage with {VALUE1} | 1%|] de daño de golpe crítico con {VALUE1} |
Poison_Imbued_Skill_Damage_Percent_Bonus | 1%|] Poison Imbued Skill Damage | 1%|] de daño de habilidades imbuidas de veneno |
Shadow_Imbued_Skill_Damage_Percent_Bonus | 1%|] Shadow Imbued Skill Damage | 1%|] de daño de habilidades imbuidas de sombra |
Combat_Effect_Chance_Bonus_Per_Damage_Type | 1%|] Lucky Hit Chance with {VALUE1} Damage | 1%|] de probabilidad de golpe de suerte con daño de {VALUE1} |
Strength_Total | [{VALUE}] Strength | [{VALUE}] p. de fuerza |
Dexterity_Total | [{VALUE}] Dexterity | [{VALUE}] p. de destreza |
Intelligence_Total | [{VALUE}] Intelligence | [{VALUE}] p. de inteligencia |
Willpower_Total | [{VALUE}] Willpower | [{VALUE}] p. de voluntad |
Essence_Restriction | (Necromancer Only) | (Solo nigromante) |
NecroArmy_Pet_Type_Health_Bonus_Pct | 1%|] {VALUE1} Maximum Life | 1%|] de vida máxima de {VALUE1} |
Evade_Max_Charges | 4Charge:Charges; | 4carga máxima:cargas máximas; de Evadir |
Evade_Reduce_Cooldown_On_Attack | 1|] |4Second:Seconds; | 1|] s el tiempo de reutilización de Evadir |
Evade_Movement_Dodge_Chance | %|] Movement Speed | %|] de velocidad de movimiento |
Main_Hand_Damage_Percent_Bonus | %|] Main Hand Weapon Damage | %|] de daño de arma de la mano derecha |
Block_Chance | %|] Block Chance | %|] de probabilidad de bloqueo |
Block_Damage_Percent | %|] Blocked Damage Reduction | %|] de reducción de daño bloqueado |
Skill_Rank_Skill_Tag_Bonus | 4Rank:Ranks; of All {VALUE1} Skills | 4rango:rangos; de todas las habilidades de {VALUE1} |
Crit_Damage_Percent_Per_Skill_Tag | 1%|] Critical Strike Damage with {VALUE1} Skills | 1%|] de daño de golpe crítico con habilidades de {VALUE1} |
Crit_Percent_Bonus_Per_Skill_Tag | 1%|] Critical Strike Chance with {VALUE1} Skills | 1%|] de probabilidad de golpe crítico con habilidades de {VALUE1} |
Damage_Percent_Bonus_Per_Skill_Tag | 1%|] {VALUE1} Skill Damage | 1%|] de daño de habilidades de {VALUE1} |
Damage_Percent_Bonus_To_Targets_Affected_By_Skill_Tag | 1%|] Damage to Enemies Affected by {VALUE1} Skills | 1%|] de daño a enemigos afectados por habilidades de {VALUE1} |
Damage_Percent_Reduction_From_Targets_With_Skill_Tag | 1%|] Damage Reduction from Enemies Affected By {VALUE1} Skills | 1%|] de reducción de daño de los enemigos afectados por habilidades de {VALUE1} |
Overpower_Damage_Percent_Bonus_Per_Skill_Tag | 1%|] Overpower Damage with {VALUE1} Skills | 1%|] de daño de arrollamiento con habilidades de {VALUE1} |
Per_Skill_Tag_Buff_Duration_Bonus_Percent | 1%|] {VALUE1} Skill Duration | 1%|] de duración de habilidad de {VALUE1} |
Skill_Tag_Cooldown_Reduction_Percent | 1%|] {VALUE1} Skill Cooldown Reduction | 1%|] de reducción de tiempo de reutilización de habilidad de {VALUE1} |
Skill_Tag_Resource_Cost_Reduction_Percent | 1%|] {VALUE1} Skill Resource Cost Reduction | 1%|] de reducción de coste de recursos de habilidad de {VALUE1} |
Strength_Percent_Bonus | 1%|] Strength | 1%|] de fuerza |
Intelligence_Percent_Bonus | 1%|] Intelligence | 1%|] de inteligencia |
Dexterity_Percent_Bonus | 1%|] Dexterity | 1%|] de destreza |
Willpower_Percent_Bonus | 1%|] Willpower | 1%|] de voluntad |
Core_Stat_Bonus_Healing_Received_Percent | 1%|] Healing | 1%|] de curación |
Potion_Max_Doses_Bonus | +{vALUE2} Potion Charges | +{vALUE2} cargas de poción |
Potion_Use_Granted_Barrier_Percent | %|] Maximum Life as Barrier | %|] de vida máxima como barrera |
Potion_Use_Granted_Unstoppable_Seconds | %|] Movement Speed for 2 Seconds | %|] de velocidad de movimiento durante 2 s |
Potion_Use_Granted_Primary_Resource_Amount | %|] Resource | %|] de tus recursos |
Potion_Charge_Generation_Bonus_Pct | 1%|] Potion Drop Rate | 1%|] de índice de aparición de pociones |
Damage_Reduction_While_Having_Shield | 1%|] Damage Reduction while You Have a Barrier | 1%|] de reducción de daño mientras tienes una barrera |
Damage_Reduction_At_High_Health | 1%|] Damage Reduction while Healthy | 1%|] de reducción de daño en estado saludable |
Damage_Percent_Bonus_Per_Skill_Tag#Ultimate | 1%|] Ultimate Skill Damage | 1%|] de daño de habilidad definitiva |
NecroArmy_Pet_Type_Inherit_Thorns_Bonus_Pct | 1%|] of Your Thorns | 1%|] de tus espinas |
Combat_Effect_Chance_Bonus_Barrier_Active | 1%|] Lucky Hit Chance while You Have a Barrier | 1%|] de probabilidad de golpe de suerte mientras tienes una barrera |
Hitpoints_Regen_Per_Second_Bonus | +[{VALUE}] Healing Over Time | +[{VALUE}] de curación en el tiempo |
CC_Duration_Reduction_Per_Type | 1%|] {VALUE1} Duration Reduction | 1%|] {VALUE1} de reducción de duración |
Attack_Speed_Percent_Bonus_Per_Skill_Tag | 1%|] {VALUE1} Skill Attack Speed | 1%|] {VALUE1} de velocidad de ataque de habilidades |
Power_Cooldown_Reduction_Percent | 1%|] {VALUE1} Cooldown Reduction | 1%|]{VALUE1} de reducción de tiempo de reutilización |
Damage_Percent_Bonus_Per_Skill_Tag#Basic | 1%|] Basic Skill Damage | 1%|] de daño de habilidades básicas |
Imbued_Skill_Strength_Percent_Bonus | 1%|] Imbuement Potency | 1%|] de potencia de imbuición |
Overpower_Damage_Bonus_Per_Skill | 1%|] Overpower Damage with {VALUE1} | 1%|] de daño de arrollamiento con {VALUE1} |
Power_Resource_Cost_Reduction_Amount | 1|] {VALUE1} Resource Cost Reduction | 1|] de reducción de coste de recursos de {VALUE1} |
Resource_Gained_Per_Percent_Damage_Taken | +{VALUE2} {VALUE1] per Percentage of Maximum Life Lost when Damaged | +{VALUE2} de {VALUE1} por porcentaje de vida máxima perdido al sufrir daño |
Resource_Gain_Bonus_Percent_Per_Power | 1%|] Resource Generation from {VALUE1} | 1%|] de generación de recursos con {VALUE1} |
Resource_Gain_Bonus_Percent_Per_Skill_Tag | 1%|] Resource Generation from {VALUE1] Skills | 1%|] de generación de recursos con habilidades de {VALUE1} |
Resource_Regen_All_Primary_Bonus_Percent | 1%|] Resource Regeneration per Second | 1%|] de regeneración de recursos por segundo |
Dodge_Chance_Bonus_Melee | 1%|] Dodge Chance Against Close Enemies | 1%|] de probabilidad de esquivar contra enemigos cercanos |
Dodge_Chance_Bonus_Ranged | 1%|] Dodge Chance Against Distant Enemies | 1%|] de probabilidad de esquivar contra enemigos lejanos |
Dodge_Chance_Bonus_Additive | 1%|] Dodge Chance | 1%|] de probabilidad de esquivar |
Blizzcon2019_Stringlist[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
DebugMenu | BLIZZCON DEBUG MENU | MENÚ DE DEPURACIÓN DE BLIZZCON |
DebugInstruction | -blizzcondebug to hide/show the debug menu | -blizzcondebug para mostrar/ocultar el menú de depuración |
LoadSnapshot | Load Snapshot | Cargar conjunto |
ControllerInstruction | {icon:l_horiz,2.75} Switch Class {icon:button1,2} Select Class | {icon:l_horiz,2.75} Cambiar clase {icon:button1,2} Seleccionar clase |
ControllerInstruction2 | {icon:l_horiz,2.75} Change Appearance {icon:button1,2} Play {icon:button2,2} Back | {icon:l_horiz,2.75} Cambiar apariencia {icon:button1,2} Jugar {icon:button2,2} Atrás |
EmailAddress | Enter Blizzard Email Address | Introducir dirección de correo electrónico de Battle.net |
PlayGame | Play | Jugar |
Bnet_Chat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
ChatLink_WhisperedTo | {s1} whispers: {s2} | {s1} susurra: {s2} |
ChatLink_Says | {s1} says: {s2} | {s1} dice: {s2} |
ChatLink_YouWhisperedTo | To {s1}: {s2} | Para {s1}: {s2} |
ChatLink_YouEarnedAchievement | You have earned the Challenge: {s1} | Has obtenido el desafío: {s1} |
ChatLink_PlayerEarnedAchievement | {s1} has earned the Challenge: {s2} | {s1} ha obtenido el desafío: {s2} |
WhisperPlayerOffline | That player is offline. | El jugador está desconectado. |
ChatLink_PublicChatSays | [{s1}]{s2}: {s3} | [{s1}]{s2}: {s3} |
ChatLink_ChatWelcomeStarterEdition | Welcome to Diablo IV! (v{s1})
Type /? for a list of available chat commands. || ¡Te damos la bienvenida a Diablo IV! (v{s1}) Escribe /? para ver una lista de los comandos de chat disponibles. | |
ChatPlayerInfo | [{s1}]: {s2} - {s3} | [{s1}]: {s2} - {s3} |
ChatPlayerInfoLevelClass | Level {s1} {s2} | {s2} de nivel {s1} |
ChatPlayerInfoLevelClassHardcore | Level {s1} Hardcore {s2} | {s2} incondicional de nivel {s1} |
ChatLink_Party | [Party]{s1}: {s2} | [Party]{s1}: {s2} |
InvalidEmoteWhileNotInGame | You can't do that command when not in-game. Type /? for more info. | No puedes usar ese comando fuera de una partida. Escribe /? para obtener más información. |
ChatLink_JoinedConversation | {s1} has joined {s2}. | {s1} se ha unido a {s2}. |
ChatLink_LeftConversation | {s1} has left channel: {s2} | {s1} ha abandonado el canal: {s2} |
UnnamedChatChannel | <private chat> | <chat privado> |
JoinErrorFull_PublicChannel | You may only be in {s1} public chat channels at one time. | Solo puedes estar en {s1} canales de chat públicos a la vez. |
JoinErrorFull_PrivateChannel | You may only be in {s1} private chat channels at one time. | Solo puedes estar en {s1} canales de chat privados a la vez. |
ChannelListHeader | 4channel:channels; joined: | 4canal:canales; de chat: |
ChatInvitedSomebodyToChat | {s1} invited {s2} to {s3}. | {s1} ha invitado a {s2} a {s3}. |
ChatLink_Guild | [{s1}]{s2}: {s3} | [{s1}]{s2}: {s3} |
Notification_NobodyToTalkTo | No one can hear you. No members in channel at this time. | Nadie puede oírte. En este momento no hay ningún participante en este canal. |
Notification_NobodyToTalkTo_Guild | There are no clan members online to hear you. | No hay ningún miembro del clan conectado que pueda oírte. |
Notification_NobodyToTalkTo_GuildOfficer | There are no clan officers online to hear you. | No hay ningún oficial del clan conectado que pueda oírte. |
slashCommand_GuilfFinder_Error | You are already in a clan. | Ya perteneces a un clan. |
AllChatLabel | All | Todos |
slashCommand_NotInGuild_Error | You are not in a clan. | No estás en un clan. |
slashCommand_NotGuildLeader_Error | Can't disband a clan if not the leader. | No puedes disolver un clan si no eres el líder. |
slashCommand_GuildLeaderCantLeave_Error | You must disband your clan to leave. | Para abandonar tu clan, debes disolverlo. |
slashCommand_HasNotPermissionMotd_Error | You don't have the permission to set the message of the day. | No tienes permiso para establecer el mensaje diario. |
slashCommand_MotdTooLong_Error | The message of the day is too long. | El mensaje diario es demasiado largo. |
slashCommand_logout_Error | You must leave the game first before logging out. | Tienes que abandonar la partida para poder cerrar la sesión. |
slashCommand_logoutOnlyInGame_Error | The /logout command only works in game. | El comando /desconectar solo funciona dentro de una partida. |
PartyChatInvalid | You are not in a party. | No estás en un grupo. |
ChatLink_YouEarnedSeasonAchievement | You have earned the season Challenge: {s1} | Has obtenido el desafío de temporada: {s1} |
ChatLink_PlayerEarnedSeasonAchievement | {s1} has earned the season Challenge: {s2} | {s1} ha obtenido el desafío de temporada: {s2} |
ChatLink_Game | [General]{s1}: {s2} | [General]{s1}: {s2} |
CurrentSubZoneChatLabel | General | General |
ClanChatLabel | Clan | Clan |
ChatLink_BnetGroup | [{s1} - {s2}]{s3}: {s4} | [{s1} - {s2}]{s3}: {s4} |
ChatHyperlink | [{s1}] | [{s1}] |
VoiceChatNoticePTT | You have joined {s1} voice chat. Press {hotkey:VOICE_PTT} to transmit voice. Settings can be changed in Game Options. | Te has unido al chat de voz ({s1}). Pulsa {hotkey:VOICE_PTT} para transmitir tu voz. Puedes cambiar los ajustes en las opciones de juego. |
VoiceChatNoticeOpenMic | You have joined {s1} voice chat with an open microphone. Settings can be changed in Game Options. | Te has unido al chat de voz ({s1}) con el micrófono abierto. Puedes cambiar los ajustes en las opciones de juego. |
VoiceChatNoticeConsole | You have joined {s1} voice chat with an open microphone. | Te has unido al chat de voz ({s1}) con el micrófono abierto. |
CrossPlayWarning | You have cross network play enabled, and may encounter players on other platforms. | El juego cruzado está habilitado, así que puedes encontrarte jugadores de otras plataformas. |
Bnet_ContextMenus[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
SendMessage | Send Message | Enviar mensaje |
InviteToParty | Invite to Party | Invitar a grupo |
RequestToJoinParty | Request Party Invite | Solicitar invitación a grupo |
AddFriend | Add Friend | Añadir amigo |
Inspect | Inspect | Inspeccionar |
Block | Block Communication | Bloquear comunicación |
Report | Report Player For: | Informar de jugador por: |
RemoveFriend | Remove Friend | Eliminar amigo |
Cancel | Cancel | Cancelar |
ViewProfile | View Profile | Ver perfil |
ViewAchievements | View Challenges | Ver desafíos |
ViewFriends | View Friends | Ver amigos |
ReportSpam | Report Spam | Informar de spam |
ReportAbuse | Abuse | Insultos |
ReportName | Inappropriate BattleTag | BattleTag inapropiada |
LeaveParty | Leave Party | Abandonar grupo |
PromoteToPartyLeader | Promote to Party Leader | Ascender a líder del grupo |
Trade | Trade | Comerciar |
ReportHarassment | Harassment | Acoso |
ReportRealLifeThreat | Real-Life Threat | Amenaza en la vida real |
CustomizeBanner | Customize Banner | Personalizar estandarte |
AddFriendNotNow | Not Now | Ahora no |
DeletePendingInvite | Delete | Eliminar |
Name | {s1} ({s2}) | {s1} ({s2}) |
FriendsList | Friends | Amigos |
RecentPlayersList | Recent Players | Jugadores recientes |
ChatLobbyList | Chat Lobby | Sala de chat |
ViewAchievementList | View Challenge | Ver desafío |
AddToShowcase | Add to Showcase | Añadir al expositor |
TrackAchievement | Track Challenge | Seguir desafío |
LeaveGame | Leave Game | Abandonar partida |
InvitePlayers | Invite Players | Invitar a jugadores |
ViewHero | View Character | Ver personaje |
JoinParty | Join Party | Unirse a grupo |
PetRetrain | Retrain | Reinstruir |
ShowChannelMembers | Show Chat Members | Mostrar miembros del chat |
HideChannelMembers | Hide Chat Members | Ocultar miembros del chat |
LeaveChannel | Leave Chat | Abandonar chat |
InviteFriends | Invite Friends | Invitar amigos |
ReportHeroName | Inappropriate Character Name | Nombre de personaje inapropiado |
Unblock | Unblock Communication | Desbloquear comunicación |
RemoveFromParty | Remove from party | Eliminar del grupo |
RemoveFromGame | Remove from game | Quitar de la partida |
DeclineRequest | Decline Request | Rechazar solicitud |
ChatHelp | Help | Ayuda |
LeaveGameAndParty | Leave Game & Party | Abandonar partida y grupo |
FontSizeItem | {s1} pt | {s1} pt |
ChatFontSize | Font Size | Tamaño de fuente |
ChatSettings | Chat Settings... | Configuración de chat… |
ReportBotting | Botting | Bots |
SetFriendNote | Set Friend Note | Fijar nota de amigo |
InviteToConversation | Invite to Conversation | Invitar a conversación |
ListChannelMembers | List members | Ver miembros |
PromoteToPartyGuide | Promote to Party Guide | Ascender a guía del grupo |
InviteToGuild | Invite to Clan | Invitar al clan |
PromoteGuildMember | Promote Clan Member | Ascender a miembro del clan |
DemoteGuildMember | Demote Clan Member | Degradar a miembro del clan |
KickFromGuild | Kick from Clan | Echar del clan |
SetGuildNote | Set Clan Note | Fijar nota de clan |
SetAsGuildLeader | Transfer Clan Leadership | Transferir liderazgo del clan |
LeaveGuild | Leave Clan | Abandonar clan |
NewsPost_Edit | Edit News Post | Editar noticia |
NewsPost_Delete | Delete News Post | Eliminar noticia |
NewsPost_MakeSticky | Make Sticky | Destacar |
NewsPost_RemoveStickiness | Remove Stickiness | Dejar de destacar |
NewsPost_ReportFor | Report Post For: | Informar de noticia por: |
ReportInappropriateNewsPost | Inappropriate News Post | Noticia inapropiada |
RequestClanInvite | Request Clan Invite | Solicitar invitación a clan |
Groups | Communities | Comunidades |
GroupOptionSubMenu_Invite | Invite to Community | Invitar a la comunidad |
GroupOptionSubMenu_SetNote | Set Member Note | Fijar nota de miembro |
GroupOptionSubMenu_Promote | Promote | Ascender |
GroupOptionSubMenu_Demote | Demote | Degradar |
GroupOptionSubMenu_SetLeader | Set Community Leader | Establecer como líder de la comunidad |
GroupOptionSubMenu_Kick | Kick from Community | Echar de la comunidad |
GroupOptionSubMenu_Leave | Leave Community | Abandonar la comunidad |
CancelRequest | Cancel Request | Cancelar solicitud |
LeaveGroup | Leave Community | Abandonar la comunidad |
GroupOptionSubMenu_Disband | Disband Community | Disolver la comunidad |
Guild | Clan | Clan |
DisbandGuild | Disband Clan | Disolver clan |
AcceptInvite | Accept Invite | Aceptar invitación |
DeclineInvite | Decline Invite | Rechazar invitación |
DeclineInviteAndReportSpam | Report Spam | Informar de spam |
DeclineRequestAndReportSpam | Report Spam | Informar de spam |
OpenClanScreen | News | Noticias |
ViewRoster | Roster | Lista |
ViewSettings | Settings | Ajustes |
OpenGroupScreen | News | Noticias |
Spam | Spam | Spam |
More | More | Más |
ReportClanName | Inappropriate Clan Name | Nombre de clan inapropiado |
ReportGroupName | Inappropriate Community Name | Nombre de comunidad inapropiado |
ReportInappropriateDescription | Inappropriate Description | Descripción inapropiada |
GroupOptionSubMenu_NoActions | No actions available. | No hay acciones disponibles. |
ViewLeaderboards | View Leaderboards | Ver clasificaciones |
Bnet_CustServ_ComplaintTypes[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
SubCategory_HeroName | Character Name | Nombre del personaje |
SubCategory_TextChat | Text Chat | Chat de texto |
SubCategory_VoiceChat | Voice Chat | Chat de voz |
SubCategory_Spam | Spam Messages | Mensajes de spam |
SubCategory_Botting | Botting Accounts | Cuentas con bots |
SubCategory_Hacking | Hacking | Jaqueo |
SubCategory_Username | Inappropriate Username | Nombre de usuario inapropiado |
SubCategory_Battletag | Inappropriate Battletag | BattleTag inapropiada |
SubCategory_ClanName | Clan Name | Nombre de clan |
SubCategory_ClanMOTD | Clan Message of the Day | Mensaje diario del clan |
SubCategory_ClanDescription | Clan Description | Descripción del clan |
SubCategory_ClanHeraldry | Clan Heraldry | Heráldica del clan |
SubCategory_ClanTag | Clan Tag | Etiqueta de clan |
SubCategory_ClanInfo | Clan Information | Información del clan |
Diablo4-PlayerUGC | Inappropriate User Generated Content | Contenido inapropiado generado por usuario |
Bnet_Errors[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
ERROR_14400 | Your login information is incorrect. Please try again. | Los datos de inicio de sesión no son correctos. Inténtalo de nuevo. |
Error_Logon_Account | There was a problem logging in. | Se ha producido un problema durante el inicio de sesión. |
ERROR_316209 | There was an error selecting the cabal. | Se ha producido un error al seleccionar la camarilla. |
ERROR_316205 | Unable to create a new cabal because all slots are filled. You must delete another cabal to create a new one. | No se puede crear una nueva camarilla porque todas las casillas están llenas. Tienes que borrar una camarilla para crear otra nueva. |
ERROR_316204 | There was a problem deleting the cabal {name}. | Se ha producido un problema al eliminar la camarilla {name}. |
ERROR_5003 | This account is already a friend. | Ya has entablado amistad con esta cuenta. |
ERROR_5005 | This friend invitation already exists. | Esa solicitud de amistad ya existe. |
ERROR_20004 | The party invitation already exists. | La invitación a grupo ya existe. |
ERROR_20003 | There was a problem inviting {name} into a party. | Se ha producido un problema al invitar a {name} a un grupo. |
ERROR_34200 | Game servers are not available. Please try again later. | Los servidores del juego no están disponibles. Inténtalo de nuevo más tarde. |
ERROR_22001 | The operation failed because the game does not exist. | La operación no se ha podido procesar porque la partida no existe. |
ERROR_24000 | There was an error creating the game. Please try again. | Se ha producido un error al crear la partida. Inténtalo de nuevo. |
ERROR_24001 | There was an error adding players to the game. Please try again. | Se ha producido un error al añadir jugadores a la partida. Inténtalo de nuevo. |
ERROR_24100 | The game servers are currently busy. Please try again later. | Los servidores están ocupados actualmente. Inténtalo más tarde. |
ERROR_25001 | The operation failed because the game does not exist. | La operación no se ha podido procesar porque la partida no existe. |
ERROR_25002 | This game is full. | Esta partida está completa. |
ERROR_25004 | The game servers are unavailable. Please try again later. | Los servidores no están disponibles. Inténtalo de nuevo más tarde. |
ERROR_25005 | The game servers are unavailable. Please try again later. | Los servidores no están disponibles. Inténtalo de nuevo más tarde. |
ERROR_300001 | The player has been disconnected. Please reconnect. | Se ha interrumpido la conexión. Vuelve a conectarte. |
ERROR_300002 | There was an issue with the game service. Please try again. | Se ha producido una incidencia en el servicio del juego. Inténtalo de nuevo. |
ERROR_300003 | You cannot perform this action on the selected target. | No puedes hacer eso con el objetivo seleccionado. |
ERROR_3005 | You were disconnected from the Battle.net service. | Te has desconectado del servicio de Battle.net. |
ERROR_3006 | Your request has timed out. Please try again. | La solicitud ha caducado. Inténtalo de nuevo. |
ERROR_3007 | Your connection to the Battle.net service has timed out. Please log in again. | La conexión al servicio de Battle.net ha caducado. Inicia sesión de nuevo. |
ERROR_3014 | Input limit reached. Please wait to perform more actions. | Límite de operaciones alcanzado. Espera un momento para realizar más. |
ERROR_3018 | You were disconnected from the service. | Te has desconectado del servicio. |
ERROR_300017 | You are not logged in. | No has iniciado sesión. |
ERROR_300010 | The operation was canceled. | Se ha cancelado la operación. |
ERROR_316702 | There was an error with the party action. Please try again. | Se ha producido un error relacionado con la acción de grupo. Inténtalo de nuevo. |
ERROR_316707 | The party invitation you tried to accept was canceled or removed. | Se ha cancelado o eliminado la invitación a grupo que has intentado aceptar. |
ERROR_316703 | The selected party member was not found. | No se ha encontrado al miembro del grupo seleccionado. |
ERROR_316701 | This action is only available to the Party Leader. | Solo el líder de grupo puede hacer esto. |
ERROR_GENERIC | There was an error. | Se ha producido un error. |
ERROR_10010 | This invitation already exists. | Esta invitación ya existe. |
Error_Party_Chat | There was a problem sending the party message. | Se ha producido un problema al enviar el mensaje de grupo. |
Error_Party_Chat_10001 | Not in a valid party channel. | No en un canal de grupo válido. |
Error_Whisper | There was a problem sending a whisper to {playerName}. | Se ha producido un problema al enviarle un susurro a {playerName}. |
Error_Game_Chat | There was a problem sending the game chat message. | Se ha producido un problema al enviar el mensaje de chat de partida. |
Error_Game_Chat_10001 | Not in a valid game channel. | No en un canal de partida válido. |
ERROR_397000 | The lobby server is currently not available. Please double check your version. | El servidor de salas no está disponible actualmente. Revisa tu versión del juego. |
ERROR_397001 | The lobby server is currently too busy. | El servidor de salas está demasiado ocupado actualmente. |
ERROR_397004 | This account is already connected to the lobby server. | Esta cuenta ya está conectada al servidor de salas. |
ERROR_31004 | There was a problem finding a game. Please try again. | Se ha producido un problema al buscar una partida. Inténtalo de nuevo. |
ERROR_316721 | The selected player was already invited to party. | Ya se ha invitado al grupo al jugador seleccionado. |
Error_Friend_Invite_20 | Target is not a valid target to be a friend. | El objetivo no es un válido para ser amigo. |
Error_Friend_Invite | There was a problem sending friend invite. | Se ha producido un problema al enviar la solicitud de amistad. |
Error_Friend_Invite_Self | You can't send a friend request to yourself. | No puedes enviarte una solicitud de amistad. |
ERROR_319004 | Player is already in a clan. | Este jugador ya está en un clan |
Error_Whisper_7000 | Unable to deliver the whisper to {playerName}. | No se ha podido enviar un susurro a {playerName} debido a los ajustes de su cuenta. |
Error_Clan_Chat | There was a problem sending the clan chat message. | Se ha producido un problema al enviar el mensaje de chat del clan. |
Error_Group_Chat | There was a problem sending the group chat message. | Se ha producido un problema al enviar el mensaje de chat de grupo. |
ERROR_316736 | Unable to quick join the party. | No se ha podido completar la unión rápida al grupo. |
ERROR_319008 | Player already has an invite to the clan. | El jugador ya tiene una invitación al clan. |
ERROR_319021 | Clan name already claimed. | El nombre del clan ya está en uso. |
ERROR_319022 | Clan contains profanity. | El clan contiene obscenidades. |
ERROR_319023 | Clan name is invalid. | El nombre del clan no es válido. |
ERROR_319024 | Clan tag is invalid. | La etiqueta del clan no es válida. |
ERROR_319025 | Clan description is invalid. | La descripción del clan no es válida. |
ERROR_319026 | Clan MOTD is invalid. | El mensaje del día del clan no es válido. |
ERROR_316002 | This name contains restricted or inappropriate words. | El nombre contiene palabras restringidas o inapropiadas. |
Error_Party_Quick_Join | Unable to quick join the party. | No se ha podido completar la unión rápida al grupo. |
Error_Party_Quick_Join_316716 | Unable to quick join because the party is already full. | No se ha podido completar la unión rápida al grupo porque ya está lleno. |
ERROR_399008 | No games are available at this time. Please retry. | No hay partidas disponibles actualmente. Vuelve a intentarlo. |
Error_Hero_Select | There was a problem selecting the character. | Se ha producido un problema al seleccionar el personaje. |
Error_Game_Create | There was a problem entering the game. | Se ha producido un problema al entrar en la partida. |
Error_Hero_List | There was a problem getting the list of character. | Se ha producido un problema al acceder a la lista de personajes. |
Error_Party_Invite_Accept | There was a problem accepting the party invite. | Se ha producido un problema al aceptar la invitación a grupo. |
Error_Party_Invite_Decline | There was a problem declining the party invite. | Se ha producido un problema al rechazar la invitación a grupo. |
Error_Party_Invite_Revoke | There was a problem revoking the party invite. | Se ha producido un problema al revocar la invitación a grupo. |
Error_Party_Invite | There was a problem sending the party invite. | Se ha producido un problema al enviar la invitación a grupo. |
Error_Party_Request_Join | There was a problem requesting to join the party. | Se ha producido un problema al solicitar unirse al grupo. |
Error_Clan_Invite | There was a problem inviting player to clan. | Se ha producido un problema al invitar al jugador al clan. |
Error_Clan_Promote | There was a problem promoting clan member. | Se ha producido un problema al ascender al miembro del clan. |
Error_Clan_Demote | There was a problem demoting clan member. | Se ha producido un problema al degradar al miembro del clan. |
Error_Clan_Kick | There was a problem kicking clan member. | Se ha producido un problema al echar al miembro del clan. |
Error_Friend_Remove | There was a problem removing friend. | Se ha producido un problema al eliminar al amigo. |
Error_Friend_Favorite_Add | There was a problem adding friend to favorites. | Se ha producido un problema al añadir al amigo a favoritos. |
Error_Friend_Favorite_Remove | There was a problem removing friend from favorites. | Se ha producido un problema al eliminar al amigo de favoritos. |
Error_Party_Member_Promote | There was a problem promoting party member to leader. | Se ha producido un problema al ascender al miembro del grupo a líder. |
Error_Party_Member_Remove | There was a problem removing party member. | Se ha producido un problema al eliminar al miembro del grupo. |
Error_Party_Leave | There was a problem leaving party. | Se ha producido un problema al abandonar el grupo. |
Error_Party_Voice_Toggle | There was a problem toggling party voice chat. | Se ha producido un problema al activar el chat de voz del grupo. |
Error_Report | There was an error reporting player. | Se ha producido un error al informar del jugador. |
ERROR_316716 | There is not enough space in the party. | No hay espacio suficiente en el grupo. |
ERROR_316717 | You are not in a party. | No estás en un grupo. |
ERROR_316720 | This player is already in your party. | Este jugador ya está en tu grupo. |
ERROR_316722 | This invite does not exist. | Esta invitación no existe. |
ERROR_316723 | You are not in the party chat channel. | No estás en el canal de chat del grupo. |
Error_Format | {message} (Code {errCode}) | {message} (código {errCode}) |
Error_Friend_Invite_Accept | There was a problem accepting the friend invite. | Se ha producido un problema al aceptar la solicitud de amistad. |
Error_Friend_Invite_Decline | There was a problem declining the friend invite. | Se ha producido un problema al rechazar la solicitud de amistad. |
ERROR_5004 | This account is not a friend. | Esta cuenta no está en tu lista de amigos. |
Error_Party_Invite_316735 | {Invitee} is already in another party. | {Invitee} ya está en otro grupo. |
Error_Party_Invite_316734 | {Invitee} has declined your party invitation. | {Invitee} ha rechazado tu invitación a grupo. |
Error_Party_Invite_316716 | The party is full. | El grupo está lleno. |
Error_Party_Invite_316744 | The party invite has been revoked. | Se ha cancelado la invitación a grupo. |
Error_Party_Invite_316745 | {Invitee} canceled the party join. | {Invitee} ha cancelado la unión al grupo. |
Error_Party_Invite_316746 | The party invitation sent to {Invitee} has expired. | La invitación a grupo enviada a {Invitee} ha caducado. |
Error_Party_Quick_Join_316751 | Quick join to the party is not allowed. | No está permitida la unión rápida al grupo. |
Error_Party_Quick_Join_316752 | Quick join to the party is not allowed. | No está permitida la unión rápida al grupo. |
Error_Party_Quick_Join_316753 | The player is not your friend, quick join not allowed. | El jugador no es tu amigo. Unión rápida no permitida. |
ERROR_319045 | You have too many pending clan applications. | Tienes demasiadas solicitudes de clan pendientes. |
Error_Party_Join_316756 | Bloodmarked players cannot join a non-Bloodmarked party. | Los jugadores con marca de sangre no se pueden unir a un grupo sin marca de sangre. |
Error_Join_Game | Failed to join the game. | Error al unirse a la partida. |
Error_Join_Game_316616 | Unable to re-enter a keyed dungeon that you left before. | No puedes volver a entrar a una mazmorra con llave que habías abandonado. |
Error_Party_Request_Join_316758 | Party join request has been declined. | Se ha rechazado la solicitud de unión al grupo. |
Error_Party_Request_Join_300008 | Party join request timed out. | La solicitud de unión al grupo ha caducado. |
Error_Party_Quick_Join_300008 | Quick join timed out. | La unión rápida ha caducado. |
ERROR_315404 | The request to link your device to your battle net account has expired. Please, close this screen to start the login process again. | La solicitud para vincular tu dispositivo con la cuenta de Battle.net ha caducado. Cierra esta pantalla para volver a iniciar el proceso de inicio de sesión. |
Error_Party_Request_Join_316759 | Party join request was already sent. | Ya se ha enviado la solicitud de unión al grupo. |
ERROR_316757 | You can't join a non-Bloodmarked party while you are flagged as Bloodmarked. | No puedes unirte a un grupo sin marca de sangre mientras tú sí la tienes. |
Error_Block_Player | There was a problem blocking the player. | Se ha producido un problema al bloquear al jugador. |
Error_Unblock_Player | There was a problem unblocking the player. | Se ha producido un problema al desbloquear al jugador. |
ERROR_395002 | Your account is currently locked. Please wait a few minutes and try again. | Tu cuenta está bloqueada actualmente. Espera unos minutos e inténtalo de nuevo. |
ERROR_316001 | This name contains invalid characters. | Este nombre contiene caracteres no válidos. |
ERROR_316006 | This name has an invalid length. | Este nombre tiene una longitud no válida. |
Error_Party_Quick_Join_316754 | The player is queued for Looking For Party. | El jugador está en cola para buscar grupo. |
Error_Trade_Chat | There was a problem sending the trade message. | Se ha producido un problema al enviar el mensaje de comercio. |
ERROR_319047 | This clan has too many outstanding applications. | Este clan tiene demasiadas solicitudes pendientes. |
ERROR_316760 | The invite was to a session with an incompatible version. | La invitación era para una sesión con una versión incompatible. |
ERROR_300027 | No network connection detected. | No se ha detectado conexión a la red. |
ERROR_396022 | There was a problem finding servers available to ping. | Se ha producido un problema al detectar servidores disponibles. |
ERROR_397006 | There was a problem reaching the game network. Please check your network settings. | Se ha producido un problema al detectar la red del juego. Comprueba tus ajustes de red. |
ERROR_1016 | Unable to connect to Battle.net. Please check your network settings. | No se ha podido conectar con Battle.net. Comprueba tus ajustes de red. |
ERROR_300008 | Your request has timed out. Please try again. | La solicitud ha caducado. Inténtalo de nuevo. |
ERROR_300203 | There was an internal server error. | Se ha producido un error interno del servidor. |
Error_Logon_Account_300008 | Your login attempt has timed out. Please try again. | El intento de inicio de sesión ha caducado. Inténtalo de nuevo. |
ERROR_300004 | This feature is not yet implemented. | Esta característica no está implementada todavía. |
ERROR_75 | There was a problem authenticating your account. | Se ha producido un problema al autentificar tu cuenta. |
ERROR_315306 | Unable to find a valid license for Diablo IV. | No se ha encontrado una licencia válida de Diablo IV. |
ERROR_34202 | Game servers are not available. Please try again later. | Los servidores del juego no están disponibles. Inténtalo de nuevo más tarde. |
ERROR_316013 | Invalid character selection. Please try a different character. | Selección de personaje no válida. Inténtalo con otro. |
ERROR_316763 | You are unable to join the party because you have not yet completed the prologue. | No puedes unirte al grupo porque todavía no has completado el prólogo. |
ERROR_600021 | The player is too far away. | El jugador está demasiado lejos. |
ERROR_600006 | A trade is already in progress. | Ya hay un intercambio en curso. |
ERROR_60 | Your account has been logged into from another location. | Se ha iniciado sesión en tu cuenta desde otra ubicación. |
ERROR_316762 | You are not eligible for this party's World Tier. | No cumples los requisitos de nivel del mundo de este grupo. |
ERROR_600022 | An item cannot be traded when your Inventory is full | No puedes comerciar con objetos si tienes el inventario lleno. |
ERROR_600023 | The player is blocked. | El jugador está bloqueado. |
Error_Friend_Set_Note | There was a problem setting the note. | Se ha producido un problema al fijar la nota. |
ERROR_315308 | There was a problem contacting the Battle.net service. | Se ha producido un problema al contactar con el servicio de Battle.net. |
ERROR_315309 | You are unable to login due to your country's age requirements for Diablo IV. | No puedes iniciar sesión debido a las restricciones de edad de tu país para Diablo IV. |
ERROR_18012 | There was an error due to account owner being too young to access content. | Se ha producido un error porque el propietario de la cuenta es demasiado joven para acceder al contenido. |
ERROR_5015 | You are at the maximum number of friends. Please remove an existing friend if you would like to add more. | Has alcanzado el límite máximo de amigos. Elimina un amigo existente si quieres añadir más. |
ERROR_11 | You are unable to play Diablo IV due to parental control restrictions applied to your account. | No puedes jugar a Diablo IV debido a las restricciones del control parental aplicadas a tu cuenta. |
ERROR_522 | There was an issue validating the console authentication token. This could be due to a temporary outage. | Se ha producido una incidencia al validar el token de autenticación de la consola. Esto podría deberse a una interrupción temporal del servicio. |
ERROR_332006 | You do not have enough Platinum for this purchase. | No tienes suficiente platino para realizar esta compra. |
ERROR_332007 | You already have this product. | No se ha podido completar tu compra en estos momentos. |
ERROR_600024 | Action unavailable. | Acción no disponible. |
ERROR_316003 | A new character can't be created with the provided settings. | No se puede crear un personaje nuevo con los ajustes facilitados. |
ERROR_319053 | The leader is still an active member of the clan. Unable to dethrone. | El líder sigue siendo un miembro activo del clan. No se puede destronar. |
ERROR_319001 | The clan can't be found. | No se encuentra el clan. |
ERROR_5016 | The player who invited you is at the maximum number of friends. They must remove at least one friend to be able to accept this invitation. | El jugador que te ha invitado ha alcanzado el número máximo de amigos. Tiene que eliminar alguno para que puedas aceptar esta invitación. |
ERROR_40014 | HURL:https://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633%7Chhttps://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633%7Ch) | No puedes continuar hasta que lleves a cabo la verificación con nombre real. Más información: ([1](d4://URL.https://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633)) |
ERROR_40011 | HURL:https://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633%7Chhttps://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633%7Ch) | No puedes iniciar sesión por las restricciones de tiempo de juego para menores. Se recomienda mantener un estilo de vida equilibrado y saludable si se juega a videojuegos. Más información: ([2](d4://URL.https://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633)) |
ERROR_40012 | HURL:https://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633%7Chhttps://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633%7Ch) | No puedes iniciar sesión por las restricciones de tiempo de juego para menores. Se recomienda mantener un estilo de vida equilibrado y saludable si se juega a videojuegos. Más información: ([3](d4://URL.https://www.battlenet.com.cn/support/zh/article/210633)) |
ERROR_316005 | You do not have any available character slots. | No tienes ninguna casilla de personaje disponible. |
CharacterNameFlagged | Your {c_highlight}character name{/c} was flagged as {c_highlight}inappropiate.{/c} This must be changed from the character select screen. | Se ha marcado como {c_highlight}inapropiado{/c} el {c_highlight}nombre de tu personaje{/c}. Debes cambiarlo desde la pantalla de selección de personaje. |
TempCharacterName | temp-{s1} | temp-{s1} |
CharacterNameFlaggedTitle | Character Name Flagged | Nombre de personaje inapropiado |
CharacterNameFlaggedBody | You are required to enter a new name for the character ‘{s1}’. Please follow the Code of Conduct. Entering offensive content can result in the {c_highlight}loss of naming privileges{/c} or other {c_highlight}account penalties, including suspension.{/c} | Tienes que introducir un nombre nuevo para el personaje "{s1}". Por favor, atente al código de conducta. Escribir contenido ofensivo puede provocar la {c_highlight}pérdida de los privilegios de nombre{/c} u otras {c_highlight}penalizaciones para la cuenta, como una suspensión{/c}. |
CharacterNameFlagged2ndTimeBody | The name ‘{s1}’ was flagged as inappropriate and must be changed.
Note as this is your {c_highlight}second time{/c} having your character name flagged, the next time this happens you will be {c_highlight}lose naming privileges{/c} and only able to have {c_highlight}randomized default names{/c} going forward. || Se ha marcado como inapropiado el nombre "{s1}" y debe cambiarse.
Ten en cuenta que ya es la {c_highlight}segunda vez{/c} que te sucede esto, por lo que, la próxima vez que ocurra, {c_highlight}perderás los privilegios de poner nombres{/c} y solo podrás tener {c_highlight}nombres predeterminados aleatorios{/c} a partir de entonces. | |
CharacterNameFlaggedFinal | Your {c_highlight}character name{/c} was flagged as {c_highlight}inappropiate.{/c} A random name has been given to your character. | Se ha marcado como {c_highlight}inapropiado{/c} el {c_highlight}nombre de tu personaje{/c}. Se ha aplicado un nombre aleatorio. |
CharacterNameFlaggedFinalTimeBody | The name ‘{s1}’ was flagged as inappropiate and has been replaced
Note as this is your {c_highlight}third time{/c} having your character name flagged, a random name has been applied and going forward {c_highlight}only randomized{/c} names can be used. || Se ha marcado como inapropiado el nombre "{s1}" y se ha reemplazado.
Ten en cuenta que ya es la {c_highlight}tercera vez{/c} que te sucede esto, por lo que se ha aplicado un nombre aleatorio y, de ahora en adelante, podrás utilizar {c_highlight}únicamente nombres aleatorios{/c}. | |
ERROR_600025 | [PH] Trading has been temporarily disabled. | [PH] Trading has been temporarily disabled. |
ERROR_300031 | Online play is blocked. | El juego en línea está bloqueado. |
ERROR_600026 | Cannot trade with a dead hero. | No se puede comerciar con un héroe muerto. |
ERROR_600027 | Cannot trade while dead. | No se puede comerciar mientras se está muerto. |
Bnet_EscapeMenu[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
VideoOptions | Video | Vídeo |
SoundOptions | Sound | Sonido |
GameplayOptions | Gameplay | Juego |
KeyboardOptions | Keyboard | Teclado |
ExitGame | Exit Diablo IV | Salir de Diablo IV |
ReturnToGame | Return to Game | Volver a la partida |
LeaveGame | Leave Game | Abandonar partida |
LeaveGameWithParty | Leave Game with Party | Abandonar partida con el grupo |
EscapeMenuTitle | Game Menu (Esc) | Menú del juego (Esc) |
CustomerService | Customer Service | Atención al cliente |
Logout | Logout | Desconexión |
OptionMenuTitle | Options | Opciones |
Options | Options | Opciones |
Achievements | Challenges | Desafíos |
LowerDifficulty | Lower Difficulty | Reducir dificultad |
Rotate | {icon:lmb, 1.5} to Rotate. | {icon:lmb, 1.5} para girar. |
GameSettings | Current Settings | Ajustes actuales |
RaiseDifficulty | Raise Difficulty | Aumentar dificultad |
CurrentProgress | Current Progress | Progreso actual |
MainQuest | Main Quest | Búsqueda principal |
Social | Social | Social |
LeaveWarground | Leave Warground | Salir del terreno de guerra
|
BugReport | Report a Bug | Informar de un error |
ContentReport | Report Concerning Content | Denunciar contenido preocupante |
Credits | Credits | Créditos |
Bnet_HeroSelect[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
DeleteHero | Delete Character | Eliminar personaje |
DeleteHeroConfirmation | Are you sure you want to delete {s1}? | ¿Seguro que quieres eliminar a {s1}? |
DialogTitle | Swap Character | Cambiar personaje |
HardcoreHero | Hardcore | Incondicional |
IconDifficultyHellLabel | Hell Difficulty | Dificultad Infierno |
IconDifficultyInfernoLabel | Inferno Difficulty | Dificultad Averno |
IconDifficultyNightmareLabel | Nightmare Difficulty | Dificultad Pesadilla |
IconDifficultyNormalLabel | Normal Difficulty | Dificultad Normal |
PageTitle | Select A Character | Selecciona un personaje |
StatSummaryLabel | Skill Summary | Resumen de la habilidad |
ButtonSelectHero | Select Character | Seleccionar personaje |
TimePlayed | Current Play Time: {s1} | Tiempo de juego: {s1} |
SlotsAvailable | 4Slot:Slots; Remaining | 4personaje:personajes; más |
ButtonNewHero | Create | Crear |
ButtonDeleteHero | Delete | Eliminar |
DifficultiesUnlocked | Difficulties Unlocked | Dificultades desbloqueadas |
Level | Level | Nivel |
InvalidLabel | Invalid | No válida |
LastAct | Last Played: {s1} | Último jugado: {s1} |
CantDeleteActiveHero | You cannot delete your actively selected hero. | No puedes eliminar a tu héroe activo. |
HeroLevelClass | - Level {s1} {s2} | - {s2} de nivel {s1} |
HeroSelectWarningTitle | ATTENTION! | ¡AVISO! |
ButtonArchiveHardcoreHero | Archive Character | Archivar personaje |
ArchiveHardcoreHeroConfirmation | Are you sure you want to move {s1} to the Hall of Fallen Heroes? | ¿Seguro que quieres mover a {s1} a la Sala de Héroes Caídos? |
DeleteHardcoreHeroTitle | Delete Fallen Character | Eliminar personaje caído |
DeleteHardcoreHeroConfirmation | You may still archive this hero in the Hall of Fallen Heroes. Are you sure you want to delete {s1} permanently? | Puedes guardar a este héroe en la Sala de Héroes Caídos. ¿Seguro que quieres eliminar a {s1} permanentemente? |
ButtonSaveFallenHero | Save | Guardar |
ReachedMaxNumOfFallenHeroesWarning | You have reached the maximum number of fallen characters. Visit the Hall of Fallen Heroes and remove some characters first. | Has alcanzado la cantidad máxima de personajes caídos. Visita la Sala de Héroes Caídos y elimina alguno antes. |
ButtonViewFallenHeroes | View | Ver |
UndeleteFlow_RestoreHero | Restore Character | Recuperar personaje |
UndeleteFlow_RestoreConfirmation | Do you wish to restore this deleted character? | ¿Quieres recuperar este personaje eliminado? |
UndeleteFlow_RestoreButton | Restore | Recuperar |
UndeleteFlow_ReplaceHeroButton | Replace Character | Reemplazar personaje |
UndeleteFlow_HeroLimitReachedTitle | Character Limit Reached | Límite de personajes superado |
UndeleteFlow_HeroLimitReachedDescription | There is a 10 character limit for every Diablo IV account. To restore your deleted character, you must replace an existing character. | Hay un límite de 10 personajes por cuenta de Diablo IV. Para recuperar el personaje eliminado, debes sustituir uno existente. |
UndeleteFlow_RestoreHeroTitle | Restore Character | Recuperar personaje |
RenameHeroDescription | Your character has been flagged for rename. You will not be able to use this character until you have entered a new name. | Se ha marcado a tu personaje para un cambio de nombre. No podrás utilizarlo hasta que elijas un nuevo nombre. |
HeroRenameLabel | Enter new character name | Escribe el nuevo nombre del personaje |
RenameHeroButton | Rename | Cambiar nombre |
UnknownKiller | Unknown | Desconocido |
NoValidHeroConfirmationTitle | No valid characters currently available. | No hay personajes válidos disponibles actualmente. |
NoValidHeroConfirmationDescription | Please delete or archive one of the characters in your current character selection list. | Elimina o archiva uno de tus personajes de la lista de selección actual. |
HardcoreDead | Dead | Muerto |
HardcoreTimePlayed | Time Played: {s1} | Tiempo de juego: {s1} |
HardcoreHeroLevelClass | Level {s1} {s2} | {s2} de nivel {s1} |
HardcoreCreationDeathTime | {s1} - {s2} | {s1}-{s2} |
HardcoreCreationDeathTimeNotAvailable | Not Available | No disponible |
Paragon | Paragon | Leyenda |
Bnet_Notifications[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
DeleteHeroTitle | Confirm Delete | Confirmar eliminación |
DeleteHeroConfirmation | Do you want to delete? | ¿Quieres eliminar este héroe? |
DeleteHeroDescription | Type DELETE into the field to confirm. | Escribe ELIMINAR en el recuadro para confirmar. |
CreateHardcoreTitle | Create Hardcore Character | Crear personaje incondicional |
CreateHardcoreWarning | Warning: Hardcore Deaths Are Permanent! | Aviso: ¡las muertes incondicionales son permanentes! |
CreateHardcoreDescription | Hardcore is not for the faint of heart. If this character dies, their death is permanent, and you will lose any equipped loot at the time of death. Fallen characters will not be revived under any circumstances. | El modo incondicional no es para timoratos. Si este personaje muere, lo hace para siempre y también desaparece con él el botín que lleve equipado al morir. Los personajes caídos no resucitan bajo ninguna circunstancia. |
CreateHardcoreCreateButton | Create | Crear |
LeaveGameWithParty | Leave Game with Party | Abandonar partida con el grupo |
LeaveGameWithParty_LeaderGameStatus | Current Game Ending | Finalizando partida actual |
LeaveGameWithParty_NonLeaderGameStatus | Party Leader Ending Current Game | El líder del grupo ha finalizado la partida actual |
LeaveGameWithParty_NonLeaderReady | Ready! | ¡Listo! |
LeaveGameWithParty_NonLeaderReadyButton | I'm Ready Now | Todo listo |
ReportSpam | Are you sure you want to report {s1} for spam? | ¿Seguro que quieres informar de que {s1} envía spam? |
ReportInappropriateName | Are you sure you want to report {s1} for an inappropriate BattleTag? | ¿Seguro que quieres informar de que {s1} tiene un BattleTag inapropiado? |
ReportHarassment | Are you sure you want to report {s1} for harassment? | ¿Seguro que quieres informar de que {s1} comete acoso? |
ReportRealLifeThreat | Are you sure you want to report {s1} for a real-life threat? | ¿Seguro que quieres informar de que {s1} ha enviado una amenaza en la vida real? |
ReportHarassmentTitle | Report harassment from: | Informar de acoso por parte de: |
ReportRealLifeThreatTitle | Report a real-life threat from: | Informar de una amenaza en la vida real de: |
ReportRealLifeThreatMessage | Please leave a comment to help resolve the nature of the threat. | Escribe un comentario para aclarar la naturaleza de la amenaza. |
ReportHarassmentMessage | Please leave a comment to help resolve the type of harrassment. | Escribe un comentario para aclarar el tipo de acoso. |
ReportButton | Send Report | Enviar informe |
ReportPlayer | Report Player | Informar de jugador |
LogoutText | Leaving game... | Abandonando partida… |
LogoutTitle | Leave Game | Abandonar partida |
LostConnection | Lost Connection | Se ha perdido la conexión |
LeaveGameTitle | Leave Game? | ¿Abandonar partida? |
ReportPlayerCharacterLimit | Your report cannot be more than {s1} characters long. | Tu denuncia no puede contener más de {s1} caracteres. |
LeaveGameAndParty | Leave Game and Party? | ¿Abandonar partida y grupo? |
ErrorTitle | Error | Error |
ExitNow | Exit Now | Salir ahora |
ExitTitle | Exit Diablo III | Salir de Diablo III |
ExitText | Exiting game... | Saliendo de la partida… |
StartGamePendingInvitesTitle | There Are Pending Invites | Hay invitaciones pendientes |
StartGamePendingInvitesMessage | Starting a game will revoke all pending invites. Do you really want to start a game? | Si comienzas una partida, se cancelarán todas las invitaciones pendientes. ¿Seguro que quieres continuar? |
ReportInappropriateHeroName | Are you sure you want to report {s1} for an inappropriate character name? | ¿Seguro que quieres informar de que {s1} tiene un nombre de personaje inapropiado? |
FindSafety | Find Safety. | Busca un lugar seguro. |
InvisibleConfirmationSendButton | Send | Enviar |
InvisibleConfirmationSendWhisper | This will change your status to online.
Send message? || Esto cambiará tu estado a "en línea". ¿Enviar mensaje? | |
InvisibleConfirmationSendPartyInvite | This will change your status to online.
Send party invite? || Esto cambiará tu estado a "en línea". ¿Enviar invitación al grupo? | |
InvisibleConfirmationRequestForInvite | This will change your status to online.
Send request for invite? || Esto cambiará tu estado a "en línea". ¿Enviar solicitud de invitación? | |
ReportBotting | Are you sure you want to report {s1} for botting? | ¿Seguro que quieres informar de que {s1} usa bots? |
ReportNewsPost | Are you sure you want to report this news post written by {s1} as inappropriate? | ¿Seguro que quieres informar de que esta noticia escrita por {s1} es inapropiada? |
GameMenu_LowerDifficulty_Title | Lower Difficulty | Reducir dificultad |
GameMenu_LowerDifficulty_Message | Are you sure you want to lower the difficulty?
Lower to: {s1} || ¿Seguro que quieres reducir la dificultad? Reducir a: {s1} | |
ReportClanName | Are you sure you want to report {s1} for an inappropriate clan name? | ¿Seguro que quieres informar de que {s1} tiene un nombre de clan inapropiado? |
ReportGroupName | Are you sure you want to report {s1} for an inappropriate community name? | ¿Seguro que quieres informar de que {s1} tiene un nombre de comunidad inapropiado? |
GameMenu_RaiseDifficulty_Title | Raise Difficulty | Aumentar dificultad |
GameMenu_RaiseDifficulty_Message | Are you sure you want to raise the difficulty?
Raise to: {s1} || ¿Seguro que quieres aumentar la dificultad? Aumentar a: {s1} | |
ReportClanDescription | Are you sure you want to report {s1} for an inappropriate clan description? | ¿Seguro que quieres informar de que {s1} tiene una descripción de clan inapropiada? |
ReportGroupDescription | Are you sure you want to report {s1} for an inappropriate community description? | ¿Seguro que quieres informar de que {s1} tiene una descripción de comunidad inapropiada? |
ExitDelay | Exiting game in {c:FFbf6b31}{s1}s | Saliendo de la partida en {c:FFbf6b31}{s1} s |
CharacterNameFlagged | The name {c_highlight}{s1}{/c} was flagged as {c_highlight}inappropiate.{/c} This must be changed from the character select screen. | El nombre {c_highlight}{s1}{/c} se ha marcado como {c_highlight}inapropiado{/c}. Debes cambiarlo desde la pantalla de selección de personaje. |
CharacterNameFlagged2ndTimeBody | The name ‘{s1}’ was flagged as inappropriate and must be changed.
Note as this is your {c_highlight}second time{/c} having your character name flagged, the next time this happens you will be {c_highlight}lose naming privileges{/c} and only able to have {c_highlight}randomized default names{/c} going forward. || Se ha marcado como inapropiado el nombre "{s1}" y debe cambiarse.
Ten en cuenta que ya es la {c_highlight}segunda vez{/c} que te sucede esto, por lo que, la próxima vez que ocurra, {c_highlight}perderás los privilegios de poner nombres{/c} y solo podrás tener {c_highlight}nombres predeterminados aleatorios{/c} a partir de entonces. | |
CharacterNameFlaggedBody | You are required to enter a new name for the character ‘{s1}’. Please follow the Code of Conduct. Entering offensive content can result in the {c_highlight}loss of naming privileges{/c} or other {c_highlight}account penalties, including suspension.{/c} | Tienes que introducir un nombre nuevo para el personaje "{s1}". Por favor, atente al código de conducta. Escribir contenido ofensivo puede provocar la {c_highlight}pérdida de los privilegios de nombre{/c} u otras {c_highlight}penalizaciones para la cuenta, como una suspensión{/c}. |
CharacterNameFlaggedFinal | Your {c_highlight}character name{/c} was flagged as {c_highlight}inappropiate.{/c} A random name has been given to your character. | Se ha marcado como {c_highlight}inapropiado{/c} el {c_highlight}nombre de tu personaje{/c}. Se ha aplicado un nombre aleatorio. |
CharacterNameFlaggedFinalTimeBody | The name ‘{s1}’ was flagged as inappropiate and has been replaced
Note as this is your {c_highlight}third time{/c} having your character name flagged, a random name has been applied and going forward {c_highlight}only randomized{/c} names can be used. || Se ha marcado como inapropiado el nombre "{s1}" y se ha reemplazado.
Ten en cuenta que ya es la {c_highlight}tercera vez{/c} que te sucede esto, por lo que se ha aplicado un nombre aleatorio y, de ahora en adelante, podrás utilizar {c_highlight}únicamente nombres aleatorios{/c}. | |
CharacterNameFlaggedTitle | Character Name Flagged | Nombre de personaje inapropiado |
Bnet_Party[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
OptionsButton | Party Options | Opciones de grupo |
DialogErrorText | Select the invite level of your party: | Selecciona el nivel de invitación de tu grupo: |
DialogConfirmationRequired | Confirmation Required | Confirmación necesaria |
DialogOpenToFriends | Open to Friends | Abierto para amigos |
DialogOpen | Open | Abierto |
LeaderIconTooltip | This player is the Party Leader. | Este jugador es el líder del grupo. |
VoiceChatIconTooltip | Voice Chat Indicator | Indicador del chat de voz |
Leader | Party Leader | Líder de grupo |
LeaveParty | Leave Party | Abandonar grupo |
ManageParty | Call to Arms | Llamar a las armas |
InviteToParty | Invite | Invitar |
SlotOpen | Open to Real ID Friends | Abierto para amigos con ID Real |
SlotOpenToFriends | Open to Real ID Friends | Abierto para amigos con ID Real |
SlotOpenToPublic | to public | al público |
SlotOpenToRecentlyPlayed | to recently played characters | para personajes jugados recientemente |
Level | lv | Nv. |
InviteDialogTitle | Invite | Invitar |
InviteDialogContext | invites you to a party - {s1} | te invita a un grupo - {s1} |
InviteDialogTimeRemaining | Time Remaining | Tiempo restante |
InviteDialogAcceptButton | Accept | Aceptar |
InviteDialogDeclineButton | Decline | Rechazar |
JoinRequestDialogTitle | Join Request | Solicitud de unión |
JoinRequestDialogContext | has requested to join your party. - {s1} | ha solicitado unirse a tu grupo. - {s1} |
JoinRequestDialogInviteButton | Invite | Invitar |
JoinRequestDialogIgnoreButton | Ignore | Ignorar |
InviteAcceptConfirmationTitle | There are pending invites. | Hay invitaciones pendientes. |
InviteAcceptConfirmationMessage | Accepting this invite will remove all other invites. Do you really want to accept this invite? | Si aceptas esta invitación, se eliminarán las demás. ¿Seguro que quieres aceptarla? |
SlotPending | Invite Sent... | Invitación enviada… |
ChannelLabel | Party | Grupo |
LeaveConfirmationTitle | Leave Party? | ¿Abandonar grupo? |
LeaveConfirmationMessage | Are you sure you would like to leave the party? | ¿Seguro que quieres abandonar el grupo? |
JoinLeaveWarning | Joining this party will cause you to leave your current party. Do you accept? | Si te unes a este grupo, abandonarás tu grupo actual. ¿Quieres aceptar? |
LeaveWithSentInvitesConfirmationMessage | Leaving the party now will cancel all the other party invites you've sent. Do you want to leave the party? | Si abandonas el grupo ahora, se cancelarán todas las invitaciones a grupo que hayas enviado. ¿Quieres abandonarlo? |
StayInParty | Stay in Party | No abandonar |
JoinLeaveWithInvitesWarning | Joining this party will cause you to leave your current party and cancel all outstanding party invites you've sent. Do you accept? | Si te unes a este grupo, abandonarás tu grupo actual y cancelarás todas las invitaciones a grupo pendientes que hayas enviado. ¿Quieres aceptar? |
JoinWithInvitesWarning | Joining this party will cancel all outstanding party invites you've sent. Accept? | Si te unes a este grupo, se cancelarán todas las invitaciones a grupo pendientes que hayas enviado. ¿Quieres aceptar? |
AcceptPartyInviteWithInvitesPendingPrompt | Accepting the party invite will cancel all outstanding party invites you've sent. | Si aceptas la invitación a grupo, se cancelarán todas las invitaciones a grupo pendientes que hayas enviado. |
ButtonSocialRequests | Party | Grupo |
PartyPanel | Party | Grupo |
AcceptPartyInvite | Accept party invite? | ¿Aceptas la invitación a grupo? |
CancelInvite | Cancel Invite | Cancelar invitación |
ClickToProfile | {icon:lmb} to view profile. {icon:rmb} for player options. | {icon:lmb} para ver el perfil. {icon:rmb} para ver las opciones de jugador. |
ClickToBanner | {icon:lmb} to customize banner. | {icon:lmb} para personalizar el estandarte. |
KickedFromGameBecausePartyFull | {s1} tried to join the game, but the game is full. | {s1} ha intentado unirse a la partida, pero está llena. |
ClickToJoinGame | {icon:lmb} to join game. | {icon:lmb} para unirte a la partida. |
InvitePending | {C:FFC47D30}Invite Pending{/c:c47d30} | {C:FFC47D30}Invitación pendiente{/c:c47d30} |
ClickToSwitchHero | {icon:lmb} to switch character. {icon:rmb} for player options. | {icon:lmb} para cambiar de personaje. {icon:rmb} para ver las opciones de jugador. |
PartyInviteTimer | {s1} - {s2} | {s1}-{s2} |
PendingInviteRequestsLabel | {s1} Pending invite requests | {s1} solicitudes de invitación pendientes |
SelectingHero | Selecting Character | Seleccionando personaje |
HeroLevelInfo | Level {s1}
{s2} || {s2} de nivel {s1} | |
HeroLevelInfoHardCore | Level {s1}
Hardcore {s2} || {s2} incondicional de nivel {s1} | |
LeaveGameAndPartyWithSentInvitesConfirmationMessage | Leaving the party now will cancel all the other party invites you've sent. Do you want to leave the party and the game? | Si abandonas el grupo ahora, se cancelarán todas las invitaciones a grupo que hayas enviado. ¿Quieres abandonar el grupo y la partida? |
LeaveGameAndPartyConfirmationMessage | Are you sure you would like to leave the party and the game? | ¿Seguro que quieres abandonar el grupo y la partida? |
Portrait | {s1}
{s2} || {s1} {s2} | |
UnableToAddMemberToGame_ContentLevel | {s1} is unable to join this game because the player is not eligible for the current game content. | {s1} no puede unirse a esta partida porque no puede jugar el contenido de la partida actual. |
UnableToJoinPartysGame_ContentLevel | Unable to join the party's game because you are not eligible to play the current game content. | No puedes unirte a la partida del grupo porque no puedes jugar el contenido de la partida actual. |
PartyNotJoinable_AlreadyInParty | That player is in your party. | Ese jugador está en tu grupo. |
PartyNotJoinable_PartyFull | This party is full. | Este grupo está lleno. |
PartyNotJoinable_VersionMistmatch | Different versions of Diablo IV cannot play together. Make sure all players are running the latest version of Diablo IV. | Las versiones diferentes de Diablo IV no pueden jugar juntas. Asegúrate de que todos los jugadores tengan la última versión del juego. |
PartyNotJoinable_PartyNotAvailable | Party unavailable. | Grupo no disponible. |
ConfirmForceTransfer | You are about to be transferred to the Party Leader's world. | Se te va a trasladar al mundo del líder del grupo. |
PartyNotJoinable_NotInGame | This player is not in game. | Este jugador no está en una partida. |
Cancel | Cancel | Cancelar |
PartyNotJoinable_HardcoreMismatch | Different character types cannot play together. Make sure all players have Hardcore characters. | Los personajes de diferentes tipos no pueden jugar juntos. Asegúrate de que todos sean personajes incondicionales. |
PartyNotJoinable_SeasonMismatch | Different character types cannot play together. Make sure all players have seasonal characters. | Los personajes de diferentes tipos no pueden jugar juntos. Asegúrate de que todos sean personajes de temporada. |
CancelPartyJoin | Leave Party | Abandonar grupo |
ConfirmTransferNow | Transfer Now | Trasladar ahora |
PartyNotJoinable_QueuedForLFP | The party is queued for Looking-for-Party, invites are not available. | El grupo está en cola de búsqueda de grupo. Invitaciones no disponibles. |
CancelRequest | Cancel Request | Cancelar solicitud |
PartyNotJoinable_PartyLocked | The party is locked; invites are not available. | El grupo está bloqueado. Las invitaciones no están disponibles. |
ConfirmTurningHostile | You will become {c_highlight}Bloodmarked{/c} if you join this party. | Recibirás una {c_highlight}marca de sangre{/c} si te unes a este grupo. |
ConfirmJoinNow | Join Now | Unirse ahora |
PartyNotJoinable_CrossplayDenied | Crossplay is not available with this player's platform. | El juego cruzado no está disponible con la plataforma de este jugador. |
PartyContentInvite | {s1} is about to start {s2}. Would you like to join them? | {s1} va a iniciar {s2}. ¿Quieres unirte? |
PartyRequiredContent | {s1} is initiating content that requires the full party. You will be teleported to them at the end of the countdown. | {s1} va a iniciar contenido que requiere a todo el grupo. Se te teletransportará cuando acabe la cuenta atrás. |
PartyRequiredContentDetails | If you do not wish to be teleported, you must leave the party. | Debes abandonar el grupo si no quieres que se te teletransporte. |
PlayerNotUnmutable_CrossPlayDenied | Cannot unmute player due to crossplay incompatibility | No se puede anular el silencio del jugador por incompatibilidad del juego cruzado. |
PartyNotJoinable_NotInvitable | This player is already in a party. | Este jugador ya está en un grupo. |
PartyNotJoinable_MultiplayerNotAllowed | Action unavailable. | Acción no disponible. |
PartyNotJoinable_IneligibleForWorldTier | That player has not unlocked access to your current World Tier. | Ese jugador no ha desbloqueado el acceso a tu nivel del mundo actual. |
PartyNotJoinable_PrologueContainment | That player must complete the prologue before they can join your party. | Ese jugador debe completar el prólogo para unirse a tu grupo. |
PartyNotJoinable_PlayerBlocked | Player is blocked. | Jugador bloqueado. |
PartyNotJoinable_IneligibleForWorldTier_Request | You have not unlocked access to the party's current World Tier. | No has desbloqueado el acceso al nivel del mundo actual del grupo. |
PartyNotJoinable_CrossPlayMismatch | Crossplay settings must match. | Los ajustes de juego cruzado deben coincidir. |
PartyNotJoinable_TargetDeceased | This player is deceased. | Este jugador ha muerto. |
PartyNotJoinable_InviterDeceased | You are deceased. | Has muerto. |
PartyCampaignState_Warning | Your party campaign state does not match with the party leaders. You will be making progress on the Party Leaders Campaign. | Tu estado de campaña del grupo no coincide con el del líder del grupo. Tu progreso se registrará en la campaña del líder del grupo. |
PartyNotJoinable_AlreadyInvited | The player is already invited to your party. | El jugador ya está invitado a tu grupo. |
SetCampaignStateNotAllowed_PrologueContainment | You cannot return to your campaign state because one or more players in your party have not completed the Prologue yet. | No puedes volver a tu estado de campaña porque uno o más jugadores de tu grupo no han completado el prólogo todavía. |
Bnet_Social[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Ago | Ago | atrás |
AskToJoinParty | Request Invite | Solicitar invitación |
DialogAcceptRequestButtonLabel | Accept | Aceptar |
DialogAddCharacterFriend | Add a Character Friend | Añadir personaje como amigo |
DialogAddFacebookFriends | Add Facebook Friends | Añadir amigos de Facebook |
DialogAddressInputHelpLabel | ex. Tyrael@Blizzard.com or Tyrael#1234 | p.ej.: Tyrael@Blizzard.com o Tyrael#1234 |
DialogDeclineRequestButtonLabel | Decline | Rechazar |
DialogOptionalMessageHelpLabel | Enter custom message | Introduce un mensaje personalizado |
DialogOptionalMessageLabel | Send an optional message | Envía un mensaje opcional |
DialogPendingFriendRequestsLabel | Pending Friend Requests | Solicitudes de amistad pendientes |
DialogRealIdLabel | Enter email address or BattleTag | Introduce la dirección de correo o BattleTag |
DialogSendRequestButtonLabel | Send Request | Enviar solicitud |
DialogTitle | Add Friend | Añadir amigo |
DifficultyLabel | Difficulty: | Dificultad: |
Friends | Friends ({s1}) | Amigos ({s1}) |
InviteToParty | Invite | Invitar |
Joinable | Joinable | Te puedes unir |
JoinParty | Join | Unirse |
LastOnline | Last Online | Última conexión |
MonsterKillsLabel | Monster Kills: | Monstruos asesinados: |
NotJoinable | Not Joinable | No te puedes unir |
OfflineStatus | Offline | Desconectado |
OnlineStatusAfk | AFK | AUS |
OnlineStatusAvailable | Available | Disponible |
OnlineStatusDnd | DND | NM |
OverlayAddFriend | Add Friend | Añadir amigo |
DefaultInviteMessage | Wants to be your friend. | Quiere añadirte a su lista de amigos. |
OverlayInMenusStatus | Character Select | Selección de personaje |
OverlayJoinGame | Join | Unirse |
OverlayNoFriends | You don't have any friends yet.
Use the button below to add friends. || Aún no tienes amigos. Usa el botón de abajo para añadirlos. | |
OverlayPartyClosedStatus | In a Party ({s1}/{s2}) | En un grupo ({s1}/{s2}) |
OverlayPartyOpenStatus | 4Open Slot:Open Slots; | 4hueco disponible:huecos disponibles; |
OverlayPartyPlayingSolo | Playing Solo | Jugando en solitario |
OverlayPendingFriendRequestsButtonLabel | Friend Requests | Solicitudes de amistad |
OverlayRecentRequestsButtonLabel | Recent | Recientes |
PendingRequests | Pending | Pendientes |
PlayTimeLabel | Playtime: {s1} | Tiempo de juego: {s1} |
RealmLabel | Realm: | Reino: |
ViewProfileButtonLabel | View Profile | Ver perfil |
WindowTitleLabel | Social | Social |
FriendRequestsTitle | Friend Requests ({s1}) | Solicitudes de amistad ({s1}) |
PlayingDiabloTitle | Friends Playing Diablo | Amigos jugando a Diablo |
OtherFriendsTitle | Friends | Amigos |
RecentFriendsTitle | Recent Players ({s1}) | Jugadores recientes: ({s1}) |
StatusAvailable | Available | Disponible |
StatusAway | Away | Ausente |
StatusBusy | Busy | Ocupado |
StatusOffline | Offline | Desconectado |
FriendRequest | Friend Request | Solicitud de amistad |
AcceptRequest | Accept | Aceptar |
DeclineRequest | Decline | Rechazar |
HideRequest | Not Now | Ahora no |
Chat | Chat | Chat |
FriendStatusInfo | Playing: {s1} | Jugando: {s1} |
ChatLobbyButtonLabel | Chat Lobby | Sala de chat |
HeroLevelInfo | Level {s1} {s2} | {s2} de nivel {s1} |
PendingNumberButton | {s1} | {s1} |
DummyRequestNumber | 0 | 0 |
CallToArmsLabel | Open to Friends | Abierto para amigos |
OverlayPartyFullNoGame | In a Party ({s1}/{s2}) Party is Full | En un grupo ({s1}/{s2}) Grupo lleno |
OverlayPartyClosedFull | In a Party ({s1}/{s2}) Game is Full | En un grupo ({s1}/{s2}) Partida llena |
OverlayPartyOpenFull | Party ({s1}/{s2}) Game is Full | Grupo ({s1}/{s2}) Partida llena |
CallToArmsFullLabel | Game is Full | La partida está completa |
LastPlayedHero | Last Played: {s1} {s2} | Último jugado: {s2} de nivel {s1} |
DialogAddRidFriendMessageCharacterLimit | Your message cannot be more than {s1} characters long. | El mensaje no puede contener más de {s1} caracteres. |
NoContextAvailable | No context available. | No hay contexto disponible. |
SocialNamePlate_FriendsList | Friends | Amigos |
SocialNamePlate_RecentPlayerList | Recent Players | Jugadores recientes |
StatusPartyMember | {s1} has set their status to {s2}. | {s1} ha cambiado su estado a {s2}. |
ChatSelfStatus | You are now {s1}: {s2} | Ahora estás {s1}: {s2} |
ChatTargetStatus | {s1} is currently {s2}. | {s1} está {s2}. |
OfflinePlayerInfo | Offline for {s1} | Desconectado desde hace {s1} |
DetailsDisplayInfo | {s1} - {s2} {s3} | {s1} - {s3} de nivel {s2} |
QuotedFriendMessage | "{s1}" | "{s1}" |
FriendTooltipInfo | {s1}{s2} - {s3} | {s1} {s2} - {s3} |
FriendTooltipHelp | {icon:rmb} for player options. | {icon:rmb} para ver las opciones de jugador. |
NoFriendsTitle | You Have No Friends | No tienes amigos |
NoFriendsText | Use the button below to add new friends. | Usa el botón de abajo para añadir amigos nuevos. |
NoRecentPlayers | No Recent Players | No hay jugadores recientes |
ChatSelfStatusAvailable | You are no longer {s1}. | Ya no estás {s1}. |
MyBattleTag | Your BattleTag: {c:FFfa300}{s1}{s2}{/c} | Tu BattleTag: {c:FFfa300}{s1}{s2}{/c} |
FriendHardcoreStatusInfo | Level {s1} Hardcore {s2} - {s3} | {s2} incondicional de nivel {s1} - {s3} |
DetailsHardcoreDisplayInfo | {s1} - {s2} Hardcore {s3} | {s1} - {s3} incondicional de nivel {s2} |
OverlayPartyInPublicGame | In a Public Game | En una partida pública |
HeroLevelInfoHardCore | Level {s1} Hardcore {s2} | {s2} incondicional de nivel {s1} |
ExitToMenu | Exit To Menu | Salir al menú |
FriendInGameInviteButtonDialogTitle | Join Player | Unirse al jugador |
FriendInGameInviteButtonDialogDescription | The player you are inviting is already in a game. Would you like to join them? | El jugador que estás invitando ya está en una partida. ¿Te quieres unir? |
FriendInGameInviteButtonDialogJoinButton | Yes | Sí |
FriendInGameInviteButtonDialogInviteAnywayButton | No | No |
OfflineFriendsTitle | Offline Friends ({s1}) | Amigos desconectados ({s1}) |
FriendStatusHardcore | Hardcore | Incondicional |
FriendOfflineStatusInfo | Last Played {s1} | Último jugado: {s1} |
Social | Social | Social |
TrialUpgradeAtAnyTime | upgrade at any time | mejorar en cualquier momento |
TrialUpgradeNow | Upgrade Now! | ¡Mejora ya! |
SwitchingHeroStatus | Switching Character... | Cambiando de personaje… |
AddFriendBattleTagTooltip | Send a Real ID friend request by entering your friend’s Battle.net email address. Send a BattleTag friend request by entering their BattleTag and unique BattleTag Code in the format BattleTag#1234. | Para enviar una solicitud de amistad con ID Real, introduce la dirección de correo electrónico de Battle.net de tu amigo. Para enviar una solicitud de amistad con BattleTag, introduce su BattleTag y su código de BattleTag único siguiendo el formato BattleTag#1234. |
InvalidAddressTooltip | Please enter a valid Battle.net email address or BattleTag and BattleTag Code. Examples: johndoe@domain.com, Blizzman#5151. | Introduce una dirección de correo electrónico de Battle.net válida o un BattleTag y un código de BattleTag. Ejemplos: fulano@dominio.com, Blizzman#5151. |
FriendInviteRequestDefaultMessage | Add me as a friend. | Añádeme como amigo. |
StatusIconAvailable | {icon:Icon_Online,1.5} Available | {icon:Icon_Online,1.5} Disponible |
StatusIconAway | {icon:Icon_Away,1.5} Away | {icon:Icon_Away,1.5} Ausente |
StatusIconBusy | {icon:Icon_Busy,1.5} Busy | {icon:Icon_Busy,1.5} Ocupado |
BattletagStatus | {s1} {s2}: {s3} | {s1} {s2}: {s3} |
FriendPresenceInfoInGame | Level {s1} {s2} - {s4} - {s3} | {s2} de nivel {s1} - {s4} - {s3} |
FriendPresenceInfo | Level {s1} {s2} - {s3} | {s2} de nivel {s1} - {s3} |
FriendsListMyBattleTag | {s1}{s2} | {s1}{s2} |
PlayingPVP | Playing PvP | Jugando JcJ |
StatusInvisible | Invisible | Invisible |
StatusIconInvisible | {icon:Icon_Offline,1.5} Appear Offline | {icon:Icon_Offline,1.5} Aparecer desconectado |
OnlineStatusAppearOffline | Appear Offline | Aparecer desconectado |
FriendOfFriendTitle | Friends of: {c:FF82C5FF}{s1}{/c} | Amigos de: {c:FF82C5FF}{s1}{/c} |
FriendOfFriendPotential | Potential Friends ({s1}) | Posibles amigos: ({s1}) |
FriendOfFriendTitleMutual | Mutual Friends ({s1}) | Amigos mutuos ({s1}) |
ChatSelfStatus_AutoAFK | You are now Away: AFK | Ahora estás Ausente: AUS. |
ChatSelfStatus_ReturnFromAutoAFK | You are no longer Away. | Ya no estás Ausente. |
FriendsOfFriends_AddFriendButton | Add Friend | Añadir amigo |
DialogOptionalMessageHelpLabel_StarterEdition | No custom message allowed for Starter Edition. | La Starter Edition no permite mensajes personalizados. |
Broadcast | Broadcast a message to your friends! | ¡Retransmite un mensaje a tus amigos! |
BroadcastTitleDialog | Broadcast A Message | Retransmitir mensaje |
NoteTitleDialog | Set a Note | Fijar una nota |
BroadcastHeaderDialog | Broadcast a message to your friends: | Retransmite un mensaje a tus amigos: |
NoteHeaderDialog | Set a friend note for {c:FF82C5FF}{s1}{/c}: | Fijar una nota de amigo para {c:FF82C5FF}{s1}{/c}: |
BroadcastInpuMessageHelpDialog | Enter Custom Message | Introduce un mensaje personalizado |
NoteInpuMessageHelpDialog | Enter a note | Añadir una nota |
BroadcastNoteMessageCharacterLimit | Your message cannot be more than {s1} characters long. | El mensaje no puede contener más de {s1} caracteres. |
BroadcastMessageTimeAgo | {s1} ago. | Hace {s1}. |
LocalFriendsTitle | Players near you ({s1}) | Jugadores cerca ({s1}) |
PlayersNearYouDesc | There are other players on your local network playing Diablo IV right now! | ¡Hay otros jugadores en tu red local jugando a Diablo IV ahora mismo! |
PlayersNearYouTitle | 4Player:Players; Near You | 4jugador:jugadores; cerca |
PlayerTooltipIsFriend | {c:FF82C5FF}This player is your friend.{/c} | {c:FF82C5FF}Este jugador es tu amigo.{/c} |
PlayerTooltipNotFriends | {icon:rmb, 1.2} to add this player to your Friends List. | {icon:rmb, 1.2} para añadir a este jugador a tu lista de amigos. |
FriendGuildLabel | Clan: {s1} | Clan: {s1} |
CreatingHeroStatus | Creating Character... | Creando personaje… |
FriendNoteLabel | Friend Note: {s1} | Nota de amigo: {s1} |
ClanNoteLabel | Clan Note: {s1} | Nota de clan: {s1} |
FilterInputHelpLabel | <Filter> | <Filtro> |
GuildTitle | Clan ({s1}) | Clan ({s1}) |
GuildButton | 4Member:Members; Online | 4Miembro:Miembros; en línea |
GuildInvitesTitle | Clan Invites ({s1}) | Invitaciones a clan ({s1}) |
NoClanButton | Find | Buscar |
NoClanText | You are not currently in a Clan. To find a clan to
join or to create a clan, begin here. || Actualmente no estás en un clan. Para buscar uno al que unirte o para crearlo, empieza aquí. | |
NoClanTitle | Clan | Clan |
OverlayAddGroupButton | Find | Buscar |
GuildRequestTitle | Clan Requests ({s1}) | Solicitudes de clan ({s1}) |
OverlayCreateGroupButton | Create | Crear |
ClanSimpleTitle | Clan | Clan |
HeroLevelInfoSeasonal | Level {s1} Seasonal {s2} | {s2} de temporada de nivel {s1} |
HeroLevelInfoSeasonalHardcore | Level {s1} Hardcore Seasonal {s2} | {s2} incondicional de temporada de nivel {s1} |
FriendStatusSeasonal | Seasonal | De temporada |
FriendStatusSeasonalHardcore | Seasonal Hardcore | Incondicional de temporada |
ChatCannotBlockRidFriend | You can't block a friend. | No puedes bloquear a un amigo. |
PlayerTooltipNoteIcon | {icon:bnet_note, 2.0} | {icon:bnet_note, 2.0} |
PlayerTooltipGuildMember | {c:ff40ff40}This player is in your clan.{/c} | {c:ff40ff40}Este jugador pertenece a tu clan.{/c} |
PlayerTooltipLocalPlayer | This player is on your local network. | Este jugador pertenece a tu red local. |
AlsoPlayingTooltip | Also Playing: | También jugando: |
RemoveFriend | Remove Friend | Eliminar amigo |
RemoveFriendConfirmation | Are you sure you want to remove this player from your friend's list? | ¿Seguro que quieres eliminar a este jugador de tu lista de amigos?
|
FriendPresenceInfoInGameAlt | Level {s1} {s2} - {s3} | {s2} de nivel {s1} - {s3} |
StatusOnline | Online | En línea |
PlayerHeroNameLabel | Character Name: {s1} | Nombre del personaje: {s1} |
FilterHasNoMatchesTitle | No Matches | No hay coincidencias |
FilterHasNoMatchesText | Clear the filter to see the full list. | Elimina el filtro para ver la lista completa. |
FilterClearButtonTooltip | Clears the filter string. | Elimina el filtro. |
FilterTooltip | Enter text here to filter the player list.
In addition to a normal substring search, you can specify these exact values matches:
Hardcore Seasonal Available, Away, Busy, or Offline || Introduce el texto aquí para filtrar la lista de jugadores.
Además de una búsqueda normal por líneas, puedes especificar coincidencias exactas de estos valores:
Incondicional De temporada Disponible, Ausente, Ocupado, o Desconectado | |
RichPresenceInOverworld | {s1} | {s1} |
RichPresenceInDungeon | {s1} | {s1} |
FriendRequestFrom | {s1} sent you a friend request | {s1} te ha enviado una solicitud de amistad |
ClanInviteFrom | You've been invited to join {s1} | Te han invitado a unirte a {s1} |
RichPresenceInPvP | {s1} | {s1} |
ProfilePresenceInDungeon | Exploring {s1} | Explorando {s1} |
ProfilePresenceInOverworld | In {s2} - {s1} | En {s2} - {s1} |
ProfilePresenceInPvP | PvPing - {s1} | En JcJ - {s1} |
ConfirmLeaveParty | Leaving the party will cause you to be removed from the dungeon. Do you wish to leave the party? | Si abandonas el grupo, saldrás de la mazmorra. ¿Quieres hacerlo? |
ConfirmLeavePartyTitle | Leave Party | Abandonar grupo |
FriendComesOnline | {s1} has come online. | {s1} se ha conectado. |
FriendGoesOffline | {s1} has gone offline. | {s1} se ha desconectado. |
PartyVoiceChatJoined | {s1} joined party voice chat. | {s1} se ha unido al chat de voz del grupo. |
PartyVoiceChatLeft | {s1} left party voice chat. | {s1} ha abandonado el chat de voz del grupo. |
ClanVoiceChatJoined | {s1} joined clan voice chat. | {s1} se ha unido al chat de voz del clan. |
ClanVoiceChatLeft | {s1} left clan voice chat. | {s1} ha abandonado el chat de voz del clan. |
You | You | Tú |
PvP_PartyTurnHostile | A party member wants to turn the party hostile. | Un miembro del grupo quiere que el grupo sea hostil. |
PvP_PartyRemoveHostile | A party member wants to remove {c_highlight}Bloodmarked{/c} status from the party. | Un miembro del grupo quiere que el grupo se quite la {c_highlight}marca de sangre{/c}. |
PartyContentInvite | {s1} is about to start {s2}. Would you like to join them? | {s1} va a iniciar {s2}. ¿Quieres unirte? |
PartyRequiredContent | {s1} is initiating content that requires the full party. You will be teleported to them at the end of the countdown. | {s1} va a iniciar contenido que requiere a todo el grupo. Se te teletransportará cuando acabe la cuenta atrás. |
PartyRequiredContentDetails | Declining this will cause you to leave the party. | Si rechazas la convocatoria, abandonarás el grupo. |
Bnet_Strings[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
MenuBack | Back | Atrás |
SandBoxButton | Sand Box | Sandbox |
NamePlate_HeroLevel | Level | Nivel |
QuestSelectMenuResumeGame | ResumeGame | Continuar partida |
QuestSelectMenuStartGame | Start Game | Iniciar partida |
QuestSelectChangeQuestButton | Change Quest | Cambiar búsqueda |
QuestSelectPageSubTitle | Act I | Acto I |
QuestSelectPageTitle | Campaign | Campaña |
_ReplacedByData | [PH] Replace Text | [PH] Replace Text |
HeroLevel | Level | Nivel |
ButtonCloseX | x | x |
LogonStatus_Title | Log-on Status | Estado de sesión |
LogonStatus_ConnectGame | Connecting to Diablo IV Game Server... | Conectando con el servidor de juego de Diablo IV… |
LogonStatus_ConnectBnet | Connecting to Battle.net Server... | Conectando con el servidor de Battle.net… |
LogonStatus_Logon | Authenticating Credentials | Autentificando credenciales |
LogonStatus_HeroList | Retrieving Character List... | Accediendo a la lista de personajes… |
DialogCancelButtonLabel | Cancel | Cancelar |
ButtonOk | Ok | Aceptar |
ButtonOkay | Okay | Aceptar |
HeroDeleteSubmitButton | Delete Character | Eliminar personaje |
ButtonCancel | Cancel | Cancelar |
GeneralSeconds | 4Second:Seconds; | 4segundo:segundos; |
GeneralMinutes | 4Minute:Minutes; | 4minuto:minutos; |
ChatListTitle | Chat | Chat |
ChatManagerOverflowChatHeader | 4Window:Windows; | 4ventana:ventanas; de chat |
ChatManagerOverflowFriendHeader | 4Friend:Friends; Online | 4amigo:amigos; en línea |
ChatListPartyEntry | PARTY | GRUPO |
MenuLeaveParty | Leave Party | Abandonar grupo |
HeroSelectDialogTitle | Swap Character | Cambiar personaje |
FriendsTooltipFooter | {s1} More Friends Online | {s1} amigos en línea más |
ConversationChannelLabel | Conversation {s1} | Conversación {s1} |
TeamChannelLabel | Team | Equipo |
GameChannelLabel | Game | Partida |
LeaveParty | Leave Party | Abandonar grupo |
GeneralHours | 4Hour:Hours; | 4hora:horas; |
StayInParty | Stay in Party | No abandonar |
ReturnToHeroSelectCancelInvitesConfirmationTitle | Confirm Cancel Invites | Confirmar cancelación de invitaciones |
ReturnToHeroSelectCancelInvitesConfirmationMessage | Exiting the game will remove any open invites that you have. Do you really want to exit the game? | Si sales de la partida, se eliminarán tus invitaciones pendientes. ¿Seguro que quieres hacerlo? |
LaunchUrlWarning | Selecting this option will open a web browser. Would you like to continue? | Se abrirá tu navegador web por defecto. ¿Quieres continuar? |
ClassicFlowButton | Classic Flow | Diagrama clásico |
ChatTargetMenuHelpText | Press TAB | Pulsa el TABULADOR |
ButtonAccept | Accept | Aceptar |
Act1Short | I | I |
Act2Short | II | II |
Act3Short | III | III |
Act4Short | IV | IV |
_StringTestLower | abcdefjhijklmnopqrstuvwxyz | abcdefjhijklmnopqrstuvwxyz |
_StringTestUpper | ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ | ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ |
GeneralTimeTwoStrings | {s1} {s2} | {s1} {s2} |
DownloadingAdditionalContent | DOWNLOADING ADDITIONAL CONTENT | DESCARGA DE CONTENIDO ADICIONAL EN CURSO |
_LoadingData | -- | -- |
BnetBadVersionTitle | Patch Required | Parche necesario |
BnetBadVersionMessage | A new patch for Diablo IV is available. The game will now close and apply the patch automatically. You will be able to continue playing after the patch has been applied. | Hay un parche disponible para Diablo IV. El juego se cerrará y el parche se instalará automáticamente. Podrás seguir jugando cuando el parche se haya instalado. |
GeneralDays | 4Day:Days; | 4día:días; |
LogonStatus_ConnectedBnet | Connected to Battle.net Server | Conectado al servidor de Battle.net |
LogonStatus_LoggedOn | Authenticated | Autentificado |
RegionValue | Region: {s1} | Región: {s1} |
GuildChannelLabel | Clan | Clan |
GuildOfficerChannelLabel | Clan Officers | Oficiales de clan |
ButtonSave | Save | Guardar |
ButtonDiscard | Discard | Descartar |
ButtonRemove | Remove | Eliminar |
TimeFrame_Today | Today | Hoy |
TimeFrame_Yesterday | Yesterday | Ayer |
TimeFrame_TwoDaysAgo | Two Days Ago | Hace dos días |
TimeFrame_ThreeDaysAgo | Three Days Ago | Hace tres días |
TimeFrame_EarlierThisWeek | Earlier This Week | Hace unos días |
TimeFrame_LastWeek | Last Week | La semana pasada |
TimeFrame_TwoWeeksAgo | Two Weeks Ago | Hace dos semanas |
TimeFrame_EarlierThisMonth | Earlier This Month | Hace unas semanas |
TimeFrame_LastMonth | Last Month | El mes pasado |
TimeFrame_MonthsAgo | Months Ago | Hace meses |
TimeFrame_YearsAgo | Years Ago | Hace años |
TimeFrame_LastYear | Last Year | El año pasado |
TimeFrame_Future | Future | Futuro |
GroupOfficerChannelLabel | {s1} (Officers) | {s1} (oficiales) |
ButtonKick | Kick | Echar |
Loading | Loading... | Cargando… |
LogonStatus_QueueInfo | 4minute:minutes; left... | 4minuto:minutos; más de espera… |
LogonStatus_QueueInfo_UnknownRemaining | Queued for Login - authentication pending... | En cola para iniciar sesión: autentificación pendiente… |
LessThanOneMinute | Less than 1 minute | Menos de 1 minuto |
LogonStatus_UnderMinuteQueueInfo | Queued for Login - <1 minute left... | En cola para iniciar sesión: <1 minuto más de espera… |
ButtonClose | Close | Cerrar |
Legal_DataPrivacyDisclaimer | Data Privacy Disclaimer | Exención de responsabilidad de privacidad de datos |
Legal_EULA | End User License Agreement | Contrato de Licencia de Usuario Final |
StartGameStatus_QueueInfo | 4minute:minutes; left... | 4minuto:minutos; más de espera… |
StartGameStatus_QueueInfo_UnknownRemaining | Queued for Game - Start Game pending... | En cola para partida: inicio de partida pendiente… |
StartGameStatus_UnderMinuteQueueInfo | Queued for Game - <1 minute left... | En cola para partida: <1 minuto más de espera… |
PublicChatNotAllowed | You are not allowed to speak in local chat. | No se te permite hablar en el chat local. |
WhisperNotAllowed | You are not allowed to whisper. | No se te permite susurrar. |
LoginProgressFlow_LoggingToBnet | Logging into Battle.net... | Iniciando sesión en Battle.net… |
LoginProgressFlow_D4Services | Connecting to Diablo IV Services... | Conectando a los servicios de Diablo IV… |
LoginProgressFlow_D4 | Logging into Diablo IV... | Iniciando sesión en Diablo IV… |
LoginProgressFlow_Queued | Queued... | En cola… |
DownloadingProgressPercent | {s1}% | {s1}% |
Bounties[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Bounties | Whispers of the Dead | Susurros de los muertos |
Bounty_Expires | Expires in {s1} | Expira: {s1} |
Bounty_Rewards | Rewards | Recompensas |
RewardsExperience | {s1} XP | {s1} de EXP |
RewardsGold | {s1} Gold | {s1} de oro |
TurnIn_Title | The Tree of Whispers | Árbol de los Susurros |
Bounty_MetaPoint | 4Grim Favor:Grim Favors | 4favor nefasto:favores nefastos; |
Region_Scosglen | Scosglen | Scosglen |
Region_FracturedPeaks | Fractured Peaks | Cimas Quebradas |
Region_DrySteppes | Dry Steppes | Estepas Adustas |
Region_Kehjistan | Kehjistan | Kehjistan |
Region_Hawezar | Hawezar | Hawezar |
TurnIn_Instructions1 | Silence Whispers marked on the Map to collect Grim Favors. | Silencia susurros marcados en el mapa para recoger favores nefastos. |
TurnIn_Instructions2 | Silencing a Whisper awards Grim Favors | Silenciar susurros concede favores nefastos |
TurnIn_Instructions3 | When 10 Grim Favors have been obtained, claim your reward at the Tree of Whispers | Cuando obtengas 10 favores nefastos, vuelve al Árbol de los Susurros para recoger tu recompensa |
TurnIn_MetaBar | Grim Favors | Favores nefastos |
Bounty_Complete | Whisper Silenced | Susurro silenciado |
TurnIn_MetaPoints | Offer Grim Favors | Ofrecer favores nefastos |
MetaPoint_Gain | +{s1} {icon:Marker_Bounties_TurnIn, 2.0} | +{s1} {icon:Marker_Bounties_TurnIn, 2.0} |
Bounty_Mystery_Reward | {icon:BloodshardVendor_QuestionMark, 2.0} Rewards | Recompensas de {icon:BloodshardVendor_QuestionMark, 2.0} |
Message_Bounty_Assassinate_Spawn | The forces of evil have been alerted to your presence. | Las fuerzas del mal están al tanto de tu presencia. |
Message_Bounty_Assassinate_Spawn_Boss | A champion of evil accepts your challenge. | Un campeón del mal acepta tu desafío. |
Message_Bounty_Harvest_Ritual_Start | The shadows of corruption manifest once more. | Las sombras de la corrupción vuelven a manifestarse. |
BuffTooltips[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
// Label | Text | Texto |
### | This line must be last | Esta línea debe aparecer en último lugar |
BuffGained | Gained {s1} | Obtenido: {s1} |
DebuffGained | Afflicted by {s1} | Bajo los efectos de {s1} |
DebuffDurability | Equipment has broken;
visit a Blacksmith to repair. || El equipo se ha roto. Visita a un herrero para repararlo. | |
DebuffDurabilityCaution | Equipment is close to breaking;
visit a Blacksmith to repair. || El equipo está a punto de romperse. Visita a un herrero para repararlo. |
Bug_Report[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
SummaryHeader | Summary | Resumen |
SummaryDescription | Short, one sentence summary of the bug | Un breve resumen del error en una frase |
DescriptionHeader | Description | Descripción |
Description | Repro steps and/or detailed description of the bug | Pasos de reproducción o descripción detallada del error |
Cancel | Cancel | Cancelar |
Submit | Submit | Enviar |
BugSubmitted | Your bug report successfully submitted. | Tu informe de errores se ha enviado correctamente. |
Close | Close | Cerrar |
BugReportHeader | Report a bug | Informar de un error |
Dropdown_Default | Select an option | Selecciona una opción |
Dropdown_Social | Online / Social / Seasons / Store | Funciones online/Social/Temporadas/Tienda |
Dropdown_Environment | Environment / Dungeons | Entorno/Mazmorras |
Dropdown_Quests | Quest / Campaign | Búsqueda/Campaña |
Dropdown_Rewards | Rewards | Recompensas |
Dropdown_Monsters | Monsters / Bosses | Monstruos/Jefes |
Dropdown_Items | Items / Scrolls / Collectibles | Objetos/Pergaminos/Coleccionables |
Dropdown_Classes | Classes / Skills | Clases/Habilidades |
Dropdown_Mounts | Mounts | Monturas |
Dropdown_Audio | Audio | Audio |
Dropdown_Graphics | Graphics / Performance | Gráficos/Rendimiento |
Dropdown_Waypoints | Waypoints | Transportadores |
Dropdown_Cutscenes | In-Game Cutscenes | Escena intermedia de vídeo en el juego |
Dropdown_UI | UI | IU |
Dropdown_Other | Other | Otro |
CategoryHeader | Category | Categoría |
Required | (Required) | (Obligatorio) |
Hotkey_Tip_KBM | Launch this window from anywhere using {hotkey:REPORT_BUG} | Abre esta ventana en cualquier parte con {hotkey:REPORT_BUG} |
Hotkey_Tip_Controller | Launch this window from anywhere by holding {s1} and pressing {s2} | Abre esta ventana en cualquier parte manteniendo {s1} y pulsando {s2} |
Tip | Tip | Consejo |
ReportType | Report Type | Tipo de informe |
ReportType_Bug | Bug | Error |
ReportType_Feedback | Feedback | Comentario |
Dropdown_Stronghold | Strongholds | Fuertes |
ReportType_None | Select One | Selecciona uno |
Dropdown_Bounties | Bounties | Encargos |
Dropdown_Events | Events | Eventos |
Dropdown_NPC | NPCs | PNJ |
ButtonLegend[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Hotkey_Mount | {hotkey:Mount} | {hotkey:Mount} |
ViewParagon_ControllerShortCut | {hotkey:Equippables} to view the Paragon Board | {hotkey:Equippables} para ver el panel de leyenda |
PressHold_Esc | {Icon:KeyPrompt_Escape, 1.2} | {Icon:KeyPrompt_Escape, 1.2} |
Close | Close | Cerrar |
Back | Back | Atrás |
Accept | Accept | Aceptar |
Track | Track | Seguir |
OpenFlyout | View Items | Ver objetos |
LootQueue_EquipButton_Controller | {Icon:button1, 2.0} Equip | {Icon:button1, 2.0} Equipar |
LootQueue_NextButton_Keyboard | {hotkey:TOGGLE_FAST_EQUIP} | {hotkey:TOGGLE_FAST_EQUIP} |
LootQueue_PrevButton_Keyboard | {hotkey:TOGGLE_FAST_EQUIP_SCROLL_DOWN} | {hotkey:TOGGLE_FAST_EQUIP_SCROLL_DOWN} |
LootQueue_EquipButton_Keyboard | {hotkey:TOGGLE_FAST_EQUIP_EQUIP} | {hotkey:TOGGLE_FAST_EQUIP_EQUIP} |
Generic_CloseIcon | {Icon:button2, 2.0} Close | {Icon:button2, 2.0} Cerrar |
Generic_AcceptIcon | {Icon:button1, 2.0} Accept | {Icon:button1, 2.0} Aceptar |
Generic_BackIcon | {Icon:button2, 2.0} Back | {Icon:button2, 2.0} Atrás |
Generic_CancelIcon | {Icon:button2, 2.0} Cancel | {Icon:button2, 2.0} Cancelar |
Generic_SelectIcon | {Icon:button1, 2.0} Select | {Icon:button1, 2.0} Seleccionar |
Pan | Pan | Desplazar |
Zoom | Zoom | Zoom |
Recenter | Center on Player | Centrar en jugador |
Quest_Track_Keyboard | [{hotkey:Clear}] Track | [{hotkey:Clear}] Seguimiento |
ResetTalents | Reset Talents | Restablecer talentos |
ResetZoom | Reset Zoom | Restablecer zoom |
Select | Select | Seleccionar |
Create_Character | Create Character | Crear personaje |
Cancel | Cancel | Cancelar |
QuestLog_Controller | {icon:left, 2.0} | {icon:left, 2.0} |
Hotkey_Quests_Keyboard | {hotkey:Quests} | {hotkey:Quests} |
Hotkey_QuestsToggle_Keyboard | {hotkey:Quests_Toggle} | {hotkey:Quests_Toggle} |
Prompt_ViewSkills_Keyboard | {hotkey:Skills} to view Skills | {hotkey:Skills} para ver las habilidades |
Prompt_ViewGeneric_Controller | {hotkey:Equippables} to view update | {hotkey:Equippables} para ver actualización |
Prompt_Close_Keyboard | {hotkey:Escape} Close | {hotkey:Escape} Cerrar |
Hotkey_Map | {hotkey:Map} | {hotkey:Map} |
SortBag | Sort Bag | Ordenar bolsa |
Prompt_JournalOpen_Controller | Open Journal | Abrir diario |
Prompt_JournalOpen_Keyboard | Open Journal | Abrir diario |
Prompt_JournalClose_Controller | Close Journal | Cerrar diario |
Prompt_JournalClose_Keyboard | Close Journal | Cerrar diario |
Inventory_JumpBag | Navigate Bags | Explorar bolsas |
PartyNotification_Prompt | to respond | para responder |
PartyNotification_Actions | {icon:button1, 2.0} Accept {icon:button3,2.0} Decline | {icon:button1, 2.0} Aceptar {icon:button3,2.0} Rechazar |
Prompt_ViewInventory_Keyboard | {hotkey:Equippables} to view Inventory | {hotkey:Equippables} para ver el inventario |
Prompt_TrackQuest_Keyboard | {hotkey:Fast_Quest_Track} to Track | {hotkey:Fast_Quest_Track} para hacer seguimiento |
Prompt_TrackQuest_Controller | {icon:up, 2.2} to Track | {icon:up, 2.2} para hacer seguimiento |
Prompt_ViewPoI | Look | Ver |
AddPin | Pin Location | Marcar ubicación |
RemovePin | Remove Pin | Eliminar marcador |
Remove Pin_Keyboard | Remove Pin | Eliminar marcador |
Recenter_Keyboard | Center on Player | Centrar en jugador |
Hotkey_Evade | {hotkey:Evade} | {hotkey:Evade} |
Prompt_ViewMap | {hotkey:Map} Open Map | {hotkey:Map} Abrir mapa |
Hotkey_Equippables | {hotkey:Equippables} | {hotkey:Equippables} |
Prompt_ViewPoI_InCombat | {c_red}Restricted In Combat{/c} | {c_red}Restringido en combate{/c} |
Hotkey_Skills | {hotkey:Skills} | {hotkey:Skills} |
Hotkey_Talents | {hotkey:Talents} | {hotkey:Talents} |
Prompt_Traverse | Traverse | Atravesar |
Prompt_ShowStatDetails | {icon:l3, 2.0} Stats & Materials | {icon:l3, 2.0} Estadísticas y materiales |
SkipWarpEffect | Hold {icon:button1, 2.0} to skip cutscene | Mantén {icon:button1, 2.0} para omitir la escena intermedia |
SkipWarpEffectMouse | Hold {icon:lmb, 2.0f} to skip cutscene | Mantén {icon:lmb, 2.0f} para omitir la escena intermedia |
Prompt_Traverse_ClimbDown_Ambient | to Climb Down | para descender |
Prompt_Traverse_ClimbUp_Ambient | to Climb Up | para ascender |
Prompt_Traverse_Crawl_Ambient | to Duck | para agacharte |
Prompt_Traverse_Jump_Ambient | to Jump | para saltar |
Social_PlayerOptions | Player Options | Opciones de jugador |
Prompt_Traverse_ZipLine_Ambient | to Traverse | para atravesar |
DonateWithdraw | Donate/Withdraw | Donar/Retirar |
WaitSkipWarpEffect | The cutscene will be skipped as soon as the game has finished loading | La escena intermedia se omitirá en cuanto el juego haya terminado de cargarse |
EditTabs | Edit Tabs | Editar pestañas |
CloseEditTabs | Close Edit Tabs | Cerrar edición de pestañas |
Generic_ConfirmIcon | {Icon:button1, 2.0} Confirm | {Icon:button1, 2.0} Confirmar |
Confirm | Confirm | Confirmar |
SkipCutscene | Skip Cutscene | Omitir escena intermedia |
PressHold_LMB | {icon:lmb, 1.2} | {icon:lmb, 1.2} |
PressHold_Button1 | {icon:button1,1.8} | {icon:button1,1.8} |
QueueCancel_Actions | {icon:button3,2.0} Decline {icon:button2,2.0} Ignore | {icon:button3,2.0} Rechazar {icon:button2,2.0} Ignorar |
PressHold_RMB | {icon:rmb, 1.2} | {icon:rmb, 1.2} |
PressHold_Button3 | {icon:button3,1.8} | {icon:button3,1.8} |
PressHold_Button2 | {icon:button2,1.8} | {icon:button2,1.8} |
Accept_Action | Accept | Aceptar |
Prompt_Traverse_MantleUp_Ambient | to Mantle | para trepar |
Prompt_Traverse_Slide_Ambient | to Slide | para deslizarte |
Shop_JumpToBuyback | Switch to Buyback | Cambiar a recuperar |
Shop_JumpToShop | Switch to Shop List | Cambiar a lista de la tienda |
Inventory_JumpToInventory | Go to Bags | Ir a las bolsas |
Inventory_JumpToPaperdoll | Paper Doll | Muñeca de papel |
Inventory_ViewStatDetails | Stat Details | Detalles de estadísticas |
Prompt_Traverse_Vault_Ambient | to Vault | para sortear obstáculo |
Prompt_Traverse_MantleDown_Ambient | to Mantle | para trepar |
Options_Legend | {icon:button3, 2.0} Reset to Defaults {icon:button4, 2.0} Save Changes {icon:button2, 2.0} Close | {icon:button3, 2.0} Restablecer valores predeterminados {icon:button4, 2.0} Guardar cambios {icon:button2, 2.0} Cerrar |
LinkItem | Link Item | Vincular objeto |
ChatSubmit | Submit | Enviar |
PartyTransfer_Actions | {icon:button1, 2.0} Transfer Now {icon:button3,2.0} Leave Party {icon:button2,2.0} Close | {icon:button1, 2.0} Transferir ahora {icon:button3,2.0} Abandonar grupo {icon:button2,2.0} Cerrar |
Generic_SaveEdits | {Icon:button1, 2.0} Save Edits | {Icon:button1, 2.0} Guardar modificaciones |
StartGame | Start Game | Iniciar partida |
Generic_Delete | {Icon:button4, 2.0} Delete | {Icon:button4, 2.0} Eliminar |
Bank_SwitchToDeposit | Switch to Deposit | Cambiar a depositar |
Bank_SwitchToWithdraw | Switch To Withdraw | Cambiar a retirar |
Open | Open | Abrir |
Dismiss | Dismiss | Descartar |
BreakingNewsActions | {icon:button1, 2.0} Open {icon:External_Link, 1.2} {icon:button3,2.0} Dismiss | {icon:button1, 2.0} Abrir {icon:External_Link, 1.2} {icon:button3,2.0} Descartar |
Randomize | Randomize All | Aleatorizar todo |
Deposit | Deposit | Depositar |
Withdraw | Withdraw | Retirar |
Unequip | Unequip | Quitar |
Equip | Equip | Equipar |
CreateAndStartGame | Start Game | Iniciar partida |
CustomizeZoomIn | View Face | Ver cara |
CustomizeZoomOut | View Body | Ver cuerpo |
MainMenu | Game Menu | Menú del juego |
CustomizeRotate | Rotate | Rotar |
CustomizeRandomize | Randomize All | Aleatorizar todo |
ScaleUp | Scale Up | Ampliar |
ScaleDown | Scale Down | Reducir |
RotateLeft | Rotate Left | Rotar hacia la izquierda |
RotateRight | Rotate Right | Rotar hacia la derecha |
Flip | Flip | Voltear |
EditWheelKBM | Customize | Personalizar |
EditWheelController | {icon:button1, 2.0} Confirm {icon:button4, 2.0} Customize | {icon:button1, 2.0} Confirmar {icon:button4, 2.0} Personalizar |
ConversationAdvance | Advance | Avanzar |
Prompt_ViewWheelPVP | {hotkey:SOCIAL_WHEEL}: To flag yourself as Hostile | {hotkey:SOCIAL_WHEEL} para marcarte como hostil |
ConversationSkip | Skip Conversation | Omitir conversación |
Hotkey_Wheel | {hotkey:SOCIAL_WHEEL} | {hotkey:SOCIAL_WHEEL} |
Prompt_Traverse_Shimmy_Ambient | to Shimmy | para desplazarte |
EditListPosition_Enable | Edit List Order | Editar orden de lista |
EditListPosition_Save | Save Position | Guardar posición |
EditListPosition_Edit | Edit | Editar |
SocialAddFriend | Add Friend | Añadir amigo |
PartyNotification_Cancel | {icon:button4, 2.0} Cancel Request | {icon:button4, 2.0} Cancelar solicitud |
generic_return | {Icon:button1, 2.0} Return | {Icon:button1, 2.0} Volver |
generic_DoNotSaveExit | {Icon:button2, 2.0} Discard Changes | {Icon:button2, 2.0} Descartar cambios |
Back_Esc | {Icon:KeyPrompt_Escape, 2.0} Back | {Icon:KeyPrompt_Escape, 2.0} Atrás |
Clan_ClearLabels | Clear Labels | Borrar marcas |
Waypoint_Discover_Controller | Unlock Waypoint | Desbloquear transportador |
Waypoint_Travel_Controller | {icon:button1, 2.0} Travel | {icon:button1, 2.0} Viajar |
Waypoint_Discover_KBM | Unlock Waypoint | Desbloquear transportador |
Waypoint_Travel_KBM | {icon:lmb, 2.0} Travel | {icon:lmb, 2.0} Viajar |
Clan_ClearAll | Clear All | Borrar todo |
TransmogSelectSlot | Select Item Slot | Seleccionar casilla de objeto |
TransmogBuySnapshot | Purchase | Comprar |
TransmogSaveSnapshot | Save | Guardar |
TransmogLoadSnapshot | Load | Cargar |
TransmogOverwriteSnapshot | Override | Sobrescribir |
Generic_Salvage | Salvage | Reciclar |
Salvage_Close | Cancel Salvage | Cancelar reciclaje |
SocketCancel | Cancel Socketing | Cancelar engarce |
CloseFlyout | Close | Cerrar |
ClearItem | Remove Item | Quitar objeto |
Options_BindingClear | Clear Binding | Borrar atajo |
cancel_esc | {icon:KeyPrompt_Escape,1.8} Cancel | {icon:KeyPrompt_Escape,1.8} Cancelar |
Accept_Enter | Accept | Aceptar |
Next_Action | Next | Siguiente |
CustomizeValidate | Select | Seleccionar |
Prompt_ViewAchievements_Keyboard | {hotkey:Collections} to view Challenges | {hotkey:Collections} para ver los desafíos |
Prompt_ViewAchievements_Controller | {hotkey:Map} to view Challenges | {hotkey:Map} para ver los desafíos |
Clan_JoinRequestOptions | {icon:button4, 2.0} Accept {icon:button3, 2.0} Reject {icon:button2, 2.0} Close | {icon:button4, 2.0} Aceptar {icon:button3, 2.0} Rechazar {icon:button2, 2.0} Cerrar |
stash_Move | Move to another tab | Mover a otra pestaña |
stash_Place | Place | Colocar |
stash_Cancel | Cancel | Cancelar |
Decline | Decline | Rechazar |
Hotkey_FastTrackQuest | {hotkey:Fast_Quest_Track} | {hotkey:Fast_Quest_Track} |
Repair_Close | Cancel Repair | Cancelar reparación |
Generic_Repair | Repair | Reparar |
Sort_All | Sort (All) {Icon:Dots_1Select, 2.0} | Ordenar (todo) {Icon:Dots_1Select, 2.0} |
Sort_CanCraft | Sort (Can Craft) {icon:Dots_2Select, 2.0} | Ordenar (se puede crear) {icon:Dots_2Select, 2.0} |
stash_MoveInventory | Move to Inventory | Mover al inventario |
stash_MoveTab | Move to Stash | Mover al alijo |
Generic_ExitIcon | {icon:button2, 2.0} Exit | {icon:button2, 2.0} Salir |
Prompt_ViewClassUI_Keyboard | {hotkey:Class_Screen} to view class update | {hotkey:Class_Screen} para ver actualización de clase |
Unsocket_Close | Cancel Unsocketing | Cancelar desengarce |
Clan_ClearLabels_Controller | {icon:button3, 2.0} Clear Labels | {icon:button3, 2.0} Borrar marcas |
Clan_ApplySelection_Controller | {icon:button4, 2.0} Apply Selection | {icon:button4, 2.0} Aplicar selección |
CancelSelect | Cancel Select | Cancelar selección |
Prompt_Carriable_Drop | {hotkey:Interact} To Drop | {hotkey:Interact} para soltar |
Generic_DeclineIcon | {Icon:button2, 2.0} Decline | {Icon:button2, 2.0} Rechazar |
ClanSettings_Changes_Legend | {icon:button4, 2.0} Save Changes {icon:button3, 2.0} Reset to Defaults {icon:button2, 2.0} Close | {icon:button4, 2.0} Guardar cambios {icon:button3, 2.0} Restablecer valores predeterminados {icon:button2, 2.0} Cerrar |
FrontEnd_CharacterSelect_KBM | {Icon:lmb, 1.6} Select {Icon:rmb, 1.6} Overview | {Icon:lmb, 1.6} Seleccionar {Icon:rmb, 1.6} Resumen |
FrontEnd_CharacterSelect_Controller | {Icon:button1, 1.8} Select {Icon:button4, 1.8} Overview | {Icon:button1, 1.8} Seleccionar {Icon:button4, 1.8} Resumen |
CraftingRecipes_KBM | Turn-in all recipes | Entregar todas las recetas |
CraftingRecipes_Controller | {icon:button4,1.8} Turn-in all recipes | {icon:button4,1.8} Entregar todas las recetas |
heraldry_KBM_IconOptions | {icon:KeyPrompt_W, 2} & {icon:KeyPrompt_S, 2} Size {icon:KeyPrompt_A, 2} & {icon:KeyPrompt_D, 2} Rotate {icon:KeyPrompt_E, 2} Flip {icon:KeyPrompt_Escape, 2} Close | {icon:KeyPrompt_W, 2} y {icon:KeyPrompt_S, 2} Tamaño {icon:KeyPrompt_A, 2} y {icon:KeyPrompt_D, 2} Rotar {icon:KeyPrompt_E, 2} Voltear {icon:KeyPrompt_Escape, 2} Cerrar |
heraldry_Controller_IconOptions | {icon:Dpad_V_Button, 2.0} Size {icon:Dpad_H_Button, 2.0} Rotate {icon:l_down, 2.0} Flip {Icon:button4, 2.0} Save Changes {Icon:button3, 2.0} Reset Edits {Icon:button1, 2.0} Close {icon:r_down, 2.0} Randomize | {icon:Dpad_V_Button, 2.0} Tamaño {icon:Dpad_H_Button, 2.0} Rotar {icon:l_down, 2.0} Voltear {Icon:button4, 2.0} Guardar cambios {Icon:button3, 2.0} Anular cambios {Icon:button1, 2.0} Cerrar {icon:r_down, 2.0} Aleatorizar |
heraldry_Controller | {Icon:button4, 2.0} Save Edits {Icon:button3, 2.0} Reset Edits {Icon:button1, 2.0} Close {icon:r_down, 2.0} Randomize | {Icon:button4, 2.0} Guardar modificaciones {Icon:button3, 2.0} Anular modificaciones {Icon:button1, 2.0} Cerrar {icon:r_down, 2.0} Aleatorizar |
ShowArmor | Show Armor | Mostrar armadura |
HideArmor | Hide Armor | Ocultar armadura |
Clan_Heraldry_Flip | Flip | Voltear |
Clan_Heraldry_ScaleUp | Scale Up | Ampliar |
Clan_Heraldry_ScaleDown | Scale Down | Reducir |
Clan_Heraldry_RotateLeft | Rotate Left | Rotar hacia la izquierda |
Clan_Heraldry_RotateRight | Rotate Right | Rotar hacia la derecha |
Clan_Heraldry_ResetEdits | Reset Edits | Anular modificaciones |
Clan_Heraldry_Save | Confirm | Confirmar |
AddSocket_Close | Cancel Select | Cancelar selección |
SaveChanges | Save Changes | Guardar cambios |
RevertChanges | Revert Changes | Revertir cambios |
Selection | Selection | Selección |
ViewParagon_KBM | {hotkey:Abilities} to view the Paragon Board | {hotkey:Abilities} para ver el panel de leyenda |
ViewParagon_Controller | Press {hotkey:Equippables} and navigate to "Abilities" to view the Paragon Board | Pulsa {hotkey:Equippables} y ve a "Facultades" para ver el panel de leyenda |
ViewItemLinks | View Links | Ver vínculos |
CollectRewards | {Icon:button4, 1.8} Collect Rewards | {Icon:button4, 1.8} Recoger recompensas |
Complete | Complete | Completar |
FrontEnd_UndoDelete_KBM | Undo Delete | Deshacer eliminación |
FrontEnd_UndoDelete_Controller | {Icon:button3, 2.0} Undo Delete | {Icon:button3, 2.0} Deshacer eliminación |
ZoomIn | Zoom In | Acercar zoom |
ZoomOut | Zoom Out | Alejar zoom |
ZoomInOrOut | Zoom | Zoom |
Generic_SubmitIcon | {icon:button4, 2.0} Submit | {icon:button4, 2.0} Enviar |
Clan_Heraldry_ShowEditMode | Show Edit Mode | Mostrar modo de edición |
Prompt_ViewJourneyEntry_Controller | {hotkey:Map} to view Eternal Journey | {hotkey:Map} para ver el diario eterno |
Prompt_ViewJourneyEntry_Keyboard | {hotkey:Map} to view Eternal Journey | {hotkey:Map} para ver el diario eterno |
Clan_Revoke | Withdraw Invite | Retirar invitación |
LeaveNow_Controller | {icon:button3, 2.0} Leave Now | {icon:button3, 2.0} Salir |
WorldTier_Confirm | {icon:button4, 2.0} Confirm Selection | {icon:button4, 2.0} Confirmar selección |
Clan_Reject | Reject | Rechazar |
Hotkey_Collections | {hotkey:Collections} | {hotkey:Collections} |
Hotkey_ClassScreen | {hotkey:Class_Screen} | {hotkey:Class_Screen} |
Hotkey_Social | {hotkey:Social} | {hotkey:Social} |
Hotkey_Clan | {hotkey:Clan} | {hotkey:Clan} |
Hotkey_GameMenu | {hotkey:Options} | {hotkey:Options} |
CustomizeViewFace | View Face | Ver cara |
CustomizeViewHead | View Head | Ver cabeza |
CustomizeViewBody | View Body | Ver cuerpo |
CustomizeViewBodyOrFace | View Body or Face | Ver cuerpo o cara |
RegionProgress_ViewRewards_KBM | {icon:KeyPrompt_W, 2} View Rewards | {icon:KeyPrompt_W, 2} Ver recompensas |
RegionProgress_ViewRewards_Controller | {icon:button4,2.0} View Rewards | {icon:button4,2.0} Ver recompensas |
Acknowledge | Acknowledge | Entendido |
Delete_Accept_Icon | {Icon:button1, 2.0} Delete | {Icon:button1, 2.0} Eliminar |
Prompt_Store_Details | {Icon:lmb, 1.6} Details | {Icon:lmb, 1.6} Detalles |
Prompt_Store_Buy | {Icon:lmb, 1.6} Buy | {Icon:lmb, 1.6} Comprar |
Prompt_Store_Zoom | {icon:KeyPrompt_ScrollWheel, 1.6} Zoom | {icon:KeyPrompt_ScrollWheel, 1.6} Zoom |
Prompt_Store_Hide_UI | {icon:mmb, 1.6} Hide UI | {icon:mmb, 1.6} Ocultar IU |
WorldTier_Change | Change World Tier | Cambiar nivel del mundo |
Prompt_ViewMap_Reward | Rewards available! {hotkey:Map} to claim | ¡Recompensas disponibles! {hotkey:Map} para recogerlas |
POI_Cancel_KBM | {icon:KeyPrompt_Escape, 2} to Cancel | {icon:KeyPrompt_Escape, 2} para cancelar |
POI_Cancel_Controller | {icon:button2, 2} to Cancel | {icon:button2, 2} para cancelar |
MapFilter | Filter | Filtro |
CloseFilter | Close Filter | Cerrar filtro |
Hotkey_Abilities | {hotkey:Abilities} | {hotkey:Abilities} |
Set_To_Default | Reset to Defaults | Restablecer valores |
Prompt_HideStatDetails | {icon:l3, 2.0} Stats & Materials | {icon:l3, 2.0} Estadísticas y materiales |
Add Pin_Keyboard | Pin Location | Marcar ubicación |
BreakingNewsPrompt | {icon:down, 2.0} To Respond | {icon:down, 2.0} para responder |
Back_Action | Back | Atrás |
Preview | Preview | Vista previa |
ClassSelectUndoDelete | {icon:KeyPrompt_U, 2} Undo Character Delete | {icon:KeyPrompt_U, 2} Deshacer eliminación de personaje |
ClassSelectUndoDelete_Controller | {Icon:button3, 2.0} Undo Character Delete | {Icon:button3, 2.0} Deshacer eliminación de personaje |
GoToLink | Go To Link | Ir a enlace |
Prompt_ViewAbilities | {hotkey:Abilities} to view Abilities | {hotkey:Abilities} para ver las facultades |
Generic_Button2 | {icon:button2, 2.0} | {icon:button2, 2.0} |
Prompt_OpenClassUI | {hotkey:Class_Screen} to equip passives | {hotkey:Class_Screen} para equipar las pasivas |
Options_FTUE_Legend | {icon:button1, 2.0} Continue {icon:r3, 2.0} Reset to Defaults | {icon:button1, 2.0} Continuar {icon:r3, 2.0} Restablecer valores predeterminados |
Options_FTUE_Accessibility_Legend | {icon:button3, 2.0} Reset to Defaults {icon:button4, 2.0} Start Game | {icon:button3, 2.0} Restablecer valores predeterminados {icon:button4, 2.0} Iniciar partida |
Clan_Heraldry_Rotate | Rotate | Rotar |
Clan_Heraldry_Scale | Scale | Ajustar dimensiones |
RegionProgress_ClaimRewards_Controller | {icon:button4,2.0} {c:FFbf6b31}Claim Rewards | {icon:button4,2.0} {c:FFbf6b31}Reclamar recompensas |
RegionProgress_ClaimRewards_KBM | {icon:KeyPrompt_W, 2} {c:FFbf6b31}Claim Rewards | {icon:KeyPrompt_W, 2} {c:FFbf6b31}Reclamar recompensas |
Salvage_All_Junk | Salvage All Junk | Reciclar toda la basura |
Prompt_Challenges_Reward | {hotkey:Collections} to claim reward(s) | {hotkey:Collections} para reclamar recompensa(s) |
Prompt_ViewClassUI | {hotkey:Class_Screen} to view | {hotkey:Class_Screen} para ver |
Generic_ReportContent | {icon:l3, 2.0} Report Content | {icon:l3, 2.0} Informar de contenido |
stash_Edit | Edit Tab | Editar pestaña |
Wheel_Customization_Legend | {icon:button4, 2.0} Save Changes {icon:button3, 2.0} Reset to Defaults {icon:button2, 2.0} Close | {icon:button4, 2.0} Guardar cambios {icon:button3, 2.0} Restablecer valores predeterminados {icon:button2, 2.0} Cerrar |
Unassign | Unassign | Desasignar |
stash_MoveAll | Move all to another tab | Mover todo a otra pestaña |
Stash_SelectAll | Select All | Seleccionar todo |
Stash_TakeAll | Take All | Coger todo |
Sit_Down | Sit Down | Sentarse |
Get_Up | Get Up | Levantarse |
Hotkey_Store | {hotkey:Store} | {hotkey:Store} |
PartyPortal_Travel | Travel | Viajar |
PartyPortal_Invalid | {c_red}Travel Unavailable{/c} | {c_red}Viaje no disponible{/c} |
PartyPortal_LoadingPlayer | Loading Player | Cargando jugador |
PromptOnly_POI | {hotkey:Interact} | {hotkey:Interact} |
PromptLabel_POI | Look | Ver |
Generic_Confirm | {icon:button4, 2.0} Confirm | {icon:button4, 2.0} Confirmar |
ConfirmDelete | {icon:button3, 2.0} Confirm | {icon:button3, 2.0} Confirmar |
ButtonNames[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
BUTTON_1 | {icon:button1, 2.0} | {icon:button1, 2.0} |
BUTTON_2 | {icon:button2, 2.0} | {icon:button2, 2.0} |
BUTTON_3 | {icon:button3, 2.0} | {icon:button3, 2.0} |
BUTTON_4 | {icon:button4, 2.0} | {icon:button4, 2.0} |
BUTTON_DPAD_UP | {icon:up, 2.0} | {icon:up, 2.0} |
BUTTON_DPAD_DOWN | {icon:down, 2.0} | {icon:down, 2.0} |
BUTTON_DPAD_LEFT | {icon:left, 2.0} | {icon:left, 2.0} |
BUTTON_DPAD_RIGHT | {icon:right, 2.0} | {icon:right, 2.0} |
BUTTON_LEFT_SHOULDER | {icon:l1, 2.0} | {icon:l1, 2.0} |
BUTTON_LEFT_TRIGGER | {icon:l2, 2.0} | {icon:l2, 2.0} |
BUTTON_RIGHT_SHOULDER | {icon:r1, 2.0} | {icon:r1, 2.0} |
BUTTON_RIGHT_TRIGGER | {icon:r2, 2.0} | {icon:r2, 2.0} |
BUTTON_BACK | {icon:back, 2.0} | {icon:back, 2.0} |
BUTTON_START | {icon:start, 2.0} | {icon:start, 2.0} |
BUTTON_LEFT_STICK_BUTTON | {icon:l3, 2.0} | {icon:l3, 2.0} |
BUTTON_RIGHT_STICK_BUTTON | {icon:r3, 2.0} | {icon:r3, 2.0} |
BUTTON_TOUCH_PAD | {icon:touchpad,2.0} | {icon:touchpad,2.0} |
BUTTON_OPTIONS | {icon:options,2.0} | {icon:options,2.0} |
BUTTON_DPAD_VERTICAL | {icon:Dpad_V_Button, 2.0} | {icon:Dpad_V_Button, 2.0} |
BUTTON_DPAD_HORIZONTAL | {icon:Dpad_H_Button, 2.0} | {icon:Dpad_H_Button, 2.0} |
BUTTON_RIGHT_STICK_HORIZONTAL | {icon:r_horiz, 2.0} | {icon:r_horiz, 2.0} |
BUTTON_RIGHT_STICK_VERTICAL | {icon:r_vertical, 2.0} | {icon:r_vertical, 2.0} |
BUTTON_LEFT_STICK_HORIZONTAL | {icon:l_horiz, 2.0} | {icon:l_horiz, 2.0} |
BUTTON_LEFT_STICK_VERTICAL | {icon:l_vertical, 2.0} | {icon:l_vertical, 2.0} |
LEGEND_DUMMY_LEFT_STICK | {icon:l_all, 2.0} | {icon:l_all, 2.0} |
LEGEND_DUMMY_RIGHT_STICK | {icon:r_all, 2.0} | {icon:r_all, 2.0} |
BUTTON_RIGHT_STICK_DOWN | {icon:r_down, 2.0} | {icon:r_down, 2.0} |
BUTTON_RIGHT_STICK_UP | {icon:r_up, 2.0} | {icon:r_up, 2.0} |
BUTTON_LEFT_STICK_UP | {icon:l_up, 2.0} | {icon:l_up, 2.0} |
BUTTON_LEFT_STICK_DOWN | {icon:l_down, 2.0} | {icon:l_down, 2.0} |
Callouts[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Dodge | Dodge! | ¡Esquivar! |
Dodged | Dodged! | ¡Esquivado! |
Block | Block! | ¡Bloquear! |
Parry | Parry! | ¡Evadir! |
Root | Immobilized! | ¡Inmovilización! |
Stun | Stunned! | ¡Aturdimiento! |
Absorb | Absorbed | Absorción |
XPAwarded | +{s1} XP Bonus | +{s1} p. de EXP. adicional |
BrokeRoot | Broke Root! | ¡Inmovilización interrumpida! |
Immune | Immune! | ¡Inmunidad! |
Fear | Feared! | ¡Miedo! |
Frozen | Frozen! | ¡Congelación! |
Charm | Charmed | Embelesamiento |
Snare | Slowed | Ralentización |
AttackSpeedSlow | Attack Slowed | Ataque ralentizado |
PVPKill | +%.0f PP | +%.0f PP |
PVPAssist | +%.0f PP | +%.0f PP |
Taunt | Taunted | Provocación |
KilledPlayer | You Killed {s1}! | ¡Has matado a {s1}! |
AssistInPlayerKill | You Helped Kill {s1}! | ¡Has ayudado a acabar con {s1}! |
CrushingBlow | Crushing Blow! | ¡Ataque aplastante! |
Overkill | Overkill! | ¡Ensañamiento! |
ExperienceBonus | {s1}X Experience Bonus! | ¡Experiencia adicional x{s1}! |
Deflected | Deflected! | ¡Desvío! |
Weakened | Weakened | Debilitamiento |
Vulnerable | Vulnerable | Vulnerabilidad |
Confused | Confused | Confusión |
Disabled | Dazed! | ¡Atontamiento! |
BrokeConfused | Broke Confusion! | ¡Confusión interrumpida! |
BrokeDisabled | Broke Daze! | ¡Atontamiento interrumpido! |
StaggerUp | {c_gold}+{s1} Stagger {icon:stagger, 1.5}{/c} | {c_gold}+{s1} p. de desequilibrio {icon:stagger, 1.5}{/c} |
Unstoppable | Unstoppable! | ¡Imparable! |
BrokeWeakened | Broke Weaken! | ¡Debilitar interrumpido! |
BrokeVulnerable | Broke Vulnerable! | ¡Vulnerabilidad interrumpida! |
BrokeTaunt | Broke Taunt! | ¡Provocación interrumpida! |
BrokeAttackSpeedSlow | Broke Attack Slow! | ¡Ralentización de ataque interrumpida! |
Fortified | Fortified | Fortificación |
ZoneProgressEarned | +{s1} {s2} Renown
({s3}) || +{s1} p. de renombre en: {s2} ({s3}) | |
Execute | Executed! | ¡Ejecución! |
HelltideCurrencyLost | {s1} Aberrant cinders lost | {s1} favilas aberrantes perdidas |
CampaignProgress[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
CampaignProgress | Campaign Progress | Progreso de la campaña |
Campaign | Campaign | Campaña |
Completed | (Completed) | (Completado) |
Progress | ({s1}) | ({s1}) |
Locked | Locked | Bloqueado |
QuestProgress | Quest Progress | Progreso de búsqueda |
QuestCurrent | Current Quest | Búsqueda actual |
ProgressValue | {s1} / {s2} | {s1}/{s2} |
PromptShowBreakdown | Show Breakdown | Mostrar desglose |
PromptHideBreakdown | Hide Breakdown | Ocultar desglose |
Back | Back | Atrás |
NPC | NPC's | PNJ |
ActProgress | Act Progress: | Progreso del acto: |
Epilogue | Epilogue | Epílogo |
Prologue | Prologue | Prólogo |
ActValue | Act {s1} | Acto {s1} |
Challenge_Axe Bad Data[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Challenge_Category_1 | Test | Prueba |
Challenge_Eternal[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Challenge_Category_1 | Chapter 1 | Capítulo 1 |
Challenge_Category_Description_1 | Complete the prologue to start your Eternal Journey. | Completa el prólogo para iniciar el diario eterno. |
Challenge_Category_4 | Chapter 2 | Capítulo 2 |
Challenge_Category_Description_4 | Reach Level 25 and complete 7 out of the 8 objectives to complete this chapter. | Alcanza el nivel 25 y completa 7 de los 8 objetivos para completar este capítulo. |
Challenge_Category_2 | Chapter 3 | Capítulo 3 |
Challenge_Category_Description_2 | Reach Level 40 and complete 8 out of the 10 objectives to complete this chapter. | Alcanza el nivel 40 y completa 8 de los 10 objetivos para completar este capítulo. |
Challenge_Category_5 | Chapter 4 | Capítulo 4 |
Challenge_Category_Description_5 | Reach Level 50 and complete 12 out of the 14 objectives to complete this chapter. | Alcanza el nivel 50 y completa 12 de los 14 objetivos para completar este capítulo. |
Challenge_Category_6 | Slayer | Asesino |
Challenge_Category_Description_6 | Complete 8 out of the 9 objectives to complete this chapter. | Completa 8 de los 9 objetivos para completar este capítulo. |
Challenge_Category_7 | Champion | Campeón |
Challenge_Category_Description_7 | Complete 7 out of the 8 objectives to complete this chapter. | Completa 7 de los 8 objetivos para completar este capítulo. |
Challenge_Category_8 | Destroyer | Destructor |
Challenge_Category_Description_8 | Complete 6 out of the 7 objectives to complete this chapter. | Completa 6 de los 7 objetivos para completar este capítulo. |
Challenge_Category_9 | Conqueror | Conquistador |
Challenge_Category_Description_9 | Complete 6 out of the 7 objectives to complete this chapter. | Completa 6 de los 7 objetivos para completar este capítulo. |
Challenge_Category_10 | Guardian | Guardián |
Challenge_Category_Description_10 | Complete 5 out of the 6 objectives to complete this chapter. | Completa 5 de los 6 objetivos para completar este capítulo. |
Challenge_Category_3 | Companion | Compañero |
Challenge_Global[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Challenge_Category_2 | Classes | Clases |
Challenge_Category_7 | Barbarian | Bárbaro |
Challenge_Category_9 | Druid | Druida |
Challenge_Category_11 | Necromancer | Nigromante |
Challenge_Category_10 | Rogue | Pícaro |
Challenge_Category_8 | Sorcerer | Hechicero |
Challenge_Category_3 | Crafting | Artesanía |
Challenge_Category_12 | General | General |
Challenge_Category_13 | Alchemist | Alquimista |
Challenge_Category_15 | Jeweler | Joyero |
Challenge_Category_1 | Challenge | Desafío |
Challenge_Category_6 | Challenge | Desafío |
Challenge_Category_50 | Exploration | Exploración |
Challenge_Category_70 | World | Mundo |
Challenge_Category_52 | Dungeons | Mazmorras |
Challenge_Category_53 | Helltide | Marea Infernal |
Challenge_Category_39 | Hardcore | Incondicional |
Challenge_Category_40 | General | General |
Challenge_Category_41 | Enemies | Enemigos |
Challenge_Category_42 | Progression | Progresión |
Challenge_Category_4 | Monsters | Monstruos |
Challenge_Category_16 | Bandits | Bandidos |
Challenge_Category_17 | Cannibals | Caníbales |
Challenge_Category_18 | Cultists | Cultores |
Challenge_Category_19 | Fallen | Caídos |
Challenge_Category_20 | Demons | Demonios |
Challenge_Category_21 | Drowned | Ahogados |
Challenge_Category_22 | Ghosts | Fantasmas |
Challenge_Category_23 | Goatmen | Hombres cabra |
Challenge_Category_25 | Skeletons | Esqueletos |
Challenge_Category_26 | Snakes | Serpientes |
Challenge_Category_27 | Spiders | Arañas |
Challenge_Category_28 | Vampires | Vampiros |
Challenge_Category_29 | Werewolves | Hombres lobo |
Challenge_Category_30 | Zombies | Zombis |
Challenge_Category_63 | Multiplayer | Multijugador |
Challenge_Category_64 | General | General |
Challenge_Category_65 | PvP | JcJ |
Challenge_Category_34 | Open World | Mundo abierto |
Challenge_Category_35 | General | General |
Challenge_Category_38 | Whispers | Susurros |
Challenge_Category_37 | Discovery | Descubrimiento |
Challenge_Category_36 | Events | Eventos |
Challenge_Category_66 | Quests | Búsquedas |
Challenge_Category_67 | Campaign | Campaña |
Challenge_Category_68 | Side Quests | Búsquedas secundarias |
Challenge_Category_69 | Console Achievements | Logros de consola |
Challenge_Category_71 | Hidden | Oculto |
Challenge_Category_73 | Feats of Strength | Proezas de fuerza |
Challenge_Season1[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Challenge_Category_1 | Chapter 1 | Capítulo 1 |
Challenge_Category_Description_1 | Reach Level 15 and complete 7 out of the 8 objectives to complete this chapter. (This is being used for testing purposes) | Alcanza el nivel 15 y completa 7 de los 8 objetivos para completar este capítulo. (Esto se utiliza con fines de prueba) |
Challenge_Category_2 | Chapter 2 | Capítulo 2 |
Challenge_Category_Description_2 | Reach Level 30 and complete 10 out of the 12 objectives to complete this chapter. (This is being used for testing purposes) | Alcanza el nivel 30 y completa 10 de los 12 objetivos para completar este capítulo. (Esto se utiliza con fines de prueba) |
Challenge_Category_3 | Demon Summoning | Invocación demoníaca |
Challenge_Category_Description_3 | Defeat the demons of hell. (This is being used for testing purposes) | Derrota a los demonios del infierno. (Esto se utiliza con fines de prueba) |
CharacterCreate_Names_Barb_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Barb_F_Freya | Freyeth | Freyeth |
Name_Barb_F_Brunhild | Brynheld | Brynheld |
Name_Barb_F_Freda | Freda | Freda |
Name_Barb_F_Ossen | Ossen | Ossen |
Name_Barb_F_Greyta | Greyta | Greyta |
Name_Barb_F_Hildebran | Heldebran | Heldebran |
Name_Barb_F_Andriss | Andriss | Andriss |
Name_Barb_F_Rainath | Rainath | Rainath |
Name_Barb_F_Fralen | Fralen | Fralen |
Name_Barb_F_Aalisa | Aalisa | Aalisa |
Name_Barb_F_Aarma | Aarma | Aarma |
Name_Barb_F_Agfia | Agrea | Agrea |
Name_Barb_F_Aino | Aino | Aino |
Name_Barb_F_Atmaa | Atmaa | Atmaa |
Name_Barb_F_Amalia | Amaliba | Amaliba |
Name_Barb_F_Arban | Arban | Arban |
Name_Barb_F_Bayarma | Bayarma | Bayarma |
Name_Barb_F_Bayir | Bayir | Bayir |
Name_Barb_F_Bolora | Bolora | Bolora |
Name_Barb_F_Brigitteh | Bregitta | Bregitta |
Name_Barb_F_Bruna | Bruna | Bruna |
Name_Barb_F_Calea | Calea | Calea |
Name_Barb_F_Carant | Carantha | Carantha |
Name_Barb_F_Chabi | Chabi | Chabi |
Name_Barb_F_Dani | Dani | Dani |
Name_Barb_F_Enkhet | Enkhet | Enkhet |
Name_Barb_F_Enktuha | Enuktu | Enuktu |
Name_Barb_F_Enkidah | Enkada | Enkada |
Name_Barb_F_Fenja | Fenja | Fenja |
Name_Barb_F_Fridka | Fridka | Fridka |
Name_Barb_F_Gaanta | Gaanta | Gaanta |
Name_Barb_F_Galma | Galma | Galma |
Name_Barb_F_Ganah | Ganah | Ganah |
Name_Barb_F_Gelta | Gelta | Gelta |
Name_Barb_F_Gerelle | Gerelle | Gerelle |
Name_Barb_F_Geriel | Geriel | Geriel |
Name_Barb_F_Gisellek | Gisel | Gisel |
Name_Barb_F_Janneth | Janneth | Janneth |
Name_Barb_F_Kajsa | Kaesa | Kaesa |
Name_Barb_F_Karela | Karela | Karela |
Name_Barb_F_Karriska | Karriska | Karriska |
Name_Barb_F_Khair | Khairi | Khairi |
Name_Barb_F_Khaliunn | Khelle | Khelle |
Name_Barb_F_Khulan | Khulan | Khulan |
Name_Barb_F_Khultahn | Khultahn | Khultahn |
Name_Barb_F_Kriska | Kriska | Kriska |
Name_Barb_F_Linneah | Linneah | Linneah |
Name_Barb_F_Lotteh | Lotteh | Lotteh |
Name_Barb_F_Malina | Malina | Malina |
Name_Barb_F_Namuun | Namuun | Namuun |
NewLabelName_Barb_F_Narana | Narana | Narana |
Name_Barb_F_Nekhii | Nekhii | Nekhii |
Name_Barb_F_Nomin | Nomun | Nomun |
Name_Barb_F_Odsar | Odsar | Odsar |
Name_Barb_F_Odval | Odval | Odval |
Name_Barb_F_Orina | Orina | Orina |
Name_Barb_F_Qacha | Qacha | Qacha |
Name_Barb_F_Rakeal | Rakael | Rakael |
Name_Barb_F_Rebkah | Rebkah | Rebkah |
Name_Barb_F_Saransatral | Saransat | Saransat |
Name_Barb_F_Sarnai | Sarnai | Sarnai |
Name_Barb_F_Sayanah | Sayanah | Sayanah |
Name_Barb_F_Setsegma | Setema | Setema |
Name_Barb_F_Setsheg | Sethig | Sethig |
Name_Barb_F_Siljan | Siljan | Siljan |
Name_Barb_F_Soyol | Soyol | Soyol |
Name_Barb_F_Suvdma | Sudakma | Sudakma |
Name_Barb_F_Taban | Tabaan | Tabaan |
Name_Barb_F_Trishella | Triselga | Triselga |
Name_Barb_F_Tsetseg | Tsetseg | Tsetseg |
Name_Barb_F_Tuya | Tuuka | Tuuka |
Name_Barb_F_Tuyan | Tuyan | Tuyan |
Name_Barb_F_Udana | Udana | Udana |
Name_Barb_F_Willemenah | Wynnedred | Wynnedred |
CharacterCreate_Names_Barb_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Barb_M_Kord | Kord | Kord |
Name_Barb_M_Brovos | Brovos | Brovos |
Name_Barb_M_Haldo | Haldo | Haldo |
Name_Barb_M_Agron | Agron | Agron |
Name_Barb_M_Fyodin | Fyodin | Fyodin |
Name_Barb_M_Haakon | Haakon | Haakon |
Name_Barb_M_Keldon | Keldon | Keldon |
Name_Barb_M_Haggar | Hagaar | Hagaar |
Name_Barb_M_Cronan | Crannon | Crannon |
Name_Barb_M_Aartan | Aartan | Aartan |
Name_Barb_M_Aelbehr | Aelbehr | Aelbehr |
Name_Barb_M_Amghalan | Agalan | Agalan |
Name_Barb_M_Anton | Anteon | Anteon |
Name_Barb_M_Artehm | Artam | Artam |
Name_Barb_M_Aymeric | Aymeric | Aymeric |
Name_Barb_M_Barnat | Barnat | Barnat |
Name_Barb_M_Batar | Batar | Batar |
Name_Barb_M_Beneth | Beneth | Beneth |
Name_Barb_M_Boh | Boh | Boh |
Name_Barb_M_Bohdan | Bohdan | Bohdan |
Name_Barb_M_Branko | Branko | Branko |
Name_Barb_M_Bratumil | Bratum | Bratum |
Name_Barb_M_Brecht | Brekht | Brekht |
Name_Barb_M_Brechwold | Brekhald | Brekhald |
Name_Barb_M_Brencis | Brensig | Brensig |
Name_Barb_M_Chuluhn | Chulun | Chulun |
Name_Barb_M_Damek | Damek | Damek |
Name_Barb_M_Damire | Damireg | Damireg |
Name_Barb_M_Detleph | Detleph | Detleph |
Name_Barb_M_Eckhaard | Eckhar | Eckhar |
Name_Barb_M_Einraeg | Einraeg | Einraeg |
Name_Barb_M_Elbert | Elbrek | Elbrek |
Name_Barb_M_Endrick | Endrick | Endrick |
Name_Barb_M_Esen | Esen | Esen |
Name_Barb_M_Fynn | Fynn | Fynn |
Name_Barb_M_Gurijh | Gurikh | Gurikh |
Name_Barb_M_Hakat | Hakat | Hakat |
Name_Barb_M_Haldahn | Haldahn | Haldahn |
Name_Barb_M_Hemut | Hemut | Hemut |
Name_Barb_M_Jadrahn | Jadrahn | Jadrahn |
Name_Barb_M_Jehrelht | Jehret | Jehret |
Name_Barb_M_Jehrgull | Jehrgaal | Jehrgaal |
Name_Barb_M_Jurgan | Jurgan | Jurgan |
Name_Barb_M_Kaarle | Kaarlat | Kaarlat |
Name_Barb_M_Kanth | Kanth | Kanth |
Name_Barb_M_Kosta | Kosta | Kosta |
Name_Barb_M_Lhakvan | Lhakvan | Lhakvan |
Name_Barb_M_Maksim | Maksim | Maksim |
Name_Barb_M_Markah | Markah | Markah |
Name_Barb_M_Mhokat | Mhakat | Mhakat |
Name_Barb_M_Nanchin | Nanchin | Nanchin |
Name_Barb_M_Nikh | Nikha | Nikha |
Name_Barb_M_Nishk | Nishk | Nishk |
Name_Barb_M_Oktai | Oktai | Oktai |
Name_Barb_M_Qadaan | Qadaan | Qadaan |
Name_Barb_M_Rikael | Rikael | Rikael |
Name_Barb_M_Rikkat | Rikkat | Rikkat |
Name_Barb_M_Siggus | Siggus | Siggus |
Name_Barb_M_Stadler | Stadr | Stadr |
Name_Barb_M_Stadt | Stalvar | Stalvar |
Name_Barb_M_Stannith | Stannath | Stannath |
Name_Barb_M_Tarkhan | Tarkhan | Tarkhan |
Name_Barb_M_Tobiah | Tobiah | Tobiah |
Name_Barb_M_Trakhan | Trakhan | Trakhan |
Name_Barb_M_Turghen | Turghen | Turghen |
Name_Barb_M_Ulagan | Ulagan | Ulagan |
Name_Barb_M_Valmond | Valmond | Valmond |
Name_Barb_M_Varner | Varner | Varner |
Name_Barb_M_Vilhem | Vilharn | Vilharn |
Name_Barb_M_Volker | Volker | Volker |
Name_Barb_M_Warrich | Warrich | Warrich |
Name_Barb_M_Yisuh | Yisuh | Yisuh |
Name_Barb_M_Zamilan | Zamilan | Zamilan |
Name_Barb_M_Xant | Yarig | Yarig |
Name_Barb_M_Zikt | Ziqaat | Ziqaat |
CharacterCreate_Names_Druid_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Druid_F_Tera | Tera | Tera |
Name_Druid_F_Oona | Oona | Oona |
Name_Druid_F_Ailbe | Ailbe | Ailbe |
Name_Druid_F_Vennala | Vennala | Vennala |
Name_Druid_F_Betha | Betha | Betha |
Name_Druid_F_Abria | Abria | Abria |
Name_Druid_F_Ailidh | Ailith | Ailith |
Name_Druid_F_Aislinn | Aislinn | Aislinn |
Name_Druid_F_Allanae | Allanae | Allanae |
Name_Druid_F_Alula | Alula | Alula |
Name_Druid_F_Aoife | Aofie | Aofie |
Name_Druid_F_Arlynne | Araline | Araline |
Name_Druid_F_Avalina | Avalina | Avalina |
Name_Druid_F_Baedelea | Baedell | Baedell |
Name_Druid_F_Bloddwhed | Blodwynn | Blodwynn |
Name_Druid_F_Bodicca | Boadica | Boadica |
Name_Druid_F_Brenna | Brenna | Brenna |
Name_Druid_F_Briaca | Briaca | Briaca |
Name_Druid_F_Brianna | Bricea | Bricea |
Name_Druid_F_Brinne | Brinneth | Brinneth |
Name_Druid_F_Bronwhen | Bronawyn | Bronawyn |
Name_Druid_F_Bryana | Brynn | Brynn |
Name_Druid_F_Conwehn | Conwyn | Conwyn |
Name_Druid_F_Deirdrae | Deirdrae | Deirdrae |
Name_Druid_F_Dylynn | Duilynn | Duilynn |
Name_Druid_F_Endellion | Endella | Endella |
Name_Druid_F_Enyd | Ethylia | Ethylia |
Name_Druid_F_Ethyllene | Esmea | Esmea |
Name_Druid_F_Euna | Euna | Euna |
Name_Druid_F_Galia | Galia | Galia |
Name_Druid_F_Genainne | Genainne | Genainne |
Name_Druid_F_Gilla | Gilla | Gilla |
Name_Druid_F_Gillenne | Gilenne | Gilenne |
Name_Druid_F_Gwyndylyn | Gwyndell | Gwyndell |
Name_Druid_F_Glynniss | Glyndiss | Glyndiss |
Name_Druid_F_Gynette | Gynetta | Gynetta |
Name_Druid_F_Hashna | Hashna | Hashna |
Name_Druid_F_Jeneva | Jeneba | Jeneba |
Name_Druid_F_Kaasi | Kaasi | Kaasi |
Name_Druid_F_Kaelcey | Kaelu | Kaelu |
Name_Druid_F_Kandra | Kandra | Kandra |
Name_Druid_F_Karstyn | Karstyn | Karstyn |
Name_Druid_F_Kellene | Kellene | Kellene |
Name_Druid_F_Kenneck | Kennach | Kennach |
Name_Druid_F_Khering | Khering | Khering |
Name_Druid_F_Kidaeda | Kidaeda | Kidaeda |
Name_Druid_F_Kylaen | Kylaen | Kylaen |
Name_Druid_F_Kylah | Kylah | Kylah |
Name_Druid_F_Kyna | Kyna | Kyna |
Name_Druid_F_Mackenna | Machea | Machea |
Name_Druid_F_Marganna | Marganna | Marganna |
Name_Druid_F_Margwen | Margwen | Margwen |
Name_Druid_F_Mearna | Mearna | Mearna |
Name_Druid_F_Morgance | Morgance | Morgance |
Name_Druid_F_Nareena | Nareena | Nareena |
Name_Druid_F_Neah | Neah | Neah |
Name_Druid_F_Nevanthi | Nevanthi | Nevanthi |
Name_Druid_F_Oonagh | Oinaha | Oinaha |
Name_Druid_F_Piritta | Piritta | Piritta |
Name_Druid_F_Ragan | Ragan | Ragan |
Name_Druid_F_Reganne | Reganne | Reganne |
Name_Druid_F_Rheina | Rheina | Rheina |
Name_Druid_F_Rhianon | Rhianon | Rhianon |
Name_Druid_F_Shaileah | Shaileah | Shaileah |
Name_Druid_F_Shanna | Shanna | Shanna |
Name_Druid_F_Siobhan | Siobhan | Siobhan |
Name_Druid_F_Tahra | Tagryn | Tagryn |
Name_Druid_F_Tarah | Tarah | Tarah |
Name_Druid_F_Tarrah | Tarasah | Tarasah |
Name_Druid_F_Terania | Terania | Terania |
Name_Druid_F_Tiona | Tionenn | Tionenn |
Name_Druid_F_Torrin | Torrin | Torrin |
Name_Druid_F_Tenille | Tenephae | Tenephae |
Name_Druid_F_Trystianna | Trystianna | Trystianna |
Name_Druid_F_Zenevieva | Zeneva | Zeneva |
CharacterCreate_Names_Druid_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Druid_M_Aodhan | Aodhan | Aodhan |
Name_Druid_M_Bradan | Bradan | Bradan |
Name_Druid_M_Syldan | Syldan | Syldan |
Name_Druid_M_Oisin | Oisun | Oisun |
Name_Druid_M_Lorcan | Lorcan | Lorcan |
Name_Druid_M_Aengus | Aengus | Aengus |
Name_Druid_M_Ailbhe | Ailban | Ailban |
Name_Druid_M_Allain | Allain | Allain |
Name_Druid_M_Allon | Allod | Allod |
Name_Druid_M_Annan | Annan | Annan |
Name_Druid_M_Aodh | Aodh | Aodh |
Name_Druid_M_Arthek | Arthek | Arthek |
Name_Druid_M_Artis | Artis | Artis |
Name_Druid_M_Artturi | Aritur | Aritur |
Name_Druid_M_Arturs | Artaras | Artaras |
Name_Druid_M_Atre | Atre | Atre |
Name_Druid_M_Balfour | Balfour | Balfour |
Name_Druid_M_Boddicus | Boddicus | Boddicus |
Name_Druid_M_Bowden | Bowden | Bowden |
Name_Druid_M_Braedyn | Braeman | Braeman |
Name_Druid_M_Branok | Branok | Branok |
Name_Druid_M_Cairbe | Cairbe | Cairbe |
Name_Druid_M_Casek | Casek | Casek |
Name_Druid_M_Casworon | Caswyr | Caswyr |
Name_Druid_M_Cinued | Cinued | Cinued |
Name_Druid_M_Cuinn | Cuinn | Cuinn |
Name_Druid_M_Cullen | Cullen | Cullen |
Name_Druid_M_Cynwrig | Cynwrig | Cynwrig |
Name_Druid_M_Daevan | Daevan | Daevan |
Name_Druid_M_Desmond | Desmond | Desmond |
Name_Druid_M_Dornard | Dornard | Dornard |
Name_Druid_M_Dwyn | Dwyn | Dwyn |
Name_Druid_M_Eoin | Eoin | Eoin |
Name_Druid_M_Eonan | Eonan | Eonan |
Name_Druid_M_Eriigal | Erigal | Erigal |
Name_Druid_M_Fergal | Fergal | Fergal |
Name_Druid_M_Flemyng | Flemyng | Flemyng |
Name_Druid_M_Fynbar | Fennbor | Fennbor |
Name_Druid_M_Garyth | Garyth | Garyth |
Name_Druid_M_Haeremon | Haeremon | Haeremon |
Name_Druid_M_Kaelen | Kaelon | Kaelon |
Name_Druid_M_Kanin | Kanin | Kanin |
Name_Druid_M_Karsen | Karsen | Karsen |
Name_Druid_M_Keanan | Keanan | Keanan |
Name_Druid_M_Keelan | Keelagh | Keelagh |
Name_Druid_M_Keltonn | Keltonn | Keltonn |
Name_Druid_M_Kelwin | Kelwin | Kelwin |
Name_Druid_M_Kenryk | Kenryk | Kenryk |
Name_Druid_M_Kesar | Kesar | Kesar |
Name_Druid_M_Killean | Kildregan | Kildregan |
Name_Druid_M_Konner | Konder | Konder |
Name_Druid_M_Kyllion | Kyldirn | Kyldirn |
Name_Druid_M_Laigh | Laigh | Laigh |
Name_Druid_M_Lann | Lannu | Lannu |
Name_Druid_M_Lyr | Lyr | Lyr |
Name_Druid_M_Maccus | Macheus | Macheus |
Name_Druid_M_Madoc | Madoc | Madoc |
Name_Druid_M_Mael | Mael | Mael |
Name_Druid_M_Marwynn | Marwynn | Marwynn |
Name_Druid_M_Naal | Naal | Naal |
Name_Druid_M_Nevyn | Nevyn | Nevyn |
Name_Druid_M_Niall | Niall | Niall |
Name_Druid_M_Owinn | Owidyn | Owidyn |
Name_Druid_M_Pwll | Pwyllian | Pwyllian |
Name_Druid_M_Quade | Quay | Quay |
Name_Druid_M_Revelin | Revlin | Revlin |
Name_Druid_M_Rhyland | Rhyland | Rhyland |
Name_Druid_M_Sholto | Shaltu | Shaltu |
Name_Druid_M_Tadgh | Tadigh | Tadigh |
Name_Druid_M_Tarlock | Tarloch | Tarloch |
Name_Druid_M_Tarmon | Tarmon | Tarmon |
Name_Druid_M_Tavin | Tavin | Tavin |
Name_Druid_M_Thurl | Thurl | Thurl |
Name_Druid_M_Treston | Trusharn | Trusharn |
Name_Druid_M_Zayden | Zaydr | Zaydr |
CharacterCreate_Names_Necro_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Necro_F_Czela | Czela | Czela |
Name_Necro_F_Vera | Vinira | Vinira |
Name_Necro_F_Shenzann | Shanaz | Shanaz |
Name_Necro_F_Iva | Iva | Iva |
Name_Necro_F_Tasya | Tasya | Tasya |
Name_Necro_F_Lyzla | Lyzla | Lyzla |
Name_Necro_F_Alena | Alena | Alena |
Name_Necro_F_Dusa | Dusa | Dusa |
Name_Necro_F_Kislenya | Kislenya | Kislenya |
Name_Necro_F_Ainarat | Ainarat | Ainarat |
Name_Necro_F_Ainxoa | Aniza | Aniza |
Name_Necro_F_Aitana | Aitana | Aitana |
Name_Necro_F_Alva | Alva | Alva |
Name_Necro_F_Amoret | Amoret | Amoret |
Name_Necro_F_Arlex | Arlex | Arlex |
Name_Necro_F_Azzura | Azurab | Azurab |
Name_Necro_F_Belen | Belen | Belen |
Name_Necro_F_Benthe | Benthe | Benthe |
Name_Necro_F_Brisa | Brisa | Brisa |
Name_Necro_F_Calixta | Calixa | Calixa |
Name_Necro_F_Caxto | Casamet | Casamet |
Name_Necro_F_Charaxt | Charath | Charath |
Name_Necro_F_Corizande | Corizande | Corizande |
Name_Necro_F_Demextria | Demextria | Demextria |
Name_Necro_F_Doutzen | Doutzen | Doutzen |
Name_Necro_F_Elke | Elke | Elke |
Name_Necro_F_Elzettra | Elzettra | Elzettra |
Name_Necro_F_Euxalie | Euval | Euval |
Name_Necro_F_Evadne | Evadne | Evadne |
Name_Necro_F_Fazia | Fazia | Fazia |
Name_Necro_F_Fenneth | Fenneth | Fenneth |
Name_Necro_F_Galaxta | Galata | Galata |
Name_Necro_F_Grizella | Grizella | Grizella |
Name_Necro_F_Iben | Iben | Iben |
Name_Necro_F_Iolanthe | Lodanthe | Lodanthe |
Name_Necro_F_Ixia | Ixia | Ixia |
Name_Necro_F_Iza | Iza | Iza |
Name_Necro_F_Kassiani | Kassiani | Kassiani |
Name_Necro_F_Laira | Laira | Laira |
Name_Necro_F_Lieke | Lieke | Lieke |
Name_Necro_F_Ludovica | Ludyvena | Ludyvena |
Name_Necro_F_Luz | Luz | Luz |
Name_Necro_F_Madeliev | Madileth | Madileth |
Name_Necro_F_Nerea | Nerea | Nerea |
Name_Necro_F_Noa | Noa | Noa |
Name_Necro_F_Odile | Odile | Odile |
Name_Necro_F_Ottoxine | Otoza | Otoza |
Name_Necro_F_Ravenna | Razenna | Razenna |
Name_Necro_F_Ronxa | Roxia | Roxia |
Name_Necro_F_Saar | Saar | Saar |
Name_Necro_F_Sanne | Sanne | Sanne |
Name_Necro_F_Signe | Signe | Signe |
Name_Necro_F_Solana | Solana | Solana |
Name_Necro_F_Sophronia | Sophran | Sophran |
Name_Necro_F_Stina | Stina | Stina |
Name_Necro_F_Svea | Svea | Svea |
Name_Necro_F_Thais | Thais | Thais |
Name_Necro_F_Tiril | Tiril | Tiril |
Name_Necro_F_Tuva | Tuva | Tuva |
Name_Necro_F_Valexria | Valexi | Valexi |
Name_Necro_F_Veerle | Vier | Vier |
Name_Necro_F_Vexa | Venexa | Venexa |
Name_Necro_F_Viannthe | Vianthe | Vianthe |
Name_Necro_F_Victoire | Vitica | Vitica |
Name_Necro_F_Xanthipe | Xanthipe | Xanthipe |
Name_Necro_F_Xillaria | Xillaria | Xillaria |
Name_Necro_F_Ximeneth | Ximeneth | Ximeneth |
Name_Necro_F_Ximenia | Ximenia | Ximenia |
Name_Necro_F_Ximiliana | Ximiliana | Ximiliana |
Name_Necro_F_Xiomara | Xiomara | Xiomara |
Name_Necro_F_Xiria | Xiria | Xiria |
Name_Necro_F_Xisa | Xisa | Xisa |
Name_Necro_F_Zarat | Zarat | Zarat |
Name_Necro_F_Zasia | Zasia | Zasia |
CharacterCreate_Names_Necro_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Necro_M_Bratan | Bratan | Bratan |
Name_Necro_M_Heran | Heran | Heran |
Name_Necro_M_Valko | Valko | Valko |
Name_Necro_M_Karos | Karos | Karos |
Name_Necro_M_Zelik | Zelik | Zelik |
Name_Necro_M_Damir | Damir | Damir |
Name_Necro_M_Rajan | Rajan | Rajan |
Name_Necro_M_Xarosan | Xarosan | Xarosan |
Name_Necro_M_Vlas | Vlas | Vlas |
Name_Necro_M_Albin | Albin | Albin |
Name_Necro_M_Alexio | Alexio | Alexio |
Name_Necro_M_Azger | Azger | Azger |
Name_Necro_M_Baltazar | Baltaz | Baltaz |
Name_Necro_M_Baxile | Bazaq | Bazaq |
Name_Necro_M_Benedikt | Benedir | Benedir |
Name_Necro_M_Boaz | Boazu | Boazu |
Name_Necro_M_Caio | Caio | Caio |
Name_Necro_M_Cazpar | Cazpar | Cazpar |
Name_Necro_M_Damian | Damante | Damante |
Name_Necro_M_Daris | Daris | Daris |
Name_Necro_M_Darix | Darazu | Darazu |
Name_Necro_M_Emrik | Emrik | Emrik |
Name_Necro_M_Fabix | Fabrian | Fabrian |
Name_Necro_M_Farrix | Farrath | Farrath |
Name_Necro_M_Florian | Florian | Florian |
Name_Necro_M_Florix | Furik | Furik |
Name_Necro_M_Hakkon | Hakkon | Hakkon |
Name_Necro_M_Haxxon | Hadrin | Hadrin |
Name_Necro_M_Ignacy | Ignaal | Ignaal |
Name_Necro_M_Iker | Iker | Iker |
Name_Necro_M_Imre | Imre | Imre |
Name_Necro_M_Istvan | Istvan | Istvan |
Name_Necro_M_Izan | Izan | Izan |
Name_Necro_M_Jaxoco | Jarakh | Jarakh |
Name_Necro_M_Jezpar | Jezpar | Jezpar |
Name_Necro_M_Julen | Julen | Julen |
Name_Necro_M_Kajetan | Kajetan | Kajetan |
Name_Necro_M_Kezo | Kezo | Kezo |
Name_Necro_M_Lauxin | Laufein | Laufein |
Name_Necro_M_Levente | Levente | Levente |
Name_Necro_M_Livio | Livio | Livio |
Name_Necro_M_Lixioro | Leoro | Leoro |
Name_Necro_M_Lixxor | Lozakh | Lozakh |
Name_Necro_M_Loxus | Loxus | Loxus |
Name_Necro_M_Luan | Luan | Luan |
Name_Necro_M_Mael | Mael | Mael |
Name_Necro_M_Malo | Malo | Malo |
Name_Necro_M_Marius | Marius | Marius |
Name_Necro_M_Maxence | Mazavir | Mazavir |
Name_Necro_M_Maxim | Maxim | Maxim |
Name_Necro_M_Maxith | Maxith | Maxith |
Name_Necro_M_Mirko | Mirko | Mirko |
Name_Necro_M_Miron | Mironir | Mironir |
Name_Necro_M_Nikolai | Nikavad | Nikavad |
Name_Necro_M_Olav | Olav | Olav |
Name_Necro_M_Oriol | Orivek | Orivek |
Name_Necro_M_Otso | Otuzo | Otuzo |
Name_Necro_M_Paxale | Paxale | Paxale |
Name_Necro_M_Paxton | Pazaat | Pazaat |
Name_Necro_M_Rasmus | Rasmus | Rasmus |
Name_Necro_M_Razul | Razul | Razul |
Name_Necro_M_Rurik | Rurik | Rurik |
Name_Necro_M_Ruzlan | Ruzlan | Ruzlan |
Name_Necro_M_Seppe | Seppeth | Seppeth |
Name_Necro_M_Senthe | Senthe | Senthe |
Name_Necro_M_Sverre | Sverren | Sverren |
Name_Necro_M_Thiago | Thiamos | Thiamos |
Name_Necro_M_Vandrex | Vandre | Vandre |
Name_Necro_M_Vasco | Vasco | Vasco |
Name_Necro_M_Vidar | Vidar | Vidar |
Name_Necro_M_Xanon | Xanun | Xanun |
Name_Necro_M_Xarim | Xarim | Xarim |
Name_Necro_M_Xerio | Xerio | Xerio |
Name_Necro_M_Xesad | Xesad | Xesad |
Name_Necro_M_Zalan | Zalan | Zalan |
CharacterCreate_Names_Rogue_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Rogue_F_Rae | Rae | Rae |
Name_Rogue_F_Wilona | Wilona | Wilona |
Name_Rogue_F_Aiko | Aiko | Aiko |
Name_Rogue_F_Helmi | Helmi | Helmi |
Name_Rogue_F_Phuong | Phuong | Phuong |
Name_Rogue_F_Amara | Amara | Amara |
Name_Rogue_F_Amina | Aminat | Aminat |
Name_Rogue_F_Amal | Amal | Amal |
Name_Rogue_F_Calla | Calla | Calla |
Name_Rogue_F_Cyra | Cyra | Cyra |
Name_Rogue_F_Djamila | Djamila | Djamila |
Name_Rogue_F_Gul | Gul | Gul |
Name_Rogue_F_Gamila | Gamila | Gamila |
Name_Rogue_F_Heera | Heera | Heera |
Name_Rogue_F_Iara | Iara | Iara |
Name_Rogue_F_Inayat | Inayat | Inayat |
Name_Rogue_F_Jiya | Jiya | Jiya |
Name_Rogue_F_Kheya | Kheya | Kheya |
Name_Rogue_F_Kiah | Kiah | Kiah |
Name_Rogue_F_Kaira | Kaira | Kaira |
Name_Rogue_F_Mahek | Mahek | Mahek |
Name_Rogue_F_Nadana | Nadana | Nadana |
Name_Rogue_F_Nafina | Nafina | Nafina |
Name_Rogue_F_Ruksar | Ruksar | Ruksar |
Name_Rogue_F_Rabia | Rabia | Rabia |
Name_Rogue_F_Amani | Amani | Amani |
Name_Rogue_F_Amira | Amira | Amira |
Name_Rogue_F_Arwa | Arwa | Arwa |
Name_Rogue_F_Basma | Basma | Basma |
Name_Rogue_F_Bazra | Bazra | Bazra |
Name_Rogue_F_Dalah | Dalah | Dalah |
Name_Rogue_F_Farida | Farida | Farida |
Name_Rogue_F_Ibtisam | Ibtisam | Ibtisam |
Name_Rogue_F_Khalida | Khalida | Khalida |
Name_Rogue_F_Khawla | Khawla | Khawla |
Name_Rogue_F_Larak | Larak | Larak |
Name_Rogue_F_Linara | Linara | Linara |
Name_Rogue_F_Loqia | Loqia | Loqia |
Name_Rogue_F_Marak | Marak | Marak |
Name_Rogue_F_Marwa | Marwa | Marwa |
Name_Rogue_F_Monar | Monar | Monar |
Name_Rogue_F_Naima | Naima | Naima |
Name_Rogue_F_Najat | Najat | Najat |
Name_Rogue_F_Nasira | Nasira | Nasira |
Name_Rogue_F_Nawal | Nawal | Nawal |
Name_Rogue_F_Nawar | Nawar | Nawar |
Name_Rogue_F_Nesrine | Nesrine | Nesrine |
Name_Rogue_F_Neziha | Neziha | Neziha |
Name_Rogue_F_Nihal | Nihal | Nihal |
Name_Rogue_F_Nurak | Nurak | Nurak |
Name_Rogue_F_Qadira | Qadira | Qadira |
Name_Rogue_F_Qamar | Qamar | Qamar |
Name_Rogue_F_Qistina | Qistina | Qistina |
Name_Rogue_F_Rahima | Rahima | Rahima |
Name_Rogue_F_Ruqayya | Ruqayya | Ruqayya |
Name_Rogue_F_Sadiya | Sadiya | Sadiya |
Name_Rogue_F_Saida | Saida | Saida |
Name_Rogue_F_Sakina | Sakina | Sakina |
Name_Rogue_F_Salma | Salma | Salma |
Name_Rogue_F_Shahda | Shahda | Shahda |
Name_Rogue_F_Shannaz | Shannaz | Shannaz |
Name_Rogue_F_Sherine | Sherine | Sherine |
Name_Rogue_F_Sumayya | Sumayya | Sumayya |
Name_Rogue_F_Tahira | Tahira | Tahira |
Name_Rogue_F_Tamanna | Tamanna | Tamanna |
Name_Rogue_F_Taraka | Taraka | Taraka |
Name_Rogue_F_Tasnim | Tasnim | Tasnim |
Name_Rogue_F_Wafaan | Wafaan | Wafaan |
Name_Rogue_F_Yazin | Yazin | Yazin |
Name_Rogue_F_Yumna | Yumna | Yumna |
Name_Rogue_F_Yuzra | Yuzra | Yuzra |
Name_Rogue_F_Zaida | Zaida | Zaida |
Name_Rogue_F_Zaran | Zaran | Zaran |
Name_Rogue_F_Zayn | Zayn | Zayn |
Name_Rogue_F_Zeinia | Zeinia | Zeinia |
CharacterCreate_Names_Rogue_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Rogue_M_Alter | Alter | Alter |
Name_Rogue_M_Fiach | Fiach | Fiach |
Name_Rogue_M_Nico | Nico | Nico |
Name_Rogue_M_Jing | Jing | Jing |
Name_Rogue_M_Kairav | Kairav | Kairav |
Name_Rogue_M_Abbath | Abbath | Abbath |
Name_Rogue_M_Adil | Adil | Adil |
Name_Rogue_M_Adnan | Adnan | Adnan |
Name_Rogue_M_Ahsan | Ahsan | Ahsan |
Name_Rogue_M_Ajmal | Ajmal | Ajmal |
Name_Rogue_M_Alim | Alim | Alim |
Name_Rogue_M_Aqeel | Aqeel | Aqeel |
Name_Rogue_M_Ayman | Ayman | Ayman |
Name_Rogue_M_Azaan | Azaan | Azaan |
Name_Rogue_M_Azaf | Azaf | Azaf |
Name_Rogue_M_Azmin | Azmin | Azmin |
Name_Rogue_M_Badr | Badr | Badr |
Name_Rogue_M_Bakrin | Bakrin | Bakrin |
Name_Rogue_M_Bhanan | Bhanan | Bhanan |
Name_Rogue_M_Burhan | Burhan | Burhan |
Name_Rogue_M_Ehsan | Ehsan | Ehsan |
Name_Rogue_M_Essan | Essan | Essan |
Name_Rogue_M_Ezhan | Ezhan | Ezhan |
Name_Rogue_M_Fadel | Fadel | Fadel |
Name_Rogue_M_Ghiath | Ghiath | Ghiath |
Name_Rogue_M_Harun | Harun | Harun |
Name_Rogue_M_Hashem | Hashua | Hashua |
Name_Rogue_M_Hatem | Hatem | Hatem |
Name_Rogue_M_Haydar | Haydar | Haydar |
Name_Rogue_M_Hisham | Hisham | Hisham |
Name_Rogue_M_Idrees | Idrees | Idrees |
Name_Rogue_M_Jawad | Jawad | Jawad |
Name_Rogue_M_Kazem | Kazem | Kazem |
Name_Rogue_M_Khalad | Khalad | Khalad |
Name_Rogue_M_Louay | Louay | Louay |
Name_Rogue_M_Mahdim | Mahdim | Mahdim |
Name_Rogue_M_Majid | Majid | Majid |
Name_Rogue_M_Mavvan | Mavvan | Mavvan |
Name_Rogue_M_Mounidh | Mounidh | Mounidh |
Name_Rogue_M_Mudaran | Mudaran | Mudaran |
Name_Rogue_M_Nabeel | Nabeel | Nabeel |
Name_Rogue_M_Nadeem | Nadeem | Nadeem |
Name_Rogue_M_Naeem | Navan | Navan |
Name_Rogue_M_Nikeem | Nikeem | Nikeem |
Name_Rogue_M_Odai | Odai | Odai |
Name_Rogue_M_Odain | Odain | Odain |
Name_Rogue_M_Othman | Othman | Othman |
Name_Rogue_M_Owais | Owais | Owais |
Name_Rogue_M_Qadir | Qadir | Qadir |
Name_Rogue_M_Qasim | Qasim | Qasim |
Name_Rogue_M_Raed | Raed | Raed |
Name_Rogue_M_Rahim | Rahim | Rahim |
Name_Rogue_M_Rayan | Rayan | Rayan |
Name_Rogue_M_Rohaan | Rohaan | Rohaan |
Name_Rogue_M_Saad | Saad | Saad |
Name_Rogue_M_Saieed | Saieed | Saieed |
Name_Rogue_M_Saqib | Saqib | Saqib |
Name_Rogue_M_Sayf | Sayf | Sayf |
Name_Rogue_M_Shadi | Shadi | Shadi |
Name_Rogue_M_Shahzaib | Shahzaib | Shahzaib |
Name_Rogue_M_Shaqif | Shaqif | Shaqif |
Name_Rogue_M_Sohail | Sohail | Sohail |
Name_Rogue_M_Sufian | Sufian | Sufian |
Name_Rogue_M_Suheil | Suheil | Suheil |
Name_Rogue_M_Taher | Taher | Taher |
Name_Rogue_M_Tahsin | Tahsin | Tahsin |
Name_Rogue_M_Tamal | Tamal | Tamal |
Name_Rogue_M_Tareq | Tareq | Tareq |
Name_Rogue_M_Tawfiq | Tawfiq | Tawfiq |
Name_Rogue_M_Umair | Umair | Umair |
Name_Rogue_M_Yathya | Yathya | Yathya |
Name_Rogue_M_Yaseen | Yaseen | Yaseen |
Name_Rogue_M_Zaid | Zaid | Zaid |
Name_Rogue_M_Zakid | Zakid | Zakid |
Name_Rogue_M_Zayn | Zayn | Zayn |
CharacterCreate_Names_Sorc_F[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Sorc_F_Ulla | Ulla | Ulla |
Name_Sorc_F_Esinore | Esinore | Esinore |
Name_Sorc_F_Alisha | Alishaz | Alishaz |
Name_Sorc_F_Chloen | Chloen | Chloen |
Name_Sorc_F_Azulae | Azulae | Azulae |
Name_Sorc_F_Aayizah | Ayiza | Ayiza |
Name_Sorc_F_Achara | Achara | Achara |
Name_Sorc_F_Afeen | Afeen | Afeen |
Name_Sorc_F_Aishah | Aishah | Aishah |
Name_Sorc_F_Ambhom | Ambadha | Ambadha |
Name_Sorc_F_Apsara | Apsara | Apsara |
Name_Sorc_F_Aranya | Aranya | Aranya |
Name_Sorc_F_Basaba | Basaba | Basaba |
Name_Sorc_F_Busarakham | Busaram | Busaram |
Name_Sorc_F_Chaem | Chaem | Chaem |
Name_Sorc_F_Chanthira | Chanthira | Chanthira |
Name_Sorc_F_Churai | Churai | Churai |
Name_Sorc_F_Dara | Dara | Dara |
Name_Sorc_F_Dhia | Dhia | Dhia |
Name_Sorc_F_Dokmai | Dokmai | Dokmai |
Name_Sorc_F_Hansa | Hansa | Hansa |
Name_Sorc_F_Hapsah | Hapsah | Hapsah |
Name_Sorc_F_Hathai | Hathai | Hathai |
Name_Sorc_F_Ibitsama | Ibitsama | Ibitsama |
Name_Sorc_F_Ibrat | Ibrat | Ibrat |
Name_Sorc_F_Inkham | Inkha | Inkha |
Name_Sorc_F_Imem | Imem | Imem |
Name_Sorc_F_Izza | Izza | Izza |
Name_Sorc_F_Jazaa | Jazaa | Jazaa |
Name_Sorc_F_Jazah | Jazah | Jazah |
Name_Sorc_F_Joyah | Joyah | Joyah |
Name_Sorc_F_Kaew | Kaew | Kaew |
Name_Sorc_F_Kamlai | Kamlai | Kamlai |
Name_Sorc_F_Kannika | Kannika | Kannika |
Name_Sorc_F_Kanya | Kanya | Kanya |
Name_Sorc_F_Kara | Kara | Kara |
Name_Sorc_F_Karchana | Karchana | Karchana |
Name_Sorc_F_Kasih | Kasih | Kasih |
Name_Sorc_F_Khatijah | Khatijah | Khatijah |
Name_Sorc_F_Khlewhen | Khalathi | Khalathi |
Name_Sorc_F_Kohsoom | Kohsoom | Kohsoom |
Name_Sorc_F_Maeen | Maeen | Maeen |
Name_Sorc_F_Malee | Malee | Malee |
Name_Sorc_F_Masayu | Masayu | Masayu |
Name_Sorc_F_Mawiza | Mawiza | Mawiza |
Name_Sorc_F_Mayang | Mayang | Mayang |
Name_Sorc_F_Mekhala | Mekhala | Mekhala |
Name_Sorc_F_Minah | Minah | Minah |
Name_Sorc_F_Munah | Munah | Munah |
Name_Sorc_F_Naak | Naak | Naak |
Name_Sorc_F_Nazra | Nazra | Nazra |
Name_Sorc_F_Ning | Ning | Ning |
Name_Sorc_F_Ninh | Ninh | Ninh |
Name_Sorc_F_Pensri | Pensri | Pensri |
Name_Sorc_F_Phalin | Phalin | Phalin |
Name_Sorc_F_Preeda | Preeda | Preeda |
Name_Sorc_F_Qiraat | Qiraat | Qiraat |
Name_Sorc_F_Ratana | Ratana | Ratana |
Name_Sorc_F_Rosemah | Rosemah | Rosemah |
Name_Sorc_F_Saendao | Saendao | Saendao |
Name_Sorc_F_Sajaf | Sajaf | Sajaf |
Name_Sorc_F_Samyara | Samyara | Samyara |
Name_Sorc_F_Sanabel | Sanabel | Sanabel |
Name_Sorc_F_Sibdha | Sibdha | Sibdha |
Name_Sorc_F_Siti | Siti | Siti |
Name_Sorc_F_Sukhorn | Sunh | Sunh |
Name_Sorc_F_Suleika | Suleika | Suleika |
Name_Sorc_F_Taeng | Taeng | Taeng |
Name_Sorc_F_Taqdees | Taqra | Taqra |
Name_Sorc_F_Tasmia | Tasmia | Tasmia |
Name_Sorc_F_Teratai | Teratai | Teratai |
Name_Sorc_F_Tijah | Tijah | Tijah |
Name_Sorc_F_Ubona | Ubona | Ubona |
Name_Sorc_F_Waen | Waenira | Waenira |
Name_Sorc_F_Wathiqa | Wathiqa | Wathiqa |
CharacterCreate_Names_Sorc_M[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Name_Sorc_M_Kiyansh | Kiyanshu | Kiyanshu |
Name_Sorc_M_Naksh | Nashk | Nashk |
Name_Sorc_M_Opius | Ophius | Ophius |
Name_Sorc_M_Ichiro | Ichiron | Ichiron |
Name_Sorc_M_Drothar | Drothar | Drothar |
Name_Sorc_M_Aayiz | Ayabaz | Ayabaz |
Name_Sorc_M_Anand | Anand | Anand |
Name_Sorc_M_Anuman | Anuman | Anuman |
Name_Sorc_M_Anurak | Anurak | Anurak |
Name_Sorc_M_Arthit | Arthian | Arthian |
Name_Sorc_M_Atheer | Atheer | Atheer |
Name_Sorc_M_Atid | Atid | Atid |
Name_Sorc_M_Awat | Awat | Awat |
Name_Sorc_M_Barzin | Barzin | Barzin |
Name_Sorc_M_Bisaam | Bisaam | Bisaam |
Name_Sorc_M_Chakan | Chakan | Chakan |
Name_Sorc_M_Chalerm | Chalur | Chalur |
Name_Sorc_M_Decha | Decha | Decha |
Name_Sorc_M_Fuaad | Fuaad | Fuaad |
Name_Sorc_M_Ghazaan | Ghazaan | Ghazaan |
Name_Sorc_M_Haissam | Haoshin | Haoshin |
Name_Sorc_M_Haruun | Haruun | Haruun |
Name_Sorc_M_Hatar | Hatar | Hatar |
Name_Sorc_M_Idrak | Idrak | Idrak |
Name_Sorc_M_Iesa | Iesa | Iesa |
Name_Sorc_M_Iffan | Iffan | Iffan |
Name_Sorc_M_Imen | Imen | Imen |
Name_Sorc_M_Ishraaq | Ishraaq | Ishraaq |
Name_Sorc_M_Iyaan | Iyaan | Iyaan |
Name_Sorc_M_Jebat | Jebat | Jebat |
Name_Sorc_M_Kasem | Kasem | Kasem |
Name_Sorc_M_Kechik | Kechik | Kechik |
Name_Sorc_M_Khajeer | Khajeer | Khajeer |
Name_Sorc_M_Khilaal | Khilaal | Khilaal |
Name_Sorc_M_Kiet | Kiet | Kiet |
Name_Sorc_M_Kraise | Krais | Krais |
Name_Sorc_M_Megat | Megat | Megat |
Name_Sorc_M_Mishkat | Mishqat | Mishqat |
Name_Sorc_M_Muzn | Muzab | Muzab |
Name_Sorc_M_Narong | Narong | Narong |
Name_Sorc_M_Nijat | Nijat | Nijat |
Name_Sorc_M_Niran | Niran | Niran |
Name_Sorc_M_Panit | Panitir | Panitir |
Name_Sorc_M_Phassa | Phassa | Phassa |
Name_Sorc_M_Pravat | Pravat | Pravat |
Name_Sorc_M_Preed | Preed | Preed |
Name_Sorc_M_Qawi | Qawi | Qawi |
Name_Sorc_M_Qazzafi | Qazadin | Qazadin |
Name_Sorc_M_Raahim | Raahim | Raahim |
Name_Sorc_M_Rahm | Rahm | Rahm |
Name_Sorc_M_Reehab | Reifinir | Reifinir |
Name_Sorc_M_Riith | Reeth | Reeth |
Name_Sorc_M_Ruhen | Ruasham | Ruasham |
Name_Sorc_M_Sabit | Sabit | Sabit |
Name_Sorc_M_Sabtu | Sabtu | Sabtu |
Name_Sorc_M_Sakhdah | Sakhdah | Sakhdah |
Name_Sorc_M_Samroze | Samrose | Samrose |
Name_Sorc_M_Sannan | Sannan | Sannan |
Name_Sorc_M_Saqabat | Saqabat | Saqabat |
Name_Sorc_M_Sayfudin | Saifudan | Saifudan |
Name_Sorc_M_Sibbt | Sibthas | Sibthas |
Name_Sorc_M_Somchai | Somchai | Somchai |
Name_Sorc_M_Sulung | Sulung | Sulung |
Name_Sorc_M_Sunan | Sunan | Sunan |
Name_Sorc_M_Tanawat | Tanawat | Tanawat |
Name_Sorc_M_Tanet | Tanet | Tanet |
Name_Sorc_M_Tenuk | Tenuk | Tenuk |
Name_Sorc_M_Thaksin | Thaksin | Thaksin |
Name_Sorc_M_Ukrit | Ukrit | Ukrit |
Name_Sorc_M_Usama | Ustam | Ustam |
Name_Sorc_M_Wathiq | Wathiq | Wathiq |
Name_Sorc_M_Wisiit | Wister | Wister |
Name_Sorc_M_Yaqeen | Yaqeen | Yaqeen |
Name_Sorc_M_Zaka | Zaka | Zaka |
Chat[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
AllLabel | All | Todo |
LocalLabel | Local | Local |
TradeLabel | Trade | Comerciar |
SettingsTooltip | Chat Settings | Configuración de chat |
JoinTooltip | Join a Channel | Unirse a un canal |
CurrentChannel_Label | 1 | 1 |
PartyLabel | Party | Grupo |
WhisperLabel | Whispers | Susurros |
HelpLabel | /r, /reply - Reply to the last player who whispered you
/w, /whisper, /t, /tell <player> - Whisper another player /p, /party - Message your party /g or /game - Message nearby players /c or /clan - Message your clan /o or /officer - Message other clan officers /trade - Message the trade channel /logout - Log out of the game || /r, /responder - Contestar al último jugador que te envió un susurro /su, /susurrar, /co, /contar <jugador> - Susurrar a otro jugador /gp, /grupo - Mandar un mensaje a tu grupo /j, /jugadores - Mandar un mensaje a los jugadores cercanos /c, /clan - Mandar un mensaje a tu clan /o, /oficial - Mandar un mensaje a otros oficiales del clan /cm, /comerciar - Mandar un mensaje por el canal de comercio /desconectar - Cerrar sesión | |
ChatMessageNameString_HeroName | {s1} ({s2}) | {s1} ({s2}) |
TooManyItemLinks | Messages in this channel may not have more than {s1} item links. | Los mensajes en este canal no pueden tener más de {s1} enlaces a objetos. |
NoItemLinks | This channel does not support item linking. | En este canal no se pueden enviar enlaces a objetos. |
ContextMenuReply | Whisper | Susurro |
ContextMenuInviteParty | Invite to Party | Invitar a grupo |
ContextMenuInviteClan | Invite to Clan | Invitar al clan |
ContextMenuAddFriend | Add Friend | Añadir amigo |
ContextMenuInspect | Inspect | Inspeccionar |
ContextMenuBlock | Block | Bloquear |
ContextMenuReport | Report | Informar |
ChangeChatChannel | Change Channel | Cambiar de canal |
ClanLabel | Clan | Clan |
ClanOfficerLabel | Officer | Oficial |
ChatChannelFormat | [{s1}] | [{s1}] |
ChatPromptKeyboard | {icon:KeyPrompt_Enter, 1.8} to chat | {icon:KeyPrompt_Enter, 1.8} para abrir el chat |
WhisperIncoming | {s1} whispers: | {s1} susurra: |
WhisperIncomingCoop | {s1} whispers to {s2}: | {s1} susurra a {s2}: |
WhisperOutgoing | To {s1}: | Para {s1}: |
MessageBlocked | Message blocked by cross-platform permissions. | Mensaje bloqueado por los permisos multiplataforma. |
MessageNotSeen | Message not visible due to cross-platform permissions. | Mensaje no visible por los permisos multiplataforma. |
ChatPromptController | Use the Wheel {hotkey:Social_Wheel} to open chat | Usa la rueda {hotkey:Social_Wheel} para abrir el chat |
AchievementEarned | {s1} completed a Challenge: {s2} | {s1} ha completado un desafío: {s2} |
LinkRespond | Respond with link | Responder con enlace |
ChatExpand | Expand | Expandir |
ChatMinimize | Minimize Chat | Minimizar chat |
WhisperBlockedPlayerTitle | Player blocked. | Jugador bloqueado. |
WhisperBlockedPlayerDescription | You cannot perform that action with a player that is on your blocked list. | No puedes realizar esa acción con un jugador que está en tu lista de bloqueados. |
ConsoleCommunicationPermission | Player is blocked or feature is unavailable. | El jugador está bloqueado o la función no está disponible. |
WhisperPlayerNotInGame | {s1} will be able to see your message after they enter the game. | {s1} podrá ver tu mensaje cuando entre al juego. |
ChatMessageString | {s2} | {s2} |
QuickMessageSelect | Select | Seleccionar |
QuickMessageCancel | Cancel | Cancelar |
QuickMessageBack | Back | Atrás |
QuickMessage | Quick Message | Mensaje rápido |
StoryLabel | Story | Historia |
LANLabel | LAN | LAN |
TradeItem | Want to sell {s1} for {s2} gold. | Quiere vender {s1} por {s2} de oro. |
TtsInChannel | In channel {s1}, | En el canal {s1}, |
TtsPlayerSays | {s1} says, | {s1} dice: |
TtsItemLink | , item link, | , enlace a objeto, |
TtsEndOfLine | , end of line. | , final de la línea. |
LAN_TabLabel | {icon:Icon_Network, 1.8} | {icon:Icon_Network, 1.8} |
AllTabLabel | {icon:QuestLog_Journal_All, 1.6} | {icon:QuestLog_Journal_All, 1.6} |
PartyTabLabel | {icon:Social_VoiceChat_Group, 1.8} | {icon:Social_VoiceChat_Group, 1.8} |
StoryTabLabel | {icon:Social_Story, 2.0} | {icon:Social_Story, 2.0} |
WhisperTabLabel | {icon:Social_Whisper, 1.8} | {icon:Social_Whisper, 1.8} |
ClanTabLabel | {icon:Social_VoiceChat_Clan, 1.8} | {icon:Social_VoiceChat_Clan, 1.8} |
LocalTabLabel | {icon:Social_Local, 1.8} | {icon:Social_Local, 1.8} |
TradeTabLabel | {icon:Social_Trade, 1.8} | {icon:Social_Trade, 1.8} |
ClanOfficerTabLabel | {icon:Social_PromoteClanMember, 1.8} | {icon:Social_PromoteClanMember, 1.8} |
QuickMessageEditPrompt | Press tab to cycle channels | Pulsa Tab para cambiar de canal |
ChatPlaceHolderController | Press {icon:l1, 1.4}, {icon:r1, 1.4} to cycle channels | Pulsa {icon:l1, 1.4}, {icon:r1, 1.4} para cambiar de canal |
WhisperPlaceholderController | Press {icon:l1, 1.4}, {icon:r1, 1.4} to cycle Whispers | Pulsa {icon:l1, 1.4}, {icon:r1, 1.4} para cambiar de susurro |
NotifyClanDisband | {s1} has been disbanded by {s2} | {s2} ha disuelto {s1} |
PartyVoiceChatAvailable | Party voice chat now available. Join voice chat from the Social screen. | Chat de voz del grupo disponible. Únete al chat de voz en la pantalla social. |
IntellisenseCharacterNameFormat | {s1} ({s2}) | {s1} ({s2}) |
ChatPlaceholderTextChatDisabled | Chat limited / typing blocked | Chat restringido/Escritura bloqueada |
ChatCommands[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
p | p | g |
party | party | grupo |
w | w | s |
whisper | whisper | susurrar |
t | t | co |
tell | tell | contar |
r | r | r |
reply | reply | responder |
send | send | enviar |
g | g | p |
game | game | partida |
c | c | c |
clan | clan | clan |
o | o | o |
officer | officer | oficial |
logout | logout | desconectar |
help | help | ayuda |
trade | trade | comerciar |
Clan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Title | Clan | Clan |
CreateAClan | Create Clan | Crear clan |
ClanName | Clan Name | Nombre de clan |
JoinClanName | Join <{s2}> {s1}? | ¿Unirse a <{s2}> {s1}? |
NumberOfClanMembers | {s1} | {s1} |
Members | Members | Miembros |
Leave Clan | Leave Clan | Abandonar clan |
Decline | Decline | Rechazar |
NotificationMuteConfirm | Are you sure you want to mute {s1}? They will no longer be able to transmit to clan voice chat but will still be able to hear clan voice chat. | ¿Seguro que quieres silenciar a {s1}? Ya no podrá hablar en el chat de voz del clan, pero podrá escucharlo. |
NotificationKickConfirm | Are you sure you want to kick {s1} from the clan? | ¿Seguro que quieres echar a {s1} del clan? |
NotificationBanConfirm | Are you sure you want to ban {s1}? This will both remove and prevent them from applying to the clan in the future.
The clan ban list can be managed within the settings screens. || ¿Seguro que quieres excluir a {s1}? Esta acción eliminará al jugador y evitará que pueda enviar solicitudes al clan en el futuro.
La lista de excluidos del clan se puede gestionar en las pantallas de ajustes. | |
JoinClanVoiceChannel | Join Clan Voice Chat | Unirse al chat de voz del clan |
LeaveClanVoiceChannel | Leave Clan Voice Chat | Abandonar chat de voz del clan |
ClanDescription | Description | Descripción |
ClanDescriptionInstructions | Description (200 Character Limit) | Descripción (límite de 200 caracteres) |
DateSent | Date Sent | Fecha de envío |
InvitedBy | (Invited by {s1}) | (Invitación de {s1}) |
TagTitle | Tag (6 Character Limit) | Etiqueta (límite de 6 caracteres) |
Tag | Tag | Etiqueta |
Search | Search Clans | Buscar clanes |
SearchExistingClans | Search Existing Clans | Buscar clanes existentes |
All | All | Todo |
Region | Region | Región |
Labels | Labels | Categorías |
Heraldry | Heraldry | Heráldica |
Size | Size | Tamaño |
ClanSearchWarning | You have reached the maximum number of active applications allowed. | Se ha alcanzado el máximo de solicitudes activas permitidas. |
SizeNumber | {s1} | {s1} |
ActiveTime | Active Time | Tiempo de actividad |
DateSent_Date | {s1}/{s2}/{s3} | {s1}/{s2}/{s3} |
ActiveTime_Time | {s1} | {s1} |
JoinAClan | Join a Clan | Unirse a un clan |
RegionSelectOne | Region (Select 1) | Región (selecciona 1) |
LabelsSelectUpToFour | Labels (Select up to 4) | Categorías (selecciona hasta 4) |
ClanGettingStarted | Getting Started | Primeros pasos |
ClanGettingStartedInstructions | Your clan's visibility is set to Public by default which means it will appear in searches.
Clan visibility can be changed under Settings. || La visibilidad de tu clan está establecida como pública por defecto, lo que significa que aparecerá en las búsquedas.
La visibilidad del clan se puede cambiar en los ajustes. | |
ClanGettingStarted_ClanSettings | Adjust Clan Settings | Modificar ajustes del clan |
ClanGettingStarted_ClanLanding | Proceed to your Clan | Continuar al clan |
Clear | Clear | Borrar |
ApplyFilterRegion | Region | Región |
SearchResults | Results will show up to {s1} Clans | Los resultados mostrarán hasta {s1} clanes |
SearchResultsActive | Results: {s1} | Resultados: {s1} |
ClearFilters | Clear Filters | Borrar filtros |
DefineFilters | Define Filters | Definir filtros |
ShowResults | Show Results | Mostrar resultados |
LabelErrorText | You have reached the maximum number of labels allowed. | Has alcanzado el máximo de categorías permitidas. |
ApplyFilterLabels | Labels | Categorías |
ClanGettingStartedCongrats | Congratulations!
Your Clan has been created. || ¡Enhorabuena! Tu clan se ha creado. | |
ClanGettingStartedOr | Or | O |
Invites | Invites & Requests ({s1}) | Invitaciones y solicitudes ({s1}) |
ApplyFilters | Apply Selection | Aplicar selección |
FilterByRegionAndLabels | Filter | Filtrar |
ClanSettings | Manage Clan | Gestionar clan |
ClanChat | Chat | Chat |
MessageOfTheDay | Message Of The Day | Mensaje diario |
PendingRequests | Pending Requests | Solicitudes pendientes |
Clan_Tab_MetaGame | Overview | Resumen |
Clan_Tab_Newsfeed | Newsfeed | Noticias |
Clan_Tab_Roster | Roster | Lista |
ClanInformation_Edited | Last edited by {c_white}{s1}{/c}. | Última modificación de {c_white}{s1}{/c}. |
PlayerAlreadyInClan | This player is already in a clan. | Este jugador ya está en un clan. |
ClanRecruit | Recruit | Reclutar |
ClanMember | Member | Miembro |
ClanOfficer | Officer | Oficial |
ClanLeader | Leader | Líder |
InviteError_Permission | You do not have permission to send a clan invite. | No tienes permiso para enviar una invitación al clan. |
InviteError_ExistingInvite | That player already has a pending clan invite. | Ese jugador ya tiene una invitación a clan pendiente. |
InviteError_General | That player cannot be invited to your clan. | No se puede invitar a ese jugador a tu clan. |
Misc | Misc. | Misc. |
JoinRequests | Join Requests | Solicitudes de unión |
Name | Name | Nombre |
JoinRequests_Status | Status | Estado |
Pending | Pending | Pendiente |
Unread | Unread | Sin leer |
Read | Read | Leer |
Application | Application | Solicitud |
PlayerName | PlayerName | Nombre de jugador |
Invite | Invite | Invitar |
InviteError_PlayerBanned | That player is banned from this clan. | Ese jugador está excluido de este clan. |
ClanFriends | Friends ({s1}): {s2} | Amigos ({s1}): {s2} |
InviteError_PlayerBlocked | That player is blocked. | Ese jugador está bloqueado. |
ClanDisbanded | {s1} was disbanded by {s2} | {s2} ha disuelto {s1} |
SearchResultsNone | No Results Found | No se han encontrado resultados |
ClanInformation | Info | Información |
JoinAClanInstructions | Players may only be a member of one clan at a time. | Los jugadores solo pueden ser miembros de un clan a la vez. |
NotificationLeadTransferConfirm | This will transfer clan leadership to {s1}.
Are you sure you want to proceed? || Esta acción transferirá el liderazgo del clan a {s1}.
¿Seguro que quieres continuar? | |
NotificationMute | You have been muted in clan voice chat. | Te han silenciado en el chat de voz del clan. |
NotificationDethroneConfirm | Are you sure you want to take clan leadership from {s1}? They will be demoted to officer. | ¿Seguro que quieres asumir el liderazgo del clan de {s1}? Su puesto se degradará a oficial. |
LeaveClanDialogTitle | Leave the Clan? | ¿Abandonar el clan? |
LeaveClanDialogBody | If you leave the clan you will no longer have access to the clan and clan chat. | Si abandonas el clan, ya no podrás acceder al clan ni a su chat. |
LeaveClanDialogConfirm | Leave Clan | Abandonar clan |
AcceptInvite | Accept | Aceptar |
ClanIntroTitle | Rise against evil together | Alzaos juntos contra el mal |
JoinClanDescription | Find a clan amongst the forces of Sanctuary. View clan invites and applications. | Encuentra un clan entre las fuerzas de Santuario. Consulta las invitaciones y solicitudes de clan. |
CreateClanDescription | Survive and conquer through a clan of your own. | Sobrevive y conquista con tu propio clan. |
SearchTab | Search | Buscar |
InvitesAndRequestsTab | Invites & Requests ({s1}) | Invitaciones y solicitudes ({s1}) |
RequestsTab | Requests | Solicitudes |
RequestToJoin | Request to Join | Solicitar unirse |
ReportClan | Report Clan | Informar de clan |
ClanLeaderLabel | Clan Leader | Líder de clan |
SearchTipTitle | Choose search criteria | Elige los criterios de búsqueda |
SearchTipsBody | Note: Players may only be in one Clan at a time. Players may only have 5 active "Pending Join Requests". | Nota: Los jugadores solo pueden estar en un clan a la vez y solo pueden tener hasta 5 solicitudes de unión activas. |
NoResultsFoundBody | Try another search or use different filters | Prueba con otra búsqueda o utiliza otros filtros |
NoCurrentInvites | No current Clan invites | No hay invitaciones a clan |
NoInvitesOrRequestsTitle | No current invites or requests to join a clan | No hay invitaciones o solicitudes actuales para unirse a un clan |
Controller_RequestToJoin | {icon:button1, 1.8} Request to Join | {icon:button1, 1.8} Solicitar unirse |
Controller_ReportClan | {icon:button3, 1.8} {c_highlight}(Hold){/c} Report Clan | {icon:button3, 1.8} {c_highlight}(Mantener){/c} Informar de clan |
SortAndFilterDialogTitle | Sort and Filter | Ordenar y filtrar |
SortByLabel | Sort by | Ordenar por |
LanguageLabel | Language | Idioma |
FilterDialogApply | Apply | Solicitar |
FilterDialogCancel | Cancel | Cancelar |
FilterDialogDefaults | Restore Defaults | Restaurar predeterminados |
ControllerDialogSearch | {icon:button4, 1.8} Search | {icon:button4, 1.8} Buscar |
ControllerDialogDefaults | {icon:button3, 1.8} Restore Defaults | {icon:button3, 1.8} Restaurar valores predeterminados |
ControllerDialogCancel | {icon:button2, 1.8} Cancel | {icon:button2, 1.8} Cancelar |
RequestDialogTitle | Request to join {s1} | Solicitar unirse a {s1} |
RequestDialogNote | Note | Nota |
RequestDialogNotePlaceholder | Add an optional note to the clan leader | Añade una nota opcional al líder del clan |
RequestModalBack | Back | Atrás |
ControllerRequestDialogBack | {icon:button2, 1.8} Back | {icon:button2, 1.8} Atrás |
NotificationRequestSentTitle | Request Sent | Solicitud enviada |
NotificationRequestSentBody | The clan leader of {s1} has received your request | El líder del clan {s1} ha recibido tu solicitud |
ListInviteLabel | You have been invited to | Te han invitado a |
ListRequestLabel | You requested to join | Has solicitado unirte |
ControllerWithdrawApplication | {icon:button3, 1.8} Withdraw Application | {icon:button3, 1.8} Retirar solicitud |
ControllerAcceptInvite | {icon:button1, 1.8} Accept | {icon:button1, 1.8} Aceptar |
ControllerDeclineInvite | {icon:button3, 1.8} Decline | {icon:button3, 1.8} Rechazar |
ClanMembersAndDateCreated | {c:FFbf6a2f}{s1} member(s){/c} • Created {s2} | {c:FFbf6a2f}{s1} miembro(s){/c} • Creado: {s2} |
TagLabel | <{s1}> | <{s1}> |
NumOfFriendsInClan | {s1} friend(s) in this clan | Tienes {s1} amigo(s) en este clan |
ClanLeaderWithLabel | Clan Leader: {s1} | Líder del clan: {s1} |
FiltersAppliedLabel | Filters: {s1} | Filtros: {s1} |
JoinRequestsWithCount | Join Requests ({s1}) | Solicitudes de unión ({s1}) |
LanguageOption_Any | Any | Cualquiera |
LeaveClanLastMemberDialogBody | Leaving the clan when there are no other members will disband the clan. | Abandonar el clan cuando no hay más miembros supondrá la disolución del clan. |
LeaveClanAsLeader | Leaving will pass clan leader to the most veteran and highest ranking member of the clan. | Al abandonar, el miembro con mayor rango y antigüedad del clan pasará a ser el líder del clan. |
LanguageSelectOne | Language (Select 1) | Idioma (selecciona 1) |
WithdrawApplicationDialogTitle | Withdraw application? | ¿Retirar solicitud? |
WithdrawApplicationDialogBody | Withdrawing your application does not stop you from applying again later. | Retirar la solicitud no impide que vuelvas a enviarla en otro momento. |
AcceptInviteDialogTitle | Accept Invite? | ¿Aceptar invitación? |
AcceptInviteDialogBody | You have been invited to become part of the {s1} clan. | El clan {s1} te ha invitado a unirte. |
WithdrawDialogButton | Withdraw | Retirar |
ApplyError_PlayerBanned | You are banned from this clan. | Se te ha excluido de este clan. |
ClanDisbandNotification | Your clan has been disbanded. | Tu clan se ha disuelto. |
ClanBannedNotification | You have been banned from your clan. | Te han excluido del clan. |
ClanKickedNotification | You have been kicked from your clan. | Te han echado del clan. |
DisbandClan | Disband Clan | Disolver clan |
ClanDetails | Clan Details | Detalles del clan |
LoadingResults | Loading Results | Cargando resultados |
ControllerRequestDialogRequest | {icon:button4, 1.8} Request to Join | {icon:button4, 1.8} Solicitar unirse |
AcceptedApplication | Your application was accepted | Se ha aceptado tu solicitud |
BackButton | Back | Atrás |
NumClanOnline | {s1}/{s2} | {s1}/{s2} |
Date | Date | Fecha |
Type | Type | Tipo |
PlayerID | Player ID | ID de jugador |
AcceptJoinRequest | Accept | Aceptar |
WithdrawInvite | Withdraw Invite | Retirar invitación |
NoInvitesOrRequests | No current invites or requests | No hay invitaciones o solicitudes actuales |
AppliedOn | Applied on {s1} | Fecha de solicitud: {s1} |
DeclineAndReport | Decline & Report | Rechazar e informar |
WithdrawApplication | Withdraw Application | Retirar solicitud |
DeclineJoinRequest | Decline | Rechazar |
DeclineInvitation | Decline | Rechazar |
AcceptApplication | Accept | Aceptar |
AcceptInvitation | Accept | Aceptar |
DeclineApplication | Decline | Rechazar |
WithdrawInvitation | Withdraw Invite | Retirar invitación |
InviteFromApplication | Invite (from application) | Invitación (desde solicitud) |
ExpiresOn | Expires in {s1} | Expira: {s1} |
InvitedOnDate | Invited {s1} | Fecha de invitación: {s1} |
InvitationExpiresOn | (Expires in {s1}) | (Expira en {s1}) |
AppliedOnDate | You requested to join on {s1} | Fecha de solicitud de unión: {s1} |
InvitedFromApplication | Your application to join was successful. | Tu solicitud para unirte ha sido aprobada. |
ClanHeraldry_Edited | Last edited by {c_white}{s1}{/c}. | Última modificación de {c_white}{s1}{/c}. |
ReportContent | Report Content | Informar de contenido |
LastEditedBy | Last edited by | Última modificación de: |
MOTD_LastUpdatedBy | Last edited by {c_white}{s1}{/c} | Última modificación de {c_white}{s1}{/c} |
InfoLastUpdatedBy | Last edited by {c_white}{s1}{/c} | Última modificación de {c_white}{s1}{/c} |
NameLoadingPlaceholder | ... | … |
CharacterUnderMin | 4 or more characters required | Hacen falta 4 caracteres o más |
TempClanName | Clan {s1} | Clan {s1} |
RenameClan | Rename | Cambiar nombre |
ClanNameFlaggedAcknowledge | Acknowledge | Entendido |
ClanNamerFlaggedAcknowledgeController | {icon:button1, 2.0} Acknowledge | {icon:button1, 2.0} Entendido |
ClanContentFlaggedAcknowledgeController | {icon:button1, 2.0} Acknowledge | {icon:button1, 2.0} Entendido |
ClanNameFlaggedTitle | Rename Clan | Cambiar nombre de clan |
JoinRequestButton | Request | Solicitud |
JoinRequestText | If the clan leader accepts your application, you will be sent an invitation to join. | Si el líder del clan acepta tu solicitud, recibirás una invitación para que te unas. |
ClanVoiceChat | Voice | Voz |
ClanContentFlagged | The clan {c_highlight}{s1}{/c} was flagged as inappropriate. It has been cleared. | Este contenido del clan se ha marcado como inapropiado: {c_highlight}{s1}{/c} Se ha eliminado. |
ClanContentFlagged2ndOffenseBody | The clan {c_highlight}{s1}{/c} was flagged as inappropriate. It has been cleared.
This is your {c_highlight}second time{/c} having your clan content flagged. The next time this happens the content will automatically be reset and you not be allowed to generate content for any clan going forward. || Este contenido del clan se ha marcado como inapropiado: {c_highlight}{s1}{/c}. Se ha eliminado.
Esta es la {c_highlight}segunda vez{/c} que sucede. La próxima vez, el contenido se restablecerá automáticamente y no podrás volver a generar contenido en ningún clan. | |
ClanContentFlaggedBody | The clan {c_highlight}{s1}{/c} was flagged as inappropriate. A default has been applied. | Este contenido del clan se ha marcado como inapropiado: {c_highlight}{s1}{/c}. Se ha aplicado una versión predeterminada. |
ClanContentFlaggedFinalOffenceBody | The clan {c_highlight}{s1}{/c} was flagged as inappropriate. A default has been applied.
This is your {c_highlight}third time{/c} having your clan content flagged. You are no longer allowed to generate content for any clan going forward.
Other clan leadership can still update the content in the clan. || Este contenido del clan se ha marcado como inapropiado: {c_highlight}{s1}{/c}. Se ha aplicado una versión predeterminada.
Esta es la {c_highlight}tercera vez{/c} que sucede. De ahora en adelante, ya no podrás generar contenido en ningún clan.
Otros líderes del clan pueden seguir actualizando el contenido. | |
ClanContentFlaggedTitle | Clan Content Flagged | Contenido del clan inapropiado |
ClanHeraldryFlagged | The clan heraldry was flagged as inappropriate. A default heraldry has been applied. | Se ha marcado como inapropiada{/c} la heráldica del clan. Se ha aplicado una predeterminada. |
ClanNameFlagged | Your {c_highlight}clan name{/c} has been flagged as inappropiate. A temporary name has been applied. | El {c_highlight}nombre de tu clan{/c} se ha marcado como inapropiado. Se ha aplicado un nombre temporal. |
ClanNameFlagged2ndOffenceBody | Your {c_highlight}clan name{/c} "{s1}" has been flagged as inappropriate and must be changed.
This is the {c_highlight}second time{/c} your clan name has been flagged. If it is reported again you will be forced to select a randomized clan name going forward. || El {c_highlight}nombre de tu clan{/c}, "{s1}", se ha marcado como inapropiado y debe cambiarse.
Esta es la {c_highlight}segunda vez{/c} que sucede. Si vuelve a ocurrir, tendrás que utilizar un nombre de clan generado aleatoriamente. | |
ClanNameFlaggedAsOffender | Your {c_highlight}clan name{/c} "{s1}" has been flagged as inappropriate and must be changed. | El {c_highlight}nombre de tu clan{/c}, "{s1}", se ha marcado como inapropiado y debe cambiarse. |
ClanNameFlaggedBody | Your {c_highlight}clan name{/c} "{s1}" has been flagged as inappropriate and must be changed. The clan name was last updated by {s2}. | El {c_highlight}nombre de tu clan{/c}, "{s1}", se ha marcado como inapropiado y debe cambiarse. La última persona que lo actualizó fue {s2}. |
ClanNameFlaggedFinalOffence | Your {c_highlight}clan name{/c} has been flagged as inappropiate. A generic name has been applied. | El {c_highlight}nombre de tu clan{/c} se ha marcado como inapropiado. Se ha aplicado un nombre genérico. |
ClanNameFlaggedFinalOffenceBody | Your {c_highlight}clan name{/c} "{s1}" has been flagged as inappropriate and has been replaced.
This is the {c_highlight}third time{/c} having clan name has been flagged. You are only able to have {c_highlight}randomized clan names{/c} going forward.
If the clan leader changes, they will be able to update the name. || El {c_highlight}nombre de tu clan{/c}, "{s1}", se ha marcado como inapropiado y se ha reemplazado.
Esta es la {c_highlight}tercera vez{/c} que sucede. De ahora en adelante, solo podrás utilizar {c_highlight}nombres de clan generados aleatoriamente{/c}.
Si el líder del clan cambia, el nuevo líder podrá actualizar el nombre. | |
ClanMotdFlagged | The clan's {c_highlight}message of the day{/c} has been flagged as inappropriate. The message has been reset. | El {c_highlight}mensaje del día{/c} del clan se ha marcado como inapropiado y se ha restablecido. |
ClanNoneSelected | Select a clan to see its details. | Selecciona un clan para ver sus detalles. |
ClanNoneSelected_Requests | Select a request to see its details. | Selecciona una solicitud para ver sus detalles. |
ClanBank[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
ClanBankTitle | Clan Hoard | Reservas del clan |
FilterOpen_Controller | {icon:l3, 2.0} Open Filters | {icon:l3, 2.0} Abrir filtros |
EquipmentType | Equipment | Equipo |
Rarity | Rarity | Rareza |
ChestNumber | Chest {s1} | Arcón {s1} |
ChestNavLeftTrigger | {icon:l2, 2.0} | {icon:l2, 2.0} |
ChestNavRightTrigger | {icon:r2, 2.0} | {icon:r2, 2.0} |
RarityCommon | Common | Común |
RarityMagic | Magic | Mágico |
RarityRare | Rare | Raro |
RarityLegendary | Legendary | Legendario |
EquipmentHelmet | Helmet | Casco |
EquipmentRing | Ring | Anillo |
EquipmentBoots | Boots | [fp]Botas |
Donate | Donate | Donar |
Withdraw | Withdraw | Retirar |
Max | Max | Máx. |
Confirm | Confirm | Confirmar |
Clear | Clear | Borrar |
Cancel | Cancel | Cancelar |
CancelController | {icon:button2, 2.0} Cancel | {icon:button2, 2.0} Cancelar |
ClearController | {icon:button3, 2.0} Clear | {icon:button3, 2.0} Borrar |
ConfrimController | {icon:button4, 2.0} Confirm | {icon:button4, 2.0} Confirmar |
AllRanks | All Ranks | Todos los rangos |
MembersOnly | Members Only | Solo miembros |
OfficersOnly | Officers Only | Solo oficiales |
BagIconsTitle | Tab Icons | Iconos de pestaña |
BagRankPermissions | Tab Permissions | Permisos de pestaña |
FilterInput | {icon:l3, 2.0} | {icon:l3, 2.0} |
ControllerBags_Full | Stash tab is full | La pestaña del alijo está llena |
ControllerBags_Open | (Open) | (Abiertas) |
ItemType | Item Type | Tipo de objeto |
ItemTypeWeapons | Weapons | Armas |
ItemTypeArmor | Armor | Armadura |
ItemTypeJewlery | Jewelry | Joyería |
ItemTypeGems | Gems | Gemas |
ItemTypeConsumables | Consumables | Consumibles |
ItemTypeCrafting | Crafting | Artesanía |
RarityUnique | Unique | Único |
RaritySet | Set | Conjunto |
FiltersClose_Controller | {icon:l3, 2.0} Close Filters | {icon:l3, 2.0} Cerrar filtros |
Filter | View Filters | Ver filtros |
PurchaseTabText | Purchase a bag tab to open {s1} slots in your Clan hoard. | Compra una pestaña de bolsa para abrir {s1} casillas en las reservas del clan. |
PermissionsFormat | Available to: {c_white}{s1}{/c} | Disponible para: {c_white}{s1}{/c} |
PermissionsMembers | Members and above | Miembros y superiores |
PermissionsOfficers | Officers and above | Oficiales y superiores |
PermissionsLeader | Leader Only | Solo el líder |
TabUnsavedChanges | You have unsaved changes on your hoard tab settings. Are you sure you want to discard them? | Tienes cambios sin guardar en los ajustes de la pestaña de las reservas. ¿Seguro que quieres descartarlos? |
FilterOpen | Open Filters | Abrir filtros |
FiltersClose | Close Filters | Cerrar filtros |
PermissionsNoAccess | You do not have permission to access the Clan's hoard. | No tienes permiso para acceder a las reservas del clan. |
ItemNotTradable | The item you selected is not tradable. | El objeto que has seleccionado no es comerciable. |
NoPermissionToDeposit | You don't have permission to deposit. | No tienes permiso para depositar nada. |
NoPermissionToWithdraw | You don't have permission to withdraw. | No tienes permiso para retirar nada. |
EditClanBankTabTooltip | {icon:rmb,2.0} to edit tab | {icon:rmb,2.0} para editar la pestaña |
BankTabFull | Bank tab is full. | La pestaña del banco está llena. |
Sort | {icon:r3, 2.0} Sort Chest | {icon:r3, 2.0} Ordenar arcón |
Clan_CreateAClan[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
CreateAClan | Create Clan | Crear clan |
Name | Clan Name | Nombre de clan |
Tag | Clan Tag | Etiqueta de clan |
Description | Clan Description | Descripción del clan |
Region | Region | Región |
Labels | Labels | Categorías |
EditRegionAndLabels | Edit Region & Labels | Editar región y categorías |
Yes | Yes | Sí |
Cancel | Cancel | Cancelar |
CreateClanDetails | All pending clan applications and invites will be withdrawn once you create your own clan. | Todas las solicitudes e invitaciones de clan pendientes se retirarán cuando crees el tuyo propio. |
CloseRegionAndLabels | Close Region & Labels | Cerrar región y categorías |
CharacterLimit6 | e.g. LC | p. ej. EdL |
CharacterLimit20 | e.g. Lilith's Chosen | p. ej. Elegidos de Lilith |
NameBeingUsed | Name in use | Nombre en uso |
TagBeingUsed | Tag in use | Etiqueta en uso |
EditRegion | Edit Region | Editar región |
EditLabels | Edit Labels | Editar categorías |
TagDescription | Abbreviation of Clan Name | Abreviatura del nombre del clan |
CharacterLimitReached | Character Limit Reached ({s1}) | Límite de personajes superado ({s1}) |
RegionAndLabelsTitle | Region & Labels | Región y categorías |
RequiredTitle | Required | Obligatorio |
AdditionalInfoTitle | Additional Information | Información adicional |
InformationTitle | Information | Información |
OptionalFields | Optional | Opcional |
CreateAClan_Controller | {icon:button4, 2.0} Create Clan | {icon:button4, 2.0} Crear clan |
LanguageAndLabelsTitle | Language & Labels | Idioma y categorías |
EditLanguageAndLabels | Edit Language & Labels | Editar idioma y categorías |
LanguageTitle | Language | Idioma |
CharacterUnderMin | {s1} or more characters required | Hacen falta {s1} caracteres o más |
LabelsLimit5 | You can select up to 5 labels | Puedes seleccionar hasta 5 categorías |
ClanNameTagWarning | {c_highlight}Important:{/c} You will not be able to change the Clan's Name or Tag after it has been created. | {c_highlight}Importante:{/c} No podrás cambiar el nombre ni la etiqueta del clan después de crearlo. |
Clan_Labels[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
Japanese | Japanese | Japonés |
Spanish (Castilian) | Spanish (Castilian) | Español (España) |
Casual | Casual | Modo normal |
Hardcore | Hardcore | Modo Incondicional |
PvE | PvE | JcE |
PvP | PvP | JcJ |
Leveling | Leveling | Subir de nivel |
Social | Social | Social |
English | English | Inglés |
Brazilian Portuguese | Brazilian Portuguese | Portugués (Brasil) |
Chinese (Simplified) | Chinese (Simplified) | Chino (simplificado) |
Chinese (Traditional) | Chinese (Traditional) | Chino (tradicional) |
French | French | Francés |
German | German | Alemán |
Italian | Italian | Italiano |
Korean | Korean | Coreano |
Polish | Polish | Polaco |
Russian | Russian | Ruso |
Spanish (Latin-American) | Spanish (Latin-American) | Español (Latinoamérica) |
Clan_Newsfeed[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
News_Event_PlayerJoin | {c_white}{s1}{/c} joined the Clan! | ¡{c_white}{s1}{/c} se ha unido al clan! |
News_Event_PlayerLeaves | {c_white}{s1}{/c} left the Clan. | {c_white}{s1}{/c} ha abandonado el clan |
News_Event_Promotion | {c_white}{s1}{/c} promoted to {s2} by {c_white}{s3}{/c}. | {c_white}{s3}{/c} ha ascendido a {c_white}{s1}{/c} a {s2}. |
News_Event_Demotion | {c_white}{s1}{/c} demoted to {s2} by {c_white}{s3}{/c}. | {c_white}{s3}{/c} ha degradado a {c_white}{s1}{/c} a {s2}. |
News_Date | {s1}/{s2}/{s3} | {s1}/{s2}/{s3} |
News_Date_Today | {c_white}Today{/c} {s1}/{s2}/{s3} | {c_white}Hoy{/c} {s1}/{s2}/{s3} |
News_Date_Yesterday | {c_white}Yesterday{/c} {s1}/{s2}/{s3} | {c_white}Ayer{/c} {s1}/{s2}/{s3} |
News_Event_PlayerKicked | {c_white}{s1}{/c} removed from the Clan by {c_white}{s2}{/c}. | {c_white}{s2}{/c} ha expulsado a {c_white}{s1}{/c} del clan. |
News_Event_PlayerBanned | {c_white}{s1}{/c} banned from the Clan by {c_white}{s2}{/c}. | {c_white}{s2}{/c} ha excluido a {c_white}{s1}{/c} del clan. |
News_Event_MOTD | Message of the Day updated by {c_white}{s1}{/c}. | {c_white}{s1}{/c} ha actualizado el mensaje diario. |
News_Event_LeadershipTransfer | {c_white}{s1}{/c} transferred leadership of {c_white}{s2}{/c} to {c_white}{s3}{/c}. | {c_white}{s1}{/c} ha transferido el liderazgo de {c_white}{s2}{/c} a {c_white}{s3}{/c}. |
News_Event_RecruitmentEnded | {c_white}{s1}{/c} removed the Recruiting Flag from the Clan. | {c_white}{s1}{/c} ha quitado la marca de reclutamiento del clan. |
News_Event_HeraldryEdit | {c_white}{s1}{/c} updated the Clan Heraldry. | {c_white}{s1}{/c} ha actualizado la heráldica del clan. |
News_Event_AchievementEarned | {c_white}{s1}{/c} earned a Challenge: {c_white}{s2}{/c}. | {c_white}{s1}{/c} ha obtenido un desafío: {c_white}{s2}{/c} |
News_TargetPlayer_PlayerJoin | You joined {c_white}{s1}{/c}. | Te has unido a {c_white}{s1}{/c}. |
News_TargetPlayer_PlayerLeaves | You left {c_white}{s1}{/c}. | Has abandonado {c_white}{s1}{/c}. |
News_TargetPlayer_Banned | You were banned from {c_white}{s1}{/c} by {c_white}{s2}{/c}. | {c_white}{s2}{/c} te ha excluido de {c_white}{s1}{/c}. |
News_TargetPlayer_PlayerKicked | You were kicked from {c_white}{s1}{/c} by {c_white}{s2}{/c}. | {c_white}{s2}{/c} te ha echado del clan {c_white}{s1}{/c}. |
News_TargetPlayer_Promotion | You were promoted to {c_white}{s1}{/c} by {c_white}{s2}{/c}. | {c_white}{s2}{/c} te ha ascendido a {c_white}{s1}{/c}. |
News_TargetPlayer_Demotion | You were demoted to {c_white}{s1}{/c} by {c_white}{s2}{/c}. | {c_white}{s2}{/c} te ha degradado a {c_white}{s1}{/c}. |
News_TargetPlayer_LeadershipTransfer | You transferred Leadership of {c_white}{s1}{/c} to {c_white}{s2}{/c}. | Has transferido el liderazgo de {c_white}{s1}{/c} a {c_white}{s2}{/c}. |
DateHeaderOlder | Older | Anterior |
DateHeaderLastMonth | Last Month | El mes pasado |
DateHeaderFiveWeeksAgo | Five Weeks Ago | Hace cinco semanas |
DateHeaderFourWeeksAgo | Four Weeks Ago | Hace cuatro semanas |
DateHeaderThreeWeeksAgo | Three Weeks Ago | Hace tres semanas |
DateHeaderTwoWeeksAgo | Two Weeks Ago | Hace dos semanas |
DateHeaderLastWeek | Last Week | La semana pasada |
DateHeaderMonday | Monday | Lunes |
DateHeaderTuesday | Tuesday | Martes |
DateHeaderWednesday | Wednesday | Miércoles |
DateHeaderThursday | Thursday | Jueves |
DateHeaderFriday | Friday | Viernes |
DateHeaderSaturday | Saturday | Sábado |
DateHeaderSunday | Sunday | Domingo |
DateHeaderYesterday | Yesterday | Ayer |
DateHeaderToday | Today | Hoy |
News_Event_Dethrone | {c_white}{s1}{/c} dethroned as clan leader by {c_white}{s2}{/c} due to inactivity. | {c_white}{s1}{/c} ya no es líder del clan por inactividad. Ahora lo es {c_white}{s2}{/c}. |
News_TargetPlayer_Dethrone | You were dethroned by {c_white}{s1}{/c} due to inactivity. | Ya no eres líder del clan por inactividad. Ahora lo es {c_white}{s1}{/c}. |
Clan_Profile[editar | editar código]
valor | Inglés | Español |
---|---|---|
ClanName | Name | Nombre |
ClanTag | Tag | Etiqueta |
Size | Size | Tamaño |
DateCreated | Created | Creación |
Description | Description | Descripción |
Region | Region | Región |
Labels | Labels | Categorías |
ClanLeader | Leader | Líder |
BottomNav_SubmitJoinRequest | Apply to Join | Solicitar unirse |
BottomNav_Cancel | Cancel | Cancelar |
BottomNav_ReportRecruitmentProfile | Report Clan | Informar de clan |
SizeNumber | {s1}/150 | {s1}/150 |
DateCreated_Date | {s1}/{s2}/{s3} | {s1}/{s2}/{s3} |
TopNav_Search | {s1}/{s2} | {s1}/{s2} |
TopNav_PendingRequests | {s1}/{s2} | {s1}/{s2} |
BottomNav_Search_AddNote | Add a note for clan leadership to review. | Añade una nota para que la revise el líder del clan. |
BottomNav_Search_Instructions | Players may only have 5 pending applications. | Los jugadores solo pueden tener 5 solicitudes pendientes. |
BottomNav_PlayerNote | Player Note | Nota de jugador |
BottomNav_DateSubmited | Submitted | Solicitud |
BottomNav_ActiveTime | Active Time | Tiempo de actividad |
BottomNav_DateSubmited_Date | {s1}/{s2}/{s3} | {s1}/{s2}/{s3} |
BottomNav_CancelJoinRequest | Withdraw Application | Retirar solicitud |
BottomNav_Close | Close | Cerrar |
BottomNav_Accept | Accept | Aceptar |
BottomNav_Decline | Decline | Rechazar |
BottomNav_DeclineReport | Decline & Report | Rechazar e informar |
BottomNav_Invite_Instructions | Players may only be in one clan at a time. | Los jugadores solo pueden estar en un clan a la vez. |
New | New! | ¡Nuevo! |
InvitedBy | Invited By | Invitación de |
Expires | Expires | Expiración |
Expires_Countdown | {s1} | {s1} |
BottomNav_ActiveTime_Time | {s1} | {s1} |
DateSent | Sent | Envío |
DateSent_Date | {s1}/{s2}/{s3} | {s1}/{s2}/{s3} |
BottomNav_Note | Note | Nota |
BottomNav_NoteLimitReached | Character Limit Reached (200) | Límite de caracteres superado (200) |
ApplicationNote | Note: {s1} | Nota: {s1} |